From 1643acb11a799a2369020abf9c43d8593a61801c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Brian Read Сървърът предоставя два начина за резервното си копиране и възстановяване: коато използвате локалния компютър и чрез лентово устройство. Първият метод създава копие на конфигурацията на сървъра и потребителските файлове с данни, и го сваля на локалния компютър чрез браузъра. В момента конфигурацията и файловете с данни са с приблизителен размер $tarsize. Файлът с резервното копие ще бъде около или по-малко от това, в зависимост степента на компресия на данните. Можете да използвате \"Проверка на файл с резервно копие в компютъра\" за да проверите интегритета на файла с резервното копие в локалния компютър. Методът за резервно копиране на лента използва софтуерен пакет, наречен $module за да създаде резервно копие на целия твърд диск на лента всяка нощ. Това изисква използването на поддържано устройство за лента и касета с лента, която не е защитена срещу запис. Резервното копиране се извършва автоматично в избраното време всяка нощ (с напомняне, което се праща по електронната поща на администратора през деня). В момента твърдият диск съдържа $dumpsize данни. И двата метода за възстановяване позволяват връщането на конфигурацията и потребителските файлове с данни. В идеалния случай възстановяването трябва да се извърши върху току що (прясно) инсталиран сървър. Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop. Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data. Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share. Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk. All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server. Тази настройка ще покаже имената на всички файлове в направения преди това backup файл. Можете да използвате тази възможност за да проверите съдържанието на backup файла. Изберете дали искате да разрешите нощно резервно копиране. След това посочете желаното време за резервното копиране и за напомнянето за зареждане на лентата. Резервното копиране на лента изисква използването на поддържано устройство за ленти. Ще бъде изпратено напомнящо съобщение до администратора, когато настъпи времето посочено за напомняне ако устройството е празно. Този процес ще възстанови конфигурацията и потребителските файлове с данни от резервно копие на сървъра върху лента. Възстановяването трябва бъде извършено на току що (прясно) инсталиран сървър. Уверете се че сте заредили касетата с исканото резервно копие в устройството преди да продължите. След приключване на възстановяването трябва да рестартирате сървъра. Тази настройка ще покаже имената на всички файлове от направени преди това ежедневни резервни копия на работна станция. Можете да използвате тази настройка за да проверите съдържанието на резервното копие. Трябва да изберете резервното копие, което искате да проверите Само файлове маркирани със [запазен] са част от резервното копие. Този процес ще възстанови конфигурацията и потребителските файлове с данни резервно копие на сървъра върху работна станция. Възстановяването трябва да бъде направено на току що ("прясно") инсталиран сървър. Уверете се че избрали правилното резервно копие по-долу преди да продължите. След като приключи възстановяването трябва да рестартирате сървъра. Този панел показва текущата конфигурация на резервното копиране на работна станция. Можете да я промените в този панел и в следващия. В момента резервното копиране на работна станция не е конфигурирано. Можете да зададете тази конфигурация в този панел и в следващия. Denne server giver 2 muligheder for at sikkerhedskopiere eller gendanne din server: Sikkerhedskopi til arbejdsstation og sikkerhedskopi til bånd. Den første metode danner en kopi af din serverkonfiguration og brugerdata, og giver dig mulighed for gemme sikkerhedskopien på din arbejdsstation via en browser. Dine nuværende serveropsætning og brugerdate fylder ca. $tarsize. Sikkerhedskopien vil være en smule mindre, afhængig af hvor meget data kan komprimeres. Valgmuligheden \"Undersøg sikkerhedskopi til arbejdsstation\" kan bruges til at kontrollere sikkerhedskopien. Sikkerhedskopi til bånd anvender programmet $module til at lave en sikkerhedskopi af hele harddisken hver nat. Det kræver en understøttet båndstation og et isat bånd, der ikke er skrivebeskyttet. Sikkerhedskopien dannes automatisk på det valgte tidspunkt hver nat (der sendes automatisk en påmindelse til administrator om dagen). P.t. indeholder din hardisk $dumpsize data. Begge metoder giver dig mulighed for at gendanne dine serveropsætning og dine brugerdata. Ideelt set bør sikkerhedskopien indlæses på en nyinstalleret server. Serveren tilbyder tre forskellige muligheder for sikkerhedskopi og gendannelse: Sikkerhedskopi til bånd, til et netværksshare eller flytbart medie, eller din lokale desktop. Bånd backup. Bruger en programpakke ved navn $module til at sikkerhedskopiere hele din disk til bånd hver nat. Det forudsætter en understøttet båndstation og et bånd der ikke er skrivebeskyttet. Sikkerhedskopien udføres automatisk på et fastlagt tidspunkt hver nat (og der sendes automatisk en påmindelse til administrator i løbet af dagen). Aktuelt indeholder din disk $dumpsize af data. Netværkshare eller flytbart medie. Bruger en programpakke ved navn dar til at sikkerhedskopiere serveropsætning og data til netværksshare eller et lokalt flytbart medie som f.eks. en USB-disk. Du kan indstille antallet af roterende sikkerhedskopier du ønsker at bevare, og antallet af ændringsbackup i hvert sæt. Sikkerhedskopien udføres dagligt på det fastsatte tidspunkt. Aktuelt fylder serveropsætning og data $tarsize ukomprimeret. Der skal være plads til det dobbelte af den komprimerede datamængde på backup mediet. Backup til pc. Denne metode opretter en kopi af serveropsætning og brugerdata og henter dem til din pc via din web-browser. Aktuelt fylder opsætning og data i alt ca. $tarsize. Sikkerhedskopien vil være lidt mindre afhængig af hvor meget data kan komprimeres. Denne fil kan bruges til gendannelse af serveren fra konsollen, hvis du kopierer filen til et flytbart medie, som f.eks. en USB-disk. Alle 3 muligheder vil kunne gendanne serveropsætning og data på serveren. Backup til netshare eller flytbart medie kan desuden bruges til at gendanne individuelle filer fra sikkerhedskopien. En fuld gendannelse bør udføres på en nyinstalleret server.. Denne mulighed viser alle filnavne i den tidligere dannede sikkerhedskopi. Du kan bruge denne mulighed til at kontrollere indholdet i sikkerhedskopien. Vælg om du ønsker natlige sikkerhedskopier og angiv det ønskede tidspunk og også et tidspunk for påmindelse om at isætte et bånd. Båndsikkerhedskopiering forudsætter en understøttet båndstation. En advarsel bliver sendt til administrator på det fastlagte tidspunkt, hvis der ikke er bånd i båndstationen. Denne proces vil gendanne serveropsætning og brugerdata fra en sikkerhedskopi på bånd. Gendannelsen bør foregå på en nyinstalleret server. Du må sikre dig dig, at det rette bånd er indsat i båndstationen inden gendannelse. Efter gendannelsen skal serveren genstartes. Denne mulighed vil vise navnene på alle filer i en tidligere dannet sikkerhedskopi. Du kan bruge denne mulighed til at bekræfte sikkerhedskopiens indhold. Du skal vælge den sikkerhedskopi du ønsker at undersøge Kun filer markeret med [Saved] er sikkerhedskopieret. Denne proces vil gendanne opsætning og brugerdata fra en sikkerhedskopi på lokalnetet. Gendannelsen bør udføres på en nyinstalleret server. Du må sikre dig at du vælger den rigtige sikkerhedskopi inden du fortsætter. Efter gendannelsen skal serveren genstartes. Dette panel viser opsætning for den aktuelle sikkerhedskopi til lokalnet. Du kan ændre opsætningen i dette og næste panel. Der er aktuelt ikke opsat nogen sikkerhedskopi til lokalnet. Du kan lave en opsætning i dette og følgende paneler. Der Server bietet zwei Möglichkeiten, den Server zu sichern und wiederherzustellen: entweder auf dem lokalen Desktop oder auf ein Bandlaufwerk. Die erste Methode erzeugt eine Kopie der Servereinstellungen sowie der Benutzerdaten und lädt diese über den Webbrowser auf den Arbeitsplatzrechner herunter. Im Moment beträgt die Größe Ihrer Einstellungen und Benutzerdaten ungefähr$tarsize. Die Sicherungsdatei wird etwas kleiner als dieser Wert, abhängig davon wie die Daten komprimierbar sind. Mit \"Überprüfung der Sicherungsdatei\" kann die Datei noch einmal auf Integrität überprüft werden. Die Bandsicherungmethode benutzt ein Softwarepaket mit dem Namen $module, um die Daten der Festplatte jede Nacht zu sichern. Dafür wird ein Bandsicherungslaufwerk und ein nicht schreibgeschütztes Band benötigt. Die Sicherung wird automatisch zu der angegebenen Zeit jede Nacht durchgeführt (sowie im Laufe des Tages eine E-Mail an den Administrator geschickt). Aktuell sind auf Festplatten Ihres Servers $dumpsize an Daten gespeichert. Im Idealfall sollte die Wiederherstellung auf einem frisch installierten Server durchgeführt werden. Drei Möglichkeiten sind vorgesehen, um Ihren Server zu sichern und wiederherzustellen: mit einem Bandlaufwerk, mit einer Netzwerkfreigabe oder mit Hilfe Ihres lokalen Arbeitsplatzrechners. Bandsicherung. Diese Methode verwendet ein Software-Paket namens $module, um jede Nacht die gesamte Server-Festplatte auf Band zu sichern. Dies erfordert ein unterstütztes Bandlaufwerk und ein nicht schreibgeschütztes Band. Die Sicherung wird automatisch zur gewählten Zeit in der Nacht durchgeführt (eine Erinnerung wird automatisch während des Tages an den Administrator gemailt). Zur Zeit enthält Ihre Festplatte $dumpsize an Daten. Workstation-Sicherung. Diese Methode verwendet ein Software-Paket namens dar, um Ihre Server-Konfiguration und Daten auf eine Netzwerkfreigabe oder eine lokale Wechselfestplatte, z.B. eine USB-Festplatte, zu sichern. Sie können bestimmen, wie viele rotierende Sätze der Sicherungen aufbewahrt werden und wie viele inkrementelle Sicherungen in jedem Satz enthalten sind. Die Sicherung wird automatisch täglich zu der ausgewählten Zeit durchgeführt. Die derzeitige Gesamtgröße der Konfigurationsdateien und Daten ist unkomprimiert etwa $tarsize. Die doppelte Größe muß frei auf der Netzwerkfreigabe zur Verfügung stehen. Sicherung auf lokalem Arbeitsplatzrechner. Diese Methode erstellt eine Kopie der Serverkonfiguration und Benutzerdaten und lädt diese mit Hilfe des Web-Browsers auf Ihren lokalen Arbeitsplatzrechner herunter. Die derzeitige Gesamtgröße der Konfigurationsdateien und Daten ist unkomprimiert etwa $tarsize. Die Sicherungsdatei kann je nach Komprimierungsgrad etwas kleiner sein. Diese Datei kann verwendet werden, um die Serverdaten von der Konsole wiederherstellen, wenn die Datei auf ein lokales Wechselmedium, z.B. lokale USB-Festplatte, kopiert wird. Mit allen Sicherungsmethoden können Sie Ihre Konfigurations- und Benutzerdateien wiederherstellen. Die Workstation-Sicherung ermöglicht es individuelle Dateien wiederherzustellen. Im Idealfall sollte eine vollständige Rücksicherung auf einem frisch installierten Server durchgeführt werden. Diese Option zeigt Ihnen die Namen aller erzeugten lokalen Sicherungsdateien an. Sie können diese Option dazu verwenden, den Inhalt Ihrer Sicherungsdateien zu überprüfen. Auswählen ob die nächtliche Bandsicherung durchgeführt werden soll. Danach die gewünschte Zeit und die Erinnerungsmeldung zum Laden des Bandes eingeben. Die Bandsicherung benötigt ein unterstütztes Bandlaufwerk. Sollte das Bandlaufwerk leer sein, wird eine Warnmeldung zum gesetzten Zeitpunkt an den Administrator gesendet. Dieser Prozess stellt die Konfigurations- und Benutzerdaten von Ihrem Bandlaufwerk wieder her. Die Wiederherstellung sollte auf einem neu installierten Server durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass das richtige Band im Bandlaufwerk eingelegt wurde, bevor Sie beginnen. Nach der Wiederherstellung muss der Server neu gestartet werden. Mit dieser Option werden Ihnen alle Dateinamen in einer erstellten Workstation Sicherung angezeigt. Sie können damit den Inhalt der Sicherung überprüfen. Wählen Sie die Sicherung aus, die Sie prüfen möchten. Nur Dateien gekennzeichnet mit ~[Saved~] sind in der Sicherung enthalten. Dieser Prozess stellt die Konfigurations- und Benutzerdaten aus Ihrem Workstation Backup wieder her. Die Wiederherstellung sollte auf einem neu installierten Server durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass das richtige Band eingelegt wurde, bevor Sie beginnen. Nach der Wiederherstellung muß der Server neu gestartet werden. Diese Seite zeigt die aktuelle Workstation-Backup Konfiguration. Sie können diese hier und auf der folgenden Seite ändern. Keine aktuelle Konfiguration für Workstation Backup vorhanden. Sie können diese hier und auf der folgenden Seite vornehmen. Ο διακομιστής προσφέρει δύο τρόπους αντιγραφής ασφαλείας και επαναφοράς του: χρησιμοποιώντας την τοπική σας επιφάνεια εργασίας ή έναν οδηγό μαγνητικής ταινίας. Η πρώτη μέθοδος δημιουργεί ένα αντίγραφο των ρυθμίσεων παραμέτρων του διακομιστή σας και των αρχείων δεδομένων των χρηστών το οποίο αποστέλλει (downloads) στην τοπική επιφάνεια εργασίας σας μέσω του περιηγητή ιστοσελίδων σας (web browser). Επί του παρόντος οι ρυθμίσεις παραμέτρων και τα αρχεία δεδομένων των χρηστών ανέρχονται συνολικά σε περίπου $tarsize. Το αντίγραφο ασφαλείας θα είναι κατά τι μικρότερο από αυτό, αναλόγως πόσο συμπιέσιμα είναι τα δεδομένα. Η επιλογή \"Επιβεβαίωση αντιγράφου ασφαλείας επιφάνειας εργασίας\" μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο της ακεραιότητας του αρχείου αντιγράφου ασφαλείας της επιφάνειας εργασίας. για να δημιουργεί κάθε βράδυ ένα αντίγραφο ασφαλείας ολόκληρου του σκληρού σας δίσκου σε ταινία. Τούτο απαιτεί την ύπαρξη ενός υποστηριζόμενου οδηγού ταινίας και μίας ταινίας χωρίς προστασία εγγραφής. Η αντιγραφή ασφαλείας εκτελείται αυτόματα την προεπιλεγμένη ώρα κάθε βράδυ (με μία υπενθύμιση που αυτόματα αποστέλλεται στον διαχειριστή μέσω ηλεκτρονικής αλληλογραφίας κατά την διάρκεια της ημέρας). Την στιγμή αυτή ο σκληρός σας δίσκος περιέχει $dumpsize δεδομένων. Και οι δύο μέθοδοι επαναφοράς σας επιτρέπουν να επαναφέρετε τα αρχεία ρυθμίσεων παραμέτρων και δεδομένων χρηστών. Ιδανικά, η πλήρης επαναφορά θα πρέπει να εκτελείται σε διακομιστή πρόσφατα εγκατεστημένο. Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop. Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data. Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share. Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk. All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server. Η παρούσα επιλογή θα εμφανίσει τα ονόματα όλων των αρχείων που περιλαμβάνονται σ\' ένα προγενέστερο αντίγραφο ασφαλείας επιφάνειας εργασίας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή για να επιβεβαιώσετε τα περιεχόμενα του αντιγράφου ασφαλείας. Το τελευταίο αρχείο που περιλαμβάνεται στο αντίγραφο ασφαλείας πρέπει να είναι το αρχείο με όνομα "smbpasswd". Επιλέξατε αν επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε τις νυχτερινές αντιγραφές ασφαλείας. Μετά ορίσατε τις επιθυμητές ώρες για την αντιγραφή και την υπενθύμιση φορτώματος της ταινίας. Η αντιγραφή ασφαλείας σε ταινία απαιτεί έναν υποστηριζόμενο οδηγό ταινίας. Ένα προειδοποιητικό μήνυμα θα αποσταλεί στον διαχειριστή την καθορισμένη ώρα υπενθύμισης αν ο οδηγός ταινίας είναι κενός. Αυτή η ενέργεια θα επαναφέρει τις ρυθμίσεις παραμέτρων και τα αρχεία χρηστών από ένα αντίγραφο ασφαλείας του διακομιστή σε ταινία. Η επαναφορά πρέπει να γίνει σε ένα πρόσφατα εγκατεστημένο διακομιστή. Επιβεβαιώστε ότι έχετε φορτώσει την επιθυμητή ταινία στον οδηγό πριν συνεχίσετε. Μετά την ολοκλήρωση της επαναφοράς πρέπει να επανεκκινήσετε τον διακομιστή. Αυτή η επιλογή θα εμφανίσει τα ονόματα όλων των αρχείων μιας προγενέστερης ημερήσιας αντιγραφής ασφαλείας σε σταθμό εργασίας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή για να επιβεβαιώσετε το περιεχόμενο της αντιγραφής ασφαλείας.Πρέπει να επιλέξετε την αντιγραφή ασφαλείας που επιθυμείτε να επιβεβαιώσετε Θα δείτε όλα τα αρχεία της επιλεγμένης αντιγραφής ασφαλείας. Αυτή η διεργασία θα επαναφέρει τις ρυθμίσεις παραμέτρων και τα αρχεία δεδομένων χρηστών από ένα αντίγραφο ασφαλείας του διακομιστή. Η επαναφορά πρέπει να γίνει σε ένα πρόσφατα εγκατεστημένο διακομιστή. Εξασφαλίσατε ότι έχετε επιλέξει το σωστό αντίγραφο ασφαλείας προς επαναφορά προτού να προχωρήσετε. Μετά την ολοκλήρωση της επαναφοράς πρέπει να επανεκκινήσετε τον διακομιστή. Αυτή η οθόνη εμφανίζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις παραμέτρων αντιγραφής ασφαλείας σε σταθμό εργασίας. Μπορείτε να τις τροποποιήσετε μέσω της παρούσας οθόνης και της επόμενης. Επί του παρόντος, δεν έχουν ρυθμιστεί οι παράμετροι αντιγραφής ασφαλείας σε σταθμό εργασίας. Μπορείτε να τις ρυθμίσετε μέσω της παρούσας οθόνης και της επόμενης. El servidor provee dos maneras de respaldar y restaurar su servidor: usando su escritorio local o unidad de cinta. El primer método crea una copia de los archivos de datos de usuario y de configuración del servidor y la descarga al escritorio local mediante el explorador Web. El total aproximado actual de los archivos de configuración y de datos es de $tarsize. El archivo de respaldo será un poco menor, dependiendo de lo comprimibles que sean los datos. La opción \"Verificar archivo de respaldo de escritorio\" se puede utilizar para verificar la integridad de un archivo de respaldo de escritorio. El método de respaldo en cinta utiliza un paquete de software llamado $module para respaldar en cinta el disco duro completo todas las noches. Esto requiere una unidad de cinta compatible y una cinta que no esté protegida contra-escritura. El respaldo se realiza automáticamente todas las noches a la hora seleccionada (enviándose automáticamente al administrador un recordatorio electrónico durante el día). Actualmente, el disco duro contiene $dumpsize de datos. Los dos métodos de restauración permiten restaurar los archivos de configuración y de datos de usuario. Idealmente, la restauración se debe realizar en un servidor recién instalado. Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop. Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data. Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share. Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk. All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server. Esta opción mostrará los nombres de todos los archivoscontenidos en archivo de respaldo de escritorio creado previamente. Puede utilizar esta opción para verificar el contenido del archivo de respaldo. Seleccione si desea habilitar los respaldos nocturnos. Luego, indique las horas deseadas para el respaldo y el recordatorio de carga de cinta. El respaldo en cinta requiere una unidad de cinta compatible. Si la unidad de cinta está vacía, se enviará un mensaje de advertencia al administrador a la hora de recordatorio designada. Este proceso restaurará los archivos de configuración y de datos de usuario desde un respaldo en cinta del servidor. La restauración se debe realizar en un servidor recién instalado. Antes de continuar, asegúrese de haber cargado la cinta de respaldo deseada en la unidad de cinta. Luego de que finalice la restauración, debe reiniciar el servidor. Esta opción le mostrará los nombres de todos los archivos dentro de un respaldo previo diario en ordenador remoto. Puede utilizar esta opción para verificar los contenidos del respaldo.Debe elegir el respaldo que desea verificar Sólo los archivos marcados con [Guardado] están contenidos en el respaldo. Este proceso restaurará los archivos de configuración y de datos de usuario desde un respaldo del Servidor en el ordenador remoto. La restauración se debe realizar en un servidor recién instalado. Antes de continuar, asegúrese de haber elegido debajo el respaldo correcto que desea restaurar. Luego de que finalice la restauración, debe reiniciar el servidor. Esta panel muestra la configuración actual de respaldo de ordenador remoto. Puede cambiarla en este panel y en el siguiente. Actualmente, el respaldo de ordenador remoto no esta configurado. Puede configurarlo con este panel y el siguiente. The server provides two ways to back up and restore your server: using your local desktop or a tape drive. The first method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup file. The tape backup method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data. Both restore methods allow you to restore your configuration and user data files. Ideally, the restore should be performed on a freshly installed server. Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop. Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data. Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share. Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk. All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server. See korraldus kuvab kõikide failide nimed mida varundusfail sisaldab. You can use this option to verify the contents of the backup file. Viimane fail varundusfailis peap olema "smbpasswd". Select whether you wish to enable nightly backups. Then indicate the desired times for the backup and the load tape reminder. The tape backup requires a supported tape drive. A warning message will be sent to the administrator at the designated reminder time if the tape drive is empty. This process will restore the configuration and user data files from a server tape backup. The restore should be performed on a freshly installed server. Ensure that you have loaded the desired backup tape into the tape drive before proceeding. After the restore completes you must reboot the server. This option will display the names of all files in a previously created workstation daily backup. You can use this option to verify the contents of the backup.You must choose the backup you want to verify Only files flagged with [Saved] are contained in the backup. This process will restore the configuration and user data files from a Server workstation backup. The restore should be performed on a freshly installed Server. Ensure that choose the right backup to restore below before proceeding. After the restore completes you must reboot the server. This panel displays the present workstation backup configuration. You can change it in this panel and the next one. Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration with this panel and the next one. Vous disposez de deux méthodes pour sauvegarder et restaurer votre serveur : à distance sur un ordinateur du réseau local ou sur un lecteur/enregistreur de bande magnétique. La première méthode crée une archive des fichiers de configuration du serveur et des données des utilisateurs et la télécharge sur un ordinateur de votre réseau local à l\'aide d\'un navigateur Internet. Actuellement, vos fichiers de configuration et de données totalisent environ [_2]. La taille du fichier de sauvegarde sera quelque peu inférieure à cela, en fonction du degré de compressibilité des données. L\'option \"Vérifier le fichier de sauvegarde de l\'ordinateur\" peut être utilisée pour vérifier l\'intégrité d\'un fichier de sauvegarde stocké sur l\'ordinateur local. La méthode de sauvegarde sur bande utilise le programme [_1] pour sauvegarder quotidiennement tout votre disque dur. Ceci nécessite que le lecteur/enregistreur de bande magnétique soit pris en charge et que la bande ne soit pas protégée contre l\'écriture. La sauvegarde est exécutée automatiquement chaque jour à l\'heure sélectionnée, (avec un rappel envoyé à l\'administrateur dans la journée par courriel. Les deux méthodes de restauration vous permettent de restaurer vos fichiers de configuration et les données des utilisateurs. Vous disposez de trois méthodes de sauvegarde et de restauration de votre serveur : sur votre ordinateur local, un lecteur/enregistreur de bandes ou un ordinateur distant sur votre réseau local. La première méthode crée une copie de la configuration du serveur et des données utilisateur puis les transfère sur votre ordinateur local, via votre navigateur Internet. Actuellement, la taille totale de ces données représente approximativement [_2]. La taille du fichier de sauvegarde sera légèrement inférieure à ceci, en fonction de la compressibilité de ces données. Ce fichier peut être utilisé pour restaurer votre serveur depuis la console si vous le copiez sur un média de stockage tel qu\'un disque amovible. La méthode de sauvegarde sur bande exploite le programme [_1] pour sauvegarder quotidiennement l\'intégralité du disque dur du serveur. Ceci nécessite l\'emploi d\'un lecteur/enregistreur de bandes reconnu et d\'une bande non protégée en écriture. La sauvegarde est effectuée automatiquement à l\'heure sélectionnée (un courriel de rappel est aussi envoyé automatiquement à l\'administrateur). Actuellement, la taille totale utilisée sur le disque dur de votre serveur représente approximativement [_3]. La méthode de sauvegarde sur un ordinateur distant exploite le programme dar pour sauvegarder la configuration de votre serveur et les données utilisateur vers un ordinateur sur votre réseau local (ou un disque USB connecté au serveur). Ceci nécessite que vous disposiez d\'un partage accessible en écriture (smbfs, cifs, ou nfs) sur l\'ordinateur distant ou d\'un disque USB sur le serveur. Vous pouvez définir le nombre de jeux de sauvegardes devant être conservés sur le partage, ainsi que la possibilité de créer des jeux de sauvegardes incrémentales sur plusieurs jours. La sauvegarde est effectuée automatiquement à l\'heure sélectionnée. Actuellement, les fichiers de configuration et de données représentent approximativement [_3] non compressés. Le partage de sauvegarde doit offrir deux fois la taille d\'une sauvegarde non compressée. Toutes les méthodes de restauration vous permettent de restaurer la configuration du serveur et des données utilisateur. La sauvegarde sur un ordinateur distant permet de restaurer chaque fichier individuellement. Idéalement, une restauration complète devrait être effectuée sur un serveur nouvellement installé. Cette option va afficher le nom de tous les fichiers contenus dans un fichier de sauvegarde déjà stocké sur l\'ordinateur local. Vous pouvez utiliser cette option pour vérifier le contenu du fichier de sauvegarde. Vous pouvez définir ici si vous souhaitez activer les sauvegardes quotidiennes. Indiquez les heures souhaitées pour la sauvegarde et l\'envoi du courriel de rappel de chargement de la bande. La sauvegarde sur bande nécessite que le lecteur/enregistreur de bande soit pris en charge. Un courriel d\'avertissement sera envoyé à l\'administrateur à l\'heure indiquée pour le rappel si le lecteur de bande est vide. Cette action restaurera les fichiers de configuration du serveur et les données des utilisateurs à partir d\'une sauvegarde sur bande du serveur. Assurez-vous de charger la bande de sauvegarde désirée dans le lecteur/enregistreur avant de poursuivre. Après la fin de la restauration, vous devrez redémarrer le serveur. Cette option va afficher le nom de tous les fichiers inclus dans une précédente sauvegarde quotidienne sur un ordinateur distant. Vous pouvez utiliser cette option pour vérifier le contenu de la sauvegarde.Vous allez choisir la sauvegarde à vérifier. Seuls les fichiers portant la mention ~[Saved~] sont effectivement inclus dans la sauvegarde sélectionnée. Cette action restaurera les fichiers de configuration du serveur et les données des utilisateurs à partir d\'une sauvegarde sur un ordinateur distant. Assurez-vous de sélectionner le bon fichier de sauvegarde avant de poursuivre. Après la fin de la restauration, vous devrez redémarrer le serveur. Cette page présente la configuration actuelle de la sauvegarde sur ordinateur distant. Vous pouvez la modifier ici et dans les pages suivantes. Pour l\'instant, la sauvegarde sur ordinateur distant n\'est configurée. Vous pouvez configurer cette fonctionnalité avec ce panneau et le suivant. The server provides two ways to back up and restore your server: using your local desktop or a tape drive. The first method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup file. The tape backup method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data. Both restore methods allow you to restore your configuration and user data files. Ideally, the restore should be performed on a freshly installed server. Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop. Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data. Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share. Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk. All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server. אפשרות זו תציג את השמות של כל הקבצים בתוך קובץ גיבוי שנוצר בעבר בשולחן העבודה. ניתן להשתמש באפשרות זו כדי לבדוק את תוכנו של קובץ הגיבוי. P>',
+'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'בחר קובץ גיבוי',
+'bac_VERIFY' => 'בדיקה',
+'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'לא ניתן להמשיך עם שחזור הגדרות שרת',
+'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'שחזור אחר נמצא כעת בתהליך. אנא נסה שנית מאוחר יותר.',
+'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'שחזור בתהליך כעת',
+'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'לאחר השלמת השחזור עליך לאתחל את השרת. השחזור יושלם כאשר המילים "שחזור בוצע" מופיע בתחתית המסך.',
+'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'הקבצים והתקיות הבאים שוחזרו:',
+'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'השחזור נכשל ! תקלה בקריאת קובץ הגיבוי.',
+'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'שחזור בוצע',
+'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'אירעה שגיאה בעת שחזור gid של \'www\'',
+'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'אירעה שגיאה בעת החזרת הקבוצה הראשונית של \'www\'.',
+'bac_RESTORE_FAILED' => 'שחזור נכשל! קובץ הגיבוי לא היה שלם.',
+'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'אין אפשרות לבצע את תהליך הגיבוי:',
+'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'אין אפשרות לפענח את קובץ הגיבוי:',
+'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'הקבצים הבאים נלקחו בחשבון בגיבוי :',
+'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'בדיקה הושלמה',
+'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'קובץ הגיבוי לא היה שלם',
+'bac_ERR_READING_FILE' => 'ארעה שגיאה בקריאת קובץ הגיבוי.',
+'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'אפשר\נטרל גיבוי טייפ לילי',
+'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' בחר אם אתה רוצה להפעיל גיבויים לילים. אחר כך ציין את הזמנים הרצוים לגיבוי ולתזכורת הכנסת קלטת. P> הגיבוי לטייפ דורש כונן קלטות נתמך. הודעת אזהרה תישלח לאדמין במועד התזכורת שנקבעה במידה והטייפ ריק. p>',
+'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'אפשר גיבוי לטייפ',
+'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'זמן ביום לביצוע גיבוי לטייפ (שעה/דקות)',
+'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'זמן ביום למשלוח תזכורת להכנסת קלטת לטייפ הגיבוי (שעה/דקות)',
+'bac_AM/PM' => 'AM/PM',
+'bac_AM' => 'AM',
+'bac_PM' => 'PM',
+'bac_UPDATE_CONF' => 'עדכון',
+'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'מעדכן את הגדרות הגיבוי לטייפ',
+'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'שגיאה : שעת גיבוי לא תקינה:',
+'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'נא לבחור שעה בין 0 לבין 12.',
+'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'שגיאה: שעת גיבוי לא תקינה דקות:',
+'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'נא לבחור דקות בין 0 לבין 59.',
+'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'שגיאה : שעת שליחת תזכורת לא תקינה:',
+'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'שגיאה: זמן תזכורת לא חוקי בדקות:',
+'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'שגיאה התרחשה במהלך אירוע conf-backup.',
+'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'גיבויי טייפ אופשרו בהצלחה',
+'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'עם זמן גיבוי:',
+'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'וזמן שליחת תזכורת להכנסת קלטת גיבוי לטייפ ב:',
+'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'גיבויי טייפ נוטרלו בהצלחה',
+'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'שחזר הגדרות שרת מגיבוי טייפ',
+'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' תהליך זה ישחזר את התצורה וגם את קבצי המשתמש מגיבוי קלטת בשרת. השחזור צריך להתבצע על שרת מותקן נקי . אנא ודא כי קלטת הגיבוי הוכנסה אל טייפ הגיבוי לפני שתמשיך.
https://wiki.koozali.org/
+
+## Bugzilla
+Show list of outstanding bugs: [here](https://bugs.koozali.org/buglist.cgi?component=smeserver-manager-locale&product=SME%20Server%2010.X&query_format=advanced&limit=0&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=CONFIRMED)
+
+## Description
+
+
*This description has been generated by an LLM AI system and cannot be relied on to be fully correct.*
+*Once it has been checked, then this comment will be deleted*
+
+
+The software manager-locale is a powerful tool that helps users manage and organize their software across multiple platforms. It enables users to centrally manage their installed software, determine which applications are installed on a given operating system, customize the installation of those applications, and track the versions of those applications. This software can be used to manage software on both Windows and Linux systems, and it also allows users to integrate their software with cloud services such as Amazon Web Services and Microsoft Azure. The software manager-locale helps to make software management easier and more efficient for both experienced and novice users alike.
diff --git a/contriborbase b/contriborbase
new file mode 100644
index 0000000..ef36a67
--- /dev/null
+++ b/contriborbase
@@ -0,0 +1 @@
+sme10
diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_bg.lex
new file mode 100644
index 0000000..706c799
--- /dev/null
+++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_bg.lex
@@ -0,0 +1,184 @@
+'bac_BACKUP_TITLE' => 'Резервно копиране и възстановяване на данните на сървъра',
+'bac_BACKUP_DESC' => '
Файловете от резервните копия се проверяват от споделената папка : ',
+'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Възстановяване на конфигурацията на сървъра от резервно копие на работна станция',
+'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => '
Следващи панел ще покаже наличните файлове и папки, така че ще можете да изберете тези, които искате да се възстановяват. За да се ограничи броя на файловете и папките показани в този панел имате възможност да зададете филтриращ израз, който ще бъде зададен като регулярен израз /regex/ спрямо показаните имена.
Отговорността да не възстановявате файлове, които биха нарушили функционирането на сървъра е Ваша.
В момента файловете ще бъдат възстановявани от : ',
+'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Избиране на файлове за показване',
+'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Възстановяване на най-новия преди',
+'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Имената, филтрирани по',
+'bac_READ_COMPLETE' => ' Можете да изберете всички папки и файлове, които искате да се възстановят от показания списък (използвайте ctrl или shift за множествен избор).
Внимание : Ако изберете папка, то всички файлове и папки в нея ще бъдат възстановени. По подразбиране се възстановява последната версия на избраните файлове, но ако зададете дата във формат [ [ [гггг/]мм/]дд-]чч:мм[:сс] процесът ще възстанови само последната версия модифицирана преди посочената дата. ',
+'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Некоректен формат на датата, трябва да е [ [ [гггг/]мм/]дд-]чч:мм[:сс]. т.е.: 2005/12/31-08:23:32 или 10-08:32 или 08:32',
+'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Изберете файлове за възстановяване',
+'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Възникна грешка при размонтирането на отдалечената споделена папка',
+'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Грешка при използването на каталога на Dar',
+'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Ниво на компресията за резервното копие [0-9]',
+'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Пълно резервно копие е разрешено на',
+'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Нивото на компресия трябва да бъде между 0 (няма компресия) и 9 (максимална компресия)',
+'bac_DOW' => 'Неделя Понеделник Вторник Сряда Четвъртък Петък Събота Ежедневно',
+'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Моля, конфигурирайте настройките за резервно копиране.',
+'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => '
Filerne i sikkerhedskopien bliver kontrolleret fra den delte mappe: ',
+'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Gendan fra lokalnet',
+'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => '
Det næste panel vil vise filer og mapper, så du kan vælge dem, der skal gendannes. For at begrænse antallet af viste filer og mapper kan du angive et filterudtryk, tilføjet som regulært udtryk for de viste navne.
Du har ansvaret for ikke at gendanne filer, der vil kunne ødelægge din servers funktioner.
Aktuelt vil filerne gendannes fra: ',
+'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Vælg filer der skal vises',
+'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Gendan seneste inden',
+'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Navne filtreret efter',
+'bac_READ_COMPLETE' => ' Du kan vælge alle filer og mapper du ønsker gendannet fra den viste liste (brug ctrl og shift til massevalg).
Advarsel : Vælger du en mappe vil alle filer og mapper i mappen blive gendannet. I udgangspunkt vil de seneste versioner af de valgte filer blive gendannet, medmindre du specificerer en dato i formatet [ [ [åååå/]mm/]dd-]tt:mm[:ss] denne proces vil kun gendanne de seneste ændrede versioner inden den angivne dato. ',
+'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Ugyldigt datoformat, det skal være [ [ [åååå/]mm/]dd-]tt:mm[:ss]. F.eks.: 2005/12/31-08:23:32 eller 10-08:32 eller 08:32',
+'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Vælg filer til gendannelse',
+'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Der skete en fejl under afmonteringen af den delte fjernmappe',
+'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Fejl under brug af Dar-kataloget',
+'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Komprimeringsniveau [0-9]',
+'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Fuld sikkerhedskopi er tilladt',
+'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Komprimeringsniveau skal være mellem 0 (ingen komprimering) og 9 (maksimal komprimering)',
+'bac_DOW' => 'Søndag Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Dagligt',
+'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Venligst angiv indstillinger for sikkerhedskopi.',
+'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => '
Sicherungsdateien aus folgendem Verzeichnis werden geprüft: ',
+'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Server Einstellungen aus Workstation Backup wiederherstellen',
+'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => '
Die nächste Seite zeigt Ihnen die verfügbaren Dateien und Verzeichnisse, aus denen Sie die zu wiederherstellenden auswählen können. Um die Anzahl der angezeigten Dateien und Verzeichnisse zu beschränken, können Sie Filterausdrücke erstellen, die auf die anzuzeigenden Namen wirken.
Achtung: Schließen Sie Dateien aus der Wiederherstellung aus, die für Funktion des Servers benötigt werden.
Aktuell werden die Dateien zurückgesichert von: ',
+'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Dateien für Anzeige auswählen',
+'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Wiederherstellung der letzten Änderungen vor',
+'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Namen gefiltert nach',
+'bac_READ_COMPLETE' => ' Sie können alle Verzeichnisse und Dateien, die Sie wiederherstellen möchten in der angezeigten Liste auswählen (benutzen Sie Strg oder Shift für Mehrfachselektionen).
Warnung: Wenn Sie ein Verzeichnis selektieren, werden alle enthaltenen Dateien und Verzeichnisse wiederhergestellt. Standardmäßig wird die neueste Version der ausgewählten Dateien wiederhergestellt, falls Sie aber ein Datum im Format ~[ ~[ ~[yyyy/~]mm/~]tt-~]hh:mm~[:ss~] angeben, wird der Prozess nur die neueste vor dem gegebenen Datum geänderte Version wiederherstellen. ',
+'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Das Datumsformat ist ungültig, es muß wie folgt angegeben werden ~[ ~[ ~[yyyy/~]mm/~]dd-~]hh:mm~[:ss~]. Das bedeutet: 2005/12/31-08:23:32 or 10-08:32 or 08:32',
+'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Dateien für Wiederherstellung auswählen',
+'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Fehler bei der Trennung entfernter Freigaben',
+'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Fehler bei der Nutzung des Dar-Kataloges',
+'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Komprimierungsgrad ~[0-9~] für das Backup',
+'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Gesamtsicherung erlaubt auf',
+'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Der Komprimierungsgrad muss zwischen 0 (keine) und 9 (maximale Komprimierung) eingestellt sein',
+'bac_DOW' => 'Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Täglich',
+'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Bitte konfigurieren Sie die Backup Einstellungen.',
+'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => '
Στην επόμενη οθόνη θα εμφανισθούν όλα τα διαθέσιμα αρχεία και κατάλογοι, ώστε να επιλέξετε τα προς επαναφορά. Για τον περιορισμό του πλήθους των εμφανιζόμενων αρχείων και καταλόγων στην οθόνη αυτή, έχετε τη δυνατότητα να εισάγετε μία συνθήκη φίλτρου, η οποία θα εφαρμοσθεί ως κανόνας επιλογής στα εμφανιζόμενα ονόματα.
Έχετε την ευθύνη της μη επαναφοράς αρχείων τα οποία θα μπορούσαν να διακόψουν τη λειτουργία του διακομιστή σας
Στην παρούσα φάση, η επαναφορά αρχείων θα γίνει από : ',
+'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Γίνεται επιλογή των αρχείων για προβολή',
+'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Επαναφορά των πιο πρόσφατων πριν την',
+'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Φιλτράρισμα ονομάτων από',
+'bac_READ_COMPLETE' => ' Μπορείτε να επιλέξετε για επαναφορά όλους τους καταλόγους και τα αρχεία που επιθυμείτε από την εμφανιζόμενη λίστα (χρησιμοποιήστε ctrl ή shift για πολλαπλή επιλογή).
Προειδοποίηση : Εάν επιλέξετε έναν κατάλογο, θα γίνει επαναφορά όλων των αρχείων και καταλόγων που περιέχει. Η αρχική ρύθμιση είναι να γίνεται επαναφορά της πλέον πρόσφατης εκδοχής, αλλά εάν καθορίζετε μία ημερομηνία με τη μορφή [ [ [hhhh/]mm/]dd-]hh:mm[:ss] η διαδικασία θα επαναφέρει την πλέον πρόσφατη εκδοχή που άλλαξε πριν τη δοθείσα ημερομηνία. ',
+'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Μη-έγκυρη μορφή ημερομηνίας, πρέπει να είναι της μορφής [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. ήτοι: 2005/12/31-08:23:32 ή 10-08:32 ή 08:32',
+'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Επιλογή αρχείων προς επαναφορά',
+'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Σφάλμα κατά την αποπροσάρτηση απομεμακρυσμένου κοινόχρηστου φακέλου',
+'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Σφάλμα κατά τη χρήση του καταλόγου Dar',
+'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Επίπεδο συμπίεσης αντιγράφου ασφαλείας [0-9]',
+'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Η δημιουργία πλήρους αντιγράφου ασφαλείας επιτρέπεται την',
+'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Το επίπεδο συμπίεσης πρέπει να ορισθεί μεταξύ του 0 (χωρίς συμπίεση) και του 9 (μέγιστη συμπίεση)',
+'bac_DOW' => 'Κυριακή Δευτέρα Τρίτη Τετάρτη Πέμπτη Παρασκευή Σάββατο Καθημερινά',
+'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Παρακαλώ ρυθμίστε τις παραμέτρους αντιγραφής ασφαλείας.',
+'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => '
Los archivos de respaldo son verificados desde la carpeta compartida : ',
+'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Restaurar la configuración del servidor desde el respaldo en ordenador remoto',
+'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => '
El siguiente panel le mostrará los archivos y directorios disponibles, entonces usted podrá elegir los que desee restaurar. Para restringir la cantidad de archivos y directorios mostrados en este panel, tiene la opción de suministrar ahora una expresión de filtrado, aplicada como expresión regular sobre los nombres mostrados.
Usted tiene la responsabilidad de no restaurar los archivos que puedan romper el funcionamiento de su servidor.
Actualmente, los archivos serán restaurados desde : ',
+'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Seleccionar archivos para ver',
+'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Restaurar el más reciente antes de',
+'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Nombres filtrados por',
+'bac_READ_COMPLETE' => ' Puede elegir todos los directorios y archivos que desee restaurar en la lista mostrada (use ctrl o shift para selecciones múltiples).
Advertencia : Si selecciona un directorio, todos los archivos y directorios contenidos serán restaurados. Por defecto será restaurada la versión más reciente de los archivos seleccionados, pero si usted especifica una fecha en el formato [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss] el proceso restaurará solamente la versión más recientemente modificada anterior a la fecha suministrada. ',
+'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'El formato de fecha es inválido, debe ser ~[ ~[ ~[yyyy/~]mm/~]dd-~]hh:mm~[:ss~]. ej: 2005/12/31-08:23:32 o 10-08:32 o 08:32',
+'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Seleccionar archivos para restaurar',
+'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Ha ocurrido un error cuando se desmontaba el recurso compartido distante',
+'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Ocurrió un error cuando se estaba utilizando el catálogo Dar',
+'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Nivel de compresión del respaldo ~[0-9~]',
+'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Respaldos completos son permitidos en',
+'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'El nivel de compresión debe fijarse entre 0 (sin compresión) y 9 (compresión máxima)',
+'bac_DOW' => 'Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Diario',
+'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Por favor, configure los ajustes de respaldo.',
+'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => '
Backup files are verified from shared folder : ',
+'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Restore server configuration from workstation backup',
+'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => '
The next panel will display available files and directories, so you can choose the ones to restore. To restrict the number of files and directories displayed in this panel, you have the option to give now a filtering expression, applied as a regular expression to the displayed names.
You have the responsibility not to restore files which could break the functioning of your server.
Currently, files will be restored from : ',
+'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Selecting files to display',
+'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Restore most recent before',
+'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Names filtered by',
+'bac_READ_COMPLETE' => ' You can choose all the directories and files you want to restore in the displayed list (use ctrl or shift for multiple selection).
Warning : If you select a directory, all contained files and directories will be restored. By default the most recent version of selected files is restored, but if you specify a date in the format [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss] the process will restore only the most recent version modified before the given date. ',
+'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Date format is invalid, must be [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. ie: 2005/12/31-08:23:32 or 10-08:32 or 08:32',
+'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Vali failid mis tuleks taastada',
+'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Error occurs when unmounting distant share',
+'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Error when using Dar catalog',
+'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Backup compression level [0-9]',
+'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Full backup is allowed on',
+'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Compression level must be set between 0 (no compression) and 9 (maximum compression)',
+'bac_DOW' => 'Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Everyday',
+'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Please configure the backup settings.',
+'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => '
Actuellement, votre disque dur contient [_2] de données.
Idéalement, la restauration ne devrait se faire que sur un serveur nouvellement installé.
Cette restauration ne devrait être effectuée que sur un serveur nouvellement installé.
Cette restauration ne devrait être effectuée que sur un serveur nouvellement installé.
L\'écran suivant affichera les fichiers et répertoires disponibles, et vous pourrez choisir ceux à restaurer. Pour réduire le nombre de fichiers et de répertoires affichés, il vous est possible de fournir une expression de filtrage, utilisée comme une expression régulière qui sera appliquée aux noms affichés.
Vous devez veiller à ne pas restaurer de fichiers empêchant le fonctionnement de votre serveur.
Actuellement, les fichiers vont être restaurés à partir de :',
+'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Sélectionner les fichiers à afficher',
+'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Restaurer les plus récents avant cette date',
+'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Filtrage des noms par',
+'bac_READ_COMPLETE' => ' Vous pouvez choisir tous les dossiers et les fichiers que vous voulez restaurer dans la liste affichée (utiliser ctrl ou shift pour des sélections multiples).
Attention : Si vous sélectionnez un répertoire, tous ses fichiers et sous-dossiers vont être restaurés. Par défaut, la version la plus récente des fichiers sélectionnés est restaurée mais si vous indiquez une date avec le format ~[ ~[ ~[aaaa/~]mm/~]jj-~]hh:mm~[:ss~] le processus va uniquement restaurer la plus récente des versions ayant été modifiée avant cette date. ',
+'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Le format de la date est invalide. Il doit être du style ~[ ~[ ~[aaaa/~]mm/~]jj-~]hh:mm~[:ss~]. Ex: 2005/12/31-08:23:32, 10-08:32 ou 08:32',
+'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Sélectionnez les fichiers à restaurer',
+'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Une erreur est survenue pendant le démontage du partage distant',
+'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Erreur durant l\'utilisation du catalogue DAR',
+'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Niveau de compression de la sauvegarde ~[0-9~]',
+'bac_FULL_ONLY_ON' => 'La sauvegarde complète est autorisée sur',
+'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Le niveau de compression doit être réglé entre 0 (aucune compression) et 9 (compression maximale)',
+'bac_DOW' => 'Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Tous les jours',
+'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Veuillez confirmer les paramétrages de la sauvegarde :',
+'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => '
אפשרות זו תציג את שמות כל הקבצים שנוצרו על ידי גיבוי יומי אל תחנת עבודה. ניתן להשתמש באפשרות זו כדי לבדוק את תוכן הגיבוי.עליך לבחור את הגיבויאותו אתה מעוניין לבדוק
רק קבצים בעלי דגל [Saved] מאוכסנים בגיבוי.
This process will restore the configuration and user data files from a Server workstation backup. The restore should be performed on a freshly installed Server.
Ensure that choose the right backup to restore below before proceeding.
After the restore completes you must reboot the server.
Backup will be restored from : ', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore From Workstation', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restoring From Workstation', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Your server configuration and user data files are now being restored from workstation shared folder.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Error occurred restoring files from workstation.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Error occurred while updating system configuration after workstation restore.', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'Workstation IP or hostname', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Workstation Backup Settings', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Backup share', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Login name', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Backup workstation settings', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'You can set the number of successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. Each set may contain saved data for several consecutive days. In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Invalid Workstation IP or Hostname', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Invalid share name', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Invalid Login', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Invalid Password', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Unable to mount workstation shared folder', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is not mounted', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'You must first correctly configure your workstation backup', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'There is no backup set on configured workstation shared folder. Verify your configuration settings.', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Number of rotating backup sets', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Daily backups in each set', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sets number must be 1 or greater', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'This number must be 1 or greater. First backup in set is full others are incrementals', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Optional backup session timeout (hours)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Don\'t timeout full backup sessions', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maximum backup time must be set between 1 and 24 hours', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'No directory for your host in shared folder. Maybe your host name is different from backup ones', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Error while reading files from', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Selective file restore from workstation', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Workstation selective file restore', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'All backups', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' This process will restore only specified files and directories. You must first choose the backup from which the files will be restored. If you don\'t know in which backup are the required files, you can select \'All backups\' option.This panel displays the present workstation backup configuration. You can change it in this panel and the next one.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration with this panel and the next one.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is made on local removable disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backup is made on mounted disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup is made on LAN workstation', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Destination backup share folder is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daily backup occurs at', +'bac_LOGIN' => 'Login is', +'bac_PASSWORD' => 'Password is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Number of rotating backup sets is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Number of daily backups contained in each set is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Compression level (0-9) of backup is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Each daily backup session is cleanly timed out after', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'except full backups which are cleanly timed out after 24 hours', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup session (new backup sets) is allowed only on', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Create or modify workstation backup configuration', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Select the type of share for backup destination', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error : No removable disk available. Please connect a removable disk or select another type of workstation backup.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error : No mounted disk available. Please mount a disk or select another type of workstation backup.', +'bac_HOURS' => 'hours.', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable.', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with the selected backup', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testing all backups needed for a full restore with selected backup', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testing integrity of backup', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verify integrity failed', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and should be made with daily workstation backup disabled.', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'Local removable disk', +'bac_Mounted disk' => 'מעוגן אל', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..39885a1 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_hu.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'A szerver adatainak biztonsági mentése, vagy helyreállítása', +'bac_BACKUP_DESC' => 'A szerver kétféle biztonsági mentést tesz lehetővé: az asztali mentést, vagy a szalagos mentést.
Az első módszerrel a szerver másolatot készít a konfigurációs fájlokról és a felhasználói adatokról, majd letölti azt a helyi munkaasztalra a webböngészőn keresztül. Jelenleg az ön konfigurációs és felhasználói adatainak mérete $tarsize. Az elkészült biztonsági mentés valamivel kisebb lesz ennél, attól függően, hogy az adatok mennyire tömöríthetők. Az \"Asztali mentés ellenőrzése\" opcióval ellenőrizheti az asztali mentés fájl integritását.
A szalagos mentés egy $module-nevű szoftvercsomagot használ, amellyel minden éjjel lementi szalagra a merevlemez teljes tartalmát. Ehhez támogatott szalagos meghajtó és nem írásvédett szalagok kellenek. A biztonsági mentés minden éjjel automatikusan történik (A rendszergazda automatikus figyelmeztető email-t kap előtte a nap folyamán). Jelenleg a merevlemez $dumpsize adatot tartalmaz.
Mindkét biztonsági mentés lehetővé teszi, hogy a konfigurációs fájlokat és felhasználói adatokat helyreállítsa.Teljes rendszer-helyreállítást frissen telepített rendszeren érdemes végrehajtani..
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'A szerver biztonsági mentésének és visszaállításának három módja van: szalagos meghajtó használata, hálózati megosztás vagy helyi cserélhető lemez használata, vagy a helyi asztali számítógép használata.
Szalagos biztonsági mentés . Ez a módszer a $ modul nevű szoftvercsomagot használja a teljes merevlemez biztonsági mentéséhez minden este. Ehhez egy támogatott szalagmeghajtóra és egy olyan szalagra van szükség, amely nem írásvédett. A mentés minden este automatikusan történik a kiválasztott időpontban (az emlékeztetőt automatikusan elküldi a rendszergazdának a nap folyamán). Jelenleg a merevlemez $ dumpsize adatot tartalmaz.
Munkaállomás-mentés. Ez a módszer a dar nevű szoftvercsomagot használja a kiszolgáló konfigurációs és adatfájlainak hálózati megosztásra vagy helyi cserélhető lemezre, például USB-lemezre történő biztonsági mentéséhez. Tudja kezelni, hogy hány forgatható készletet tartanak fenn, és hogy hány inkrementális mentést készítsenek az egyes készletekben. A biztonsági mentés automatikusan történik minden nap a kiválasztott időpontban. Jelenleg a konfigurációs és adatfájlok összege körülbelül $ tarsize tömörítetlenül. A biztonsági mentést tároló megosztásnak legalább kétszer nagyobbnak kell lennie a tömörített biztonsági mentés méreténél.
Biztonsági mentés az asztalra. Ez a módszer létrehozza a szerver konfigurációs és felhasználói adatfájljait, és letölti azt a helyi asztalra a webböngészőn keresztül. Jelenleg a konfigurációs és adatfájlok mérete körülbelül $ tarsize . A biztonsági mentési fájl némileg kisebb lesz, attól függően, hogy az adatok mennyire tömöríthetők. Ez a fájl használható a kiszolgáló visszaállítására a konzolról, ha áthelyezi egy helyi cserélhető lemezre, például USB lemezre.
Minden biztonsági mentési módszer lehetővé teszi a konfigurációs és felhasználói adatfájlok visszaállítását. A munkaállomás biztonsági mentés egyedi fájl-visszaállítást biztosít. Ideális esetben a teljes visszaállítást frissen telepített kiszolgálón kell végrehajtani .
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Biztonsági mentés beállítása és állapota', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Szalagra mentés engedélyezve. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Rendszeres mentés szalagra ekkor: ', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Emlékeztető küldése ekkor: ', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Szalagra mentés letiltva ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Mentés asztalra', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Helyreállítás asztalról', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Asztali mentés ellenőrzése', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Szalagos mentés beállítása', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'Helyreállítás szalagról', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Rendszer helyreállítás folyamatban. Kezdés ideje:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Nézet frissítése', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Szalagos mentés beállítása', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'A rendszer helyreállítása befejeződött', +'bac_STARTED_AT' => 'Kezdés ideje:', +'bac_FINISHED_AT' => 'Befejezés ideje:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Újra kell indítania a szervert, hogy a rendszer-helyreállítás által megváltozott beállítások érvénybe lépjenek.', +'bac_REBOOT' => 'Újraindítás', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Válasszon műveletet', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'Biztonsági mentés, vagy rendszer helyreállítás', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Hiba történt a mentés előkészítésekor.', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Hiba történt a helyreállítás előkészítésekor.', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Hiba történt a mentés befejezésekor.', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Szerver beállításainak helyreállítása', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Ez a folyamat feltölti a munkaasztalról a biztonsági mentést a szerverre, majd helyreállítja a szerver beállításait és a felhasználói adatokat. A helyreállítást lehetőleg frissen telepített szerveren végezze el.. ', +'bac_FREE_SPACE' => ' Megközelítőleg $tmpfree szabad lemezterület áll rendelkezésére a szerveren. Bizonyosodjon meg róla, hogy az asztali mentés mérete kisebb mint $halffree mielőtt nekifog a rendszer helyreállításának. ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'A rendszer-helyreállítás után újra kell indítania a szervert.', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Biztonsági mentésből helyreállítás', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'Ez az opció kilistázza az összes fájl nevét amelyet az asztali mentés fájl tartalmaz. Ezzel az opcióval ellenőrizhető a biztonsági mentés tartalma.
', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Válasszon biztonsági mentést', +'bac_VERIFY' => 'Ellenőrzés', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Nem lehet folytatni a rendszer-helyreállítást', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Már van egy rendszer-helyreállítás folyamatban. Kérem próbálja később.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Rendszer-helyreállítás folyamatban', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'A rendszer-helyreállítás után újra kell indítania a szervert. A helyreállítás akkor van kész, amikor a képernyő alján a "Rendszer-helyreállítás befejeződött" felirat megjelenik.', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'A következő fájlok és könyvtárak lettek helyreállítva:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'A helyreállítás sikertelen! Nem sikerült a biztonsági mentés olvasása.', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'A helyreállítás befejeződött', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Hiba történt a \'www\' gid helyreállításakor', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Hiba történt a \'www\' csoport helyreállításakor.', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'A helyreállítás sikertelen! A biztonsági mentés hiányos.', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Nem hajtható végre a bizonsági mentő pipeline:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Nem lehet kibontani ezt a biztonsági mentést:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Ezeket a fájlokat veszi figyelembe a mentés:', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Ellenőrzés befejeződött', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'A biztonsági mentés hiányos volt', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'Nem sikerült a biztonsági mentés beolvasása.', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Éjjeli szalagos mentés engedélyezése/tiltása', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'Állítsa be, amennyiben engedélyezni kívánja az éjjeli szalagos mentést. Végül adja meg, hogy hányszor legyen mentés és hogy legyen-e szalagcsere figyelmeztető.
A szalagos mentéshez támogatott szalagos meghajtó kell. A rendszer egy figyelmeztető üzenetet küld a rendszergazdának a megadott időpontban, ha a szalagos meghajtóban nincs szalag.
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Szalagos mentés engedélyezése', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'A szalagos mentés ideje (óra/perc)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Betöltés emlékeztető küldésének ideje (óra/perc)', +'bac_AM/PM' => 'DE/DU', +'bac_AM' => 'DE', +'bac_PM' => 'DU', +'bac_UPDATE_CONF' => 'Frissítés', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Szalagos mentés beállításainak frissítése', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Hiba: helytelenül megadott óra:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Az órát 0-tól 12-ig állíthatja be.', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Hiba: helytelenül megadott perc:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Kérem, válasszon percet 0 és 59 között.', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Hiba: helytelenül megadott óra:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Hiba: helytelenül megadott perc:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Hiba történt a konfiguráció mentésekor.', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'A szalagos mentés engedélyezése sikeres', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => ' mentés ideje:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => ' szalagcsere emlékeztető küldésének időpontja:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'A szalagos mentés letiltása sikeres', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Rendszer-helyreállítás szalagról', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'Ez a folyamat helyreállítja a konfigurációs fájlokat, és a felhasználói adatokat a szalagos biztonsági mentésből. A helyreállítást frissen telepített rendszeren érdemes elvégezni.
Mielőtt nekikezdene, bizonyosodjon meg afelől, hogy a megfelelő kazetta van betöltve a szalagos meghajtóba.
A rendszer helyreállítása után újra kell indítania a szervert.
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Helyreállítás szalagról', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Nem lehet a szerver beállításait helyreállítani', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Helyreállítás szalagról', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'A szerver beállításai és a felhasználói adatok most helyre lesznek állítva a szalagról.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Hiba történt rendszer szalagról való helyreállításakor.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Hiba történt a rendszer beállításainak frissítésekor a szalagról történt helyreállítás után.', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Sikertelen leágazás:', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'Szerver újraindítás', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'A szerver most újraindul.', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Nincs meg az uid a következő felhasználóhoz:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Ez az oldal {$sec} másodperc múlva frissül, vagy kattintson ide. ', +'bac_Backup or restore' => 'Biztonsági mentés', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Ez az opció kilistázza az előzőleg készült hálózati mentésben lévő fájlokat. Ennek az opciónak a segítségével ellenőrizheti a biztonsági mentés tartalmát.Ki kell választania azt a mentést amelyet ellenőrizni kíván
Csak a [Saved] címkével jelölt fájlokat tartalmazza a mentés.
Ez a folyamat helyreállítja a konfigurációs fájlokat és a felhasználói adatokat a hálózati mentésből. A helyreállítást frissen telepített rendszeren érdemes elvégezni.
A továbblépés előtt bizonyosodjon meg, hogy a megfelelő biztonsági mentést választotta ki.
A rendszer-helyreállítás befejezése után újra kell indítani a szervert.
A helyreállítandó biztonsági mentés helye : ', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Helyreállítás hálózati mentésből', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Helyreállítás hálózati mentésből', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Az ön szerverének beállításai és felhasználói adatai most helyre lesznek állítva a munkaállomás megosztott mappájában lévő biztonsági mentésből.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Hiba történt a fájlok hálózati mentésből való helyreállításakor.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Hiba történt a hálózati helyreállítás után a rendszer beállításainak frissítésekor.', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'Munkaállomás IP címe, vagy hálózatneve ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Hálózati mentés beállításai', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Megosztott könyvtár ', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Felhasználói név ', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Hálózati mentés beállításai ', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Beállíthatja a megosztáson található biztonsági mentés készletek számát automatikus forgással. Minden készlet számos egymást követő nap adatainak mentését tartalmazhatja. Ebben az esetben az első mentés teljes biztonsági mentés, a többi napi mentés pedig növekményes. Időkorlátot is megadhat minden mentési folyamathoz, vagy csak a növekményes mentésekhez. Mikor a mentés eléri az időkorlátot leáll és majd a következő növekményes mentésben lesznek tárolva a még le nem mentett és módosult adatok.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Érvénytelen IP cím, vagy hálózati név', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Érvénytelen megosztás név', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Érvénytelen felhasználónév', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Érvénytelen jelszó', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'A biztonsági mentés könyvtára már fel van csatolva', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'A munkaállomás megosztott könyvtára nem csatolható', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Biztonsági mentés könyvtára nincs felcsatolva', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Először állítsa be helyesen a hálózati mentést', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Nem találhatók biztonsági mentések a munkaállomás megosztott könyvtárában. Ellenőrizze a beállításokat. ', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Biztonsági mentés készlet száma ', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Napi mentés minden készletben ', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'A számnak 1-nek, vagy annál nagyobbnak kell lennie.', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Ennek a számnak 1-nek, vagy annál nagyobbnak kell lennie. Az első mentés a készletben teljes, A többinövekményes', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Opcionális mentés időkorlát (órákban) ', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Ne állítson be időkorlátot a teljes mentéshez', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'A maximális mentési időnek 1 és 24 óra között kell lennie', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Nincs könyvtára a mentésnek ezen a megosztáson. Lehet, hogy nem ennek a szervernek a mentéseit tartalmazza.', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Hiba a fájlok olvasásakor innen: ', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Szelektív fájl-helyreállítás hálózati mentésből ', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Szelektív fájl-helyreállítás a hálózati mentésből ', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'Minden mentés', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Ez a folyamat csak a kiválasztott fájlokat és könyvtárakat fogja helyreállítani. Először ki kell választania azt a mentést, amelyből helyre kívánja állítani az adatokat. Ha nem tudja melyik mentés tartalmazza a helyreállítani kívánt fájlokat, válassza a \'Minden mentés\' opciót.Ez az oldal tartalmazza a jelenlegi hálózati mentés konfigurációját. Ezen az oldalon és a következőn megváltoztathatja a beállításokat
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'Jelenleg a hálózati mentés nincs konfigurálva. Ezen, és a következő oldalon elvégezheti a konfigurálást.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Biztonsági mentés ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Biztonsági mentés készült külső meghajtóra', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Biztonsági mentés készült a felcsatolt meghajtóra', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Biztonsági mentés készült hálózati helyre', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => ' ~ ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'A megosztott könvtár ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Napi biztonsági mentés időpontja ', +'bac_LOGIN' => 'A felhasználónév ', +'bac_PASSWORD' => 'A jelszó ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'A bizonsági mentés készletek száma ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'A napi mentések száma készletenként ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'A biztonsági mentés tömörítési szintje (0-9) ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Minden napi mentés rendben lezajlott ennyi idő alatt: ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => ' kivéve a teljes mentéseket, amelyek rendben lezajlottak 24 óra után.', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Teljes biztonsági mentések (új készlet) minden nap engedélyezve', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Teljes biztonsági mentések (új készletek) engedélyezve csak ekkor: ', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Hálózati mentés konfigurálása vagy létrehozása', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Válassza ki a biztonsági mentés célhelyének típusát', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Hiba : Nincs külső meghajtó csatlakoztatva. Kérem csatlakoztasson egy külső meghajtót, vagy válasszon más típusú biztonsági mentést.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Hiba : Nincs meghajtó csatlakoztatva. Kérem csatlakoztasson egy meghajtót, vagy válasszon más típusú biztonsági mentést.', +'bac_HOURS' => ' órája.', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'A visszaállítás leáll, mivelszükséges teljes mentés hiányzik, vagy nem olvasható.', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'A visszaállítás leáll, mivel a készlet hiányos, vagy olvashatatlan', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Kattintson ide a teljes visszaállításhoz szükséges összes mentés épségének ellenőrzéséhez', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'A teljes visszaállításhoz szükséges mentések ellenőrzése', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'A mentés épségének ellenőrzése', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Az ellenőrzés nem sikerült', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Figyelem: A nagy méretű mentések épségének ellenőrzése hosszú folyamat lehet, ezért a napi mentés kikapcsolása mellett ajánlatos azt alkalmazni.', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'Helyi eltávolítható meghajtó', +'bac_Mounted disk' => 'Felcsatolt merevlemez', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'A paraméterek elmentve, azonban a távoli kiszolgáló nem érhető el, kérem ellenőrizze a beállításokat.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_id.lex new file mode 100644 index 0000000..2f3413b --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_id.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'Backup atau restore data server', +'bac_BACKUP_DESC' => 'Server menyediakan dua cara untuk membackup dan me-restore server: : menggunakan desktop lokal atau sebuah tape drive.
Metode pertama membuat salinan dari konfigurasi server dan file data pengguna, dan mengunduhnya pada desktop lokal anda melalui web browser anda. Saat ini total file konfigurasi dan data sekitar $tarsize. File backup akan sedikit lebih kecil dari ini, tergantung seberapa bisa data dimampatkan . Pilihan \"Periksa file backup dekstop\" option dapat digunakanuntuk memeriksa integritas dari sebuah file backup.
Metode tape backup menggunakan paket perangkat lunak $module untuk membackup seluruh harddisk kedalam tape setiap malam. Ini memerlukan tape drive yang di-support dan sebuah tape yang tidak di write-protect. Backup dilakukan secara otomatis pada waktu yang ditentukan setiap malam (dengan reminder yang secara otomatis di e-mailed kepada administrator pada hari berikutnya). Saat ini harddisk anda berisi data $dumpsize .
Kedua metode restore membolehkan anda untuk me-restore file konfigurasi dan data pengguna. Sebaiknya, restore dilakukan pada server yang baru di-install.
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.
Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.
Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.
All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Konfigurasi dan status backup', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Backup Tape saat ini di enabled. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Tape backup akan dijalankan secara teratur pada:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Pesan pengingat akan dikirim pada:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Backups Tape di disabled ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Backup ke desktop', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Restore dari desktop', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verifikasi file backup desktop', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Konfigurasi pita backup', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'Restore dari pita', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Sistem restore sedang berlangsung. Dimulai pada:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Refresh display ini', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Konfigurasi pita backup', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Sistem restore telah selesai', +'bac_STARTED_AT' => 'Dimulai pada:', +'bac_FINISHED_AT' => 'dan selesai pada:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Anda harus tutup-padam server untuk meng-aktivasi perubahan konfigurasi yang telah terjadi sebagai akibat dari sistem restore.', +'bac_REBOOT' => 'Re-boot', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Pilih aksi', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup atau restore data server', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Terjadi kesalahan saat melakukan pre-backup.', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Error terjadi saat melakukan pre-restore.', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Terjadi kesalahan saat melakuka post-backup.', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Restore konfigurasi server', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Proses ini akan meng-upload filebackup dari desktop lokal anda ke server dan me-restore konfigurasi dan data pengguna.Restore harus dilakukan pada server yang baru diinstall. ', +'bac_FREE_SPACE' => ' Anda memiliki ruang kosong sekitar $tmpfree di server. Periksa kembali apakah file backup dekstop lebih kecil dari $halffree sebelum menjalankan restore. ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Setelah restore selesai anda harus me-reboot server', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'File backup yang akan direstore dari', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'Pilihan ini akan menampilkan nama dari semua file di dalam file backup yang telah dibuat sebelumnya. Anda dapat menggunakan opsi ini untuk memeriksa isi dari file backup.
File terakhir yang ada didalam file backup adalah file yang bernama "smbpasswd".
', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Pilih file backup', +'bac_VERIFY' => 'Verifikasi', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Tidak dapat menjalankan restore konfigurasi server.', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Proses restore sedang berlangsung. Silakan coba lagi nanti.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Restore sedang berlangsung', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Setelah proses restore selesai anda harus me-reboot server. Proses restore selesai saat /etc/smbpasswd telah di restore dan tampak tulisan "Restore selesai"di bagian bawah layar anda.', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'File dan direktori berikut telah di-restore', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Restore gagal! Terjadi kesalahan dalam membaca file backup.', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Restore selesai', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Terjadi kesalahan saat me-restore gid dari \'www\'', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Terjadi kesalahan saat me-restore initial group dari \'www\'.', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'Restore gagal! File backup tidak lengkap.', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Tidak dapat menjalankan backup pipeline:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Tidak dapat men-dekode file backup:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'File berikut ini terdapat dalam file backup:', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Verifikasi selesai', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'File backup tidak lengkap', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'Terjadi kesalahan membaca file backup.', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Enable/Disable Backup Pita Malam Hari', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'Pilih apakan anda ingin meng-enable backup tiap malam. Kemudian tentukan jam untuk mem-backup dan reminder untuk memasang pita.
Tape backup memerlukan tape drive yang didukung. Pesan peringatan akan dikirim kepada administrator pada saat yang ditentukan jika tape drive kosong.
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Enable backup pita', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Waktu melakukan backup (Jam/Menit)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Waktu Pengingat load pita (jam/menit)', +'bac_AM/PM' => 'AM/PM', +'bac_AM' => 'AM', +'bac_PM' => 'PM', +'bac_UPDATE_CONF' => 'Update', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Meng-update konfigurasi tape backup', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Error: jam backup salah:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Pilih jam antara 0 dan 12.', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Error: Menit backup salah:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Silakan pilih menit antara 0 dan 59.', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Error: jam pengingat salah:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Error: menit pengingat salah:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Terjadi kesalahan pada event conf-backup.', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Tape backup berhasil diaktifkan', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'dengan waktu backup:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'dan waktu pengingat load pita:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Berhasil men-disable tape backup', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Restore konfigurasi server dari tape backup', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'Proses ini akan me-restore konfigurasi dan data pengguna dari sebuah backup tape. Restore harus dilakukan pada server yang baru saja di-install..
Pastikan bahwa anda sudah memasukkan backup tape yang benar kedalam tape drive sebelum melanjutkan.
Setelah proses restore selesai, anda harus me-reboot server.
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Restore Dari Tape', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Tidak dapat me-restore konfigurasi server', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Sedang me-restore dari Tape', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Konfigurasi server dan berkas data pengguna sedang di-restore dari tape.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Gagal me-restore dari tape.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Gagal saat meng-update konfigurasi sistem setelah restore dari tape.', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Tidak dapat melakukan fork:', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'Server reboot', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Server akan reboot sekarang', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Tidak dapat mengambil uid untuk user:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Halaman ini akan me-refresh ke display status dalam {$sec} detik, atau klikdi sini. ', +'bac_Backup or restore' => 'Backup atau restore', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Pilihan ini akan menampilkan semua nama file didalam berkas workstation backup yang telah dilakukan sebelumnya. Anda dapat menggunakan pilihan ini untuk memeriksa isi dari backup.Anda harus memilih backup yang ingin anda periksa
Hanya file yang ditandai dengan [Saved] yang berada didalam backup.
File backup diperiksa dari shared folder: ', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Restore konfigurasi server dari workstation backup', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => 'Proses ini akan mengembalikan konfigurasi dan berkas data pengguna dari backup server. Proses ini harus dilakukan pada server yang baru di install.
Pastikan anda telah memilih backup yang benar yang akan dikembalikan sebelum melanjutkan proses.
Setelah proses restore selesai anda harus me-reboot server.
', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore dari Workstation', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Sedang me-restore dari Workstation', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Konfigurasi server anda dan berkas data pengguna sedang di-restore dari shared folder workstation.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Gagal merestore file dari workstation.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Gagal saat meng-update sistem konfigurasi setelah workstation restore.', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'IP atau hostname workstation.', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Setting Workstation Backup.', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Backup Share', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Login name', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Seting backup workstation', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Anda dapat menentukan jumlah set backup untuk disimpan di workstation, dengan putaran otomatis. Setiap set mungkin berisi data yang disimpan untuk beberapa hari. Dalam hal ini, backup pertama adalah full backup, backup lainnya adalah incremental. Anda juga dapat menentukan batas waktu dari setiap sesi backup atau hanya untuk incremental backup saja. Jika batas waktu ini terlampaui, maka backup akan diberhentikan secara otomatis, dan incremental backup selanjutnya akan dilanjutkan dengan data selanjutnya.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'IP atau hostname Workstation tidak valid.', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Nama share tidka valid', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Login tidak valid', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Password tidak valid', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Tidak dapat me-mount shared folder workstation', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Berkas backup tidak ditemukan', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Anda harus mengkonfigurasi workstation backup secara benar terlebih dahulu', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Tidak ada backup set di shared folder pada workstation. Periksa kembali setting konfigurasi anda.', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Jumlah putaran set backup', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Jumlah hari pada tiap set', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Jumlah set harus 1 atau lebih', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Angka ini harus 1 atau lebih besar dari 1. Backup set pertama adalah full backup selanjutnya adalah incremental backup', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Waktu timeout sesi backup (Opsional)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Sesi full backup jangan di-timeout', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Waktu backup maksimal harus antara 1 dan 24 jam.', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Tidak ada direktori untuk host anda di shared folder. Mungkin nama host anda berbeda dari yang ada pada backup.', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Gagal membaca file dari', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Restore secara selektif dari workstation', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Restore secara selektif dari workstation', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'Semua backup', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Proses ini akan merestore hanya file dan direktori yang anda tentukan. Anda harus memilih backup asal dari mana file tersebut akan di-restore. Jika anda tidak tahu backup yang mana yang berisi file yang anda inginkan, anda dapat memilih \'Semua backup\' .Panel ini menampilkan konfigurasi workstation backup saat ini. Anda dapat mengubahnya pada panel ini dan panel selanjutnya.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'Saat ini, workstation backup belum di konfigurasi. Anda dapat mengatur konfigurasi dengan panel ini dan panel selanjutnya.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup adalah', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup dilakukan pada USB disk lokal', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backup dilakukan pada USB disk lokal', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup dibuat pada workstation LAN', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Folder tujuan backup adalah', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Waktu backup harian pada ', +'bac_LOGIN' => 'Login adalah', +'bac_PASSWORD' => 'Password adalah', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Jumlah putaran set backup adalah', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Jumlah backup harian dalam tiap set adalah', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Tingkat kemampatan (0-9) backup adalah', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Backup harian setiap hari timeout setelah ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'kecuali full backup yang akan time-out setelah 24 jam', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Sesi full backup (set backup baru) dibolehkan setiap hari', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup (set backup baru) dibolehkan hanya pada ', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Buat atau ubah konfigurasi workstation backup', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Pilih jenis dari share untuk tujuan backup', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error: tidak ada USB disk. Silakan sambungkan USB disk atau pilih jenis backup share yang lain.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error: tidak ada USB disk. Silakan sambungkan USB disk atau pilih jenis backup share yang lain.', +'bac_HOURS' => 'jam', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Restore dibatalkan karena full backup yang diperlukan hilang atau tidak terbaca', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Restore dibatalkan karena set backup ada yang hilang atau nomor backup incremental tidak terbaca', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check disini untuk mengetest integritas dari semua backup yang diperlukan untuk full restore dengan backup yang dipilih', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Sedang mengetest semua backup yang diperlukan untuk full restore dengan backup yang dipilih', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'Mengetest integritas dari backup', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verifikasi integritas gagal', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Peringatan: Untuk backup berukuran besar, proses pemeriksaan integritas mungkin memakan waktu lama dan harus dilakukan dengan backup workstation harian di disable', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'Backup dilakukan pada USB disk lokal', +'bac_Mounted disk' => 'Disk terpasang', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_it.lex new file mode 100644 index 0000000..6cb7695 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_it.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'Backup o ripristino dei dati del server', +'bac_BACKUP_DESC' => 'Il server fornisce due sistemi di backup e ripristino dei dati: il desktop locale o un\'unità a nastro.
Il primo metodo crea una copia della configurazione e dei dati degli utenti e lo invia al desktop locale attraverso il browser. In questo momento, configurazione e dati occupano approssimativamente $tarsize. Il file di backup avrà dimensioni inferiori per merito della compressione. L\'opzione \"Verifica desktop backup\" può essere utilizzata per verificare l\'integrità del file di backup.
Il backup su nastro utilizza un software chiamato $module per copiare l\'intero disco fisso su nastro ogni notte. Questa opzione richiede un\'unità nastro supportata e un nastro non protetto da scrittura. Il backup viene effettuato automaticamente all\'ora selezionata ogni notte (durante il giorno l\'amministratore riceve una email con un promemoria per l\'inserimento del nastro). Attualmente il disco fisso contiene $dumpsize di dati.
Entrambi i sistemi ripristinano la configurazione e i dati. Il ripristino dovrebbe essere effettuato su un server appena installato.
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'E\' possibile fare il backup ed il restore del server in tre modi: utilizzando una unità nastro, una connessione di rete o un disco rimovibile locale, o utilizzando il desktop locale.
Backup su nastro. Questo metodo utilizza il software $module per salvare l\'intero contenuto del disco su nastro ogni notte. Il metodo richiede una unità nastro supportatta e un nastro non protetto da scrittura. Il backup viene eseguito automaticamente all\'ora selezionata ogni notte (con un avviso inviato automaticamente all\'amministratore durante la giornata). Attualmente il server contiene $dumpsize di dati.
Workstation backup. Questo metodo usa un software denominato dar per salvare la configurazione del server ed i dati su una condivisione di rete o su un disco rimovibile locale come ad esempio un disco USB. Si può configurare il numero di backup completi da conservare (a rotazione), e quanti backup incrementali eseguire per ogni backup completo conservato. Il backup viene eseguito automaticamente ogni giorno nell\'orario selezionato. Attualmente configurazione e dati occupano approssimativamente $tarsize non compressi. Sul dispositivo di backup deve essere disponibile uno spazio libero pari ad almeno il doppio dello spazio occupato dai dati compressi.
Backup su Desktop. Questo metodo crea una copia della configurazione del server e dei dati e la salva sul desktop locale attraverso il browser web. Attualmente configurazione e dati occupano approssimativamente $tarsize. Il file di backup risulterà più piccolo di questa dimensione, in funzione di quanto siano comprimibili i filesalvati. Il file può essere utilizzato per ripristinare il server dalla console dopo averlo copiato su un supporto rimovibile locale come un disco USB.
Tutti i metodi di backup consentono il ripristino completo di dati e configurazione. Il backup su workstation consente il ripristino di singoli file. In linea di principio il restore completo va utilizzato su un server di nuova installazione..
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Configurazione e stato del backup', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Il backup su nastro è abilitato. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'I backup su nastro inizieranno alle:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Il promemoria verrà inviato alle:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Il backup su nastro è disabilitato. ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Backup su desktop', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Ripristino da desktop', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verifica desktop backup', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Configura backup su nastro', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'Ripristina da nastro', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Ripristino in corso. Inizio:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Aggiorna', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Configura backup su nastro', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Ripristino completato', +'bac_STARTED_AT' => 'Inizio:', +'bac_FINISHED_AT' => 'fine:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'E\' necessario riavviare il server per attivare le modifiche alla configurazione successivamente al ripristino.', +'bac_REBOOT' => 'Riavvia', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Selezionare un\'azione', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup o ripristino server data', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Errore durante le operazioni precedenti il backup.', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Errore durante le operazioni precedenti il ripristino.', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Errore durante le operazioni successive al backup.', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Ripristino configurazione server', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Questa procedura caricherà un file di backup dal desktop locale al server e ripristinerà la configurazione e i dati degli utenti. Il ripristino dovrebbe essere effettuato su un server appena installato.. ', +'bac_FREE_SPACE' => ' Attualmente, lo spazio libero sul server è approssimativamente $tmpfree. Controllare che il file del backup su desktop sia più piccolo di $halffree prima di iniziare il ripristino. ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Al termine del ripristino è necessario riavviare il server.', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'File di backup da cui ripristinare', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'Questa opzione mostra i nomi di tutti i file contenuti in un backup su desktop precedentemente creato. Utilizzarla per verificare il contenuto di un file di backup su desktop.
', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Selezionare il file di backup', +'bac_VERIFY' => 'Verifica', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Impossibile proseguire il ripristino', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Altro ripristino in corso. Riprovare in seguito.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Ripristino in corso', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Al termine del ripristino sarà necessario riavviare il server. Il ripristino sarà completato quando la dicitura "Ripristino completato" apparirà in fondo allo schermo.', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'I seguenti file e cartelle sono stati ripristinati:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Ripristino fallito! Errore durante la lettura del file di backup.', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Ripristino completato', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Errore durante il ripristino del GID di \'www\'', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Errore durante il ripristino del gruppo iniziale di \'www\'.', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'Ripristino fallito! Il file di backup era incompleto.', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Impossibile eseguire backup pipeline:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Impossibile decodificare il file di backup:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'I seguenti file sono contenuti nel file di backup:', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Verifica completata', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Il file di backup era incompleto', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'Errore durante la lettura del file di backup.', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Abilita/Disabilita Backup notturno su nastro', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'Abilitare/disabilitare i backup notturni su nastro e indicare l\'orario desiderato per il backup e il promemoria di inserimento nastro.
Il backup su nastro richiede un\'unità nastro supportata. L\'amministratore riceverà una mail di avvertimento all\'orario del promemoria se l\'unità nastro è vuota.
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Abilita backup su nastro', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Orario backup (ore/min)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Orario promemoria (ore/min)', +'bac_AM/PM' => 'AM/PM', +'bac_AM' => 'AM', +'bac_PM' => 'PM', +'bac_UPDATE_CONF' => 'Aggiorna', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Aggiornamento configurazione backup su nastro in corso', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Errore: ora non valida:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Selezionare un\'ora compresa tra 0 e 12.', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Errore: minuto non valido:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Selezionare un minuto compreso tra 0 e 59.', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Errore: ora promemoria non valida:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Errore: minuto promemoria non valido:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Errore durante la configurazione del backup.', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Backup su nastro abilitato con successo', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'alle:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'e promemoria alle:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Backup su nastro disabilitato con successo', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Ripristina configurazione da nastro', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'La procedura ripristinerà la configurazione e i dati utente da un backup su nastro. Il ripristino dovrebbe essere effettuato su un server appena installato.
Assicurarsi di aver inserito il nastro desiderato nell\'unità prima di procedere.
Al termine del ripristino sarà necessario riavviare il server.
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Ripristino da Nastro', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Impossibile ripristinare la configurazione', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Ripristino da Nastro in corso', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'La configurazione del server e i dati utente vengono ripristinati da nastro.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Errore durante il ripristino da nastro.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Errore durante l\'aggiornamento della configurazione di sistema al termine del ripristino.', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Errore fork:', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'Riavvio Server', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Il server ora si riavvierà.', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Impossibile ottenere l\'uid per l\'utente:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Aggiornamento automatico ogni {$sec} secondi, o fare clic qui. ', +'Backup or restore' => 'Backup o ripristino', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Il server ha una quantità di dati superiore alla capacità del backup su desktop.', +'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' I backup su workstation sono disabilitati. ', +'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' I backup su workstation sono attualmente abilitati. ', +'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'I backup su workstation inizieranno alle:', +'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Configura il backup su workstation', +'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Verifica il backup su workstation', +'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Ripristino da workstation', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Configura il backup su workstation', +'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Abilita/Disabilita il backup quotidiano su workstation', +'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Abilita il backup su workstation', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Orario backup workstation (ore/min)', +'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Aggiornamento configurazione backup workstation in corso', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Backup su workstation abilitato con successo', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Backup su workstation disabilitato con successo', +'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Verifica il backup su workstation', +'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Questa opzione visualizzerà i nomi di tutti i file contenuti in un backup su workstation creato in precedenza. E\' possibile utilizzarla per verificare il contenuto del backup.E\' necessario scegliere qualebackup si desidera verificare
Soltanto i file marcati [Saved] sono contenuti nel backup.
I file di backup saranno verificati dalla condivisione di rete: ', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Ripristina configurazione da backup su workstation', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => 'La procedura ripristinerà la configurazione e i dati utente da un backup su workstation. Il ripristino dovrebbe essere effettuato su un server appena installato.
Assicurarsi di scegliere dalla lista il backup corretto da ripristinare prima di procedere.
Al termine del ripristino sarà necessario riavviare il server.
', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Ripristina da workstation', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ripristino da workstation in corso', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'La configurazione del server e i dati utente vengono ripristinati da workstation.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Errore durante il ripristino da workstation.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Errore durante l\'aggiornamento della configurazione di sistema al termine del ripristino.', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'Indirizzo Ip o hostname della workstation ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Configurazione del backup su workstation', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Condivisione di backup', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Nome da utilizzare per il login', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Configurazione backup su workstation', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Configurare il numero dei backup successivi da mantenere sulla workstation, una rotazione automatica sovrascriverà i più vecchi. Ogni set può contenere i dati per molti giorni successivi. In questo modo il primo backup verrà effettuato completamente (full backup), i successivi saranno incrementali. Si può anche configurare un tempo limite massimo per ogni sessione di backup o di backup incrementale. Quando questo limite viene superato il backup viene interrotto senza perdita di dati, il processo di backup successivo continuerà da quel punto.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Indirizzo Ip o hostname della workstation non validi', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Nome della condivisione non valido', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Nome di login non valido', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Password non valida', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'La cartella di salvataggio è già montata', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Impossibile montare la condivisione della workstation', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'La cartella di salvataggio non è montata', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'E\' necessario configurare correttamente il backup su workstation', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Non è presente nessun set di backup nella condivisione di rete configurata. Verificare la configurazione.', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Numero di set di backup', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Backup giornalieri per ogni set', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Il numero di set deve essere uguale o maggiore di 1', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Questo numero deve essere maggiore o uguale a 1. Il primo backup sarà completo, gli altri saranno incrementali', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Limite massimo di tempo per la sessione di backup (ore)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Non limitare il tempo delle sessioni di backup completo', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Il tempo limite di backup deve essere compreso tra 1 e 24 ore', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Nessuna directory di backup per questo server presente nella condivisione di rete. L\'hostname potrebbe essere differente da quello utilizzato per il backup.', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Errore nella lettura dei file da', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Restore selettivo dei file da workstation', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Restore selettivo dei file da workstation', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'Tutti i backup', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Questo processo ripristinerà solo i file e le cartelle selezionati. Deve prima essere scelto il set di backup da cui saranno ripristinati i file. Se non è noto in quale backup sono contenuti i file richiesti selezionare l\'opzione "Tutti i backup".Questa pagina mostra le impostazioni correnti per il backup su workstation. E\' possibile effettuare modifiche in questa pagina e nella prossima.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'Al momento, il backup su worstation non è configurato. E\' possibile configurarlo in questa pagina e nella prossima.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Il backup è ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Il backup viene effettuato su un disco USB locale', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Il backup viene effettuato su un disco montato', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Il backup è effettuato su una workstation in LAN', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'attraverso', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'La condivisione remota di destinazione per il backup è', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Il backup giornaliero ha luogo alle', +'bac_LOGIN' => 'La login è', +'bac_PASSWORD' => 'La password è', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Numero di set di backup', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Il numero di backup giornalieri contenuti in ogni set è', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Il livello di compressione del backup ~[0-9~] è', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Ogni sessione di backup giornaliero scade normalmente dopo', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => ' eccetto i backup full che scadono dopo 24 ore', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Le sessioni di full backup (nel caso di nuovo set di backup) sono permesse tutti i giorni', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Il backup completo (nei nuovi set di backup) è permesso solo il', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Crea o modifica la configurazione del backup su workstation', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Seleziona il tipo di condivisione di destinazione per il backup', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Errore: nessun disco USB è disponibile. Connettere un disco USB o selezionare un altro tipo di backup su workstation.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Errore: nessun disco montato è disponibile. Montare un disco o selezionare un altro tipo di backup su workstation.', +'bac_HOURS' => 'ore.', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Annullamento del ripristino perchè il backup completo necessario è mancante o illeggibile', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Annullamento del ripristino: nel set manca o è illeggibile il backup incrementale numero', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Selezionare per verificare l\'integrità di tutti i backup necessari per un restore completo in base al backup selezionato', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Verifica in corso di tutti i backup necessari per un restore completo in base al backup selezionato', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'Verifica dell\'integrità del backup in corso', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verifica dell\'integrità fallita', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Attenzione: per backup voluminosi, il controllo di integrità può richiedere molto tempo; si consiglia di disabilitare il backup giornaliero prima di procedere.', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'Disco rimovibile locale', +'bac_Mounted disk' => 'Disco montato', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'I parametri son ostati salvati ma l\'host remoto non è raggiungibile; controllare le impostazioni.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..f8cdedb --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_ja.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'サーバーデータをバックアップ・復元', +'bac_BACKUP_DESC' => 'The server provides two ways to back up and restore your server: using your local desktop or a tape drive.
The first method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup file.
The tape backup method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Both restore methods allow you to restore your configuration and user data files. Ideally, the restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.
Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.
Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.
All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => '設定と状態をバックアップ', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' 現在テープバックアップが有効になる. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'ワークステーション バクアプ まで の 時間:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Reminder messages will be sent at:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => 'ワークステーション バクアプ は 無能', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'デスクトップにバックアップを用意する', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'デスクトップから復元する', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'デスクトップのバックアップを認証する', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'テープバックアップを管理する', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'テープから復元する', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'システムの復元中です。復元開始時刻は', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => '画面を更新する', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'テープバックアップを管理する', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'システムの復元が完了しました', +'bac_STARTED_AT' => '開始時刻は', +'bac_FINISHED_AT' => '終了時刻は:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'システム復元による変更を反映するにはサーバーの再起動が必要です。', +'bac_REBOOT' => '再起動', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => '実行する作業を指定してください', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X サーバーデータをバックアップ・復元', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'バックアップ作業を行う前にエラーが発生しました', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => '復元作業を行う前にエラーが発生しました', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'バックアップ作業を行った後にエラーが発生しました', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'サーバーの設定を復元する', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' この作業は復元ファイルをデスクトップからサーバーへアップロードし、設定およびユーザのデータファイルを復元します。 復元は新規インストールされたサーバーにて行うことをおすすめします。. ', +'bac_FREE_SPACE' => ' You have approximately $tmpfree free space on the server. Check that desktop backup file is less than $halffree before commencing the restore. ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'After the restore completes you must reboot the server.', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Backup file to restore from', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'この項目では以前作った全ての一日毎のワークステーションバックアップファイルの名前を表示する。この項目でバックアップの内容を確認できる。確認したいバックアップを選ばなければならない。
あなたが選んだ全てのバックアップファイルが見れる。
共有フォルダでバックアップファイルが確認できる : ', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'バックアップファイルを選択', +'bac_VERIFY' => '認証', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Unable to proceed with restore of server configuration', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Another restore is in progress. Please try again later.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Restore in progress', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'After the restore completes you must reboot the server. Your restore is complete when the words "Restore complete" appear at the bottom of your screen.', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => '以下のファイルとディレクトリーは復元されました:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Restore failed! There was an error in reading the backup file.', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Restore complete', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Error occurred while restoring gid of \'www\'', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Error occurred while restoring initial group of \'www\'.', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'Restore failed! The backup file was incomplete.', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Could not execute backup pipeline:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Could not decode backup file:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => '以下のファイルとディレクトリーは復元されました:', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => '確認 が 終わりました', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'バクアプ ファイル が 不完全 でした', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'バクアプ ファイル 読んでる 最中 エラー が でました', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'ナイトリ テープ バクアプ を 可能/無能 に する', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'Select whether you wish to enable nightly backups. Then indicate the desired times for the backup and the load tape reminder.
The tape backup requires a supported tape drive. A warning message will be sent to the administrator at the designated reminder time if the tape drive is empty.
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'テープ バクアプ を 可能', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'テープ バクアプ の 時間 (時/分)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'ロード テープ 備忘 の 時間 (時/分)', +'bac_AM/PM' => '午前/夕', +'bac_AM' => '午前', +'bac_PM' => '夕', +'bac_UPDATE_CONF' => '更新', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'テープ バクアプ コンフィグレーション を 更新 してます', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'エラー: 時 が 不当', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => '時 を セット する とき 0-12 を 撰んで 下さい', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'エラー: 分 が 不当', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => '分 を セット する とき 0-59 を 撰んで 下さい', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'エラー: 時 が 不当', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'エラー: 分 が 不当', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'コンフィグーバクアプ する 時 エラー が おこりました', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'テープのバックアップの有効化に成功', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'バックアップ 時間:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'ロード テープ リマインダー 時間', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'テープバックアップの無効化に成功', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'テープバックアップファイルからサーバー設定を復元する', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'この工程でサーバーワークステーションバックアップファイルから設定とユーザーのデータファイルを復元する。この復元は新しくインストールされたサーバーにされる,
始める前に正しいバックアップファイルを選ぶように注意する
復元が終わったらサーバーを再起動しなければならない。
復元するバックアップファイルはここに : ', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'テープから復元する', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'サーバー コンフィグレーシオン を レストア する こと が 出来ません', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'テープ から リストア', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'サーバー コンフィグレーシオン と ユーサー データ は 今 リストア されてます', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'テープより復元中にエラー発生。', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'システムコンフィグレーシオン より復元後、アップデート中にエラー発生。', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'フォーク 出来ませんでした', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'サーバー リブート', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'サーバー は いま リブート します', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'ユーザネーム の ため の UID が貰えませんでした', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => 'この ページ は {$sec} 秒 に リフレシ します、もしくわ ここ に クリク して下さい', +'Backup or restore' => 'バクアプ、リストア', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'サーバー に データ が ありすぎて ちゃんとした バクアプ が 出来ません', +'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => 'ワークステーション バクアプ は 無能', +'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' ワークステーションテープバックアップが有効になる. ', +'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'ワークステーション バクアプ まで の 時間:', +'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'ワークステーション バクアプ を せてい', +'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'ワークステーションバックアップのチェック', +'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'ワークステーションから復元する', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'ワークステーション バクアプ を せてい', +'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => '毎日 の ワークステーション バクアプ 可能/無能 ', +'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'ワークステーション バクアプ 可能/無能 ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'ワークステーション バクアプ の 時間 (時/分)', +'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'バックアップしたワークステーションの設定をアップデートする', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'ワークステーションのバックアップの有効化に成功', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'ワークステーションバックアップの無効化に成功', +'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'ワークステーションバックアップのチェック', +'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'この項目では以前作った全ての一日毎のワークステーションバックアップファイルの名前を表示する。この項目でバックアップの内容を確認できる。確認したいバックアップを選ばなければならない。
あなたが選んだ全てのバックアップファイルが見れる。
共有フォルダでバックアップファイルが確認できる : ', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'ワークステーションバックアップファイルからサーバー設定を復元する', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => 'この工程でサーバーワークステーションバックアップファイルから設定とユーザーのデータファイルを復元する。この復元は新しくインストールされたサーバーにされる,
始める前に正しいバックアップファイルを選ぶように注意する
復元が終わったらサーバーを再起動しなければならない。
復元するバックアップファイルはここに : ', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'ワークステーションから復元する', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'ワークステーションから復元中', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'ワークステーション共有フォルダからサーバー設定とユーザーのデータファイルを現在復元している。', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'ワークステーションより復元中にエラー発生。', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'ワークステーションより復元後、アップデート中にエラー発生。', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'ワークステーションのIP又はホスト名', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'ワークステーションバックアップ設定', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'バックアップの共有', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'ログイン名', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'ワークステーション設定をバックアップする', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'You can set the number of successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. Each set may contain saved data for several consecutive days. In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => '無効なワークステーションIP又はホスト名', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => '無効な共有名', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => '無効なログイン', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => '無効なパスワード', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'ワークステーション共有フォルダを認証できない', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is not mounted', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'まず最初にワークステーションバックアップを正しく設定しなければならない', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'ワークステーション共有フォルダにバックアップ設定が見つかりません。設定を確認してください。', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => '循環してるバックアップ設定の数', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => '各セットにある一日毎のバックアップ', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'セットの数字は1より大きくなければならない', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'この数字は1より大きくなければならない。最初のセットのバックアップは満他のは増加', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => '任意のバックアップセッション時間切れ(時)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'フルバックアップセッションを中断させない', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => '最大限度のバックアップ時間は1から24時間の間に設定しなければならない', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'このホストでは共有フォルダにディレクトリがない。もしかしたらあなたのホスト名はバックアップしたのと違うかもしれない', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'ファイル読み込み中にエラー発生', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'ワークステーションより選択されたファイルを復元', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'ワークステーションの選択されたファイルが復元する', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'すべてのバックアップ', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' This process will restore only specified files and directories. You must first choose the backup from which the files will be restored. If you don\'t know in which backup are the required files, you can select \'All backups\' option.このパネルは現在のバックアップ設定を表示しています。あなたはこのパネルと次のを変更することが出来ます。
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration with this panel and the next one.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is made on local removable disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backup is made on mounted disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup is made on LAN workstation', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Destination backup share folder is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daily backup occurs at', +'bac_LOGIN' => 'Login is', +'bac_PASSWORD' => 'Password is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => '循環してるバックアップ設定の数', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Number of daily backups contained in each set is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'バックアップ圧縮レベル[0-9]', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Each daily backup session is cleanly timed out after', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'except full backups which are cleanly timed out after 24 hours', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup session (new backup sets) is allowed only on', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Create or modify workstation backup configuration', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Select the type of share for backup destination', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error : No removable disk available. Please connect a removable disk or select another type of workstation backup.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error : No mounted disk available. Please mount a disk or select another type of workstation backup.', +'bac_HOURS' => 'hours.', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable.', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with the selected backup', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testing all backups needed for a full restore with selected backup', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testing integrity of backup', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verify integrity failed', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and should be made with daily workstation backup disabled.', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'Local removable disk', +'bac_Mounted disk' => 'Mounted disk', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..b716a3f --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_nb.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'Lag sikkerhetskopi eller gjenopprett server data', +'bac_BACKUP_DESC' => 'Serveren har to mulige måter å sikkerhetskopiere og gjenopprette din server: Dit lokale skrivebord, eller tapestasjon.
Den første metoden oppretter en kopi av server oppsettet og brukernes datafiler, og lagerer den på skrivebordet ditt via nettleseren. Konfigurasjonsfilene og bruker datafilene er ca $tarsize store. Backupfilen er noe mindre en dette avhengig av hvor komprimerbar dataene er. \"Verifiser skrivebord backup filen\" valget kan brukes til å sjekke integriteten til skrivebords backupfilen.
Tape backup metoden bruker et program kalt $module til å ta backup av hele harddisken til tape hver natt. Det krever en støttet tapestasjon og en tape som ikke er skrivebeskyttet. Backup blir kjørt automatisk til valgt tid hver natt (med en påminnelse automatisk sendt på e-post til administrator i løpet av dagen). Nå inneholder harddisken $dumpsize med data.
Begge gjenopprettings metoder tillater å gjenopprette oppsett og bruker datafiler. Ideelt, bør gjenoppretting foretas på en nyinstallert server.
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.
Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.
Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.
All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Sikkerhetskopi oppsett og status', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' sikkerhetskopi til bånd er for tiden aktiveret. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Sikkerhetskopi til tape vil foregå kl.:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Påminnelses e-post vil bli sendt:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' sikkerhetskopi til tape er deaktiveret ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Sikkerhetskopi til arbeidsstasjon', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Gjenopprett fra arbeidsstasjon', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Undersøk sikkerhetskopi til arbeidsstasjon', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Oppsett av sikkerhetskopi til bånd', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'Gjenopprett fra bånd', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Gjenopprettelsen er i gang. Den startet:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Gjenoppfrisk skjerm', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Oppsett av sikkerhetskopi til bånd', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Systemgjenopprettelsen er fullført', +'bac_STARTED_AT' => 'Starttid:', +'bac_FINISHED_AT' => 'sluttid:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Du må starte om serveren for å aktivere endringerne fra gjenopprettelsen.', +'bac_REBOOT' => 'Restart', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Velg en aktivitet', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Sikkerhetskopi eller gjenopprett server data', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Det skjedde en feil under klargøring av sikkerhetskopien.', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Det skjedde en feil under klargøring av gjenopprettelsen.', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Det skjedde en feil under etterbehandling av sikkerhetskopien.', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'gjenopprett serverOppsett', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Denne prosess vil hente en sikkerhetskopi fra din arbeidsstasjon til serveren og gjenopprette serveroppsett og brukerdata. gjenopprettelsen bør utføres på en nyinstalleret server. ', +'bac_FREE_SPACE' => ' Du har omtrent $tmpfree ledig plass på serveren. Kontroller at sikkerhetskopien er mindre en $halffree innen du utfører gjenopprettingen. ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'etter at gjenopprettelsen er gjennomført, skal du starte om serveren.', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Hent sikkerhetskopien fra', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'Dette valget vil vise filnavnene i tidligere opprettede sikkerhetskopi til arbeidsstasjon. Du kan bruke denne mulighet til å kontrollere innholdet i sikkerhetskopien. ', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Velg sikkerhetskopi', +'bac_VERIFY' => 'Kontroller', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Kan ikke fortsette med gjenopprettelse av serverOppsettet', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'En annen gjenopprettelse er i gang. Venligst forsøk igen senere.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'gjenopprettelse er i gang', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Etter at gjenopprettelsen er utført må du starte om serveren. Gjenopprettelsen er gjennomført når ordene "gjenopprettelse gjennomført" dukker opp i bunnen av skjermen.', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Følgende filer og biblioteker er blit gjenopprettet:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'gjenopprettelsen feilet! Det oppsto en feil under lesing av sikkerhetskopien.', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'gjenoppretting gjennomført', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'feil under gjenoppretting av gid for \'www\'', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'feil under gjenoppretting av innledende gruppe \'www\'.', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'gjenopprettelsen feilet! sikkerhetskopien var ikke komplett.', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Kunne ikke utføre sikkerhetskopi-forbinnelseslinje:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Kunne ikke avkode sikkerhetskopien:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Sikkerhetskopien inneholder følgende filer :', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Kontrollen er gjennomført', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'sikkerhetskopien var ikke komplett', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'Der opstod en feil under lesing av sikkerhetskopien.', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Slå på/av nattlig sikkerhetskopi til bånd', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'Velg om du ønsker å kjøre backup på natten. Velg så ønsket starttid for backup jobben, og ønsket tid for å sende ut påminnelse om å sette inn tapeen.
Tape backupen krever en støttet stasjon. En advarsel vil bli sendt til administratoren til angitt tid dersom tapestasjonen er tom.
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Slå på sikkerhetskopi til bånd', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Tidspunkt for sikkerhetskopiering (timer(0-11)/min(0-59))', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Tidspunkt for påminnelse for å sette i tape (timer(0-11)/min(0-59))', +'bac_AM/PM' => 'AM (før middag) / PM (etter middag)', +'bac_AM' => 'AM (før middag)', +'bac_PM' => 'PM (etter middag)', +'bac_UPDATE_CONF' => 'Oppdater', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Oppdaterer Oppsett av sikkerhetskopi til bånd', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'feil: Ulovlig sikkerhetskopi time:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Velg en time mellom 0 og 12.', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'feil: Ulovligt sikkerhetskopi minutt:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Velg et minutt mellom 0 og 59.', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Feil: ulovlig påminnelses time:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Feil: ugyldig påminnelse minutt:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Der skjedde en feil under conf-backup begivenheten.', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Oppsett av sikkerhetskopi til bånd lyktes', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'med tidspunktet:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'og sett i tape påminnelsestid:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Det ble slått av for sikkerhetskopi til bånd', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'gjenopprett fra bånd', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'Denne prosess vil gjenopprette serverOppsett og brukerdata fra en sikkerhetskopi på bånd. gjenopprettelsen bør foregå på en nyinstallert server.
Du må forsikre deg om, at det rette bånd er satt inn i båndstasjonen innen gjenoppretting.
etter gjenopprettelsen skal serveren starte på nytt.
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'gjenopprett fra bånd', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Kan ikke gjenopprette serverOppsettet', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'gjenoppretter fra bånd', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'ServerOppsett og brukerdata blir gjenopprettet fra bånd.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Det skjedde en feil under gjenopprettelsen fra bånd.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Der skjedde en feil under oppdatering av serverOppsettet etter båndgjenopprettelsen.', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Følgende kunne ikke deles ut:', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'ServerRestart', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Din server vil starte på nytt.', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Kunne ikke finne brukerID for brukeren:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Siden vil Gjenoppfiske statusvisningen om {$sec} sekunder, ellers klikk her. ', +'bac_Backup or restore' => 'sikkerhetskopi eller gjenoppretting', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Kun filer merket med [Lagret] ligger i sikkerhetskopien.
Filene i sikkerhetskopien blir kontrolleret fra den delte mappe: ', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'gjenopprett fra lokalnett', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => 'Denne proces vil gjenopprettne Oppsett og brukerdata fra en sikkerhetskopi på lokalnetet. gjenopprettelsen bør utføres på en nyinstalleret server.
Du må sikre dig at du velger den rigtige sikkerhetskopi innen du fortsetter.
etter gjenopprettelsen skal serveren starte oms.
gjenopprettelsen vil ske fra: ', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Gjenopprett fra lokalnett', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Gjenoppretter fra lokalnett', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ditt serveroppsett og brukerdata holder på å bli innlest fra en delt mappe på lokalnettet.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Det har skjedd en feil under gjenoppretting fra lokalnettet.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Det har skjedd en feil med serveroppsettet etter geninnlesing av sikkerhetskopien fra lokalnettet.', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'Arbeidsstasjonens IP-adresse eller vertsnavn', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Innstillinger for sikkerhetskopi', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Delt mappe for sikkerhetskopi', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Brukernavn', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Innstillinger for sikkerhetskopi til lokalnett', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Du kan innstille et antall sikkerhetskopisett med automatisk rullering. Hvert sikkerhetskopisett kan inneholde data for en rekke etterfølgende dager. Den første sikkerhetskopien i et sett inneholder en full sikkerhetskopi, mens etterfølgende daglige kopier kun inneholder endrede eller tilføyde data. Det kan settes tidsgrense for sikkerhetskopisett eller for antallet av tilføyde dager. Når denne grensen nås stoppes sikkerhetskopisettet og det neste sikkerhetskopisettet vil fortsette først med en full kopi og deretter med nye og endrede data.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Ugyldig IPadresse eller vertsnavn for arbeidsstasjon', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Ugyldigt navn på delt mappe', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Ugyldigt brukernavn', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Ugyldig passord', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Var ikke i stand til å montere arbeidsstasjonens delte mappe', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'sikkerhetskopien ble ikke funnet', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Du må først sette opp sikkerhetskopien til lokalnettet korrekt', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Der er ikke sat oppt noen sikkerhetskopisett til delte mapper på lokalnettet. Kontroller oppsettet ditt.', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Antall rullerende sikkerhetsett', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Antall daglige kopier i hvert sett', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sett-antallet må være 1 eller mer', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Antallet må være minst 1. Første sikkerhetskopi i settet er full følgende inneholder kun endrede/tilføyde data', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Mulig utløpstid for sikkerhetskopier (i timer)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Ingen utløpstid for fulle sikkerhetskopier', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maksimal sikkerhetskopi-tid må være mellom 1 og 24 timer', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Ingen mappe for din vert i delte mapper. Kanskje er vertsnavnet ditt forskjellig fra sikkerhetskopien', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Feil under lesing fra', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Individuell gjenoppretting fra lokalnettet', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Individuell gjenoppretting fra lokalnettet', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'Alle sikkerhetskopier', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Denne prosessen vil kun gjenopprette valgte filer og mapper. Du skal først velge den sikkerhetskopi som filer skal gjenopprettes fra. Vet du ikke hvilken sikkerhetskopi du skal bruke, kan du velge \'Alle sikkerhetskopier\'.Dette panelet viser oppsett for den aktuelle sikkerhetskopi til lokalnettet.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'Det er ikke satt opp noen sikkerhetskopi til lokalnett. Du kan lage et oppsett i dette og de neste panelene.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'sikkerhetskopi er', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'sikkerhetskopi er opprettet på lokal USB-disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'sikkerhetskopi er opprettet på lokal USB-disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'sikkerhetskopi er opprettet på lokalnettet', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Mål-mappen for sikkerhetskopien er', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daglig sikkerhetskopi utføres kl.:', +'bac_LOGIN' => 'brukernavn er', +'bac_PASSWORD' => 'Passordet er', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Antall rullerende sikkerhetskopisett er', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Antall daglige sikkerhetskopier i hvert sett er', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Komprimeringsgrad (0-9) for sikkerhetskopien er', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Hver dagligt sikkerhetskopi-jobb blir avsluttet rent etter', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'Unntaget er fulle sikkerhetskopijobber som blir avsluttet rent etter 24 timer', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Fulle (nye) sikkerhetskopisett er tillatt daglig', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Fulle (nye) sikkerhetskopisett er kun tillatt på', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Oprette eller endre oppsett av sikkerhetskopi til lokalnett', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Velg typen delt disk som er mål for sikkerhetskopien', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Feil: Ingen USB disk er tilgengelig. Koble til en USB disk eller velg en annen form for delt disk til sikkerhetskopien.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Feil: Ingen USB disk er tilgengelig. Koble til en USB disk eller velg en annen form for delt disk til sikkerhetskopien.', +'bac_HOURS' => 'timer.', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Avbryter gjenoppretting fordi påkrevd full sikkerhetskopi mangler eller er uleslig.', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Avbryter gjenoppretting fordi settet har manglende eller uleslige inkrementelle sikkerhetskopi antall', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Mer av her for å kontrollere integriteten på alle sikkerhetskopier påkrevd for en komplett gjenoppretting med valgte sikkerhetskopi', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Kontrollerer alle sikkerhetskopier for en full gjenoppretting med valgt sikkerhetskopi', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'Kontrollerer integriteten av sikkerhetskopien', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Bekreft integritet feilet', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Advarsel: For store sikkerhetskopier, vil kontroll av integritet ta lang tid og bør kjøres med funksjonen daglig arbeidssatsjon sikkerhetskopi slått av.', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'sikkerhetskopi er opprettet på lokal USB-disk', +'bac_Mounted disk' => 'Installerte disker', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..a822fd4 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_nl.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'Backup of herstel server data', +'bac_BACKUP_DESC' => 'De server heeft twee manieren van backup en herstellen van uw server.
De eerste methode creëert een kopie van de server configuratie en gebruikers bestanden en download het naar het bureaublad over uw webbrowser. Op dit moment is de omvang van uw configuratie en gebruikers bestanden ongeveer $tarsize. Het backup bestand zal wat kleiner zijn afhankelijk van hoe de bestanden te comprimeren zijn. De \"Controleer bureaublad backup bestand\" optie kan gebruikt worden om de integriteit van het backup bestand te testen.
De tape backup methode gebruikt een software pakket genaamd $module om elke nacht de volledige harddisk naar tape te schrijven. Dit vereist een een ondersteunde tape drive en een tape die niet beveiligd is tegen schrijven. De backup wordt automatisch uitgevoerd op de ingestelde tijd \'s nachts (met een herinnering e-mail naar de beheerder gedurende de dag). Op dit moment bevat uw vaste schijfstation $dumpsize aan data.
Beide methodes maken herstellen van configuratie en gebruikers bestanden mogelijk. Het verdient de voorkeur de herstel operatie uit te voeren op een vers geïnstalleerde server.
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'Er worden drie methoden aangeboden om uw server te backuppen en herstellen: gebruik maken van een tape drive, gebruik maken van een gedeelde netwerkschijf of een lokale verwisselbare schijf, of gebruik maken van je lokale bureaublad.
Tape Backup: Deze methode maakt gebruik van een software pakket genaamd $module om uw gehele harddisk elke nacht naar tape te schrijven. Hiervoor is een ondersteunde tape drive nodig en een tape welke niet schrijfbeveiligd is. De backup wordt elke nacht automatisch op de geselecteerde tijd uitgevoerd (met een automatische herinnering welke gedurende de dag per e-mail aan de beheerder gestuurd wordt). Momenteel bevat uw hard disk $dumpsize aan gegevens.
Werkstation Backup: Deze methode maakt gebruik van een software pakket genaamd dar om uw configuratie- en gegevensbestanden elke nacht naar een gedeelde netwerkschijf of een lokale verwisselbare schijf zoals een USB schijf. U kunt instellen hoeveel roterende backup sets worden bewaard, en hoeveel incrementele backups er in elke set zijn. De backup wordt dagelijks automatisch uitgevoerd op de geselecteerde tijd. De huidige ongecomprimeerde configuratie- en gegevensbestandgrootte is ongeveer $tarsize. Op de gedeelde backup schijf moet ongeveer twee maal de gecomprimeerde gegevensgrootte beschikbaar zijn.
Backup naar Bureaublad: Deze methode maakt een kopie van uw configuratie- en gegevensbestanden, en download deze naar uw lokale desktop via uw webbrowser. De huidige configuratie- en gegevensbestandsgrootte is ongeveer $tarsize. Het backup bestand zal iets kleiner zijn, afhankelijk van de comprimeerbaarheid van de gegevens. Dit bestand kan gebruikt worden om uw server te herstellen vanaf het console wanneer u het bestand kopieert naar een lokale verwisselbare schijf, zoals een USB-schijf.
Alle backup methoden maken het mogelijk uw configuratie en gegevensbestanden te herstellen. Werkstation Backup biedt daarnaast ook de mogelijkheid individuele bestanden te herstellen. Bij voorkeur dient U een volledig herstel uit te voeren op een schoon geïnstalleerde server.
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Backup configuratie en status', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Tape backups zijn momenteel geactiveerd. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Geautomatiseerde tape backups starten om:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Herinneringsberichten worden verzonden naar:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Tape backups zijn niet geactiveerd ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Backup naar bureaublad', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Herstellen vanaf bureaublad', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Controleer bureaublad backup bestand', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Configureer tape backup', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'Herstellen vanaf tape', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Er is een systeemherstel gestart. Het begon om:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Vernieuw het scherm', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Configureer tape backup', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Een systeemherstel is voltooid', +'bac_STARTED_AT' => 'Het begon om:', +'bac_FINISHED_AT' => 'en is voltooid om:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'U moet de server omwille van het systeemherstel herstarten om configuratie wijzigingen die gemaakt zijn te activeren.', +'bac_REBOOT' => 'Herstarten', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Selecteer een actie', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup of herstel server data', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Fout opgetreden tijdens pre-backup acties.', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Er is een fout opgetreden tijdens de voorbereiding van herstel acties.', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Fout opgetreden tijdens na-backup acties.', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Server configuratie herstellen', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Dit proces laadt een server backup bestand van uw lokale computer naar uw server en herstelt de configuratie en gebruikers data. Het herstel kan best uitgevoerd worden op een nieuw geïnstalleerde server. ', +'bac_FREE_SPACE' => ' U heeft ongeveer $tmpfree vrije schijfruimte op de server. Controleer dat het bureaublad backup bestand kleiner is dan $halffree voordat U het herstel start. ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Nadat het herstel voltooid is moet u de server herstarten.', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Backup bestand om van te herstellen', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'Deze optie toont de namen van alle bestanden in een eerder gemaakt bureaublad backup bestand. U kan deze optie gebruiken om de inhoud van het backup bestand te verifieren.
', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Selecteer backup bestand', +'bac_VERIFY' => 'Controleer', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Kan server configuratie niet verder herstellen', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Een ander herstel is lopend. Probeer op een ander moment opnieuw.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Herstel is lopend', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Nadat het herstel is voltooid moet u de server herstarten. Uw herstel is voltooid wanneer de woorden "Herstel voltooid" onder op uw scherm verschijnen.', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'De volgende bestanden en mappen zijn hersteld:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Herstel mislukt! Er was een fout bij het lezen van het backup bestand.', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Herstel voltooid', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Fout opgetreden tijdens herstellen van gid voor \'www\'', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Fout opgetreden tijdens herstellen initiële groep van \'www\'.', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'Herstel mislukt! Het backup bestand is niet volledig.', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Kan backup pipeline niet uitvoeren:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Kan backup bestand niet decoderen:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'De volgende bestanden komen in de back-up:', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Verificatie is voltooid', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Het backup bestand is onvolledig', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'Er is een fout bij het lezen van het backup bestand.', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Activeer/De-activeer Nachtelijke Tape Backup', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'Selecteer of u nachtelijke backups wil activeren. Geef daarna de tijdstippen aan voor de backup en de herinnering om de tape te plaatsen.
De tape backup heeft een ondersteund tape station nodig. Een opgelet bericht zal naar de administrator verzonden worden op het vastgestelde herinneringstijdstip als het tape station leeg is.
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Activeer tape backup', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Tape backup tijdstip (uur/min)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Laad tape herinnering tijdstip (uur/min)', +'bac_AM/PM' => 'VM/NM', +'bac_AM' => 'VM', +'bac_PM' => 'NM', +'bac_UPDATE_CONF' => 'Wijzigen', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Past tape backup configuratie aan', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Fout: foutief backup uur:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Kies een uur tussen 0 en 12.', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Fout: foutieve backup minuut:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Kies een minuut tussen 0 en 59.', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Fout: foutief herinneringsuur:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Fout: foutieve herinneringsminuut:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Fout opgetreden tijdens conf-backup actie.', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Tape backups zijn met succes geactiveerd', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'met backup tijd:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'en laad tape herinneringstijd:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Tape backups zijn met succes gedeactiveerd', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Herstel server configuratie van tape backup', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'Dit proces zal de configuratie en gebruikers data herstellen van een server tape backup. Het herstel moet uitgevoerd worden op een nieuw geïnstalleerde server.
Kijk na of u de benodigde backup tape in het tape station heeft geplaatst vooraleer te starten.
Nadat het herstel voltooid is moet u de server herstarten.
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Herstellen Vanaf Tape', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Niet mogelijk om server configuratie te herstellen', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Aan het herstellen vanaf Tape', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Uw server configuratie en gebruikers data bestanden worden nu hersteld vanaf tape.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Fout opgetreden bij het herstellen van bestanden vanaf tape.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de systeemconfiguratie na het herstel van tape.', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Kan niet splitsen:', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'Server herstart', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Uw server zal nu herstarten.', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Kan uid niet vinden voor gebruiker:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Deze pagina vernieuwt naar het status scherm binnen {$sec} seconden, of klik hier. ', +'Backup or restore' => 'Backup of herstel', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Uw server heeft te veel data voor een betrouwbare backup naar bureaublad.', +'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Werkstation backups zijn niet geactiveerd ', +'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Werkstation backups zijn geactiveerd. ', +'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Werkstation backups starten om:', +'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Configureer werkstation backup', +'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Controleer werkstation backup', +'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Herstel vanaf werkstation', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Configureer Werkstation Backup', +'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Activeer/De-activeer Dagelijkse Werkstation Backup', +'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Activeer Werkstation backup', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Werkstation backup tijdstip (uur/min)', +'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Werkstation backup configuratie aan het wijzigen', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Werkstation backups zijn met succes geactiveerd', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Werkstation backups zijn met succes gedeactiveerd', +'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Controleer werkstation backup', +'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Deze optie toont de namen van alle bestanden in eerder gemaakte dagelijkse werkstation backups. U kunt deze optie gebruiken om de inhoud van de backup te controleren.U dient de backup te kiezen die u wilt controleren.
Alleen bestanden gemerkt met [Saved] zullen zich in de backup bevinden.
Backup bestanden zijn gecontroleerd vanaf de gedeelde map : ', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Herstel server configuratie vanaf werkstation backup', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => 'Dit proces zal de configuratie en gebruikers bestanden herstellen van een Server werkstation backup. Het herstel moet uitgevoerd worden op een nieuw geinstalleerde server.
Controleer dat u de juiste backup selecteert vooraleer door te gaan.
Nadat het herstel voltooid is moet u de server herstarten.
Backup wordt hersteld vanaf : ', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Herstel Vanaf Werkstation', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Aan het herstellen vanaf werkstation', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Uw server configuratie en gebruikers data bestanden worden nu hersteld vanaf de gedeelde map van het werkstation.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Fout opgetreden tijdens het herstellen vanaf werkstation.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de systeemconfiguratie na het herstel vanaf een werkstation.', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'Werkstation IP of hostnaam', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Werkstation Backup Instellingen', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Backup gedeelde map', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Gebruikersnaam', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Backup werkstation instellingen', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'U kan het aantal succesvolle backups die worden bijgehouden op het werkstation instellen met automatische rotatie. Elke backup kan opgeslagen data voor meerdere dagen bevatten. In dit geval is de eerste backup een volledige backup, en de volgenden een dagelijkse incrementele backup. U kan tevens een tijdslimiet instellen voor elke backup sessie of enkel voor incrementele backups. Wanneer deze limiet wordt bereikt wordt de backup netjes gestopt en zal de volgende incrementele backup veilig verder gaan met niet opgeslagen en gewijzigde data.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Fout Werkstation IP of Hostnaam', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Foute gedeelde map naam', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Foute Gebruikersnaam', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Fout Wachtwoord', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is reeds gemonteerd', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Niet mogelijk om werkstation gedeelde map te laden', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is niet gemonteerd', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'U moet eerst uw werkstation backup correct configureren', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Er is geen backup ingesteld op de geconfigureerde werkstation gedeelde map. Controleer uw configuratie instellingen.', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Aantal sets rotatie backups', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Dagelijkse backups in elke set', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sets aantal moet groter of gelijk zijn aan 1', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Dit getal moet groter of gelijk zijn aan 1. De eerste backup in de set is volledig de andere zijn incrementeel', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Optionele backup sessie tijdsstop (uren)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Geen tijdsstop voor volledige backup sessies', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maximum backup tijd moet zich tussen 1 en 24 uur bevinden', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Geen map voor uw host in gedeelde map. Misschien is uw hostnaam verschillend van de backup hostnaam', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Fout bij het lezen van bestanden vanaf', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Bestandsselectie herstel vanaf werkstation', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Werkstation bestandsselectie herstel', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'Alle backups', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Dit proces herstelt enkel geselecteerde bestanden en mappen. U moet eerst de juiste backup selecteren van waar u wil herstellen. Als u niet weet in welke backup de bestanden zich bevinden, kan u de \'alle backups\' optie selecteren.Dit paneel toont de huidige workstation backup configuratie. U kan deze wijzigen in dit en het volgende paneel.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'Op dit moment is werkstation backup niet geconfigureerd. U kan dit instellen in dit en het volgende paneel.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is gemaakt op lokale verwijderbare schijf', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backup is gemaakt op gemonteerde schijf', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup is gemaakt op LAN werkstation', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'met', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'De bestemming van de backup gedeelde map is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Dagelijkse backup vindt plaats op', +'bac_LOGIN' => 'Gebruikersnaam is', +'bac_PASSWORD' => 'Wachtwoord is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Aantal geroteerde backup sets is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Aantal dagelijkse backups die zich in elke set bevinden zijn', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Compressie level (0-9) van backup is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Elke dagelijkse backup sessie wordt veilig gestopt na', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'uitgezonderd volledige backups die veilig worden gestopt na 24 uren', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Volledige backup sessies (nieuwe backup set) zijn alle dagen toegelaten', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Volledige backup sessie (nieuwe backup sets) is enkel toegelaten op', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Werkstation backup configuratie toevoegen or wijzigen', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Selecteer het type van gedeelde map voor de backup\'s bestemming', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Fout: Geen verwijderbare schijf beschikbaar. Plaats een verwijderbare schijf of selecteer een ander type werkstation backup.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Fout: Geen gemonteerde schijf beschikbaar. Monteer een schijf of selecteer een ander type werkstation backup.', +'bac_HOURS' => 'uren.', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Herstel is afgebroken omdat het benodigde backup bestand niet bestaat of onleesbaar is.', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Herstel is afgebroken omdat het incrementele backup nummer niet bestaat of onleesbaar is.', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Tik hier om de integriteit van alle backups die benodigd zijn voor een volledig herstel door middel van de geselecteerde backup te controleren.', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testen van alle backups benodigd voor een volledig herstel met de geselecteerde backup', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testen van backup integriteit', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verifiëren van integriteit gefaald', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Waarschuwing: Voor grote backups kan de integriteits controle lang duren en zou alleen gedaan moeten worden terwijl de dagelijkse werkstation backup uit staat.', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'Lokale verwijderbare schijf', +'bac_Mounted disk' => 'Gemonteerde schijf', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..e8b68b7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_pl.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'Backup or restore server data', +'bac_BACKUP_DESC' => 'The server provides two ways to back up and restore your server: using your local desktop or a tape drive.
The first method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup file.
The tape backup method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Both restore methods allow you to restore your configuration and user data files. Ideally, the restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'Istnieją trzy sposoby tworzenia kopii zapasowej i przywracania serwera: za pomocą napędu taśmowego, przy użyciu udziału sieciowego lub lokalnego dysku wymiennego lub przy użyciu lokalnego pulpitu.
Kopia zapasowa taśmy . Ta metoda wykorzystuje pakiet oprogramowania o nazwie $module do tworzenia kopii zapasowych całego dysku twardego na taśmę każdej nocy. Wymaga to obsługiwanego napędu taśmowego i taśmy, która nie jest chroniona przed zapisem. Kopia zapasowa jest wykonywana automatycznie w wybranym czasie każdej nocy (z przypomnieniem automatycznie wysyłanym e-mailem do administratora w ciągu dnia). Obecnie twój dysk twardy zawiera $dumpsize danych.
Kopia zapasowa stacji roboczej. Ta metoda wykorzystuje pakiet oprogramowania o nazwie dar do tworzenia kopii zapasowej konfiguracji serwera i plików danych na udziale sieciowym lub lokalnym dysku wymiennym, takim jak dysk USB. Możesz zarządzać liczbą przechowywanych zestawów kopii zapasowych i liczbą przyrostowych kopii zapasowych w każdym zestawie. Kopia zapasowa jest wykonywana automatycznie o wybranej godzinie każdego dnia. Obecnie konfiguracja i pliki danych są w przybliżeniu $tarsize nieskompresowane. Ponadto w udziale sieciowym lub na lokalnym dysku wymiennym musi być wystarczająca ilość miejsca, aby pomieścić skompresowane dane.
Kopia zapasowa na pulpit. Ta metoda tworzy kopię konfiguracji serwera i plików danych użytkownika i pobiera ją na lokalny pulpit za pomocą przeglądarki internetowej. Obecnie twoja konfiguracja i pliki danych są w przybliżeniu $tarsize. Plik kopii zapasowej będzie nieco mniejszy, w zależności od stopnia kompresji danych. Tego pliku można użyć do przywrócenia serwera z konsoli, jeśli skopiujesz go na lokalny dysk wymienny, taki jak dysk USB.
Wszystkie metody tworzenia kopii zapasowych umożliwiają przywrócenie konfiguracji i plików danych użytkownika. Kopia zapasowa stacji roboczej zapewnia indywidualne przywracanie plików. Idealnie, pełne przywracanie powinno być wykonane na świeżo zainstalowanym serwerze .
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Backup configuration and status', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Tape backups are currently enabled. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Regular tape backups will run at:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Reminder messages will be sent at:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Tape backups are disabled ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Stwórz kopię zapasową na pulpicie.', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Odtwórz kopię zapasową z pulpitu.', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Sprawdź plik kopii zapasowej na pulpicie', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Skonfiguruj kopię zapasową na taśmie.', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'Odtwórz kopię zapasową z taśmy.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Trwa przywracanie systemu, które rozpoczęło się o:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Odśwież ekran.', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Skonfiguruj kopię zapasową na taśmie.', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Przywracanie systemu zostało zakończone.', +'bac_STARTED_AT' => 'Rozpoczęło się o:', +'bac_FINISHED_AT' => 'i zakończy się o:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Musisz ponownie uruchomić serwer, aby aktywować wszelkie zmiany konfiguracji, które zostały wprowadzone w rezultacie przywrócenia systemu.', +'bac_REBOOT' => 'Uruchom ponownie', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Wybierz akcję', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'Wykonaj kopię zapasową lub przywróć dane serwera.', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Wystąpił błąd podczas przygotowywania wykonania kopii zapasowej.', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Wystąpił błąd podczas wykonywania zadań przed przywróceniem danych.', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Wystąpił błąd podczas działań po wykonaniu kopii zapasowej.', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Przywróć konfigurację serwera.', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Ten proces spowoduje przesłanie pliku kopii zapasowej serwera z lokalnego pulpitu na serwer i przywrócenie konfiguracji i plików danych użytkownika.Przywracanie powinno być przeprowadzone na świeżo zainstalowanym serwerze.. ', +'bac_FREE_SPACE' => ' Masz około $tmpfree wolnego miejsca na serwerze. Sprawdź, czy plik kopii zapasowej na pulpicie jest mniejszy niż $halffree przed rozpoczęciem przywracania. ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Po zakończeniu przywracania należy ponownie uruchomić serwer.', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Plik kopii zapasowej do przywrócenia', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'Ta opcja wyświetli nazwy wszystkich plików w uprzednio utworzonym pliku kopii zapasowej pulpitu. Możesz użyć tej opcji, aby zweryfikować zawartość pliku kopii zapasowej.
', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Wybierz plik kopii zapasowej', +'bac_VERIFY' => 'Sprawdź', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Nie można kontynuować przywracania konfiguracji serwera', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Inny proces przywracania w toku. Spróbuj ponownie później.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Przywracanie w toku', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Po zakończeniu przywracania należy ponownie uruchomić serwer. Przywracanie jest zakończone, gdy u dołu ekranu pojawią się słowa „Przywracanie kompletne”.', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Następujące pliki i katalogi zostały przywrócone:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Przywracanie nie powiodło się! Wystąpił błąd podczas odczytu pliku kopii zapasowej.', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Przywracanie zakończone', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Wystąpił błąd podczas przywracania identyfikatora grupy „www”', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Wystąpił błąd podczas przywracania grupy początkowej \'www\'.', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'Przywracanie nie powiodło się! Plik kopii zapasowej był niekompletny.', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Nie można wykonać procedury tworzenia kopii zapasowej:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Nie można odkodować pliku kopii zapasowej:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Następujące pliki są uwzględniane w kopii zapasowej:', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Weryfikacja została zakończona', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Plik kopii zapasowej był niekompletny', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'Wystąpił błąd podczas odczytu pliku kopii zapasowej.', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Włącz / wyłącz nocne tworzenie kopii zapasowej na taśmie', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'Wybierz, czy chcesz włączyć nocne kopie zapasowe. Następnie wyznacz czas wykonania kopii zapasowej i czas przypomnienia o załadowaniu taśmy.
Kopia zapasowa taśmy wymaga obsługiwanego napędu taśm. Komunikat ostrzegawczy zostanie wysłany do administratora o wyznaczonym czasie, jeśli napęd taśmowy jest pusty.
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Włącz kopię zapasową na taśmie', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Czas wykonania kopii zapasowej na taśmie (godzina / min)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Czas przypomnienia o załadowaniu taśmy (godzina / minuta)', +'bac_AM/PM' => 'AM/PM (przed południem / po południu)', +'bac_AM' => 'AM (przed południem)', +'bac_PM' => 'PM (po południu)', +'bac_UPDATE_CONF' => 'Aktualizuj', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Aktualizacja konfiguracji kopii zapasowej na taśmie', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Błąd: nieprawidłowa godzina kopii zapasowej:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Proszę wybrać godzinę między 0 a 12', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Błąd: nieprawidłowa minuta kopii zapasowej:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Proszę wybrać minutę między 0 a 59.', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Błąd: nieprawidłowa godzina przypomnienia:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Błąd: nieprawidłowa minuta przypomnienia:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Error occurred during conf-backup event.', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Successfully enabled tape backups', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'with backup time:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'and load tape reminder time:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Successfully disabled tape backups', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Restore server configuration from tape backup', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'This process will restore the configuration and user data files from a server tape backup. The restore should be performed on a freshly installed server.
Ensure that you have loaded the desired backup tape into the tape drive before proceeding.
After the restore completes you must reboot the server.
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Restore From Tape', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Unable to restore server configuration', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Restoring From Tape', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Your server configuration and user data files are now being restored from tape.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Error occurred restoring files from tape.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Error occurred while updating system configuration after tape restore.', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Could not fork:', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'Server reboot', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Your server will now reboot.', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Could not get uid for user named:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' This page will refresh to the status display in {$sec} seconds, or click here. ', +'bac_Backup or restore' => 'Backup or restore', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'This option will display the names of all files in a previously created workstation daily backup. You can use this option to verify the contents of the backup.You must choose the backup you want to verify
Only files flagged with [Saved] are contained in the backup.
This process will restore the configuration and user data files from a Server workstation backup. The restore should be performed on a freshly installed Server.
Ensure that choose the right backup to restore below before proceeding.
After the restore completes you must reboot the server.
Backup will be restored from : ', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore From Workstation', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restoring From Workstation', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Your server configuration and user data files are now being restored from workstation shared folder.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Error occurred restoring files from workstation.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Error occurred while updating system configuration after workstation restore.', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'Workstation IP or hostname', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Workstation Backup Settings', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Backup share', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Login name', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Backup workstation settings', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'You can set the number of successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. Each set may contain saved data for several consecutive days. In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Invalid Workstation IP or Hostname', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Invalid share name', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Invalid Login', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Invalid Password', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Unable to mount workstation shared folder', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is not mounted', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'You must first correctly configure your workstation backup', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'There is no backup set on configured workstation shared folder. Verify your configuration settings.', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Number of rotating backup sets', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Daily backups in each set', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sets number must be 1 or greater', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'This number must be 1 or greater. First backup in set is full others are incrementals', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Optional backup session timeout (hours)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Don\'t timeout full backup sessions', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maximum backup time must be set between 1 and 24 hours', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'No directory for your host in shared folder. Maybe your host name is different from backup ones', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Error while reading files from', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Selective file restore from workstation', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Workstation selective file restore', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'All backups', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' This process will restore only specified files and directories. You must first choose the backup from which the files will be restored. If you don\'t know in which backup are the required files, you can select \'All backups\' option.This panel displays the present workstation backup configuration. You can change it in this panel and the next one.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration with this panel and the next one.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is made on local removable disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backup is made on mounted disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup is made on LAN workstation', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Destination backup share folder is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daily backup occurs at', +'bac_LOGIN' => 'Login is', +'bac_PASSWORD' => 'Password is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Number of rotating backup sets is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Number of daily backups contained in each set is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Compression level (0-9) of backup is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Each daily backup session is cleanly timed out after', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'except full backups which are cleanly timed out after 24 hours', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup session (new backup sets) is allowed only on', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Create or modify workstation backup configuration', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Select the type of share for backup destination', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error : No removable disk available. Please connect a removable disk or select another type of workstation backup.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error : No mounted disk available. Please mount a disk or select another type of workstation backup.', +'bac_HOURS' => 'hours.', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable.', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with the selected backup', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testing all backups needed for a full restore with selected backup', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testing integrity of backup', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verify integrity failed', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and should be made with daily workstation backup disabled.', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'Local removable disk', +'bac_Mounted disk' => 'Zainstalowane dyski', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..b11e414 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_pt-br.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'Fazer backup ou restaurar dados do servidor', +'bac_BACKUP_DESC' => 'Existem duas maneiras de fazer backup e restore do seu servidor: usando seu micro local ou um drive de fita.
O primeiro método cria uma cópia da configuração de seu servidor e arquivos de dados dos usuários e permite o download deles para seu micro local via um navegador internet. Atualmente sua configuração e dados totalizam aproximadamente $tarsize. O arquivo de backup será algo menor que isso, dependendo de quão comprimível seus dados forem. A opção\"Verificar arquivo de backup para desktop\" pode ser usado para verificar a integridade de um arquivo de backup para o desktop.
O método de backup em fita usa um pacote de software chamado $module para fazer o backup de seu disco rígido inteiro para a fita todas as noites. Isto requer um drive de fita suportado e que a fita não esteja protegida contra gravação. O backup é feito automaticamente no horário selecionado a cada noite (com um lembrete sendo enviado automaticamente por e-mail ao administrador durante o dia). Atualmente seu disco rígido contém $dumpsize de dados.
Todos métodos de restauração permitem que você restaure sua configuração e arquivos de dados dos usuários. O método de backup para micro da rede local permite um restauração de arquivos individuais. Idealmente um backup completo deveria ser restaurado num servidor recém instalado.
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'Existem três maneiras de fazer backup e restore do seu servidor: usando seu micro local, um drive de fita ou um dispositivo de um computador da rede.
O primeiro método cria uma cópia da configuração de seu servidor e arquivos de dados dos usuários e permite o download deles para seu micro local via um navegador internet. Atualmente sua configuração e dados totalizam aproximadamente $tarsize. O arquivo de backup será algo menor que isso, dependendo de quão comprimível seus dados forem. Este arquivo pode ser usado para restaurar o servidor a partir da console se voce copiá-lo para uma mídia removível como um disco USB.
O método de backup em fita usa um pacote de software chamado $module para fazer o backup de seu disco rígido inteiro para a fita todas as noites. Isto requer um drive de fita suportado e que a fita não esteja protegida contra gravação. O backup é feito automaticamente no horário selecionado a cada noite (com um lembrete sendo enviado automaticamente por e-mail ao administrador durante o dia). Atualmente seu disco rígido contém $dumpsize de dados.
O método de backup para computador da rede usa um pacote de software chamado dar para fazer o backup da configuração de seu servidor e dos dados para um computador na rede local (ou um disco USB). Isto requer que você forneça um compartilhamento gravável (cifs ou nfs) no micro da rede local ou num disco USB. Você pode gerenciar quantos conjuntos de backup são mantidos no compartilhamento de backup e pode também definir um backup incremental por vários dias. O backup é realizado automaticamente no horário selecionado a cada noite. Atualmente sua configuração e arquivos de dados somam aproximadamente $tarsize (sem comprimir). No compartilhamento de backup deve estar disponível o DOBRO do espaço citado acima.
Todos métodos de restauração permitem que você restaure sua configuração e arquivos de dados dos usuários. O método de backup para micro da rede local permite uma restauração de arquivos individuais. Idealmente um restore completo deveria ser realizado num servidor recém instalado.
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Configuração de backup e status', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' O backup para fita está atualmente habilitado. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Um regular tape backup irá rodar as:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Mensagem de advertência será enviada as:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' O tape backup está desativado ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Backup para o desktop', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Restaurar do desktop', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verificar arquivos de bakup do desktop', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Configurar o tape backup', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'Restaurar do tape', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'A restauração do sistema está em progresso. Começou as:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Recarregar esta tela', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Configurar o tape backup', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'A restauração do sistema foi completada', +'bac_STARTED_AT' => 'Começou as:', +'bac_FINISHED_AT' => 'e terminou as:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Você tem que reinicializar o sistema para que as modificações feitas com a restauração surtam efeito.', +'bac_REBOOT' => 'Reiniciar', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Selecionar uma ação', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup ou restaurar dados do servidor', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Ocorreu um erro durante a ação de pre-backuo.', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Ocorreu um erro durante a ação de pre-restauração.', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Ocorreu um erro durante a ação de pos-backup.', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Configurar restauração do servidor', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Este processo irá carregar um arquivo de backup no servidor do desktop local e restaurar a configuração e arquivos de dados dos usuários. A restauração deve ser feita em uma nova instalação do servidor ', +'bac_FREE_SPACE' => ' Você tem aproximadamente $tmpfree de espaço livre no servidor. Verifique se o arquivo de backup para desktop é menor que $halffree antes de começar a restauração. ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Depois de concluída a restauração você tem que reiniciar o servidor.', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Arquivo de backup para restaurar do', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'Esta opção irá mostrar todos os nomes de arquivos de backup para desktop criados anteriormente. Você pode usar esta opção para verificar o conteúdo do arquivo de backup.
', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Selecionar arquivo de backup', +'bac_VERIFY' => 'Verificar', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Incapaz de continuar com a restauração da configuração do servidor', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Outra restauração em progresso. Favor tentar novamente mais tarde.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Restauração em progresso', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Depois que a restauração estiver completada você precisa reinicializar o servidor. Sua restauração estará completa quando as palavras "Restauração concluida" aparecerem na parte de baixo de sua tela.', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Os seguintes arquivos e diretórios foram restaurados:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Restauração falhou! Ocorreu um erro na leitura do arquivo de backup.', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Restauração concluída', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Erro ocorrido enquanto restaurava gid do \'www\'', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Erro ocorrido enquanto restaurando grupo inicial do \'www\'.', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'Restauração falhou! O arquivo de backup estava incompleto.', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Incapaz de executar um pipeline backup:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Incapaz de decodificar arquivo de backup:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Os seguintes arquivos são considerados no backup:', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Verificação concluida', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'O arquivo de backup estava incompleto', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'Existiu um erro na leitura do arquivo de backup.', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Habilitar/Desabilitar backup noturno para fita', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'Selecionar se deseja habilitar backup noturno. Então indique os horários desejados para backup e aviso do carregamento da fita de backup.
O backup para fita requer um drive compatível. Uma mensagem de aviso será enviada para o administrador no tempo desejado se o drive de fita estiver vazio.
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Habilitar backup para fita', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Hora do backup para fita (hora/min)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Hora para relembrar carga da fita de backup (hora/min)', +'bac_AM/PM' => 'AM/PM', +'bac_AM' => 'AM', +'bac_PM' => 'PM', +'bac_UPDATE_CONF' => 'Atualizar', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Atualizando configuração do tape backup', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Erro: hora inválida de backup:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Favor escolher uma hora entre 0 e 12.', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Erro: minuto inválido para backup:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Favor escolher um minuto entre 0 e 59.', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Erro: hora de aviso inválida:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Erro: minuto de lembrança inválido:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Ocorreu um erro durante o evento de conf-backup.', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Sucesso na habilitação do backup para fita', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'com hora de backup:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'e aviso de hora para carregamento da fita de backup:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Desabilitando com sucesso os backups para fita', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Restaurando configuração do servidor da fita de backup', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'Este processo irá restaurar configuração do servidor e arquivos dos usuários de um tape backup. A restauração devera ser feita em uma nova instalação de servidor.
Certifique-se de ter inserido o tape desejado no tape drive antes de proceder a restauração.
Depois da completada a restauração você tem que reinicializar o servidor.
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Restaurar da fita', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Incapaz de restaurar configuração do servidor', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Restaurando da Fita', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Sua configuração do servidor e arquivos de dados estão agora sendo restaurados da fita.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Ocorreu um erro restaurando arquivos da fita.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Ocorreu enquanto carregava sistema de configuração após restaurar da fita.', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Incapaz de implementar:', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'Reinicializar servidor', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Seu servidor irá reinicializar agora.', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Incapaz de achar uid para usuário chamado:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Esta página irá recarregar em {$sec} segundos, ou clique aqui. ', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Seu servidor tem muitos dados para que um backup para desktop seja confiável.', +'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' O backup para micro da rede local está desativado ', +'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' O backup para micro da rede local está atualmente habilitado. ', +'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Backup para micro da rede local será executado às:', +'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Configure o backup para micro da rede local', +'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Verificar um backup para micro da rede local', +'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Restaurar um backup de micro da rede local', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Configurar o backup para micro da rede local', +'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Habilitar/Desabilitar Backup Diário para micro da rede local', +'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Habilitar Backup para micro da rede local', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Hora do backup para micro da rede local (hora/min)', +'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Atualizando configuração do backup para micro da rede local', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Sucesso ao habilitar o backup para micro da rede local', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Sucesso ao desabilitar o backup para micro da rede local', +'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Verificar um backup para micro da rede local', +'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Esta opção mostrará o nome de todos os arquivos de backup para micro da rede local já criados. Você pode usar esta opção para verificar o conteúdo do backup.Você deve escolher o backup que deseja verificar
Somente arquivos marcados com [Saved] estão contidos no backup.
Este processo irá restaurar a configuração do servidor e arquivos dos usuários de um backup para micro da rede local. A restauração deverá ser feita em uma nova instalação de servidor.
Assegure-se de escolher o backup correto antes de continuar o procedimento de restauração.
Depois da terminada a restauração você PRECISA reinicializar o servidor.
O backup será restaurado de: ', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore de micro da rede local', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restaurando de micro da rede local', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Sua configuração do servidor e arquivos de dados estão sendo restaurados do compartilhamento no micro da rede local.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ocorreram erros restaurando arquivos do micro da rede local.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Ocorreu um erro enquanto atualizando a configuração do sistema após restaurar do micro da rede local.', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'Hostname ou IP do micro da rede local', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Configurações do Backup para micro da rede local', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Compartilhamento', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Usuário para login', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Configurações do backup para micro da rede local', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Você pode definir o número de conjuntos de backup sucessivos que serão armazenados no micro da rede local com rotacionamento automático. Cada conjunto pode conter dados salvos para vários dias consecutivos. Neste caso o primeiro backup do conjunto é o backup completo, os outros serão incrementais. Você também poderá definir um limite de tempo para cada sessão de backup ou somente para backups incrementais. Quando este limite acontecer, o backup é parado com segurança e o próximo backup incremental continuará corretamente com os dados não salvos anteriormente e os modificados.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Hostname ou endereço IP do micro da rede local inválido', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Nome do compartilhamento inválido', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Login inválido', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Senha inválida', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Diretório de backup já está montado.', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Incapaz de montar o compartilhamento do micro da rede local', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Diretório de backup não está montado.', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Você precisa primeiro configurar corretamente o backup para micro da rede local', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Não existe conjunto de backup no compartilhamento do micro da rede local. Por favor, verifique as configurações.', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Número de conjuntos de backup antes de rotacionar', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Backups diários em cada conjunto', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'O número de conjuntos deve ser maior ou igual a 1.', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Este número deve ser igual ou maior que 1. O primeiro backup no conjunto é o COMPLETO os outros são incrementais', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Limite opcional de estouro de tempo (timeout) da sessão de backup (em horas).', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Não use estouro de tempo para sessões de backup completo', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'O tempo máximo de backup deve estar entre 1 e 24 horas', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Não existe diretório para seu host no compartilhamento. Talvez seu hostname esteja diferente dos backups.', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Erro enquanto lendo backups do', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Restauração seletiva de alguns arquivos do backup para micro da rede local', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Restauração seletiva de arquivos do backup para micro da rede local', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'Todos os backups', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Este processo restaurará apenas os arquivos e diretórios especificados. Primeiro escolha o backup do qual os arquivos serão restaurados. Se você não sabe em qual backup estão os arquivos, escolha a opção \'Todos backups\' .Esta tela mostra a configuração atual do backup para micro da rede local . Você pode mudá-la nesta tela e na próxima.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'Atualmente o backup para micro da rede local não está configurado. Você pode defini-lo nesta tela e na próxima.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'O backup está', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'O Backup é feito no disco local removível', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'O Backup é feito no disco já montado.', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'O Backup é feito para a estação da rede local', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'o compartilhamento de destino do backup é', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Backup diário ocorrerá as', +'bac_LOGIN' => 'Login é', +'bac_PASSWORD' => 'Senha é', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Número de conjuntos de backup (pré-rotacionamento) é', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Número de backups diários contidos em cada conjunto é', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Nível de compressão (0-9) do backup é', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Cada sessão de backup diário é terminada corretamente após', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'exceto backups completos que são interrompidos após 24 horas.', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Backups completos (conjuntos novos de backup) são permitidos todos os dias', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Backups completos (conjuntos novos de backup) são permitidos somente as', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Criar ou modificar configuração do backup para micro da rede local', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Selecione o tipo de compartilhamento para destino do backup', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Erro: Nenhum disco removível disponível. Por favor conecte um disco removível ou selecione outro tipo de backup.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Erro: Nenhum disco montado disponível. Por favor monte um disco ou selecione outro tipo de backup para estação.', +'bac_HOURS' => 'horas.', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Abortando restore porque o backup completo necessário está faltando ou não-legível.', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Abortando restore porque o conjunto tem um número de backup incremental faltando ou não-legivel.', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Marque aqui para testar a integridade de todos backups necessários para um restore completo com o backup selecionado', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testando todos os backup necessários para fazer um restore completo com o backup selecionado', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testando integridade do backup', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verificação de integridade falhou', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Aviso: Para grandes backups, verificar a integridade pode ser uma tarefa longa e deveria ser feita com o backup diário para estação de trabalho desabilitado.', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'disco local removível', +'bac_Mounted disk' => 'Montado', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'Os parâmetros foram salvos, contudo o servidor remoto não foi encontrado, por favor verifique suas configurações.', +'Backup or restore' => 'Backup ou restauração', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..f9a15dc --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_pt.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'Fazer backup ou restaurar dados do servidor', +'bac_BACKUP_DESC' => 'Existem duas maneiras de fazer backup e restore do seu servidor: usando seu micro local, um drive de fita.
O primeiro método cria uma cópia da configuração de seu servidor e arquivos de dados dos usuários e permite o download deles para seu micro local via um navegador internet. Atualmente sua configuração e dados totalizam aproximadamente $tarsize. O arquivo de backup será algo menor que isso, dependendo de quão comprimível seus dados forem. A opção\"Verificar arquivo de backup para desktop\" pode ser usado para verificar a integridade de um arquivo de backup para o desktop.
O método de backup em fita usa um pacote de software chamado $module para fazer o backup de seu disco rígido inteiro para a fita todas as noites. Isto requer um drive de fita suportado e que a fita não esteja protegida contra gravação. O backup é feito automaticamente no horário selecionado a cada noite (com um lembrete sendo enviado automaticamente por e-mail ao administrador durante o dia). Atualmente seu disco rígido contém $dumpsize de dados.
Todos métodos de restauração permitem que você restaure sua configuração e arquivos de dados dos usuários. O método de backup para micro da rede local permite um restauração de arquivos individuais. Idealmente um backup completo deveria ser restaurado num servidor recém instalado..
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.
Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.
Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.
All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Configuração de backup e status', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' O backup para fita está atualmente habilitado. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Um regular tape backup irá rodar as:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Mensagem de advertência irá ser enviada as:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' O tape backup eatá desativado ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Backup para o desktop', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Restaurar do desktop', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verificar arquivos de bakup do desktop', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Configurar o tape backup', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'Restaurar do tape', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'A restauração do sistema está em progresso. Começou as:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Recarregar esta tela', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Configurar o tape backup', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'A restauração do sistema foi compledata', +'bac_STARTED_AT' => 'Começou as:', +'bac_FINISHED_AT' => 'e terminou as:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Você tem que reinicializar o sistema para que as modificações feitas com a restauração surtam efeito.', +'bac_REBOOT' => 'Reiniciar', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Selecionar uma ação', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup ou restaurar dados do servidor', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Ocorreu um erro durante a ação de pre-backuo.', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Ocorreu um erro durante a ação de pre-restauração.', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Ocorreu um erro durante a ação de pos-backup.', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Configurar restauração do servidor', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Este processo irá carregar um arquivo de backup no servidor do desktop local e retaurar a configuração e arquivos de dados dos usuários. A restauração deve ser feita em uma nova instalação do sevidor ', +'bac_FREE_SPACE' => ' Você tem aproximadamente $tmpfree espaço livre no servidor. Verifique se o arquivo de backup do desktop é menor que $halffree antes de começar a restauração. ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Depois de concluída a restauração você tem que reiniciar o servidor.', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Arquivo de backup para restaurar do', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'Esta opção irá mostrar todos os nomes de arquivo criada previamente no arquivo de backup do desktop. Você pode usar esta opção para verificar o conteúdo do arquivo de backup.
', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Selecionar arquivo de backup', +'bac_VERIFY' => 'Verificar', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Incapaz de continuar com a restauração da configuração do servidor', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Outra restauração em progresso. Favor tentar novamente outra hora.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Restauração em progresso', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Depois que a restauração estiver completada você tem que reinicializar o servidor. Sua restauração estará completa quando as palavras "Restauração concluida" aparecerem na parte de baixo de sua tela.', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Os seguintes arquivos e diretórios foram restaurados:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Restauração falhou! Ocorreu um erro na leitura do arquivo de backup.', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Restauração concluída', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Erro ocorrido enquanto restaurava gid do \'www\'', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Erro ocorrido enquanto restaurava grupo \'www\'.', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'Restauração falhou! O arquivo de backup estava incompleto.', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Incapaz de executar um pipeline backup:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Incapaz de decodificar arquivo de backup:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Os seguintes arquivos estão contidos no arquivo de backup:', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Verificação concluida', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'O arquivo de backup estava incompleto', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'Existiu um erro na leitura do arquivo de backup.', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Habilitar/Desabilitar backup noturno para fita', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'Selecionar se deseja habilitar backup noturno. Então indique os horários desejados para backup e aviso do carregamento da fita de backup.
O backup para fita requer um drive compatível. Uma mensagem de aviso será enviada para o administrador no tempo desejado se o drive de fita estiver vazio.
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Habilitar backup para fita', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Hora do backup para fita (hora/min)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Hora para relembrar carga da fita de backup (hora/min)', +'bac_AM/PM' => 'AM/PM', +'bac_AM' => 'AM', +'bac_PM' => 'PM', +'bac_UPDATE_CONF' => 'Atualizar', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Atualizando configuração do tape backup', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Erro: hora inválida de backup:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Favor escolher uma hora entre 0 e 12.', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Erro: minuto inválido para backup:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Favor escolher um minuto entre 0 e 59.', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Erro: hora de aviso inválida:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Erro: minuto de lembrança inválido:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Erro ocorreu durante o evento de conf-backup.', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Sucesso na habilitação do backup para fita', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'com hora de backup:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'e aviso de hora para carregamento da fita de backup:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Desabilitando com sucesso os backups para fita', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Restaurando configuração do servidor da fita de backup', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'Este processo irá restaurar configuração do servidor e arquivos dos usuários de um tape backup. A restauração devera ser feita em uma nova instalação de servidor.
Certifique-se de ter inserido o tape desejado no tape drive antes de proceder a restauração.
Depois da completada a restauração você tem que reinicializar o servidor.
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Restaurar da fita', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Incapaz de restaurar configuração do servidor', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Restaurando da Fita', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Sua configuração do servidor e arquivos de dados estão agora sendo restaurados da fita.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Ocorreu um erro restaurando arquivos da fita.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Ocorreu enquanto carregava sistema de configuração após restaurar da fita.', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Incapaz de implementar:', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'Reinicializar servidor', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Seu servidor irá agora reinicializar.', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Incapaz de achar uid para usuário chamado:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Esta página irá recarregar em {$sec} segundos, ou click aqui. ', +'Backup or restore' => 'Backup ou restauração', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Seu servidor tem muitos dados para que um backup para desktop seja confiável.', +'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' O backup para micro da rede local está desativado ', +'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' O backup para micro da rede local está atualmente habilitado. ', +'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Backup para micro da rede local será executado às:', +'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Configure o backup para micro da rede local', +'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Verificar um backup para micro da rede local', +'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Restaurar um backup de micro da rede local', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Configurar o backup para micro da rede local', +'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Habilitar/Desabilitar Backup Diário para micro da rede local', +'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Habilitar Backup para micro da rede local', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Hora do backup para micro da rede local (hora/min)', +'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Atualizando configuração do backup para micro da rede local', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Sucesso ao habilitar o backup para micro da rede local', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Sucesso ao desabilitar o backup para micro da rede local', +'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Verificar um backup para micro da rede local', +'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Esta opção mostrará o nome de todos os arquivos de backup para micro da rede local já criados. Você pode usar esta opção para verificar o conteúdo do backup.Você deve escolher o backup que deseja verificar
Você verá todos arquivos contidos no backup selecionado.
Arquivos de backup são verificados a partir do compartilhamento: ', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Restaurando configuração do servidor a partir do backup feito para micro da rede local', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => 'Este processo irá restaurar a configuração do servidor e arquivos dos usuários de um backup para micro da rede local. A restauração deverá ser feita em uma nova instalação de servidor.
Assegure-se de escolher o backup correto antes de continuar o procedimento de restauração.
Depois da terminada a restauração você PRECISA reinicializar o servidor.
O backup será restaurado de: ', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore de micro da rede local', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restaurando de micro da rede local', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Sua configuração do servidor e arquivos de dados estão sendo restaurados do compartilhamento no micro da rede local.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ocorreram erros restaurando arquivos do micro da rede local.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Ocorreu um erro enquanto atualizando a configuração do sistema após restaurar do micro da rede local.', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'Hostname ou IP do micro da rede local', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Configurações do Backup para micro da rede local', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Compartilhamento', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Usuário para login', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Configurações do backup para micro da rede local', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Você pode definir o número de conjuntos de backup sucessivos que serão armazenados no micro da rede local com rotacionamento automático. Cada conjunto pode conter dados salvos para vários dias consecutivos. Neste caso o primeiro backup do conjunto é o backup completo, os outros serão incrementais. Você também poderá definir um limite de tempo para cada sessão de backup ou somente para backups incrementais. Quando este limite acontecer, o backup é parado com segurança e o próximo backup incremental continuará corretamente com os dados não salvos anteriormente e os modificados.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Hostname ou endereço IP do micro da rede local inválido', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Nome do compartilhamento inválido', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Login inválido', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Senha inválida', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Incapaz de montar o compartilhamento do micro da rede local', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Arquivo de backup não está montado', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Você precisa primeiro configurar corretamente o backup para micro da rede local', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Não existe conjunto de backup no compartilhamento do micro da rede local. Por favor, verifique as configurações.', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Número de conjuntos de backup antes de rotacionar', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Backups diários em cada conjunto', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'O número de conjuntos deve ser maior ou igual a 1.', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Este número deve ser igual ou maior que 1. O primeiro backup no conjunto é o COMPLETO os outros são incrementais', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Estouro de tempo (timeout) da sessão de backup (em horas) e opcional.', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Não faça estouro de tempo para sessões de backup completo', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'O tempo máximo de backup deve estar entre 1 e 24 horas', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Não existe diretório para seu host no compartilhamento. Talvez seu hostname esteja diferente dos backups.', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Erro enquanto lendo backups do', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Restore de alguns arquivos do backup para micro da rede local', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Restauração seletiva de arquivos do backup para micro da rede local', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'Todos os backups', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Este processo restaurará apenas os arquivos e diretórios especificados. Primeiro escolha o backup do qual os arquivos serão restaurados. Se você não sabe em qual backup estão os arquivos, escolha a opção \'Todos backups\' .Esta tela mostra a configuração atual do backup para micro da rede local . Você pode mudá-la nesta tela e na próxima.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'Atualmente o backup para micro da rede local não está configurado. Você pode defini-la nesta tela e na próxima.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'O backup é', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'O backup é feito no disco removível local', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'O Backup é feito no disco removível local', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'O Backup é feito para a estação da rede local', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'o compartilhamento de destino do backup é', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Backup diário ocorrerá as', +'bac_LOGIN' => 'Login é', +'bac_PASSWORD' => 'Senha é', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Número de conjuntos de backup (pré-rotacionamento) é', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Número de backups diários contidos em cada conjunto é', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Nível de compressão (0-7) do backup é', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Cada sessão de backup diário é terminada corretamente após', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'exceto backups completos que são interrompidos após 24 horas.', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Backups completos (conjuntos novos de backup) são permitidos todos os dias', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Backups completos (conjuntos novos de backup) são permitidos somente as', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Criar ou modificar configuração do backup para micro da rede local', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Selecione o tipo de compartilhamento para destino do backup', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Erro: Nenhum disco removível disponível. Por favor selecione outro tipo de backup ou conecte um disco removível.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Erro: Nenhum disco removível disponível. Por favor selecione outro tipo de backup ou conecte um disco removível.', +'bac_HOURS' => 'horas.', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable.', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with the selected backup', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testing all backups needed for a full restore with selected backup', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testing integrity of backup', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Falha na verificação da integridade', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and should be made with daily workstation backup disabled.', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'O Backup é feito no disco removível local', +'bac_Mounted disk' => 'Montado', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..0895ae0 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_ro.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'Salvare sau restaurare date server', +'bac_BACKUP_DESC' => 'The server provides two ways to back up and restore your server: using your local desktop or a tape drive.
The first method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup file.
The tape backup method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Both restore methods allow you to restore your configuration and user data files. Ideally, the restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.
Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.
Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.
All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Backup configuration and status', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Tape backups are currently enabled. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Regular tape backups will run at:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Reminder messages will be sent at:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Tape backups are disabled ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Salvare pe desktop', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Restaurare din desktop', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verificare fisier salvat in desktop', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Configurare volum pentru salvare', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'Restaurare din salvari din volumul de stocare', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Restaurarea sistemului este in curs. Procedura a inceput la:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Reincarca ecranul curent', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Configurare volum pentru salvare', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Restaurarea sistemului s-a incheiat cu succes', +'bac_STARTED_AT' => 'Procedura a inceput la:', +'bac_FINISHED_AT' => 'si s-a incheiat la:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Pentru a activa eventualele modificari operate de procedura de restaurare, restartati serverul.', +'bac_REBOOT' => 'Repornire', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Selectati o actiune', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup sau restaurare date server', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'In timpul rularii procedurilor pregatitoare pentru salvarea datelor, a aparut o eroare.', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'In timpul rularii procedurilor pregatitoare pentru restaurarea datelor, a aparut o eroare.', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'In timpul rularii procedurilor necesare verificarii datelor restaurate, a aparut o eroare.', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Restaurare configurari server', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Aceasta procedura consta in incarcarea pe server a unui fisier salvat anterior pe desktop, pe baza caruia vor fi restaurate datele si configurarile serverului. Restaurarea este recomandata numai pentru serverele nou instalate . ', +'bac_FREE_SPACE' => ' Aveți aproximativ $tmpfree spațiu liber pe server. Verificați că spațiul de salvare este cel puțin $halffree ănainte de a ăncepe procedura de restaurare. ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'După restaurarea completă trebuie să reporniți serverul', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Fișier de unde se face restaurarea', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'Această opțiune va afișa numele tuturor fișierelor dintr-o salvae anterioară. Puteți utiliza această opțiune pentru a verifica conținutul salvărilor anterioare.
', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Selectați fisierul de salvări anterioare', +'bac_VERIFY' => 'Verificați', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Imposibil de restaurat configurația serverului.', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Altă restaurare este în derulare. Încercați mai târziu.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Restaurare în desfășurare', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'După restaurarea completă trebuie să reporniți serverul. Restaurarea este completă când la finalul ecranului apar cuvintele "Restaurare completă" ("Restore complete")', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Următoarele fișiere si directoare au fost restaurate:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Restaurare eșuată! Există o eroare în citirea fișierului de salvare.', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Restaurare completă', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'A apărut o eroare la restaurarea GID-ului userului \'www\'', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'A apărut o eroare la restaurarea inițială a grupului \'www\'', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'Restaurare eșuată! Fișierul de salvare incomplet.', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Nu se poate executa opisul de salvare.', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Nu pot decoda fisierul de restaurare.', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Următoarele fișiere vor fi luate în considerare din fisierul de restaurare:', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Verificare completă', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Fișierul de restaurare incomplet.', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'Există o eroare la citirea fișierului de restaurare.', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Activați / Dezactivați Saslvare date pe bandă peste noapte.', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'Selectați dacă doriți să activați salvările nocturne.. Apoi indicați ora dorită pentru mesajul de reamintire pentru bandă și momentul în care să se facă salvarea..
Salvarea pe bandă necesită un magneto inregisterator de bandă.. Un mesaj de alarmă va fi trimis administratorului la ora programată dacă lipsește banda.
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Activați salvarea pe bandă', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Ora de salvare pe bandă [oră/minut]', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Oră reamintire incărcare bandă (oră/minut)', +'bac_AM/PM' => 'AM (dimineață) / PM (dupăamiază)', +'bac_AM' => 'AM (Dimineață)', +'bac_PM' => 'PM (Dupăamiază)', +'bac_UPDATE_CONF' => 'Actualizează', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Actualizare configurare salvare bandă', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Eroare:oră de salvare invalidă.', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Alegeți altă oră într 0 și 12', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Eroare: minut de salvare invalid', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Alegeți un minut între 0 și 59', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Eroare: oră de reamintire invalidă.', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Eroare: reamintire minute nevalid:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'A aparut o eroare In timpul configuarii salvarilor.', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'A reusit activarea salvărilor pe bandă magnetică.', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'la ora:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'și remintirea de încărcare bandă magnetică la ora:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'A reușit dezactivarea salvărilor pe bandă magnetică.', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Restaurează configurari server de pe bandă magnetică', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'Acest proces va restaura configurările si datele utilizatorilor de pe banda magnetică. Restaurarea este recomandat să se facă pe un server proaspăt instalalt.
Asigurațivă că ați încărcat banda adecvată in dispozitivul de bandă înainte de a continua.
După restaurarea completă va trebui să reporniți serverul.
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Restaurare din salvări de pe bandă magnetică', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Imposibil de restaurat configurația serverului', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Restaurare de pe Banda magnetică', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Configurările și datele utilizatorilor sunt restaurate de pe banda magnetică.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'A apărut o eroare la restaurarea fișierelor de pe banda magnetică.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'A apărut oeroare la restaurarea configurărilor sistemului de pe banda magnetică.', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Procesul de duplicare nu poate porni :', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'Repornire server', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Serverul dumneavoastră reporneste acum.', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Nu pot obține UID-ul utilizatorului:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Această pagină se va reactualiza în {$sec} secunde, sau apăsînd aici. ', +'bac_Backup or restore' => 'Salvare sau restaurare', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'This option will display the names of all files in a previously created workstation daily backup. You can use this option to verify the contents of the backup.You must choose the backup you want to verify
Only files flagged with [Saved] are contained in the backup.
This process will restore the configuration and user data files from a Server workstation backup. The restore should be performed on a freshly installed Server.
Ensure that choose the right backup to restore below before proceeding.
After the restore completes you must reboot the server.
Backup will be restored from : ', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore From Workstation', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restoring From Workstation', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Your server configuration and user data files are now being restored from workstation shared folder.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Error occurred restoring files from workstation.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Error occurred while updating system configuration after workstation restore.', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'Workstation IP or hostname', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Setările pentru salvările pe stația de lucru.', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Partajarea de salvări', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Numele de autentificare', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Se salvează setările stației de lucru', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'You can set the number of successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. Each set may contain saved data for several consecutive days. In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Invalid Workstation IP or Hostname', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Invalid share name', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Invalid Login', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Invalid Password', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Unable to mount workstation shared folder', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is not mounted', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'You must first correctly configure your workstation backup', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'There is no backup set on configured workstation shared folder. Verify your configuration settings.', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Number of rotating backup sets', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Daily backups in each set', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sets number must be 1 or greater', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'This number must be 1 or greater. First backup in set is full others are incrementals', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Optional backup session timeout (hours)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Don\'t timeout full backup sessions', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maximum backup time must be set between 1 and 24 hours', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'No directory for your host in shared folder. Maybe your host name is different from backup ones', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Error while reading files from', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Selective file restore from workstation', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Workstation selective file restore', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'All backups', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' This process will restore only specified files and directories. You must first choose the backup from which the files will be restored. If you don\'t know in which backup are the required files, you can select \'All backups\' option.This panel displays the present workstation backup configuration. You can change it in this panel and the next one.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration with this panel and the next one.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is made on local removable disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backup is made on mounted disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup is made on LAN workstation', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Destination backup share folder is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daily backup occurs at', +'bac_LOGIN' => 'Login is', +'bac_PASSWORD' => 'Password is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Number of rotating backup sets is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Number of daily backups contained in each set is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Compression level (0-9) of backup is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Each daily backup session is cleanly timed out after', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'except full backups which are cleanly timed out after 24 hours', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup session (new backup sets) is allowed only on', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Create or modify workstation backup configuration', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Select the type of share for backup destination', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error : No removable disk available. Please connect a removable disk or select another type of workstation backup.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error : No mounted disk available. Please mount a disk or select another type of workstation backup.', +'bac_HOURS' => 'hours.', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable.', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with the selected backup', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testing all backups needed for a full restore with selected backup', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testing integrity of backup', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verify integrity failed', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and should be made with daily workstation backup disabled.', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'Local removable disk', +'bac_Mounted disk' => 'Montat', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..1f73bd8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_ru.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'Резервное копирование или восстановление данных сервера', +'bac_BACKUP_DESC' => 'The server provides two ways to back up and restore your server: using your local desktop or a tape drive.
The first method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup file.
The tape backup method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Both restore methods allow you to restore your configuration and user data files. Ideally, the restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.
Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.
Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.
All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Конфигурация и состояние резервной копии', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Tape backups are currently enabled. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Regular tape backups will run at:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Сообщения напоминания будут отправлены в:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Tape backups are disabled ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Backup to desktop', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Restore from desktop', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verify desktop backup file', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Сконфигурировать резервное копирование на магнитную ленту', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'Восстановить с ленты', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'A system restore is in progress. It began at:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Обновить этот экран', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Сконфигурировать резервное копирование на магнитную ленту', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Восстановление системы завершено', +'bac_STARTED_AT' => 'Начато:', +'bac_FINISHED_AT' => 'и закончено:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Вы должны перезагрузить сервер, чтобы активировать изменения конфигурации, которые были сделаны в результате этого восстановления.', +'bac_REBOOT' => 'Перезагрузка', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Выберите действие', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup or restore server data', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Произошла ошибка во время предварительных действий резервного копирования.', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Произошла ошибка во время предварительных действий восстановления.', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Error occurred during post-backup actions.', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Восстановить конфигурацию сервера', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' This process will upload a server backup file from your local desktop to your server and restore the configuration and user data files. The restore should be performed on a freshly installed server. ', +'bac_FREE_SPACE' => ' You have approximately $tmpfree free space on the server. Check that desktop backup file is less than $halffree before commencing the restore. ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'После завершения восстановления необходимо перезагрузить сервер.', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Файл резервной копии для восстановления из', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'This option will display the names of all files in a previously created desktop backup file. You can use this option to verify the contents of the backup file.
', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Выберите файл резервной копии', +'bac_VERIFY' => 'Проверка', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Не удалось продолжить восстановление конфигурации сервера', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Другое восстановление происходит. Пожалуйста, повторите попытку позже.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Идёт восстановление', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'After the restore completes you must reboot the server. Your restore is complete when the words "Restore complete" appear at the bottom of your screen.', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Следующие файлы и каталоги были восстановлены:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Восстановление не удалось! Была ошибка при чтении файла резервной копии.', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Восстановление завершено', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Error occurred while restoring gid of \'www\'', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Произошла ошибка при восстановлении начальной группы \'www\'.', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'Восстановление не удалось! Файл резервной копии был неполным.', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Could not execute backup pipeline:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Не удалось декодировать файл резервной копии:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'The following files are considered in the backup :', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Проверка завершена', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Файл резервной копии был неполным', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'Была ошибка при чтении файла резервной копии.', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Включить/Выключить ночное резервное копирование на магнитную ленту', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'Select whether you wish to enable nightly backups. Then indicate the desired times for the backup and the load tape reminder.
The tape backup requires a supported tape drive. A warning message will be sent to the administrator at the designated reminder time if the tape drive is empty.
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Включить резервное копирование на магнитную ленту', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Tape backup time of day (hour/min)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Load tape reminder time of day (hour/min)', +'bac_AM/PM' => 'AM/PM', +'bac_AM' => 'AM', +'bac_PM' => 'PM', +'bac_UPDATE_CONF' => 'Обновить', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Обновление конфигурации резервного копирования на магнитную ленту', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Ошибка: неверный час резервного копирования:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Пожалуйста, выберите час между 0 и 12.', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Ошибка: неверная минута резервного копирования:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Пожалуйста, выберите минуту между 0 и 59.', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Ошибка: неверный час напоминания:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Ошибка: неверная минута напоминания:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Error occurred during conf-backup event.', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Successfully enabled tape backups', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'со временем резервного копирования:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'and load tape reminder time:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Successfully disabled tape backups', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Восстановление конфигурации сервера из резервной копии на магнитной ленте', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'This process will restore the configuration and user data files from a server tape backup. The restore should be performed on a freshly installed server.
Ensure that you have loaded the desired backup tape into the tape drive before proceeding.
After the restore completes you must reboot the server.
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Восстановление с магнитной ленты', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Не удалось восстановить конфигурацию сервера', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Восстановление с магнитной ленты', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Ваша конфигурация сервера и пользовательские файлы данных сейчас восстанавливаются с магнитной ленты.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Произошла ошибка восстановления файлов с магнитной ленты.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Произошла ошибка при обновлении конфигурации системы после восстановления с магнитной ленты.', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Could not fork:', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'Перезагрузка сервера', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Ваш сервер будет перезагружен.', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Не удалось получить uid для пользователя с именем:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Эта страница обновит отображение состояния в течении {$sec} секунд, или нажимте здесь. ', +'bac_Backup or restore' => 'Резервное копирование или восстановление', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Your server has too much data for a reliable backup to desktop.', +'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Резервные копии рабочей станции отключены ', +'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Резервные копии рабочей станции в настоящее время включены. ', +'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Regular workstation backups will run at:', +'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Сконфигурировать резервную копию рабочей станции', +'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Проверить резервную копию рабочей станции', +'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Restore from workstation', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Сконфигурировать резервную копированию рабочей станции', +'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Включить/Выключить ежедневную резервную копию рабочей станции', +'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Включить резервную копию рабочей станции', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Workstation backup time of day (hour/min)', +'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Обновление конфигурации резервной копии рабочей станции', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Успешно включены резервные копии рабочей станции', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Успешно отключены резервные копии рабочей станции', +'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Проверить резервную копию рабочей станции', +'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'This option will display the names of all files in a previously created workstation daily backup. You can use this option to verify the contents of the backup.You must choose the backup you want to verify
Only files flagged with [Saved] are contained in the backup.
This process will restore the configuration and user data files from a Server workstation backup. The restore should be performed on a freshly installed Server.
Ensure that choose the right backup to restore below before proceeding.
After the restore completes you must reboot the server.
Backup will be restored from : ', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Востановить из рабочей станции', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Востановление из рабочей станции', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ваша конфигурация сервера и пользовательские файлы данных в настоящее время восстановлены из общей папки рабочей станции.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Произошла ошибка восстановления файлов с рабочей станции.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Произошла ошибка при обновлении конфигурации системы после восстановления рабочей станции.', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'IP рабочей станции или имя хоста', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Настройки резервной копии рабочей станции', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Общий ресурс резервной копии', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Имя для входа', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Настройки резервной копии рабочей станции', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'You can set the number of successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. Each set may contain saved data for several consecutive days. In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Неверный IP рабочей станции или имя хоста', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Неверное имя общего ресурса', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Неверный логин', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Неверный пароль', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Невозможно смонтировать общую папку рабочей стнанции', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Файл резервной копии не найден', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Вы должны сначала правильно сконфигурировать резервную копию рабочей станции', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'There is no backup set on configured workstation shared folder. Verify your configuration settings.', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Number of rotating backup sets', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Daily backups in each set', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sets number must be 1 or greater', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'This number must be 1 or greater. First backup in set is full others are incrementals', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Optional backup session timeout (hours)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Don\'t timeout full backup sessions', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Максимальное время резервной копии должно быть установлено между 1 и 24 часами', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'No directory for your host in shared folder. Maybe your host name is different from backup ones', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Ошибка при чтении файлов из', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Выборочное восстановление файла из рабочей станции', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Выборочное восстановление файла рабочей станции', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'Все резервные копии', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' This process will restore only specified files and directories. You must first choose the backup from which the files will be restored. If you don\'t know in which backup are the required files, you can select \'All backups\' option.This panel displays the present workstation backup configuration. You can change it in this panel and the next one.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration with this panel and the next one.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Резервное копирование', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is made on local removable disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Резервное копирование производится на рабочую станцию в локальной сети', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Резервное копирование производится на рабочую станцию в локальной сети', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Резервное копирование в назначенную общую папку', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daily backup occurs at', +'bac_LOGIN' => 'Имя -', +'bac_PASSWORD' => 'Пароль -', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Number of rotating backup sets is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Number of daily backups contained in each set is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Уровень сжатия (0-9) резервного копирования', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Each daily backup session is cleanly timed out after', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'except full backups which are cleanly timed out after 24 hours', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup session (new backup sets) is allowed only on', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Создать или измененить конфигурацию резервной копии рабочей станции', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Выбрать тип общего ресурса для назначенной резервной копии', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error : No removable disk available. Please connect a removable disk or select another type of workstation backup.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error : No mounted disk available. Please mount a disk or select another type of workstation backup.', +'bac_HOURS' => 'часов.', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Отмена восстановления, потому что необходимая полная резервная копия отсутствует или не читается.', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Проверьте здесь, чтобы протестировать целостность всех резервных копий, необходимых для полного восстановления с выбранной резервной копии', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Тестирование всех резервных копий, необходимых для полного восстановления с выбранной резервной копии', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'Тестирование целостности резервной копии', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Проверьте дату и время', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Внимание: для больших резервных копий, проверка целостности может занять много времени, и должна быть сделана с отключенным ежедневным резервным копированием рабочих станций.', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'Local removable disk', +'bac_Mounted disk' => 'Установлено дисков', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..26ddcbb --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_sl.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'Arhiviranje ali restavriranje podatkov streznika', +'bac_BACKUP_DESC' => 'The server provides two ways to back up and restore your server: using your local desktop or a tape drive.
The first method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup file.
The tape backup method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Both restore methods allow you to restore your configuration and user data files. Ideally, the restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.
Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.
Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.
All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Konfiguracija arhiviranja in njegov status', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Arhiviranje na trak je trenutno omogoceno. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Vsakodnevno arhiviranje bo izvrseno ob:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Opomnik bo poslan ob:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Arhiviranje na trak je trenutno onemogoceno ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Arhiviranje na osebni racunalnik', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Restavriranje z osebnega racunalnika', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Preveri arhivsko datoteko na osebnem racunalniku', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Konfiguriraj arhiviranje na trak', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'Restavriranje s traku', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Restavriranje je v teku. Zacelo se je ob:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Osvezi ta zaslon', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Konfiguriraj arhiviranje na trak', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Restavriranje je koncano', +'bac_STARTED_AT' => 'Zacelo se je ob:', +'bac_FINISHED_AT' => 'in koncalo ob:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Streznik bo potrebno ponovno zagnati, da bodo stopile v veljavo spremembe, ki so rezultat spremenjenih konfigiracijskih datotek zaradi restavriranja.', +'bac_REBOOT' => 'Ponoven zagon', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Izberite ukrep', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Arhiviranje ali restavriranje podatkov s streznika', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Pred izvedbo arhiviranja je prislo do napake.', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Pred izvedbo restavriranja je prislo do napake.', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Po izvedbi arhiviranja je prislo do napake.', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Restavriranje konfiguracije streznika', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Ta proces bo nalozil arhivirane podatke in konfiguracijo streznika iz arhivske datoteke na vasem osebnem racunalniku. Restavriranje bi se naj izvedlo na novo instaliranem strezniku. ', +'bac_FREE_SPACE' => ' Na strezniku imate na voljo $tmpfree prostora. Preverite, da je vasa arivska datoteka na osebnem racunalniku manjsa od $halffree , preden zacnete z restavriranjem. ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Po koncanem restavriranju morate streznik ponovno zagnati.', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Datoteka za restavriranje ...', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'Ta opcija bo izpisala imena vseh datotek v predhodno narejenih arhivskih datotekah na osebnem racunalniku. To opcijo lako uporabite za preverjanje vsebine arhivske datoteke.
Zadnja datoteka v arhivu, bi morala biti datoteka z imenom "smbpasswd".
', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Izberite arhivsko datoteko', +'bac_VERIFY' => 'Preverjaj', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Z restavriranjem konfiguracije streznika ne morem nadaljevati', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Neko drugo restavriranje je trenutno v teku. Prosimo poizkusite se enkrat kasneje.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Restavriranje je v teku', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Po koncanem restavriranju morate streznik ponovno zagnati. Restavriranje je koncano, ko je restavrirana datoteka /etc/smbpasswd in vidite napis "Restavriranje je koncano" na dnu vasega zaslona.', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Naslednje datoteke in mape so bile restavrirane:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Restavriranje je spodletelo! Pri branju arhivske datoteke je prislo do napake.', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Restavriranje je koncano', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Pri restavriranju gid od \'www\' je prislo do napake.', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Pri restavriranju skupine \'www\' je prislo do zacetne napake.', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'Restavracija je spodletela! Arhivska datoteka je bila nepopolna.', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Ne morem izvrsiti arhiviranja:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Ne morem dekodirati arhivske datoteke:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Naslednje datoteke so vkljucene v arhivski datoteki:', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Preverjanje je koncano', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Arhivska datoteka je bila nepopolna', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'Pri branju arhivske datoteke je prislo do napake.', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Omogoci/Onemogoci nocno arhiviranje na trak', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'Izberite, ce zelite omogociti nocno arhiviranje. Nato dolocite zeljeno uro za arhiviranje in zazenite opomnik za trak.
Arhiviranje na trak zahteva podprto tracno enoto. Na administratorjev naslov bo poslano opozorilo, v kolikor bo tracna enota prazna.
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Omogoci arhiviranje na trak', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Cas arhiviranja na trak (ura/min)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Opomnik za prazno tracno enoto (ura/min)', +'bac_AM/PM' => 'DOP/POP', +'bac_AM' => 'DOP', +'bac_PM' => 'POP', +'bac_UPDATE_CONF' => 'Posodobi', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Posodobi nastavitve za tracno arhiviranje', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Napaka: napacno izbrana ura arhiviranja:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Prosimo izberite uro med 0 in 12.', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Napaka: napacno izbrana minuta arhiviranja:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Prosimo izberite minute med 0 in 59.', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Napaka: napacno izbrana ura opomnika:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Napaka: napacno izbrana minuta opomnika:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Pri konfiguraciji arhiviranja je prislo do napake.', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Tracno arhiviranje je bilo uspesno aktivirano', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 's casom arhiviranja:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'in opomnikom za prazno tracno enoto:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Tracno arhiviranje je bilo onemogoceno', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Restavriraj konfiguracijo streznika s tracne enote', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'Ta proces bo prepisal vse podatke in konfiguracijske datoteke s tistimi iz arhivske datoteke. Restavriranje se lahko izvede samo na sveze instaliranem strezniku.
Zagotovite, da je v tracni enoti ustrezna arhivska kaseta, preden nadaljujete.
Po koncanem arhiviranju morate streznik ponovno zagnati.
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Restavriranje s tracne enote', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Konfiguracije streznika ne morem restavrirati', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Restavriranje s tracne enote', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Restavriranje konfiguracije streznika in uporaniskih datotek se izvaja.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Pri restavriranju datotek s traku je prislo do napake.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Pri posodabljanju konfiguracijskih datotek iz ariva je prislo do napake.', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Traku ne morem naloziti:', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'Ponoven zagon streznika', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Streznik se bo sedaj ponovno zagnal.', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Ne morem pridobiti UID-ja za uporabnisko ime:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Ta stran se bo osvezila v {$sec} sekundah. Ce se ne bo, kliknite tukaj. ', +'bac_Backup or restore' => 'Backup or restore', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Ta opcija bo izpisala imena vseh datotek v predhodno narejenih arhivskih datotekah na osebnem racunalniku. To opcijo lako uporabite za preverjanje vsebine arhivske datoteke.
Zadnja datoteka v arhivu, bi morala biti datoteka z imenom "smbpasswd".
', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Restavriraj konfiguracijo streznika s tracne enote', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => 'Ta proces bo prepisal vse podatke in konfiguracijske datoteke s tistimi iz arhivske datoteke. Restavriranje se lahko izvede samo na sveze instaliranem strezniku.
Zagotovite, da je v tracni enoti ustrezna arhivska kaseta, preden nadaljujete.
Po koncanem arhiviranju morate streznik ponovno zagnati.
', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore From Workstation', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restoring From Workstation', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restavriranje konfiguracije streznika in uporaniskih datotek se izvaja.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Pri restavriranju datotek s traku je prislo do napake.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Pri posodabljanju konfiguracijskih datotek iz ariva je prislo do napake.', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'Workstation IP or hostname', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Workstation Backup Settings', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Backup share', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Login name', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Backup workstation settings', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'You can set the number of successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. Each set may contain saved data for several consecutive days. In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Invalid Workstation IP or Hostname', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Invalid share name', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Invalid Login', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Invalid Password', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Unable to mount workstation shared folder', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is not mounted', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'You must first correctly configure your workstation backup', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'There is no backup set on configured workstation shared folder. Verify your configuration settings.', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Number of rotating backup sets', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Daily backups in each set', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sets number must be 1 or greater', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'This number must be 1 or greater. First backup in set is full others are incrementals', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Optional backup session timeout (hours)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Don\'t timeout full backup sessions', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maximum backup time must be set between 1 and 24 hours', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'No directory for your host in shared folder. Maybe your host name is different from backup ones', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Error while reading files from', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Selective file restore from workstation', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Workstation selective file restore', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'All backups', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' This process will restore only specified files and directories. You must first choose the backup from which the files will be restored. If you don\'t know in which backup are the required files, you can select \'All backups\' option.This panel displays the present workstation backup configuration. You can change it in this panel and the next one.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration with this panel and the next one.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is made on local removable disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backup is made on mounted disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup is made on LAN workstation', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Destination backup share folder is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daily backup occurs at', +'bac_LOGIN' => 'Login is', +'bac_PASSWORD' => 'Password is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Number of rotating backup sets is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Number of daily backups contained in each set is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Compression level (0-9) of backup is', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Each daily backup session is cleanly timed out after', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'except full backups which are cleanly timed out after 24 hours', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup session (new backup sets) is allowed only on', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Create or modify workstation backup configuration', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Select the type of share for backup destination', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error : No removable disk available. Please connect a removable disk or select another type of workstation backup.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error : No mounted disk available. Please mount a disk or select another type of workstation backup.', +'bac_HOURS' => 'ur', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable.', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with the selected backup', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testing all backups needed for a full restore with selected backup', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testing integrity of backup', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Preveri datum in uro', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and should be made with daily workstation backup disabled.', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'Local removable disk', +'bac_Mounted disk' => 'Mounted disk', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..592b822 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_sv.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'Backup eller återställ serverdata', +'bac_BACKUP_DESC' => 'Serverns ger dig möjlighet till två sätt att ta backup och återställa din server: använd din lokala klient eller en bandstation.
Den första metoden skapar en kopia av din server konfiguration och användarnas datafiler, laddar ner det till din lokala klient via din webbläsare. För närvarande upptar din konfigurations- och datafiler totalt ungefär $tarsize. Backup-filen kommer att bli något mindre än detta, beroende på hur komprimerad datat är. \"Verifiering av klientens backupfile\" inställning kan användas för att kontrollera integriteten på backupfilen.
Backup med bandstation använder en mjukvara med namnet $module för att ta backup på hela hårddisken till band, varje natt. Detta kräver en bandstation som stöds och ett band som inte är skrivskyddat. Backupen körs automatiskt på vald tid varje natt (med en påminnelse som automatiskt e-postas till administratören under dagen). För närvarande innehåller din hårddisk $dumpsize av data.
Båda återställningsmetoderna tillåter dig att återställa din konfiguration och användarnas datafiler. Idealiskt är att återställningen sker på en nyinstallerad server.
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.
Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.
Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.
All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Backup, konfiguration och status', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Backup med band är för närvarande valt. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Normal backup till band kommer att köras kl:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'E-post med påminnelse kommer att skickas kl:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Backup till band är ej valt ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Backup till klient', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Återställ från klient', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verifiera klientens backupfil', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Konfigurera bandbackup', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'Återställ från band', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'En systemåterställning pågår. Den påbörjades kl:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Uppdatera detta fönster', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Konfigurera bandbackup', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'En systemåterställning är genomförd', +'bac_STARTED_AT' => 'Den startade kl:', +'bac_FINISHED_AT' => 'och avslutades kl:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Du måste starta om servern för att aktivera de eventuella ny konfigurationer som blev resultatet av denna återställning.', +'bac_REBOOT' => 'Starta om', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Välj en åtgärd', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup eller återställ serverdata', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Ett fel inträffade under de förberedande åtgärderna för backup.', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Ett fel inträffade under de förberedande åtgärderna för återställning.', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Ett fel inträffade under de efterföljande åtgärderna efter backup.', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Återställ serverkonfiguration', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Denna process kommer att ladda upp serverns backupfil från din lokal klient till servern och återställa konfigurationen och användarnas datafiler. Återställning bör genomföras på en nyinstallerad server. ', +'bac_FREE_SPACE' => ' Du har ungefär $tmpfree fritt utrymme på servern. Kontrollera att klientens backupfil är mindre än $halffree före påbörjandet av återställning. ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Efter återställningen är genomförd måste du starta om din server.', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Backupfil att återställa från', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'Detta val kommer att visa namnet på alla filer i den förut skapade backupfilen som ligger på klienten. Du kan använda detta val till att verifiera innehållet på backupfilen.
', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Välj backupfil', +'bac_VERIFY' => 'Verifiera', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Kan inte fortsätta med återställandet av serverns konfiguration', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'En annan återställning pågår. Försök igen senare.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Återställning pågår', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Efter det att återställningen är klar måste du starta om servern. Din återställning är klar när "Återställning genomförd" visas i nederkanten på din skärm.', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Följande filer och mappar har blivit återställda:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Återställningen misslyckades! Det blev ett fel vid läsning av backupfilen.', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Återställning genomförd', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Ett fel inträffade vid återställning av gid av \'www\'', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Ett fel inträffade vid återställning av den initiala gruppen \'www\'.', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'Återställning misslyckades! Backupfilen var inte komplett.', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Kunde inte exekvera backup pipeline:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Kunde inte dekoda backupfilen:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Följande filer finns i backupfilen :', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Verifiering är genomförd', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Backupfilen var inte komplett', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'Det inträffade ett fel vid läsning av backupfilen.', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Tillåt/Tillåt inte nattlig backup till band', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'Välj om du vill tillåta nattlig backup. Indikera därefter den önskade tiden för backup och ladda påminnelsen om band.
Bandbackupen kräver ett bandstation som stöds. Ett varningsmeddelande kommer att skickas till administratören på den angivna påminnelsetiden om bandstationen inte har något band.
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Tillåt bandbackup', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Klockslag för bandbackup (timmar/minuter)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Klockslag för att ladda påminnelse om band (timmar/minuter)', +'bac_AM/PM' => 'AM/PM', +'bac_AM' => 'AM', +'bac_PM' => 'PM', +'bac_UPDATE_CONF' => 'Uppdatera', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Uppdaterar bandstationens konfiguration', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Fel: ogiltig timmangivelse för backup:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Välj ett klockslag mellan 0 och 12.', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Fel: ogiltig minutangivelse för backup:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Välj en minut mellan 0 och 59.', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Fel: ogiltigt timmangivelse för påminnelse:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Fel: ogiltig minutangivelse för påminnelse:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Ett fel inträffade under conf-backup-händelsen.', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Bandbackup tillåten', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'med backuptid:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'och tid för laddning av påminnelse om band:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Bandbackup ej tillåten', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Återställ serverkonfiguration från bandbackup', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'Denna processs kommer att återställa konfigurationen och användarnas datafiler från ett backupband från servern. Återställningen bör ske på en nyinstallerad server.
Försäkra dig om att du har laddad det önskade bandet i bandstationen innan du fortsätter.
Efter det att återställningen är klar måste du starta om servern.
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Återställ från band', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Kunde inte återställa serverns konfiguration', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Återställning från band', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Din servers konfigurering och användarnas datafiler återställs nu från band.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Ett fel inträffade vid återställning av filer från band.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Ett fel inträffade under uppdateringen av systemets konfigurationsfiler efter återställning med band.', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Kunde inte dela:', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'Omstart av server', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Din server kommer nu att starta om.', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Kunde inte läsa uid för användare med namnet:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Denna sida kommer att uppdatera statusen om {$sec} sekunder, eller klicka här. ', +'bac_Backup or restore' => 'Backup eller återställning', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Denna inställning visar namnet på alla filer i den tidigare skapade dagliga backupen på arbetsstationen. Du kan använda denna inställning för att verifiera innehållet av backupen.Du måste välja den backup som du vill verifiera
Endast filer markerade med [Sparad] finns i backupen.
Denna processs kommer att återställa konfigurationen och användarnas datafiler från ett backup gjord på en arbetsstation ansluten till LAN. Återställningen bör ske på en nyinstallerad server.
Försäkra dig om att du har valt den önskade backupen innan du fortsätter.
Efter det att återställningen är klar måste du starta om servern.
Backupen kommer att återställas från : ', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Återställ från arbetsstation', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Återställer från arbetsstation', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Din servers konfigurering och användarnas datafiler återställs nu från arbetsstationen.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ett fel inträffade vid återställning av filer från arbetsstation.', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Ett fel inträffade under uppdateringen av systemets konfigurationsfiler efter återställning från arbetsstation.', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'Arbetstationens IP eller värdnamn', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Arbetsstationens backupinställningar', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Delat utrymme för backup', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Inloggningsnamn', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Inställningar för backup till arbetsstation', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Du kan ange antalet efterföljande backuper som skall sparas på arbetsstationen, men automatisk rotation. Varje uppsättning av backuper kan innehålla sparad data för flera efteröljande dagar. I detta fall är den första backupen en fullständig backup, de efterföljande dagarnas backuper är inkrementella. Du kan också ange en tidsgräns för varje backupsession eller endast för de inkrementella. När gränsen uppnås stoppas backupen och den nästa inkrementella backupen kommer på ett säkert sätt att fortsätta med ej sparad och modifierad data.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Ogiltig IP-adress eller värdnamn för arbetsstationen', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Ogiltigt namn på delningen', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Ogiltig inloggning', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Ogiltigt lösenord', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Kunde inte montera arbetsstationens delade mapp', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backupfilen inte funnen', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Du måste först konfigurerar din arbetsstation på ett korrekt sätt', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Det finns inget backupuppsättning konfigurerad på din arbetsstations delade mapp. Verifiera dina inställningar.', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Antal roterande backupuppsättningar', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Dagliga backuper i varje uppsättning', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Antalet uppsättningar måste vara 1 eller större', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Siffran måste vara 1 eller större. Första backupen i uppsättningen är full de andra är inkrementella', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Valfri inställning, timeout för backupens session (timmar)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Gör ej timeout för fullsändiga backupsessioner', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maximal backuptid måste vara mellan 1 och 24 timmar', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Det finns ingen mapp för din värd i den delade mappen. Ditt värdnamn är kanske annorlunda i förhållande till de i backupen', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Fel vid läsning av filer från', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Selektiv återställning av filer från arbetsstationen', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Återställning av valda filer från arbetsstationen', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'Alla backuper', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Denna process kommer att återskapa endast de angivna filerna och mapparna. Du måste först välja den backup från vilken filerna skall återställas. Om du inte vet vilken backup som innehåller de önskade filerna kan du välja \'Alla filer\'.Detta fönster visar nuvarande inställningar för arbetsstationens backup. Du kan ändra det i detta fönster och nästa.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'Just nu är inte arbetsstationens backup konfigurerad. Du kan göra dessa inställningar i detta och nästa fönster.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backupen är', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backupen görs på en lokal flyttbar USB-disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backupen görs på en lokal flyttbar USB-disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backupen görs på arbetsstationen som är ansluten till LAN', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Destinationens delade backupmapp är', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daglig backup körs kl', +'bac_LOGIN' => 'Inloggning är', +'bac_PASSWORD' => 'Lösenordet är', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Antalet roterande backupuppsättningar är', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Antalet dagliga backuper som finns i varje uppsättning är', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Kompressionsnivån (0-9) av backup är', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Varje daglig backupsession avslutas efter', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'utom fullständiga backuper vilka avslutas efter 24 timmar', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Fullständiga backupsessioner (nya backupuppsättningar) är tillåtna varje dag', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Fullständig session (nya backupuppsättningar) är endast tillåtna på', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Skapa eller ändra inställningen för backup via arbetsstationen', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Välj typ av delning för backupens destination', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Fel: Ingen flyttbar disk tillgänglig. Anslut en flyttbar disk eller välj en annan typ av delning för backupen.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Fel: Ingen flyttbar disk tillgänglig. Anslut en flyttbar disk eller välj en annan typ av delning för backupen.', +'bac_HOURS' => 'timmar.', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Avbryter återställning eftersom den fullständiga backup som krävs saknas eller är ej läsbar.', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Avbryter återställning eftersom uppsättningen saknar eller har oläsligt inkremitelt backupnummer', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Markera här för att prova integriteten av alla backup:er som behövs för fullständig återställning av den valda backup:en', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testar alla backup:er som behövs för en fullständig återställning av den valda backup:en', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testar integriteten av backup:en', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verifiering av integriteten misslyckades', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Varning: För stora backup:er, kontrollering av integriteten kan vara en stor och lång uppgift som skall göras med den dagliga backupen till arbetsstationen avaktiverad.', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'Lokal flyttbar disk', +'bac_Mounted disk' => 'Monterad', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_th.lex new file mode 100644 index 0000000..b5079b7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_th.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'สำรองหรือเรียกคืนข้อมูลของเซิร์ฟเวอร์', +'bac_BACKUP_DESC' => 'การสำรองข้อมูลและการนำข้อมูลสำรองของเซอร์ฟเวอร์กลับมาใช้มีสองวิธีคือ โดยใช้พื้นที่เดสก์ทอปบนเครื่องของคุณ และเทปแบคอัพ
ในวิธีแรกจะทำสำเนาการตั้งค่าของเซอร์ฟเวอร์และข้อมูลของผู้ใช้ จากนั้นดาวน์โหลดลงมาที่เดสก์ทอปของคุณ ซึ่งจะทำผ่านเว็บเบราเซอร์ ปัจจุบันขนาดรวมของไฟล์การตั้งค่าของเซอร์ฟเวอร์และข้อมูลของผู้ใช้มีอยู่ประมาณ $tarsize โดยทั่วไปไฟล์แบคอัพจริงจะเล็กกว่านี้ ซึ่งขึ้นกับข้อมูลจะสามารถถูกบีบอัดลงได้มากแค่ใหน ตัวเลือก \"ตรวจทานไฟล์ของการสำรองไปเดสก์ทอป\" จะใช้เมื่อต้องหากการให้ทำการตรวจสอบความถูกต้องของไฟล์สำรองนั้นด้วย
การสำรองโดยใช้เทปแบคอัพจะใช้ชุดโปรแกรมที่ชื่อ $module โดยจะทำการสำรองข้อมูลทั้งหมดทั้งฮาร์ดไดร์ลงเทป และทำทุกวัน (ทุกคืน) มันทำงานได้เฉพาะกับเครื่องเล่นเทปที่มันรู้จักและเทปต้องป้องกัน มันจะทำงานโดยอัตโนมัติเมื่อถึงเวลาที่ตั้งไว้ (รวมถึงทำการเตือนล่วงหน้าให้ใส่เทป โดยจะอีเมล์ไปที่ผู้ดูแลระบบของเซอร์ฟเวอร์นี้) ขณะนี้ฮาร์ดดิสมีข้อมูลทั้งหมดขนาดประมาณ $dumpsize
วิธีการทั้งสองแบบต่างก็สามารถเรียกคืนข้อมูลสำรองไว้ได้ คำแนะนำ การเรียกคืนข้อมูลสำรองนี้ควรทำเฉพาะกับเซอร์ฟเวอร์ที่ติดตั้งโปรแกรมใหม่
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.
Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.
Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.
All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'สถานะและการตั้งค่าของการสำรองข้อมูล', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' ขณะนี้การสำรองข้อมูลลงเทปถูก เปิดใช้งาน ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'ปกติการสำรองลงเทปจะทำงานเวลา:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'ข้อความเตือนจะถูกส่งไปที่:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' การทำสำรองข้อมูลลงเทปถูก ปิดการทำงาน ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'สำรองข้อมูลส่งไปเดสก์ทอป', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'นำข้อมูลสำรองจากเดสก์ทอปมาใช้', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'ตรวจทานแฟ้มสำรองข้อมูลของเดสก์ทอป', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'ตั้งค่าเทปสำรองข้อมูล', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'นำข้อมูลจากเทปสำรองข้อมูลมาใช้', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'ระบบการนำข้อมูลสำรองมาใช้กำลังทำงาน เริ่มต้นที่:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'เรียกให้แสดงผลนี้ใหม่', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'ตั้งค่าเทปสำรองข้อมูล', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'ระบบการนำข้อมูลสำรองมาใช้ทำงานเสร็จแล้ว', +'bac_STARTED_AT' => 'เริ่มต้นที่:', +'bac_FINISHED_AT' => 'และสิ้นสุดที่:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'คุณต้องรีบูตเครื่องเซิร์ฟเวอร์เพื่อให้ค่าต่างๆ เปลี่ยนย้อนกลับไปเป็นเหมือนเมื่อตอนที่ได้ทำการสำรองข้อมูลสำรองส่งผล', +'bac_REBOOT' => 'รีบูต', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'เลือกดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่ง', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X สำรองข้อมูล หรือนำข้อมูลสำรองของเซิร์ฟเวอร์กลับมาใช้', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'ข้อผิดพลาดเกิดขึ้นระหว่างการเตรียมการสำรองข้อมูล', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'ข้อผิดพลาดเกิดขึ้นระหว่างการเตรียมการนำข้อมูลสำรองมาใช้', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'ข้อผิดพลาดเกิดขึ้นระหว่างขั้นตอนหลังการสำรองข้อมูล', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'นำข้อมูลการตั้งค่าของเซิร์ฟเวอร์ที่สำรองไว้กลับมาใช้', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' กระบวนการนี้จะอัพโหลดแฟ้มสำรองข้อมูลจากเดสก์ทอปของคุณขึ้นเซิร์ฟเวอร์ และย้อนการตั้งค่าและแฟ้มต่างๆ ของผู้ใช้กลับไปการกระทำนี้ควรเฉพาะทำกับเซอร์ฟเวอร์ที่ติดตั้งโปรแกรมใหม่ ', +'bac_FREE_SPACE' => ' คุณมีพื้นที่ว่างบนเซอร์ฟเวอร์ประมาณ $tmpfree ตรวจสอบแฟ้มสำรองข้อมูลที่เครื่องเดสก์ทอปของคุณก่อนว่ามีขนาดไม่ใหญ่กว่า$halffree ก่อนที่นำข้อมูลสำรองมาใช้ ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'หลังจากเรียกคืนข้อมูลสำรองเสร็จ คุณจะต้องรีบู๊ตเซิร์ฟเวอร์ใหม่', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'จะใช้แฟ้มข้อมูลสำรองจาก', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' ตัวเลือกนี้จะแสดงชื่อไฟล์ทั้งหมดของแฟ้มสำรองข้อมูลบนเดสก์ทอปที่สร้างไปก่อนหน้านี้ คุณสามารถใช้ตัวเลือกนี้เพื่อตรวจสอบเนื้อหาของแฟ้มสำรองข้อมูลไฟล์สุดท้ายที่อยู่ในแฟ้มนั้นๆ ควรเป็นไฟล์ชื่อ "smbpasswd"
', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'เลือก ไฟล์สำรองข้อมูล', +'bac_VERIFY' => 'ตรวจทาน', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'ไม่สามารถดำเนินการเรียกคืน การตั้งค่าของเซิร์ฟเวอร์', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'กำลังมีการเรียกคืนข้อมูลสำรองอยู่ที่อื่น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'การเรียกคืนข้อมูลสำรองกำลังทำงาน', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'เมื่อขั้นตอนการเรียกคืนข้อมูลสำรอง (restore) เสร็จสิ้น คุณจะต้องรีบู๊ตเครื่อง การเรียกคืนข้อมูลสำรองจะสมบูรณ์จริงๆ เมื่อไฟล์ /etc/smbpasswd ถูกนำกลับมา และข้อความ "นำข้อมูลสำรองกลับมาใช้เสร็จสมบูรณ์" ปรากฎขึ้นที่บรรทัดล่างสุดของจอ', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'แฟ้มและไดเรกทอรีต่อไปนี้ถูกเรียกคืนกลับมา:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'การนำข้อมูลสำรองกลับมาใช้ล้มเหลว! มีข้อผิดพลาดในการอ่านแฟ้มสำรองข้อมูล', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'นำข้อมูลสำรองกลับมาใช้เสร็จสมบูรณ์', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'ข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างคืนค่า gid ของ \'www\'', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'ข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างคืนการตั้งค่า group ของ \'www\'.', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'การเรียกคืนข้อมูลสำรองล้มเหลว! แฟ้มสำรองข้อมูลไม่สมบูรณ์', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'ไม่สามารถเรียกใช้ pipeline ของงานสำรองข้อมูล', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'ไม่สามารถถอดรหัสไฟล์สำรองข้อมูล:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'แฟ้มต่อไปนี้ถูกเลือกทำการเก็บสำรอง :', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'การตรวจทานเสร็จสมบูรณ์', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'แฟ้มสำรองไม่สมบูรณ์', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'มีข้อผิดพลาดในการอ่านแฟ้มสำรองข้อมูล', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'เปิดใช้/ปิดไม่ใช้ การสำรองลงเทปเวลากลางคืน (Nightly Tape Backup)', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'เลือกว่าคุณต้องการเปิดใช้การสำรองข้อมูลเวลากลางคืนหรือไม่ แล้วระบุเวลาแจ้งเตือนให้ใส่เทปสำรองข้อมูล
คุณต้องมีเครื่องบันทึกเทปสำรองข้อมูลที่ระบบรู้จัก และข้อความแจ้งเตือนจะถูกส่งไปยังผู้ดูแลระบบเมื่อถึงเวลาตั้งเตือนตามที่กำหนดหากตรวจพบว่าไม่มีเทปอยู่ในเครื่องบันทึก
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'เปิดการใช้งานระบบเทปสำรองข้อมูล', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'สำรองลงเทป ณ. เวลา (ชั่วโมง/นาที)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'เตือนให้ใส่เทป ณ. เวลา (ชั่วโมง/นาที)', +'bac_AM/PM' => 'AM/PM', +'bac_AM' => 'AM', +'bac_PM' => 'PM', +'bac_UPDATE_CONF' => 'บันทึกการแก้ไข', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'กำลังบันทึกการตั้งค่าเทปสำรองข้อมูล', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'ข้อผิดพลาด: ชั่วโมงทำการสำรองข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'โปรดเลือกตัวเลขระหว่าง 0 ถึง 12', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'ข้อผิดพลาด:นาทีทำการสำรองข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'โปรดระบุตัวเลขนาทีระหว่าง 0 และ 59', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'ข้อผิดพลาด: ตัวเลขชั่วโมงแจ้งเตือนไม่ถูกต้อง:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'ข้อผิดพลาด: ตัวเลขนาทีแจ้งเตือนไม่ถูกต้อง:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'เกิดผิดพลาดขึ้นใน event ของ conf-backup', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'เปิดใช้งานระบบเทปสำรองข้อมูลเสร็จแล้ว', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'เมื่อเวลาสำรอง:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'และเวลาแจ้งเตือนให้ใส่เทป:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'ปิดการใช้งานระบบเทปสำรองข้อมูลเสร็จแล้ว', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'คืนข้อมูลสำรองของการตั้งค่าของเซอร์เวอร์จากเทปสำรองข้อมูล', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'กระบวนการนี้จะเรียกคืนการตั้งค่าและไฟล์ข้อมูลผู้ใช้จากเซิร์ฟเวอร์เทปสำรองข้อมูล การเรียกคืนข้อมูลแบบนี้ควรทำกับเฉพาะเซอร์ฟเวอร์ที่ติดตั้งโปรแกรมใหม่
ให้แน่ใจว่าคุณได้ใส่เทปสำรองข้อมูลที่ต้องการในเครื่องอ่านเทปก่อนที่จะดำเนินการต่อ
หลังจากเรียกคืนเสร็จสมบูรณ์คุณจะต้องรีบู๊ตเซิร์ฟเวอร์
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'เรียกคืนข้อมูลสำรองจากเทป', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'ไม่สามารถเรียกคืนการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'กำลังเรียกคืนข้อมูลสำรองจากเทป', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'การตั้งค่าของเซิร์ฟเวอร์ที่และไฟล์ข้อมูลของผู้ใช้กำลังถูกเรียกคืนจากเทปสำรองข้อมูล', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'เกิดข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในการเรียกคืนข้อมูลจากเทป', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างการปรับปรุงการกำหนดค่าของระบบหลังจากเรียกคืนข้อมูลสำรองจากเทปแล้ว', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Could not fork:', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'รีบู๊ตเซอร์ฟเวอร์', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'เซอร์ฟเวอร์เริ่มต้นรีบู๊ต', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'ไม่ได้สามารถระบุ uid ของ user ที่ชื่อ:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' หน้านี้จะรีเฟรชเพื่อแสดงสถานะล่าสุดใน {$sec} วินาที, หรือคลิ๊กที่นี่ ', +'bac_Backup or restore' => 'สำรองหรือเรียกคืนข้อมูลสำรอง', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'ตัวเลือกนี้จะแสดงชื่อของไฟล์ทั้งหมดที่เคยสร้างไปของของการสำรองไปเครื่องลูกข่ายรายวัน คุณสามารถใช้ตัวเลือกนี้เพื่อตรวจสอบความถูกต้องของไฟล์ โดยให้เลือกไฟล์ที่คุณต้องการตรวจสอบ
เฉพาะไฟล์ที่มีการทำเครื่องหมาย[บันทึก] อยู่ข้างใน
กระบวนการนี้จะเรียกคืนการตั้งค่าและไฟล์ข้อมูลของผู้ใช้จากเครื่องลูกข่ายที่รับเก็บมูลสำรองไว้ การเรียกคืนนี้ควรทำกับเฉพาะเซอร์ฟเวอร์ที่ติดตั้งโปรแกรมใหม่
ให้เลือกการไฟล์ข้อมูลสำรองที่ถูกต้องเพื่อดำเนินการด้านล่างนี้
หลังจากการเรียกคืนข้อมูลสำรองเสร็จสมบูรณ์ คุณจะต้องรูบู๊ตเซิร์ฟเวอร์
เรียกคืนข้อมูลสำรองจาก : ', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'เรียกคืนข้อมูลสำรองจากเครื่องลูกข่าย', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'กำลังเรียกคืนข้อมูลสำรองจากเครื่องลูกข่าย', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'กำลังเริ่มการเรียกคืนข้อมูลสำรองการตั้งค่าและไฟล์ข้อมูลของผู้ใช้จากแหล่งที่เก็บบนเครื่องลูกข่าย', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'เกิดข้อผิดพลาดขึ้นขณะกำลังเรียกคืนข้อมูลสำรองจากเครื่องลูกข่าย', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'เกิดข้อผิดพลาดขึ้นขณะกำลังย้อนคืนการตั้งค่า หลังการเรียกคืนข้อมูลสำรอง', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'ชื่อโฮสก์หรือหมายเลข IP ของเครื่องลูกข่าย', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'ตั้งค่าเครื่องลูกข่ายสำหรับการสำรองข้อมูล', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'ที่เก็บข้อมูลสำรอง', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'ชื่อล็อกอิน', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'ตั้งค่าการสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่าย', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'คุณสามารถกำหนดจำนวนของชุดงานสำรองข้อมูลที่จะเก็บที่เครื่องลูกข่าย ซึ่งจะมีการเวียนใช้ภายในอัตโนมัติแต่ละชุดอาจ (มักจะ) เป็นการบันทึกข้อมูลที่หลายวันๆ ติดต่อกันในกรณีการสำรองข้อมูลครั้งแรก จะเป็นการเก็บสำรองข้อมูลทั้งหมด ส่วนครั้งถัดไปจะเป็นการสำรองเฉพาะข้อมูลที่ต่างไปจากครั้งแรก คุณยังสามารถกำหนดระยะเวลาสำหรับแต่ละช่วงกระทำการ หรือทำเฉพาะเมื่อข้อมูลเปลี่ยนแปลงก็ได้ เมื่อการทำงานหยุดลงตามกำหนดที่ระบุไว้ มันก็จะเริ่มสร้างชุดงานลักษณะเดียวกันนี้ใหม่ต่อๆ ไป โดยข้อมูลชุดที่หยุดลงนั้นจะมีข้อมูลเฉพาะถึงเวลาที่มันจบงานลง ไม่รวมข้อมูลที่เปลี่ยนแปลงหลังจากนั้นอีก', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'หมายเลข IP หรือชื่อโฮสต์ของเครื่องลูกข่ายไม่ถูกต้อง', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'ชื่อพื้นที่จัดเก็บ (share name) ไม่ถูกต้อง', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'การล็อกอินไม่ถูกต้อง', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'รหัสผ่านไม่ถูกต้อง', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'ไม่สามารถเมาท์ (mount) โฟล์เดอร์ของเครื่องลูกข่ายได้', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is not mounted', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'คุณต้องตั้งค่าการสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่ายให้ถูกต้องก่อน', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'ไม่มีข้อมูล ชุดของการสำรองข้อมูล (backup set) ในโฟล์เดอร์ปลายทางที่เครื่องลูกข่าย ตรวจสอบการตั้งค่าของคุณอีกครั้ง', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'จำนวนการเวียนใช้ของ backup sets', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'ในแต่ละชุดเป็นการสำรองข้อมูลรายวัน', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'ตัวเลขชุดต้องเป็นเลข 1 หรือมากกว่า', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'ตัวเลขนี้ต้องเป็นเลข 1 หรือมากกว่า การสำรองครั้งแรกจะเป็นการสำรองแบบเต็ม ถัดมาจะเป็นข้อมูลเฉพาะที่แตกต่าง', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'ตัวเลือกเพิ่มเติม ระยะเวลาสูงสุดที่ให้ใช้ในการทำการสำรอง (เป็นชั่วโมง)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'ไม่ให้การสำรองแบบเต็มมีการหมดเวลา', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'ระยะเวลาสูงสุดที่จะให้ใช้ในการทำสำรอง ต้องอยู่ระหว่าง 1 ถึง 24 ชั่วโมง', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'ไม่มีไดเรกทอรีของโฮสต์ของคุณที่โฟลเดอร์ปลายทาง ชื่อโฮสต์ของคุณอาจแตกต่างจากข้อมูลของแฟ้มสำรอง', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านไฟล์จาก', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'ทำการเลือกไฟล์ที่จะเรียกคืนจากเครื่องลูกข่าย', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'ไฟล์ที่ทำการเลือกให้เรียกคืนข้อมูลสำรองจากเครื่องลูกข่าย', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'ทุกการสำรอง', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' กระบวนการนี้จะเรียกคืนแฟ้มและไดเรกทอรีที่ระบุเท่านั้น คุณต้องเลือกไฟล์สำรองที่จะให้กู้คืน ถ้าคุณไม่ทราบที่ว่าไฟล์ใดที่จะต้องเรียกคืนให้ใช้ตัวเลือก \'ทุกๆ การสำรอง (All backups)\'หน้าจอนี้จะแสดงข้อมูลปัจจุบันของการตั้งค่าการสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่าย คุณสามารถแก้ไขค่าต่างๆ ที่หน้าจอนี้ และในหน้าจอถัดไป
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'ขณะนี้ การสำรองไปเครื่องลูกข่ายไม่ได้ถูกตั้งค่า คุณสามารถตั้งค่าในหน้าจอนี้และหน้าจอถัดไป
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'การสำรองคือ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'ทำการสำรองลงที่ local removable disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'ทำการสำรองลงที่ local removable disk', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'จะทำการสำรองไปที่เครื่องลูกข่ายในระบบ LAN', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'โดย', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'โฟลเดอร์ปลายทางที่จะเก็บข้อมูลสำรองคือ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'จะเกิดการสำรองรายวันเมื่อเวลา', +'bac_LOGIN' => 'ผู้ล็อกอินคือ', +'bac_PASSWORD' => 'รหัสผ่านคือ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'ตัวเลขจำนวนการเวียนใช้ในชุดคือ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'จำนวนวันสำรองที่อยู่ในแต่ละชุดคือ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'ระดับการบีบอัด (0-9) ของการสำรองคือ', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'การสำรองรายวันเริ่มใช้เวลาเกินช่วงคาบที่อนุญาต (time out) ที่กำหนดไว้ตั้งแต่', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'ยกเว้นการสำรองแบบเต็มที่ทำภายใน 24 ชั่วโมงหลังที่เกิดการใช้เวลาเกินคาบเวลาที่กำหนด (time out)', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'อนุญาตให้มีการทำการสำรองแบบเต็มทุกวัน (งานสำรองชุดใหม่)', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'อนุญาตให้มีการทำการสำรองแบบเต็ม (งานสำรองชุดใหม่) เฉพาะกับ', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'สร้างหรือแก้ไขค่าการทำสำรองไปเครื่องลูกข่าย', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'เลือกประเภทการแชร์ของปลายทางที่จะใช้เก็บข้อมูลสำรอง', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'ผิดพลาด: ไม่พบ removable disk โปรดทำการเชื่อมต่อ removable disk หรือเลือกประเภทการสำรองข้อมูลแบบอื่น', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'ผิดพลาด: ไม่พบ removable disk โปรดทำการเชื่อมต่อ removable disk หรือเลือกประเภทการสำรองข้อมูลแบบอื่น', +'bac_HOURS' => 'ชั่วโมง', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'เกิดการยกเลิกการคืนข้อมูลสำรองเพราะไม่พบหรือไม่สามารถอ่านแฟ้มสำรองขั้นต้น (แบบเต็ม) ที่ต้องใช้', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'เกิดการยกเลิกการคืนข้อมูลสำรองเพราะไม่พบหรือไม่สามารถอ่านแฟ้มสำรองตัวลูก (เก็บเฉพาะข้อมูลที่เปลี่ยนแปลง) หมายเลข', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'เลือกที่นี่ เพื่อให้ทดสอบความสมบูรณ์ของแฟ้มสำรองข้อมูลทั้งหมดที่จะถูกใช้ตามตัวเลือกเรียกคืนฯ ที่เลือกด้วย', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'กำลังทดสอบความสมบูรณ์ของแฟ้มสำรองข้อมูลทั้งหมดที่จะถูกใช้ตามตัวเลือกเรียกคืนฯ ที่เลือก', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'กำลังทดสอบความสมบูรณ์ของแฟ้มสำรองข้อมูล', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'ไม่ผ่านการทดสอบความสมบูรณ์ (ไม่สมบูรณ์)', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'คำเตือน: สำหรับการสำรองข้อมูลขนาดใหญ่ ตรวจสอบความสมบูรณ์อาจใช้นาน ควรทำเมื่อการทำสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่ายถูกปิดการทำงานอยู่', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'อุปกรณ์บันทึกข้อมูลแบบถอดได้ที่เครื่องเซอร์ฟเวอร์ (local removable disk)', +'bac_Mounted disk' => 'Mounted disk', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..35db66d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_tr.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => 'Sunucu verilerini yedekle veya geri yükle', +'bac_BACKUP_DESC' => 'Sunucunuz iki şekilde yedek alma ve geri yüklemeyi sağlar: yerel masaüstünüzü veya teyip sürücüsünü kullanarak.
İlk yöntem ayar ve kullanıcı dosyalarınızın yedeğini oluşturup, web gezginiyle masaüstünüze kaydetmeyi sağlar. Mevcut ayar ve kullanıcı dosyalarınız yaklaşık olarak $tarsize yer kaplar. Yedekleme dosyası bundan daha az yer kaplar, ne kadar sıkıştırıldığına bağlı. \"Masaüstü yedeklemesini doğrula\" seçeneği masaüstünüze yüklenen yedeğin içeriğini bütünlüğünü doğrular.
Teyip yedeklemesi ise $module programını kullanarak sunucunuzun yedeğini her gece teybe kaydetmek için kullanır . Bu işlem için tanımlanan bir teyip sürücüsü ve yazılabilir bir kaset gerekir. Yedekleme belirtilen saatte her gece otomatik olarak yapılır (hatırlatıcı kullanılırsa her gün yöneticiye hatırlatma e-postası gönderilir). Diskinizdeki mevcut veri iktarı $dumpsize .
Her iki geri yükleme yöntemi hem sunucu ayarlarını hem de kullanıcı dosyalarını geri yüklemeyi sağlar. En iyisi, geri yükleme işlemi yeni kurulum yapılmış sunucuda yapmaktır.
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => 'Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.
Tape Backup. This method uses a software package called $module to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains $dumpsize of data.
Workstation backup. This method uses a software package called dar to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately $tarsize uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.
Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately $tarsize. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.
All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server.
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Yedekleme ayarları ve durumu', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Teyip yedeklemesi etkin. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Teyip yedeklemesi düzenli olarak bu saate gerçekleşecektir:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Hatırlatma mesajı gönderme zamanı:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Teyip yedeklemesi devredışı ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Masaüstüne yedekle', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Masaüstünden geri yükle', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Masaüstündeki yedeği doğrula', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Yedekleme teyibini yapılandır', +'bac_TAPE_RESTORE' => 'Yedeklemeyi teyipten geri yükle', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Sistem geri yükleniyor. Başlama zamanı:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Görünümü yenile', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Yedekleme teyibini yapılandır', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Sistem geri yüklemesi tamamlandı', +'bac_STARTED_AT' => 'Başlama zamanı:', +'bac_FINISHED_AT' => 'bitiş zamanı:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Geri yükleme sonucu oluşan değişiklikleri etkinleştirmek için, sistemin yeniden başlatılması gerekiyor.', +'bac_REBOOT' => 'Yeniden Başlat', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'İşlemi seçin', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Yedekle veya geri yükle', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Yedekleme öncesi hazırlık aşamasında hata oluştu.', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Geri yükleme hazırlık aşamasında hata oluştu.', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Yedekleme sonrası hata oluştu', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Sunucu ayarlarını geri yükle', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Bu işlem sunucu masaüstündeki yedekleme dosyası, sunucuya geri yüklenecek ve sistem yarları ve kullanıcı bilgileri geri yüklenecek. Geri yükleme yeni kurulmuş sistem üzerinde yüklenmelidir. ', +'bac_FREE_SPACE' => ' Sunucunuzda yaklaşık olarak $tmpfree boş alan bulunuyor. Geri yüklenecek masaüstü yedeklemesi boyutunun $halffree daha az olmasına dikkat edin. ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Geri yükleme işlemi bitince sunucuyu yeniden başlatmak gerekmektedir.', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Geri yüklenecek yedekleme dosyası', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'Bu seçenek, daha önce oluşturulmuş masaüstü yedek dosyasındaki tüm dosyaların adlarını görüntüler. Yedek dosyanın içeriğini doğrulamak için bu seçeneği kullanabilirsiniz.
', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Yedekleme dosyasını seçin', +'bac_VERIFY' => 'Doğrula', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Sunucu yapılandırması geri yüklenemiyor', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Başka bir geri yükleme devam ediyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Geri yükleme devam ediyor', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Geri yükleme işlemi tamamlanınca sunucuyu yeniden başlatmak gerkmektedir. Ekranın alt kısmında "Geri Yükleme Tamamlandı" yazısını gödüğünüzde geri yükleme tamamlanmıştır.', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Geri yüklenecek klasör ve dosyalar:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Geri yükleme başarısız oldu! Yedekleme dosyası okunurken hata oluştu.', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Geri Yükleme Tamamlandı', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => '\'www\' klasörü geri yüklenirken hata oluştu', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => '\'www\' gurubu geri yüklenirken hata oluştu.', +'bac_RESTORE_FAILED' => 'Geri yükleme başarısız oldu! Yedekleme dosyası tamamlanmamış.', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Geri yükleme linkleri oluşturulamıyor:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Yedekleme dosyası deşifre edilemedi:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Yedeklemeye alınan dosyalar:', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Doğrulama tamamlandı', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Yedekleme dosyası tamamlanamadı', +'bac_ERR_READING_FILE' => 'Yedekleme dosyasını okunurken hata oluştu', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Gece Yedek Almayı Etkinleştir/Devre Dışı Bırak', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => 'Gece yedek almayı etkinleştirmek isterseniz. Teyip yükleme hatırlatıcısının çalıştırılacağı saatleri belirtmelisiniz.
Teyip sürücüsüne desteklediği bant tipini yerleştirmeniz gerkmektedir. Teyip sürücüsü boş olursa hatırlatıcı, sistem yöneticisini bant yerleştirmesi için uyaracaktır.
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Teyip yedeklemesini etkileştir', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Günün, teyibe yedek alma saati (saat/dak)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Teyibe bant yükleme hatırlatıcısının çalışma zamanı (saat/dak)', +'bac_AM/PM' => 'AM/PM (ÖÖ/ÖS)', +'bac_AM' => 'AM (ÖÖ)', +'bac_PM' => 'PM (ÖS)', +'bac_UPDATE_CONF' => 'Güncelle', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Teyip yedekleme ayarları güncelleniyor', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Hata: geçersiz yedekleme saati:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Lütfen 1 ile 12 arası bir saat belirtin.', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Hata: geçersiz yedekleme dakikası:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Lüthen 0 ile 59 arası bir dakika belirtin.', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Hata: geçersiz hatırlatma saati:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Hata: geçersiz hatırlatma dakikası:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Yedek oluşturma konfigürasyonu oluşturulurken hata meydana geldi.', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Teyip yedeklemesi başarıyla etkinleştirildi', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'yedekleme zamanı:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'teyibi yerleştirmek için hatırlatma zamanı:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Teyip yedeklemesi başarıyla devre dışı bırakıldı.', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Sunucu ayarlarını, teyip yedeklemesinden geri yükle', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => 'Bu işlem teyip yedeklemesini sunucuya geri yükler. Geri yükleme yeni kurulmuş sisteme uygulanmalıdır..
İstenen yedekleme bantını teyibe yerleştirdiğinizden emin olun.
Geri yükleme tamamlandıktan sonra sunucuyu yeniden başlatmanız gerekmektedir.
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Teyipten Geri Yükle', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Sunucu ayarları geri yüklenemiyor', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Teyipten Geri Yükleniyor', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Sunucu ayarları ve dosyaları şimdi geri yüklenecek', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Teyipteki dosyalar geri yüklenirken hata oluştu', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Teyipten yapılan geri gükleme sonrası, sunucu ayarları güncellenirken hata oluştu.', +'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Çatallaşma olmamalı:', +'bac_SERVER_REBOOT' => 'Sunucuyu yeniden başlat', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Sunucu yeniden başlatılıyor', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Bu kullanıcınn UID numarası bulunamadı:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Bu sayfa {$sec} saniyede bir kendini yenileyerek ilerleme durumunu gösterir, veya buraya tıklayın. ', +'bac_Backup or restore' => 'Yedek oluştur veya geri yükle', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Bu seçenek daha önce oluşturulan masaüstü yedeklemelerinin içeriğini göstermektedir. Bunu yedeklemenin içeriğini teyid etmek için kullanabilirsiniz.Doğrulamak istediğiniz yedeklemeyi seçebilirsiniz
Sadece [Kaydedildi] diye işaretlenen dosyalar yedekte yer almaktadır.
Bu işlem sunucu ayarlarını ve kullanıcı dosyalarını masaüstü yedeklemesinden geri yükler. Geri yükleme yeni kurulmuş sisteme uygulanmalıdır.
Geri yükleme yapmadan önce doğru yedeklemeyi seçtiğinizden emin olun.
Geri yükleme tamamlandıktan sonra sunucuyu yeniden başlatmanız gerekmektedir.
Geri yüklenecek yedek : ', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'İş istasyonundan geri yükle', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'İş istasyonundan geri yükleniyor', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Sunucu ayarları ve kullanıcı dosyaları şimdi iş istasyonunnun paylaştırılmış klasöründen geri yüklenecek.', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'İş istasyonundan dosyalar geri yüklenirken hata oluştu', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'İş istasyonundan yapılan geri gükleme sonrası, sunucu ayarları güncellenirken hata oluştu.', +'bac_WORKSTN_NAME' => 'İş istasyonu IP veya alan adı', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'İş istasyonu Yedekeleme Ayarları', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Yedekleme paylaşımı', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Giriş adı', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'İş istasyonu yedekleme arlarını kaydet', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'İş istasyonunda yedeklenecek kayıt sayısını, otomatik bönüşümlü olacak şekilde ayarlayabilirsiniz. Her seri birkaç günlük kayıt içerebilir. Bu durumda ilk kayıt tam yedeklemeyi içerir, diğerleri günlük deüşümleri içerir. Aynı zamanda yakıt için zanan sınırlaması konulabilir. Bu durumda yedekleme süresi aşıldığında, yedekleme durdurulacak ve bir sonraki ana yedeklemede tam yedek oluşturulacaktır.', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Geçersiz iş istasyonu IP veya alan adı', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Geçersiz paylaşım adı', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Geçersiz giriş', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Geçersiz şifre', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'İş istasyonu paylaşım klasörüne bağlanılamadı', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Yedek dosyası bulunamadı', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Öncelikle iş istasyonu yedeklemesini doğru yapılandırmalısınız', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'İş istasyonunda yedek kayıtları bulunamadı. Ayarlarınızı kontrol edin.', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Yedeklemele setinini adedi', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Yedekleme setinin günlük adedi', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Set sayısı 1 veya daha fazla olmalı', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Bu sayı 1 veya daha fazla olmalıdır. Setteki ilk yedekleme tam diğerleri artandır', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'İsteğe bağlı yedekleme zaman limiti (saat)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Tam yedekleme süresini sınırlama', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'En fazla yedekleme süresi 1 ile 24 saat arasında olmalıdır', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Alan adında paylaştırılmış klasör bulunamadı. Alan adı, yedeklenecek olanından farklı olabilir.', +'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Buradan dosyalar okunurken hata oluştu', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'İş istasyonundan seçimli geri yükleme', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'İş istasyonundan seçimli geri yükleme', +'bac_ALL_BACKUPS' => 'Bütün yedeklemeler', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Bu işlem belirli dosya ve klasörleri geri yükler. Önce geri yüklenecek yedeği seçmelisiniz. İstediğiniz dosyanın hangi yedekte bulunduğunu bilmiyorsanız \'Bütün yedeklemeler\' seçeneğini işaretleyebilirsiniz.Bu sayfa mevcut iş istasyonu yedekleme ayarlarını gösterir. Bu ayarları buradan veya sonraki sayfadan değiştirilebilir.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => 'İş istasyonu yedeklemesi, hala ayarlı değil. Bu ayarları buradan veya sonraki sayfadan değiştirilebilir.
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Yedekleme', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Yedekleme yerel USB diske yapıldı', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Yedekleme yerel USB diske yapıldı', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Yedekleme ağdaki iş istasyonuna yapıldı', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'ile', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Yedekleme için paylaştırılmış klasör hedefi', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Günlük yedekleme saati', +'bac_LOGIN' => 'Giriş adı', +'bac_PASSWORD' => 'Şifre', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Yedekleme setlerinin sayısı', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Günlük yedekleme setlerinin sayısı', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Yedekleme sıkıştırma oranı (0-9)', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Günlük yedekleme zaman aşımı', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'tam yedekleme 24 saat sonra zaman aşımına uğramaya ayarlandı', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Tam yedekleme (yeni yedek seti) her gün için ayarlandı', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Tam yedekleme (yeni yedek seti) zamanı', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'İş istasyonu yedekleme ayarı oluştur veya değiştir', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Yedekleme için paylaşım türünü belirtin', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Hata: USB diski bulunmadı. Lütfen USB diskini bağlayın veya başka yedekleme türü seçin.', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Hata: USB diski bulunmadı. Lütfen USB diskini bağlayın veya başka yedekleme türü seçin.', +'bac_HOURS' => 'saat.', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Geri yükleme iptal edildi çünkü tam yedek bulunamadı veya okunamadı.', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Geri yükleme iptal edildi çünkü set yok veya okunamayan parçalar var', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Seçilen yedek ile tam geri yükleme yapılabilmesi için bütün yedeklemeleri doğrula', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Seçilen yedek ile tam geri yükleme yapılabilmesi için bütün yedeklemeleri doğrulanıyor', +'bac_TESTED_BACKUP' => 'Yedeklerin doğruluğu test ediliyor', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Yedeklerin doğruluğu hatalı', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Dikkat: Büyük yedekler için, doğrulama işlemi uzun sürebilir ve bunun için iş istasyonu yedeklemesi devre dışı bırakılmalıdır.', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => 'Yedekleme yerel USB diske yapıldı', +'bac_Mounted disk' => 'Bağlı', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..9eee000 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => '备份或还原服务器数据', +'bac_BACKUP_DESC' => '服务器提供两种备份还原方式: 使用本地工作站或磁带。
第一种方法是通过浏览器,创建一份服务器和用户配置的副本,然后下载到本地工作站。当前配置和数据文件一共大约 $tarsize。备份文件会实际略小于此数字,这取决于压缩比例。 \"检查备份文件\" 选项用于检查备份文件的完整性。
磁带备份是在每天晚上使用一个叫$module的软件包备份整个硬盘。这要求使用未被写保护的磁带。在每天晚上的指定时间,备份就会自动运行。(白天会自动发送邮件提醒给管理员). 当前硬盘的数据大小共计$dumpsize 。
两种还原方式都可以把您的配置和用户数据还原。 理论上,还原操作只应该发生在新安装系统的裸机上。.
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => '提供三种办法来备份/还原服务器:使用磁带,网络共享,本地可插拔硬盘或者直接备份到您的桌面。
磁带备份。这种方法使用软件包$module 每天夜里备份整个硬盘到磁带去。需要一个驱动支持且未被写保护的磁带。备份会在每天选定的时间自动运行 (白天会有一个自动邮件提醒发往管理员)。 当前硬盘数据量为 $dumpsize 。
工作站备份。这种备份方式使用一个叫 dar 的软件来备份服务器配置和数据到网络共享或者USB移动硬盘。您可以设置保留多少个完整备份,以及每个完整备份包含多少次增量备份。备份会在每天选定的时间自动运行。当前未压缩的数据大约有 $tarsize 。备份介质需要准备两倍的容量。
备份到桌面。这种方法会将数据打包,然后通过浏览器下载到您的桌面。当前未压缩的数据大约有 $tarsize。备份文件会比实际数据小一些,取决于压缩比率。如果把这个备份文件拷贝到USB移动硬盘,那么也可以从服务器的终端界面来执行还原任务。
所有备份方法都允许您完整的还原数据。工作站备份提供独立的文件存储。理论上讲,完全还原只应该在新服务器上执行。
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => '备份配置和状态', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Tape backups are currently 启用. ', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => '定期磁带备份将运行于:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => '提醒信息将被发送于:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' 磁带备份被禁用 ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => '备份到桌面', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => '从桌面还原', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => '校验桌面备份文件', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => '配置磁带备份', +'bac_TAPE_RESTORE' => '从磁带还原', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => '系统正在还原,开始于:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => '刷新', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => '配置磁带备份', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => '系统还原已完毕', +'bac_STARTED_AT' => '开始于:', +'bac_FINISHED_AT' => '结束于:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => '为了使系统还原生效,必须重启服务器。', +'bac_REBOOT' => '重启', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => '选择一个动作', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X备份或者还原服务器数据', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => '备份初始化时出错。', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => '还原初始化时出错。', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => '备份结束时出错', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => '还原服务器配置', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' 此操作会从本地桌面上传一个备份文件到服务器,并且覆盖原服务器配置和用户数据文件。 系统还原只应在一个全新安装的服务器上执行。', +'bac_FREE_SPACE' => '在服务器上,大概有$tmpfree空余空间。在还原操作前,请检查桌面的备份文件是否小于$halffree 。', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => '在系统还原完成后,必须重启服务器。', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => '要还原的备份文件来自', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' 这个选项会显示上一次桌面备份的所有文件。可以用这个选项查询备份文件的内容。 ', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => '选择备份文件', +'bac_VERIFY' => '校验', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => '无法执行此服务器配置的还原操作', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => '另一个还原操作正在执行,请稍后再试。', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => '系统还原正在进行', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => '系统还原完成后必须重启服务器。当屏幕下方显示“还原完毕”字样,表示系统还原操作已经完成。', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => '以下文件和目录已被还原:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => '系统还原失败!在读取备份文件时出错。', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => '系统还原完成', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => '在还原\'www\'的gid时出错', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => '在还原"www"组是出错。', +'bac_RESTORE_FAILED' => '系统还原失败!此备份文件不完整。', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => '不能执行备份管道:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => '不能解码备份文件:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => '以下文件被识别为备份文件:', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => '校验完成', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => '备份文件不完整', +'bac_ERR_READING_FILE' => '读取备份文件时出错。', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => '启用/禁用 夜间磁带备份', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => '请选择是否启用夜间备份。然后指定备份和加载磁带提醒的时间。
磁带备份需要系统支持的磁带类型。如果磁带驱动器内为空,在指定的提醒时间,系统将会向管理员发送一个提醒邮件。
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => '启用磁带备份', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => '磁带每天的备份时间(时/分)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => '加载磁带提醒器的时间(时/分)', +'bac_AM/PM' => '上午/下午', +'bac_AM' => '上午', +'bac_PM' => '下午', +'bac_UPDATE_CONF' => '更新', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => '更新磁带备份配置', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => '错误:无效的备份时间:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => '请选择0到12之间的小时数。', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => '错误:无效的备份时间:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => '请选择0到59之间的分钟数。', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => '错误:无效的提醒时间:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => '错误:无效的提醒时间:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => '备份配置时出错。', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => '已启用磁带备份', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => '备份时间:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => '加载磁带提醒时间:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => '已禁用磁带备份', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => '从磁带备份中还原服务器配置', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => '此操作会从磁带备份处还原系统配置和用户文件。 完整的系统还原只应在一个全新安装的服务器上执行。.
在执行之前,请确保加载的是合适的备份。
当还原完成后,必须重启服务器生效。
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => '从磁带还原', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => '无法还原服务器配置', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => '从磁带还原', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => '服务器的配置和用户数据文件现已从磁带被还原。', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => '从磁带还原文件时出错。', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => '当从磁盘还原后升级系统配置时出错。', +'bac_COULD_NOT_FORK' => '无法创建子进程:', +'bac_SERVER_REBOOT' => '服务器重启', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => '服务器即将重启。', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => '不能获取用户id,名称为:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' 此页面将在 {$sec} 秒内重新加载, 或者点击 此处. ', +'bac_Backup or restore' => '备份或者还原', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => '此选项将显示在以前创建的所有工作站的日常备份文件的名称。您可以使用此选项来检查备份的内容.您必须选择您想要检查的备份
只有标记为 [Saved] 的文件才会包含在备份中。
此操作会从一个工作站备份处还原系统配置和用户数据文件。 此还原操作应该在一个全新安装的服务器上执行。
在执行还原操作之前,确保选择正确的备份。
还原过后,您必须重新启动服务器。
备份还原文件来自 : ', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => '从工作组还原', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => '正在从工作组还原', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => '正在从工作组共享文件夹还原您服务器配置和用户数据文件。', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => '从工作组还原文件时出错。', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => '从工作组还原后更新系统配置时出错。', +'bac_WORKSTN_NAME' => '工作组IP或主机名', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => '工作组备份设置', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => '备份共享', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => '登陆用户', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => '备份工作组设置', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => '您可以设置在工作站上已成功自动备份的次数。每个设置可以包含连续几天以保存的新数据。因此,第一次备份将是一次完全备份,其它则是增量备份。您可以为每次的备份设置时间限制,或者仅为增量备份设置时间限制。当时限一到,备份将会停止,下一个的增量备份将会继续(备份那些为保存和被修改的数据)。', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => '工作组IP或者主机名非法', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => '共享名非法', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => '非法登录', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => '密码错误', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => '备份目录已经挂载', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => '无法挂载工作组共享文件夹', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => '备份目录尚未挂载', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => '您必须先正确配置您的工作组备份', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => '在配置好的工作组共享文件夹上无备份设置。请检查您的配置。', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => '轮换备份设备数量', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => '每个设备的每日备份', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => '设备数量必须为1或者更大', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => '此数字必须为1或者更大,第一个设备是 完整备份 其他为 增量备份', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => '(可选)备份会话超时(小时)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => '请勿为完整备份设置会话超时', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => '最大备份时间必须设置为1到24小时之间', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => '您主机的共享文件夹无目录,也许您的主机名与备份的不同。', +'bac_ERROR_READING_FILE' => '读取文件时出错,文件来自', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => '从工作组可选择的还原文件', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => '工作组中可选择的还原文件', +'bac_ALL_BACKUPS' => '所有备份', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' 这个操作将会还原指定的文件和目录。您必须先选择要还原的备份文件。如果您不知道要选择哪个备份文件,您可以选择 “所有备份”选项。此面板显示当前工作组备份配置。您可以在此面板和下一个面板上修改。
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => '当前年,工作组备份为被配置。您可以在此面板或者下一个面板设置此配置 。
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => '备份为', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => '备份已被保存到本地可移动磁盘上', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => '备份已被保存到已挂载的硬盘上', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => '备份被创建到LAN工作组上', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => '通过', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => '目的备份共享文件夹为', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => '每日备份发生在', +'bac_LOGIN' => '登录者为', +'bac_PASSWORD' => '密码为', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => '漫游备份设备数量为', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => '每个设备每日备份数量为', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => '备份的压缩等级(0-9)为', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => '每个每日备份会话将在超时xx后被清除。', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => '除了完整备份将在超时后24小时被清除。', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => '完整备份会话(新备份设备)已被允许每天运行', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => '完整备份会话(新备份设备)已被允许在', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => '创建或者修改工作站备份配置', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => '为备份目标选择共享类型', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => '错误:没有发现移动磁盘。请插入移动磁盘或选择其他的备份方式。', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => '错误:没有挂载硬盘。请挂载硬盘或选择其他的备份方式。', +'bac_HOURS' => '小时。', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => '还原意外终止因为必需的完整备份丢失或者不可读。', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => '还原意外终止因为设备丢失或者无法读取增量备份数', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => '点击此处来测试与选定备份完全还原所需的所有备份的完整性', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => '测试与选定备份完全恢复所需的所有备份', +'bac_TESTED_BACKUP' => '测试备份的完整性', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => '完整性检查失败', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => '警告:对于较大的备份,检查完整性可能是一个长期性的任务,当工作组备份并禁用时,需要每天进行检查。', +'bac_cifs' => 'cifs', +'bac_nfs' => 'nfs', +'bac_local removable disk' => '本地移动磁盘', +'bac_Mounted disk' => '已挂载的硬盘', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => '参数已被保存,但是远程主机不可达,请检查您的设置。', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..460d3cf --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Backup/backup_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,184 @@ +'bac_BACKUP_TITLE' => '備份或還原伺服器資料', +'bac_BACKUP_DESC' => '伺服器提供兩種方式以備份與還原您的伺服器:使用桌機或磁帶。
第一種方式是建立伺服器設定與使用者資料檔的副本,然後透過網路瀏覽器下載到本地桌機。當前全部的設定檔與資料檔的容量大約$tarsize。實際備份檔案將略小於此數字,這取決於壓縮比例。\"驗證桌機備份檔\" 選項用於檢查桌機備份檔的完整性。
磁帶備份方式是在每天晚上使用$module的軟體套件備份整個硬碟到磁帶。這需要受支援的磁帶機與未被寫入保護的磁帶。備份將在每晚指定的時間自動執行(白天會自動電郵以提醒管理員)。目前您的硬碟包含$dumpsize容量的資料。
兩種還原方式皆允許您還原您的設定檔與使用者資料檔。理論上,還原應當執行於全新安裝的伺服器。
', +'bac_BACKUP_DESC_DAR' => '提供三種方法來備份和還原您的伺服器:使用磁帶機、使用網路分享磁碟、本機可移除式磁碟,或區網桌機。
磁帶備份。此法使用的軟體套件稱為$module用以每夜備份整顆硬碟到磁帶。這需要支援的磁帶機與非寫入保護的磁帶。此備份自動運作於每夜特定的時間(伴隨著白天寄給管理者的自動提醒電郵)。此時您的硬碟涵蓋$dumpsize的資料。
工作站備份。此法使用的軟體套件稱為dar用以備份您伺服器的設定檔與資料檔到網路分享空間或如同USB碟的可移除式磁碟。您可管理備份的滾動式設定組有多少被保留,以及每個設定組擁有多少增量式備份。此備份自動運作於每日特定的時間。當下您的設定與資料檔案全部接近$tarsize未壓縮量。兩次壓縮數據的大小需在分享空間容量內。
備份到桌機。此法複製您伺服器設定檔與使用者資料,並透過網路瀏覽器下載到您的本地端桌機。當下您的設定與資料檔案全部接近$tarsize。備份資料將稍微小於此量,這是根據有多少資料可被壓縮而來。倘若您複製到本地端可移除式磁碟如USB隨身碟,此檔可透過終端機被用來還原伺服器。
所有的備份方法允許您還原您的設定檔與使用者資料檔。工作站備份提供個別檔案的還原。實際上,完全還原應該運用於新安裝的伺服器。
', +'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => '備份的設定與狀態', +'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => '目前磁帶備份被啟用。', +'bac_BACKUPS_RUN_AT' => '定期磁帶備份將執行於:', +'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => '提醒訊息將被送出於:', +'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' 磁帶備份 被禁止 ', +'bac_DESKTOP_BACKUP' => '備份到桌機', +'bac_DESKTOP_RESTORE' => '從桌機還原', +'bac_DESKTOP_VERIFY' => '檢查桌機的備份檔', +'bac_TAPE_CONFIGURE' => '設定磁帶備份', +'bac_TAPE_RESTORE' => '從磁帶還原', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => '系統還原進行中。其開始於:', +'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => '更新顯示', +'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => '設定磁帶備份', +'bac_RESTORE_COMPLETED' => '系統還原已完成', +'bac_STARTED_AT' => '其開始於:', +'bac_FINISHED_AT' => '結束於:', +'bac_YOU_MUST_REBOOT' => '您必須重啟伺服器,以便啟動因系統還原而導致的系統設定異動。', +'bac_REBOOT' => '重新啟動', +'bac_SELECT_AN_ACTION' => '選擇一項操作', +'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X備份或還原伺服器資料', +'bac_ERR_PRE_BACKUP' => '初始化備份時發生錯誤。', +'bac_ERR_PRE_RESTORE' => '初始化還原時發生錯誤。', +'bac_ERR_POST_BACKUP' => '備份結束時發生錯誤。', +'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => '還原伺服器設定', +'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => '該程序將從本地桌機上傳伺服器備份檔到您的伺服器,並將還原覆蓋設定檔與使用者資料檔。本還原應當被執行於全新安裝的伺服器。', +'bac_FREE_SPACE' => ' 您的伺服器大約還剩 $tmpfree 空間。還原前,請檢查桌機備份檔是否小於 $halffree 。 ', +'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => '系統還原後,您必須重啟伺服器。', +'bac_FILE_TO_RESTORE' => '欲還原的備份檔源自', +'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => '該選項顯示先前桌機備份檔所使用過的名稱。您可使用該選項以驗證備份內容。
', +'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => '選擇備份檔', +'bac_VERIFY' => '確認', +'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => '無法還原伺服器的設定檔', +'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => '其他還原進行中...請稍後再試。', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => '系統還原進行中...', +'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => '系統還原後,您必須重啟伺服器。當螢幕顯示「還原完畢」時,表示您的還原操作已經完成。', +'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => '下列檔案與目錄已還原:', +'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => '系統還原失敗!讀取備份檔時發生錯誤。', +'bac_RESTORE_COMPLETE' => '系統還原完成', +'bac_ERR_RESTORING_GID' => '還原\'www\'的gid時發生錯誤', +'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => '還原\'www\'的初始化群組時發生錯誤。', +'bac_RESTORE_FAILED' => '系統還原失敗!備份檔不完整。', +'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => '不能執行備份管線:', +'bac_COULD_NOT_DECODE' => '不能解碼備份檔:', +'bac_FILES_IN_BACKUP' => '下列檔案被認為是備份檔案:', +'bac_VERIFY_COMPLETE' => '驗證完成', +'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => '備份檔不完整', +'bac_ERR_READING_FILE' => '讀取備份檔時發生錯誤。', +'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => '啟用/禁用夜間磁帶備份', +'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => '選擇是否啟用夜間備份功能,然後指定欲備份與載入磁帶的時間。
磁帶備份需要受支援的磁帶機。倘若磁帶機是空的,警示訊息將在指定的提醒時間傳送給管理員。
', +'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => '啟用磁帶備份', +'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => '每日磁帶備份時間(時/分)', +'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => '每日載入磁帶的提醒時間(時/分)', +'bac_AM/PM' => '上午/下午', +'bac_AM' => '上午', +'bac_PM' => '下午', +'bac_UPDATE_CONF' => '更新', +'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => '更新磁帶備份設定', +'bac_ERR_INVALID_HOUR' => '錯誤:無效的備份小時數目:', +'bac_BETWEEN_0_AND_12' => '請選擇0到12小時。', +'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => '錯誤:無效的備份分鐘數目:', +'bac_BETWEEN_0_AND_59' => '請選擇0到59分鐘。', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => '錯誤:無效的提醒小時數目:', +'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => '錯誤:無效的提醒分鐘數目:', +'bac_ERR_CONF_BACKUP' => '當設置備份事件時發生錯誤。', +'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => '成功啟用磁帶備份', +'bac_WITH_BACKUP_TIME' => '備份時間:', +'bac_WITH_REMINDER_TIME' => '載入磁帶提醒時間:', +'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => '成功禁用磁帶備份', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => '從磁帶備份中還原伺服器設定', +'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => '該程序將從伺服器的磁帶備份中還原設定檔與使用者資料。該還原應當執行於全新安裝的伺服器。
執行前,請確認您已載入想要還原的磁帶於磁帶機中。
還原完成後,您必須重啟伺服器。
', +'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => '從磁帶還原', +'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => '無法還原伺服器設定', +'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => '從磁帶還原進行中', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => '您的伺服器設定與使用者檔案資料正從磁帶還原中。', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => '從磁帶還原檔案時發生錯誤。', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => '磁帶還原後,更新系統設定檔發生錯誤。', +'bac_COULD_NOT_FORK' => '無法產生子行程:', +'bac_SERVER_REBOOT' => '重啟伺服器', +'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => '您的伺服器將重啟。', +'bac_NO_UID_FOR_NAME' => '該使用者無法獲得uid:', +'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' 此頁面將在 {$sec} 秒內更新, 或點選此處。', +'bac_Backup or restore' => '備份或是還原', +'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => '該選項將顯示之前工作站每日備份檔的所有檔名。您能使用該選項以驗證備份內容。您必須選擇欲驗證的備份檔。
只有當檔案被標記為[Saved]時,才會被包含於備份中。
該程序將從伺服器的工作站備份中還原設定檔與使用者資料。該還原應當執行於全新安裝的伺服器。
還原前,請確認您已選擇正確的備份檔。
還原完成後,您必須重啟伺服器。
備份文件將還原自:', +'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => '從工作站還原', +'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => '正從工作站還原中', +'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => '您的伺服器設定與使用者檔案資料現正從工作站分享文件夾中還原。', +'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => '從工作站還原檔案時發生錯誤。', +'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => '工作站還原後,更新系統設定時發生錯誤。', +'bac_WORKSTN_NAME' => '工作站位址或主機名稱', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => '工作站備份設定', +'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => '備份共享', +'bac_WORKSTN_LOGIN' => '登入名稱', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => '備份工作站設定', +'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => '您能設定工作站上後繼自動循環的備份設定之次數。每一設定可包含幾個連續數日的儲存資料。在此例中,第一次備份設定是完全備份,其餘每日備份則是屬於增量備份。您也可為一般備份或僅針對增量備份設定時間限制。當時間限制一到,一般備份只是很單純的直接停止,增量備份則是可以在下次備份執行時,繼續備份上次未儲存與後續異動的資料。', +'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => '錯誤的工作站位址或主機名稱', +'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => '錯誤的共享名稱', +'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => '錯誤的登入', +'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => '錯誤的密碼', +'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => '備份目錄已經掛載', +'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => '無法掛載工作站共享資料夾', +'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => '備份目錄尚未掛載', +'bac_WORKSTN_NOT_SET' => '您必須先正確設定您的工作站備份', +'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => '已設置的工作站分享文件夾沒有備份設定。請驗證您的設定。', +'bac_NUMBER_OF_SETS' => '循環備份設定的數量', +'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => '每一設定中的每日備份', +'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => '設定的數量必須大於等於1', +'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => '數量必須大於等於1。設定中的第一次備份是完整備份其餘則是增量備份', +'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => '選擇性備份時間結束(小時)', +'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => '請勿結束完全備份', +'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => '最大備份時間必須設定介於1到24小時', +'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => '您主機的共享文件夾無目錄,也許您的主機名稱與備份的不同', +'bac_ERROR_READING_FILE' => '讀取檔案時出錯,檔案來自', +'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => '來自工作站選定的還原檔案', +'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => '工作站選定的還原檔案', +'bac_ALL_BACKUPS' => '所有的備份', +'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' 該程序將還原指定的文件和目錄。您必須先選擇要還原的備份文件。倘若您不知道要選擇哪個備份文件,您可以選擇 「完全備份」選項。此介面顯示當前工作站備份設定。您可在此介面與下個介面修改。
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => '此時,工作站備份尚未被設定。您可以在此介面與下個介面中設定。
', +'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => '備份乃', +'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => '備份到本地的USB碟。', +'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => '備份已經完成於掛載的硬碟', +'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => '備份到LAN的工作站', +'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => '透過', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => '備份共享文件夾的目的地為', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => '每日的備份發生於', +'bac_LOGIN' => '登入者是', +'bac_PASSWORD' => '密碼是', +'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => '循環備份的設定數量為', +'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => '每一設定包含的每日備份數量為', +'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => '備份的壓縮程度(0-9)是', +'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => '每一個每日備份階段完全超時的時間為', +'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => '除了24小時以後超時的完全備份之外', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => '完整備份階段(新備份設定)允許每日執行', +'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => '完整備份階段(新備份設定)僅允許在', +'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => '新增或變更工作站的備份設定', +'bac_SELECT_VFS_TYPE' => '為備份目標選擇共享類型', +'bac_ERR_NO_USB_DISK' => '錯誤:沒有可移除磁碟。請連接可移除磁碟或選擇其他備份類型。', +'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => '錯誤:無可用磁碟。請連接磁碟或選擇其他備份類型。', +'bac_HOURS' => '小時。', +'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => '還原終止乃肇因於所需的完整備份遺失或無法讀取。', +'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => '還原終止乃肇因於所需的設備遺失或無法讀取增量備份數目', +'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => '點選此處以測試所選備份檔,進行完全還原所需之完全備份的完整性', +'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => '測試所選備份檔,進行完全還原所需之完全備份的完整性', +'bac_TESTED_BACKUP' => '測試備份的完整性', +'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => '完整性驗證發生錯誤', +'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => '注意:對於大量備份,驗證完整性可能耗時冗長,而且極有可能導致每日工作站備份暫時取消。', +'bac_cifs' => '網路芳鄰', +'bac_nfs' => '網路檔案系統', +'bac_local removable disk' => '本地的可移除磁碟', +'bac_Mounted disk' => '已掛載磁碟', +'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => '參數已被儲存,然而遠端主機無法聯繫,請檢視您的設定。', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..f8c4fc1 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_bg.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'За съжаление няма софтуер без грешки, и Вие вероятно сте попаднали на тази страница защото имате някакъв проблем с инсталацията на Вашия SME Server.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'За да помогнем на разработчиците да диагностицират и поправят Вашия проблем, моля свалете посочения шаблон за текст, попълнете го и го поставете от клипборда в доклада за грешката на', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'bugr_Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_da.lex new file mode 100644 index 0000000..e208b59 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_da.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Rapporter en bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Gå ikke i panik!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Desværre findes der ikke software uden fejl, og du er sikkert havnet på denne side på grund af et problem med din SME-server', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'For at hjælpe udviklerne med at diagnosticere og rette det problem du er stødt på, beder vi dig om at downloade et af følgende templates, udfylde det og indsætte det i din bug-rapport her', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'I nedenstående link kan du se hvordan du rapporterer en bug og hvordan du bruger template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'Det vil også hjælpe, hvis du giver nogle grundlæggende informationer om konfigurationen af din SME-server i bug-rapporten. Ved at klikke på knappen "Dan konfigurationsrapport" nedenfor, kan du danne og hente en tekst fil som indeholder den information. Vedhæft venligst også den fil til din bug-rapport.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'Rapporten vil indeholde følgende information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Nuværende kørende kernel version og arkitektur', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'En liste over yderligere installerede RPMs på din server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'En liste over SME templates som er ændret på din server i forhold til en basis installation', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'En liste over SME begivenheder som er ændret på din server i forhold til en basis installation', +'bugr_YUM_REPOS' => 'En liste over ekstra software repositories som er konfigureret på din server', +'bugr_PRIVACY' => 'Ingen fortrolig information (som f.eks. brugernavne, kodeord, IP-adresser) er inkluderet i rapporten.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Dan konfigurations rapporten', +'bugr_DONATING' => 'Har du overvejet at donere?', +'bugr_AWARE_SME' => 'Du er sikkert opmærksom på, at SME server er udviklet og vedligeholdes af et fællesskab af frivillige fra hele verden. Og selv om SME server i sig selv er gratis og kan hentes og bruges uden udgifter, så koster det penge at drifte og vedligeholde den bagvedliggende infrastruktur (som f.eks. hostning af fora, wiki, repositories og at bygge servere og lignende).', +'bugr_YOUR_HELP' => 'På samme måde som du har brug for at få os til se se på dit problem, så har vi brug for DIN hjælp for at holde dette projekt i live!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Vælgj venligst at donere til projektet ved at klikke på billedet nedenfor:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Tak for din støtte!', +'bugr_Download this report' => 'Hent denne rapport!', +'bugr_Report a bug' => 'Rapporter en bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_de.lex new file mode 100644 index 0000000..66eafb7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_de.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Einen Fehler berichten', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Keine Panik!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unglücklicherweise gibt es keine Software ohne Fehler, und vermutlich sehen Sie diese Seite, weil Sie gerade ein Problem mit Ihrer SME-Server Installation haben.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'Um die Entwickler bei der Diagnose und Problemlösung zu unterstützen, laden Sie bitte eine der folgenden Textvorlagen herunter, füllen die Vorlage aus und kopieren den Inhalt in Ihren Fehlerbericht bei', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Folgen Sie bitte dem angegebenen Link, wie Sie einen Fehler berichten können und wie die Vorlage zu benutzen ist', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'Es hilft auch, wenn Sie ein paar wesentliche Informationen zur Konfigurierung Ihres SME-Servers im Fehlerbericht einschließen. Indem Sie den Button "Fehlerbericht erstellen" unten anklicken, können Sie eine Textdatei erzeugen und herunterladen, die diese Informationen enthält. Bitte fügen Sie diese Datei Ihrem Fehlerbericht ebenfalls bei.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'Der Report wird folgende Informationen enthalten', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server Version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server Mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Derzeit laufende Kernel Version und Architektur', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'Eine Liste der zusätzlichen auf dem Server installierten RPMs', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'Eine Liste der SME Templates, die auf dem Server gegenüber der Basisinstallation geändert wurden', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'Eine Liste der SME Events, die auf dem Server gegenüber der Basisinstallation geändert wurden', +'bugr_YUM_REPOS' => 'Eine Liste der zusätzlichen auf dem Server konfigurierten Software Repositories', +'bugr_PRIVACY' => 'Keine privaten Daten (wie Benutzerkonten, Kennwörter, IP-Adressen) werden im Report enthalten sein.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Fehlerbericht erstellen', +'bugr_DONATING' => 'Haben Sie über eine Spende nachgedacht?', +'bugr_AWARE_SME' => 'Ihnen ist wahrscheinlich bewußt, daß der SME Server von einer Gemeinschaft aus Freiwilligen in der ganzen Welt entwickelt und unterstützt wird. Der SME Server ist frei herunterzuladen und zu nutzen, aber der Unterhalt der Infrastruktur des Projektes (zum Beispiel das Hosting des Forums und des Wiki, das Bereithalten der Respositories und Build-Server) kostet echtes Geld in der realen Welt.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In der Weise, wie Sie uns benötigen, um Ihr derzeitiges Problem zu lösen, benötigen wir IHRE Hilfe, um das Projekt am Leben zu erhalten!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Bitte denken Sie über eine Spende an das Projekt nach, indem Sie auf den Link im Bild unten klicken:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!', +'bugr_Download this report' => 'Laden Sie diesen Report herunter!', +'Report a bug' => 'Fehler berichten', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_el.lex new file mode 100644 index 0000000..64ac8ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_el.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'bugr_Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_es.lex new file mode 100644 index 0000000..e5d0bad --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_es.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_et.lex new file mode 100644 index 0000000..64ac8ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_et.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'bugr_Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..9f4c317 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_fr.lex @@ -0,0 +1,24 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Rapporter un bogue', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Ne paniquez pas !', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Il n\'y a malheureusement aucun logiciel sans bogues, et vous en avez probablement rencontré un avec votre Serveur SME pour consulter cette page.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'Afin d\'aider les développeurs à diagnostiquer et résoudre votre problème, merci d\'utiliser un des gabarits suivant, remplissez le et collez le tout dans votre rapport de bogue à ', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Merci de vous référer à ce lien sur comment rapporter efficacement un bogue et utilisez le comme un gabarit ', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'Cela aidera aussi si vous fournissez des informations importantes sur la configuration de votre Serveur SME dans votre rapport de bogue. En cliquant sur le bouton "Créer un rapport de configuration" ci-dessous, vous pouvez créer et télécharger un fichier texte contenant ces informations. Merci d\'attacher ce fichier à votre rapport de bogue.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'Le rapport contiendra les informations suivantes ', +'bugr_SME_VERSION' => 'Version du Serveur Koozali SME', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Mode d’installation du serveur', +'bugr_PREVIOUS_SERVER_MODE' => 'Mode d’installation précédent du serveur', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Version chargée du kernel et architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'Une liste des RPMs additionnels installés sur votre serveur', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'Une liste des gabarits SME qui ont été altérés sur votre serveur par rapport à une installation de base', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'Une liste des événements SME qui ont été altérés sur votre serveur par rapport à une installation de base', +'bugr_YUM_REPOS' => 'Une liste des dépôts logiciels qui ont été configurés sur votre serveur', +'bugr_PRIVACY' => 'Aucune donnée compromettant votre vie privée n\'est incluse (comme vos utilisateurs, mots de passe ou adresses IP). ', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Créer un rapport de configuration', +'bugr_DONATING' => 'Avez-vous considéré faire une donation ?', +'bugr_AWARE_SME' => 'Vous savez probablement que SME Serveur est développé et maintenu par une communauté de volontaires du monde entier. Bien que SME Serveur est libre à télécharger et à utiliser, maintenir son infrastructure en arrière du projet (incluant héberger les forums, wiki, fournir les dépôts de téléchargement ou les serveurs de fabrication des paquets logiciels) n\'est pas gratuit, et nécessite vraiment de l\'argent.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'De la même façon que vous avez besoin de nous pour votre problème, nous avons besoin de VOTRE aide pour garder ce projet actif!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Merci de faire un don pour le projet en cliquant sur l\'image ci-dessous :', +'bugr_THANK_YOU' => 'Merci pour votre soutien !', +'bugr_Download this report' => 'Télécharger ce rapport !', +'Report a bug' => 'Rapporter un bogue', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_he.lex new file mode 100644 index 0000000..64ac8ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_he.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'bugr_Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..cc68a20 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_hu.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Hiba jelentése', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Semmi pánik!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Sajnos nem létezik hibamentes szoftver és valószínűleg azért jött erre az oldalra mert problémát tapasztalt az SME szerver telepítésében.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'Amennyiben segít a fejlesztőknek feltárni és javítani ezt a hibát, kérjük töltse le a következő mintaszövegek valamelyikét, töltse ki és másoja be a hibajelentésbe ', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Kérjük, olvassa el az alábbi linket arról, hogyan jelentse be a hibát hatékonyan és használja a sablont', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'Az is segít, ha a hibajelentésében alapvető információkat ad meg az SME szerver konfigurációjáról. A lenti "Konfigurációs jelentés létrehozása" gombra kattintva létrehozhat és letölthet egy ilyen fájlt tartalmazó szövegfájlt. Kérjük, csatolja ezt a fájlt is a hibajelentéshez.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'A hibajelentés a következő információkat fogja tartalmazni', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server verzió', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Szerver üzemmód', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Jelenleg futó kernel verzió és architektúra', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'Utólag telepített RPM csomagok listája', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'Az SME kiegészítők listája amelyek megváltoztatták az alap telepítést', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'Az SME szerver eseményeinek listája amelyek megváltoztatták az alap telepítést', +'bugr_YUM_REPOS' => 'Az utólag hozzáadott szoftvertárolók listája', +'bugr_PRIVACY' => 'Szmélyes adatot (pl. felhasználónevek, jelszavak, IP címek) nem fog tartalmazni a jelentés', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Konfigurációs jelentés létrehozása', +'bugr_DONATING' => 'Gondolkodott adomány küldéséről?', +'bugr_AWARE_SME' => 'Ön valószínű, hogy tudatában van annak, hogy az SME server-t a világ minden tájáról származó önkéntesek együttműködő közössége fejlesztette ki és támogatja. Míg az SME server ingyenesen letölthető és használható, a projekt mögötti infrastruktúra fenntartása (pl. A fórumok és a wiki tárolása, tárolók biztosítása és szerverek építése stb.) Valódi pénzt igényel a valós világban.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'Ahogyan szüksége van ránk, hogy foglalkozzunk a jelenlegi problémával, nekünk is szükségünk van ÖN segítségére, hogy életben tartsuk ezt a projektet!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Kérjük, fontolja meg a projekthez való anyagi hozzájárulást az alábbi képre kattintva:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Köszönjük a támogatását!', +'bugr_Download this report' => 'Töltse le ezt a jelentést !', +'bugr_Report a bug' => 'Hiba bejelentése', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_id.lex new file mode 100644 index 0000000..64ac8ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_id.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'bugr_Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_it.lex new file mode 100644 index 0000000..1bb1809 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_it.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Segnala un Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Sfortunatamente non esiste software senza difetti e probabilmente siete stati reindirizzati a questa pagina per un inconveniente verificatosi durante l\'installazione di SME-Server.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'Per aiutare gli sviluppatori nella diagnosi e nella risoluzione del problema, scaricate uno dei seguenti modelli, compilatelo e incollatelo nel bug report.', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Utilizzate il collegamento seguente per informazioni su come notificare al meglio un bug ed utilizzare il modello.', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'Sarà utile fornire alcune informazioni essenziali sulla configurazione del vostro Sme-Server nel bug report. Facendo click sul bottone "Crea report di configurazione", potete creare e scaricare un file di testo contenente queste informazioni. Allegate il file testo al vostro bug-report.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'Il report conterrà le seguenti informazioni:', +'bugr_SME_VERSION' => 'Versione di Koozali SME Server', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Versione in uso del kernel e architettura', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'Lista degli RPM aggiuntivi installati sul server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'Lista dei template di SME che sono stati modificati rispetto all\'installazione base', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'Lista degli eventi di SME che sono stati modificati rispetto all\'installazione base', +'bugr_YUM_REPOS' => 'Lista dei repositories aggiuntivi configurati sul server', +'bugr_PRIVACY' => 'Nessuna informazione riservata (p.e. nomi utente, password, indirizzi IP) sarà inserita nel report', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Crea il report di configurazione', +'bugr_DONATING' => 'Avete pensato ad una donazione?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..e5d0bad --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_ja.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..64ac8ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_nb.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'bugr_Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..e5d0bad --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_nl.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..8dc1e52 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_pl.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Zgłoś błąd', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Nie panikuj!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Niestety, nie ma oprogramowania bez błędów i prawdopodobnie trafiłeś na tę stronę z powodu problemu, z którym zetknąłeś się podczas instalacji serwera SME.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'Aby pomóc programistom w zdiagnozowaniu i naprawieniu problemu, pobierz jeden z następujących szablonów tekstowych, wypełnij go i wklej do raportu o błędzie w', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Zapoznaj się z poniższym linkiem, aby dowiedzieć się, jak zgłosić skutecznie błąd używając szablonu', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'Pomocne będzie również, jeśli podasz jakieś istotne informacje na temat konfiguracji twojego serwera SME w swoim raporcie o błędzie. Klikając przycisk „Utwórz raport konfiguracji” poniżej, możesz utworzyć i pobrać plik tekstowy zawierający te informacje. Proszę również dołączyć ten plik do swojego raportu o błędzie.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'Raport będzie zawierał następujące informacje', +'bugr_SME_VERSION' => 'Wersja serwera SME (Koozali)', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Tryb serwera', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Bieżąca wersja jądra i architektura', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'Lista dodatkowych pakietów RPM zainstalowanych na twoim serwerze', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'Lista szablonów serwera SME, które zostały zmienione na serwerze od czasu instalacji podstawowej', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'Lista zdarzeń serwera SME, które zostały zmienione na Twoim serwerze od czasu instalacji podstawowej', +'bugr_YUM_REPOS' => 'Lista dodatkowych repozytoriów oprogramowania skonfigurowanych na serwerze', +'bugr_PRIVACY' => 'Żadne prywatne dane (np. Użytkownicy, hasła, adresy IP) nie zostaną uwzględnione w raporcie.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Utwórz raport konfiguracji', +'bugr_DONATING' => 'Czy rozważałeś darowiznę?', +'bugr_AWARE_SME' => 'Prawdopodobnie wiesz, że serwer SME jest rozwijany i wspierany przez współpracującą ze sobą społeczność wolontariuszy z całego świata. Podczas gdy serwer SME jest darmowy do pobrania i użytkowania, utrzymanie infrastruktury projektu (np. hosting forów i wikipedii, udostępnianie repozytoriów i tworzenie serwerów itp.) kosztuje prawdziwe pieniądze w rzeczywistym świecie.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'W taki sam sposób, w jaki potrzebujesz, abyśmy zajęli się Twoim bieżącym problemem, potrzebujemy TWOJEJ pomocy, aby utrzymać ten projekt przy życiu!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Proszę rozważyć darowiznę na rzecz projektu, klikając poniższy obrazek z odnośnikiem:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Dziękuję za Twoje wsparcie!', +'bugr_Download this report' => 'Pobierz ten raport!', +'bugr_Report a bug' => 'Zgłoś błąd', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..5c54d38 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_pt-br.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Reportar um problema', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Não se assuste!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Infelizmente não há software sem bugs e você provavelmente chegou nesta página por causa de um problema que você está tendo com sua instalação de Servidor SME.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'Para ajudar os desenvolvedores a diagnosticar e resolver seu problema, por favor baixe um dos seguintes modelos de texto, complete-o e cole-o em seu relatório de problema em', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Por favor veja no seguinte link como reportar corretamente um problema e usar seus modelos', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'Será de grande valia se você prover algumas informações vitais sobre a configuração do seu servidor SME no relatório de problema.Clicando no botão "Criar um relatório da configuração" abaixo você irá gerar e baixar um arquivo texto contendo essa informação. Por favor anexe este arquivo no seu relatório de problemas.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'O relatório conterá a seguinte informação', +'bugr_SME_VERSION' => 'versão do Servidor SME Koozali', +'bugr_SERVER_MODE' => 'modo do servidor', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'versão e arquitetura do kernel rodando atualmente', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'Uma lista de RPM extras instalados em seu servidor', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'Uma lista de modelos do SME que foram alterados no servidor em relação a versão original', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'Uma lista de eventos SME que foram alterados no seu servidor em relação a versão original', +'bugr_YUM_REPOS' => 'Uma lista de repositorios de software adicionais que foram configurados em seu servidor', +'bugr_PRIVACY' => 'Nenhuma informação privada (isto é: usuários, senhas, endereços IPs) será incluída no relatório', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Criar o relatório de configuração', +'bugr_DONATING' => 'Você considerou fazer uma doação ?', +'bugr_AWARE_SME' => 'Você provavelmente sabe que o servidor SME é desenvolvido e suportado por uma comunidade colaborativa de voluntários espalhados pelo mundo. Enquanto o servidor SME é grátis para baixar e usar, manter a infraestrutura por detrás do projeto (custos de hospedagem para páginas, foruns, repositórios e ambiente de desenvolvimento, etc) custam dinheiro real no mundo real.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'Do mesmo modo que você precisa de nossa ajuda para resolver seu problema atual, nós precisamos de SUA ajuda para manter o projeto vivo!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Por favor considere doar uma quantia para o projeto clicando na imagem do link abaixo: ', +'bugr_THANK_YOU' => 'Obrigado pelo seu suporte!', +'bugr_Download this report' => 'Faça download do relatório!', +'bugr_Report a bug' => 'Reportar um problema', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..e5d0bad --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_pt.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..64ac8ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_ro.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'bugr_Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..64ac8ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_ru.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'bugr_Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..64ac8ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_sl.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'bugr_Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..64ac8ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_sv.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'bugr_Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_th.lex new file mode 100644 index 0000000..64ac8ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_th.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'bugr_Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..64ac8ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_tr.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'bugr_Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..1db2f3c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => '很显然,没有软件没有bug,您可能在SME-server安装时碰到问题而进入此页。', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => '为了帮助开发者排障和修复问题,请下载一份文本模板,填好后粘贴在bug报告里', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => '报告将包含如下信息', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => '服务器模式', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => '当前内核版本和架构', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => '创建配置报告', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'bugr_Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..64ac8ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Bugreport/bugreport_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,23 @@ +'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug', +'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!', +'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.', +'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at', +'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template', +'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.', +'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information', +'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version', +'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode', +'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture', +'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server', +'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install', +'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install', +'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server', +'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.', +'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report', +'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?', +'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.', +'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!', +'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:', +'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!', +'bugr_Download this report' => 'Download this report !', +'bugr_Report a bug' => 'Report a bug', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Clamav/clamav_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Clamav/clamav_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..0d983de --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Clamav/clamav_bg.lex @@ -0,0 +1,9 @@ +'clm_FORM_TITLE' => 'Настройки на антивируса', +'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Сканирай файловата система', +'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Когато създавате домейн сървърът ще може да получава елелктронна поща за този домейн и ще може да съдържа web сайт за него.
Добави домейн ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'В системата няма домейни.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Списък на домейните', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'основен сайт', +'dom_CONTENT' => '{$content} инфо-раздел', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Създаване на нов домейн', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'За интернет сайта можете да изберете основния си сайт или произволен инфо-раздел като съдържание.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Грешка: неочакван или липсващ символ в името на домейна {$domainName}. Името на домейна трябва да съдържа една или повече букви, цифри, точки и знаци минус. Домейна не бе създаден.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Грешка: неочакван или липсващ символ в описанието на домейна {$domainName}. Домейна не бе създаден.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Грешка: домейнът {$domainName} вече съществува. Домейна не бе създаден.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Грешка: домейна {$domainName} е име на системния Ви домейн. Не можете да имате домейн със същото име. Домейна не бе създаден.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Домейна {$domainName} бе успешно създаден. Вашият web сървър сега се рестартира. Връзките в тази страница ще бъдат неактивни докато стартирането на web сървъра не завърши.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Промяна на домейн', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Грешка: Домейна {$domainName} не съществува.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => '{$domainName} беше успешно променен. Вашия web сървър се рестартира в момента. Връзките на страницата ще бъдат неактивни докато рестартирането на web сървъра не завърши.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Премахване на домейн', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
Вие възнамеряване да премахнете домейна {$domain} ({$domainDesc}).
Сигурни ли сте, че желаете да премахнете домейна?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Грешка: вътрешен проблем по време на премахването на домейна {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => '{$domainName} беше успешно изтрит. Вашия web сървър се рестартира в момента. Връзките на страницата ще бъдат неактивни докато рестартирането на web сървъра не завърши.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'Ако този сървър няма достъп до интернет или имате специални изисквания за към DNS преобразуването, въведете IP адреса на DNS сървъра тук. Не трябва да въвеждате адресите на DNS сървърите на Вашия доставчик, защото сървърът може да преобразува имената от интернет без допълнителни настройки.
Промяна на фирмените DNS настройки ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'Ако този сървър няма достъп до интернет или имате специални изисквания за към DNS преобразуването, въведете IP адреса на DNS сървъра тук. Тези полета трябва да останат празни, освен ако нямате причина да настройвате други DNS сървъри. Не трябва да въвеждате адресите на DNS сървърите на Вашия доставчик, защото сървърът може да преобразува имената от интернет без допълнителни настройки.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Основен фирмен сървър за DNS', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Допълнителен фирмен сървър за DNS', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'Можете да изберете дали имената от този домейн ще се преобразуват локално, ще се обръщате към фирмените DNS сървъри или ще се се преобразуват от DNS сървъри в интернет. Подразбиращата се стойност би била коректна за повечето мрежи.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'DNS сървъри за домейна', +'dom_localhost' => 'Преобразуване на имената локално', +'dom_internet' => 'Интернет сървъри за DNS', +'dom_corporate' => 'Фирмени сървъри за DNS', +'dom_REMOVE_DESC' => 'Смятате да премахнете домейна', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'Наистина ли искате да изтриете този домейн?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_da.lex new file mode 100644 index 0000000..db10df0 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_da.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Administrer domæner', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
Når du opsætter et virtuelt domæne, vil serveren være i stand til at modtage post, være vært for webstedet og lig. for dette domæne.
Tilføj domæne ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'Der er ikke oprettet nogen virtuelle domæner på serveren.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Liste over domæner', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'primært websted', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Opret nyt domæne', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'Som kilde for websideindholdet kan du vælge enten serverens primære webside eller en i-bay.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Fejl: uventede eller manglende tegn i domænenavn {$domainName}. Domænenavnet skal indeholde et eller flere bogstaver, tal, punktum eller bindestreger. Domænet blev ikke oprettet.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Fejl: uventede eller manglende tegn i domænebeskrivelsen {$domainDesc}. Domænet blev ikke oprettet.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Fejl: domænenavn {$domainName} er allerede i brug. Domænet blev ikke oprettet.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Fejl: domænenavn {$domainName} er dit systems domænenavn. Du kan ikke have flere domæner med samme navn. Domænet blev ikke oprettet.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Virtuelt domæne {$domainName} er oprettet. Webserveren vil blive gensartet. Genvejene på denne side vil ikke være inaktive indtil webserveren kører igen.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Ændre virtuelt domæne', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Fejl: {$domainName} findes ikke.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Virtuelt domæne {$domainName} er ændret. Webserveren vil blive gensartet. Genvejene på denne side vil være inaktive indtil webserveren kører igen.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Remove virtual domain', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
Du er ved at fjerne domænet {$domain} ({$domainDesc}).
Er du sikker på du ønsker at fjerne domænet?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Fejl: intern fejl under fjernelse af domæne {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Domæne {$domainName} er slettet. Webserveren vil blive genstartet. Genvejene på denne side vil være inaktive indtil webserveren kører igen.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'Hvis din server ikke har adgang til Internet, eller du har specielle krav til DNS-opslag så angiv DNSserverens IPadresse her. Det er ikke internetudbyderens DNSserver der skalangives. Denne server er fuldt ud i stand til selv at omsætte Internet DNS uden yderligere opsætning.
Ændre firma DNS opsætning ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'Hvis din server ikke har adgang til Internet, eller du har specielle krav til DNS-opslag så angiv DNSserverens IPadresse her. Efterlad disse felter tomme medmindre du har specielle grunde til at opsætte en anden DNS server. Det er ikke internetudbyderens DNSserver der skal angives. Denne server er fuldt ud i stand til selv at omsætte Internet DNS uden yderligere opsætning.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Primær firma DNS server', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Sekundær firma DNS server', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'Du kan indstille hvorvidt dette domæne slås op lokalt, på firma DNS serveren eller på Internet DNS serverne. Det forudindstillede skulle fungere for de fleste netværker.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Domæne DNS servere', +'dom_localhost' => 'Slå op lokalt', +'dom_internet' => 'Internet DNS servere', +'dom_corporate' => 'Firma DNS server', +'dom_REMOVE_DESC' => 'Du er ved at fjerne domænet', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'Er du sikker på du vil fjerne dette domæne?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_de.lex new file mode 100644 index 0000000..af9d611 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_de.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Domänen verwalten', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
Wenn Sie eine Domäne anlegen, wird der Server in der Lage sein, Emails für diese Domäne zu empfangen sowie eine Website für diese Domäne zu hosten.
', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'Es sind keine Domänen auf dem System.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Aktuelle Liste aller Domänen', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'Primäre Seite', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Neue Domäne erstellen', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'Für die Webseite können Sie als Inhalt entweder die primäre Seite oder ein i-bay auswählen.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'FEHLER: Ungültiges oder fehlendes Zeichen im Domänen-Namen {$domainName}. Der Domänen-Name darf nur Buchstaben, Nummern, Punkte oder Bindestriche enthalten. Neue Domäne wurde nicht erstellt.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'FEHLER: Ungültiges oder fehlendes Zeichen in der Domänenbeschreibung {$domainDesc}. Neue Domäne wurde nicht erstellt.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'FEHLER: Domäne {$domainName} ist bereits vorhanden. Neue Domäne wurde nicht erstellt.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'FEHLER: Diese Domäne {$domainName} ist Ihre Haupt-Domäne. Es ist nicht möglich, eine Domäne mit dem gleichen Namen zu erstellen. Neue Domäne wurde nicht erstellt.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Die Domäne {$domainName} wurde erfolgreich erstellt. Ihr Webserver wird nun neu gestartet. Die Links auf dieser Seite werden inaktiv sein, bis der Neustart des Webservers abgeschlossen ist.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Domäne ändern', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'FEHLER: {$domainName} ist keine existierende Domäne.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Die Domäne {$domainName} wurde erfolgreich geändert. Ihr Webserver wird nun neu gestartet. Die Links auf dieser Seite werden inaktiv sein, bis der Neustart des Webservers abgeschlossen ist.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Domäne entfernen', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => 'Sie sind dabei, die Domäne {$domain} ({$domainDesc}) zu entfernen.
Sind Sie sicher, dass Sie die Domäne entfernen wollen ?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'FEHLER: interner Fehler beim Entfernen der Domäne {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Die Domäne {$domainName} wurde erfolgreich entfernt. Ihr Webserver wird nun neu gestartet. Die Links auf dieser Seite werden inaktiv sein, bis der Neustart des Webservers abgeschlossen ist.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'Wenn dieser Server keinen Internetzugang hat oder wenn Sie spezielle Anforderungen für die DNS-Auflösung haben, geben Sie hier die DNS-Server IP-Adresse ein. Sie sollten hier nicht die IP-Adresse des DNS-Servers Ihres Internet Service Providers angeben, weil der Server alle Internet-Adressen auch ohne diese Konfiguration auflösen kann.
Ändere zentrale DNS-Einstellungen ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'Wenn dieser Server keinen Internetzugang hat oder aber Sie besondere Anforderungen für die DNS-Namensauflösungen haben, geben Sie hier bitte die IP-Adresse des DNS-Server ein. Diese Felder sollten leer bleiben, wenn Sie keine besonderen Gründe zur Konfiguration anderer DNS-Server haben. Geben Sie bitte nicht die IP-Adresse des DNS-Servers ein, der Ihnen von Ihrem Internet Service Provider zugewiesen wurde, denn Ihr Server ist in der Lage, alle Internet DNS-Anfragen ohne diese zusätzliche Konfigurationen aufzulösen.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Erster zentraler DNS-Server', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Zweiter zentraler DNS-Server', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'Sie können auswählen, ob diese Domäne lokal aufgelöst, an die zentralen DNS-Server weitergereicht, oder durch externe Internet DNS-Server aufgelöst wird. Die Standardeinstellung wird für die meisten Netzwerke richtig sein.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Domänen DNS Server', +'dom_localhost' => 'Lokale DNS-Auflösung', +'dom_internet' => 'Internet DNS-Auflösung', +'dom_corporate' => 'Zentrale DNS-Server', +'dom_REMOVE_DESC' => 'Sie sind dabei, die Domäne zu entfernen', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'Sind Sie sicher, dass Sie diese Domäne entfernen wollen?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_el.lex new file mode 100644 index 0000000..0d766e6 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_el.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Διαχείριση τομέων', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
Κατά τη δημιουργία ενός τομέα, ο διακομιστής σας θα μπορεί να λαμβάνει ηλεκτρονική αλληλογραφία και επίσης να φιλοξενεί ιστοτόπους για τον τομέα αυτό.
Προσθήκη τομέα ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'Δεν υπάρχουν τομείς στο σύστημα.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Τρέχουσα λίστα τομέων', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'πρωτεύων τόπος', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Δημιουργία νέου τομέα', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'Ως περιεχόμενο ιστοτόπου, μπορείτε να επιλέξετε τον πρωτεύοντα ιστότοπο ή οποιοδήποτε i-bay.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Σφάλμα: μη-αναμενόμενοι ή ελλείποντες χαρακτήρες στην ονομασία τομέα {$domainName}. Η ονομασία τομέα πρέπει να περιλαμβάνει ένα ή περισσότερα γράμματα, αριθμούς, τελείες και παύλες. Δεν δημιουργήθηκε νέος τομέας.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Σφάλμα: μη-αναμενόμενοι ή ελλείποντες χαρακτήρες στην περιγραφή του τομέα {$domainDesc}. Δεν δημιουργήθηκε νέος τομέας.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Σφάλμα: ο τομέας {$domainName} χρησιμοποιείται ήδη. Δεν δημιουργήθηκε νέος τομέας.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Σφάλμα: τομέας {$domainName} είναι η ονομασία του τομέα του συστήματός σας. Δεν μπορείτε να έχετε τομέα με το ίδιο όνομα. Δεν δημιουργήθηκε νέος τομέας.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Επιτυχής δημιουργία τομέα {$domainName}. Ο διακομιστής ιστοσελίδων σας εκτελεί επανεκκίνηση. Οι σύνδεσμοι στην παρούσα σελίδα θα παραμείνουν ανενεργοί έως ότου ολοκληρωθεί η επανεκκίνηση.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Τροποποίηση τομέα', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Σφάλμα: Ο {$domainName} δεν είναι υφιστάμενος τομέας.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Επιτυχής τροποποίηση τομέα {$domainName}. Ο διακομιστής ιστοσελίδων σας εκτελεί επανεκκίνηση. Οι σύνδεσμοι στην παρούσα σελίδα θα παραμείνουν ανενεργοί έως ότου ολοκληρωθεί η επανεκκίνηση.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Διαγραφή τομέα', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
Πρόκειται να διαγράψετε τον τομέα {$domain} ({$domainDesc}).
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το συγκεκριμένο τομέα;
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Σφάλμα: εσωτερική αστοχία κατά την διαγραφή του τομέα {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Επιτυχής διαγραφή τομέα {$domain}. Ο διακομιστής ιστοσελίδων σας εκτελεί επανεκκίνηση. Οι σύνδεσμοι στην παρούσα σελίδα θα παραμείνουν ανενεργοί έως ότου ολοκληρωθεί η επανεκκίνηση.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'Εάν ο συγκεκριμένος διακομιστής δεν έχει πρόσβαση στο Διαδίκτυο ή έχετε ειδικές απαιτήσεις για την επίλυση της ονομασίας DNS, πληκτρολογήστε την IP διεύθυνση του διακομιστή εδώ. Δεν πρέπει να πληκτρολογήσετε την διεύθυνση του διακομιστή DNS του παρόχου συνδεσιμότητας διαδικτύου (ISP), μιας και ο διακομιστής είναι ικανός να επιλύει όλες τις διαδικτυακές ονομασίες DNS χωρίς αυτήν την πρόσθετη ρύθμιση παραμέτρων συστήματος.
Τροποποίηση ρυθμίσεων εταιρικού DNS ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'Εάν ο συγκεκριμένος διακομιστής δεν έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο ή έχετε ειδικές απαιτήσεις για την επίλυση της ονομασίας DNS, πληκτρολογήστε την IP διεύθυνση του διακομιστή εδώ. Τα πεδία αυτά θα πρέπει να παραμείνουν κενά εκτός αν έχετε κάποιον ειδικό λόγο να ορίσετε άλλους διακομιστές DNS. Δεν πρέπει να πληκτρολογήσετε την διεύθυνση του διακομιστή DNS του παρόχου σας συνδεσιμότητας διαδικτύου (ISP) μιας και ο διακομιστής είναι ικανός να επιλύει όλες τις διαδικτυακές ονομασίες DNS χωρίς αυτήν την πρόσθετη ρύθμιση παραμέτρων συστήματος.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Πρωτεύων εταιρικός διακομιστής DNS', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Δευτερεύων εταιρικός διακομιστής DNS', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'Μπορείτε να επιλέξετε εάν η επίλυση της ονομασίας του συγκεκριμένου τομέα θα γίνει τοπικά, θα μεταβιβαστεί στους εταιρικούς διακομιστές DNS, ή θα επιλυθεί από τον διαδικτυακό διακομιστή DNS. Η αρχική ρύθμιση αποτελεί και τη σωστή επιλογή για τα περισσότερα δίκτυα.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Διακομιστές DNS του τομέα', +'dom_localhost' => 'Επίλυση ονόματος τοπικά', +'dom_internet' => 'Διαδικτυακοί διακομιστές DNS', +'dom_corporate' => 'Εταιρικός διακομιστής DNS', +'dom_REMOVE_DESC' => 'Πρόκειται να αφαιρέσετε τον εκτυπωτή:', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε το συγκεκριμένο εκτυπωτή;', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_es.lex new file mode 100644 index 0000000..c995828 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_es.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Administrar dominios', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
Cuando crea un dominio, el servidor queda habilitado para recibir correo electrónico para ese dominio y también puede alojar un sitio web para ese dominio.
Agregar dominio ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'No hay dominios en el sistema.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Lista actual de dominios', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'sitio primario', +'dom_CONTENT' => 'i-bay {$content}', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Crear un nuevo dominio', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'Para el sitio web, usted puede escoger el sitio web primario o cualquier i-bay como contenido.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: caracteres erróneos o faltantes en el nombre del dominio {$domainName}. El nombre del dominio debe contener una o más letras, números, puntos y signos menos. No es posible crear el nuevo dominio.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Error: caracteres erróneos o faltantes en la descripción del dominio {$domainDesc}. No se creó el nuevo dominio.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Error: el dominio {$domainName} ya está en uso. No se creó el nuevo dominio.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Error: el dominio {$domainName} es el nombre del dominio de su sistema. No puede tener un dominio con el mismo nombre. No se creó el nuevo dominio.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Se creó con éxito el dominio {$domainName}. Ahora se está reiniciando el servidor web. Los vínculos en esta página estarán inactivos hasta que se complete el reinicio del servidor web.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Modificar dominio', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Error: {$domainName} no es un dominio existente.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Se modificó con éxito el dominio {$domainName}. Ahora se está reiniciando el servidor web. Los vínculos en esta página estarán inactivos hasta que se complete el reinicio del servidor web.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Eliminar dominio', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
Está a punto de eliminar el dominio {$domain} ({$domainDesc}).
¿Está seguro de que desea eliminar este dominio?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Error: falla interna al eliminar el dominio {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Se eliminó con éxito el dominio {$domain}. Ahora se está reiniciando el servidor web. Los vínculos en esta página estarán inactivos hasta que se complete el reinicio del servidor web.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'Si este servidor no tiene acceso a Internet, o usted tiene requerimientos especiales para la resolución de DNS, ingrese aquí la dirección IP del servidor de DNS. No debe ingresar aquí la dirección de DNS de su ISP, debido a que el servidor es capaz de resolver todos los nombres DNS de Internet sin ninguna configuración adicional.
Modificar configuración de DNS corporativa ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'Si este servidor no tiene acceso a Internet, o usted tiene requerimientos especiales para la resolución de DNS, ingrese aquí la dirección IP del servidor de DNS. Estos campos pueden dejarse en blanco a menos que tenga una razón específica para configurar otros servidores de DNS. No debe ingresar aquí la dirección de DNS de su ISP, debido a que el servidor es capaz de resolver todos los nombres de DNS de Internet sin ninguna configuración adicional.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Servidor Primario corporativo de DNS', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Servidor Secundario corporativo de DNS', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'Puede seleccionar si este dominio es resuelto localmente, por el servidor corporativo de DNS, o resolverlo por medio de un servidor DNS de Internet. El predeterminado será el correcto para la mayoría de las redes.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Servidores DNS de dominio', +'dom_localhost' => 'Resolver localmente', +'dom_internet' => 'Servidores DNS de Internet', +'dom_corporate' => 'Servidor DNS corporativo', +'dom_REMOVE_DESC' => 'Está a punto de eliminar la impresora:', +'dom_REMOVE_DESC2' => '¿Está seguro de que desea eliminar esta impresora?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_et.lex new file mode 100644 index 0000000..18c05ee --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_et.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Manage domains', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
When you create a domain, your server will be able to receive e-mail for that domain and will also be able to host a web site for that domain.
Add domain ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'Süsteemis pole domeene.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Loend olemasolevatest domeenidest', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'primary site', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Loo uus domeen', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'For the web site, you may choose your primary web site or any i-bay as the content.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain name {$domainName}. The domain name should contain one or more letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new domain.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain description {$domainDesc}. Did not create new domain.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Error: domain {$domainName} is already in use. Did not create new domain.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Error: domain {$domainName} is your system domain name. You cannot have a domain with the same name. Did not create new domain.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Domeen {$domain} edukalt kustutatud. Sinu veebiserver taaskäivitatakse. See link pole aktiivne seni kuni veebiserveri taaskäivitus on lõpetatud.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Muuda domeeni', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Error: {$domainName} is not an existing domain.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Domeen {$domain} edukalt kustutatud. Sinu weebiserver taaskäivitatakse. See link pole aktiivne seni kuni weebiserveri taaskäivitus on lõpetatud.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Eemalda domeen', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
You are about to remove the domain {$domain} ({$domainDesc}).
Are you sure you wish to remove this domain?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Viga: sisemine viga domeeni {$domain} eemaldamisel.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Domeen {$domain} edukalt kustutatud. Sinu weebiserver taaskäivitatakse. See link pole aktiivne seni kuni weebiserveri taaskäivitus on lõpetatud.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'If this server does not have access to the Internet, or you have special requirements for DNS resolution, enter the DNS server IP address here. You should not enter the address of your ISP\'s DNS servers here, as the server is capable of resolving all Internet DNS names without this additional configuration.
Modify corporate DNS settings ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'If this server does not have access to the Internet, or you have special requirements for DNS resolution, enter the DNS server IP addresses here. These fields should be left blank unless you have a specific reason to configure other DNS servers. You should not enter the address of your ISP\'s DNS servers here, as the server is capable of resolving all Internet DNS names without this additional configuration.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Peamine asutuse DNS server', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Teine asutuse DNS server', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'You can select whether this domain is resolved locally, passed to the corporate DNS servers, or resolved by the Internet DNS servers. The default will be correct for most networks.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Domeeni DNS serverid', +'dom_localhost' => 'Resolve locally', +'dom_internet' => 'Interneti DNS serverid', +'dom_corporate' => 'Asutuse DNS serveid', +'dom_REMOVE_DESC' => 'Soovid eemaldada printeri:', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'Oled kindel, et tahad seda printerit eemaldada?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..dc29cba --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_fr.lex @@ -0,0 +1,33 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Gestion des domaines', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => ' Si vous créez un domaine, le serveur pourra recevoir des courriels et héberger un site Web pour ce domaine.', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'Aucun domaine n\'a été créé dans le système.', +'dom_CURRENT_DOMAINS' => 'Liste actuelle des domaines', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'site primaire', +'dom_CONTENT' => 'i-bay [_1]', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Créer un domaine', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'Pour le contenu du site Web, vous pouvez sélectionner votre site primaire ou toute baie d\'information :', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'ERREUR : caractères inattendus ou manquants dans le nom du domaine "[_1]". Le nom du domaine doit contenir au moins une lettre, des chiffres, des points et des traits d\'union. Le domaine n\'a pas été créé.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'ERREUR : caractères inattendus ou manquants dans la description du domaine "[_1]". Le domaine n\'a pas été créé.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'ERREUR : le domaine "[_1]" existe déjà. Le domaine n\'a pas été créé.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'ERREUR : "[_1]" est le nom du domaine primaire de votre système. Il est impossible d\'avoir un domaine avec le même nom. Le domaine n\'a pas été créé.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Le domaine "[_1]" a été créé avec succès. Votre service Web redémarre. Les liens de cette page seront inactifs jusqu\'à la fin du redémarrage du service Web.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Modifier le domaine', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'ERREUR : le domaine "[_1]" est inexistant.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Le domaine "[_1]" a été modifié avec succès. Votre service Web redémarre. Les liens de cette page seront inactifs jusqu\'à la fin du redémarrage du service Web.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Supprimer le domaine', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
Vous êtes sur le point de supprimer le domaine "[_1]" ([_2])..
Voulez-vous vraiment supprimer ce domaine ?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'ERREUR : une erreur s\'est produite lors de la suppression du domaine "[_1]".', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Le domaine "[_1]" a été supprimé avec succès. Votre service Web redémarre. Les liens de cette page seront inactifs jusqu\'à la fin du redémarrage du service Web.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'Paramètres DNS de votre organisation', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'Si ce serveur n\'a pas d\'accès à Internet ou que vous avez une contrainte spécifique pour la résolution DNS, tapez ici les adresses IP de vos serveurs DNS. Laissez ces champs vides à moins que vous n\'ayez une raison incontournable d\'utiliser d\'autres serveurs DNS. Ne tapez pas ici l\'adresse du serveur DNS de votre FAI (ISP) : ce serveur est capable de résoudre les noms de domaine Internet sans configuration supplémentaire.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Serveur DNS primaire de votre organisation', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Serveur DNS secondaire de votre organisation', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'Vous pouvez choisir si ce domaine doit être résolu localement, géré par les serveurs DNS de votre organisation, ou résolu par les serveurs DNS de l\'Internet. La valeur par défaut conviendra à la plupart des réseaux.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Serveurs DNS du domaine', +'dom_localhost' => 'Résolu localement', +'dom_internet' => 'Serveurs DNS de l\'Internet', +'dom_corporate' => 'Serveurs DNS de votre organisation', +'dom_REMOVE_DESC' => 'Vous êtes sur le point de supprimer le domaine', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'Voulez-vous vraiment supprimer ce domaine ?', +'dom_ADD_DOMAIN' => 'Ajouter un domaine', +'dom_DOMAINS_PAGE_CORPORATE_DNS' => 'Modifier les paramètres DNS de votre organisation', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_he.lex new file mode 100644 index 0000000..4b3e29d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_he.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Manage domains', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => 'When you create a domain, your server will be able to receive e-mail for that domain and will also be able to host a web site for that domain.
Add domain ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'There are no domains in the system.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Current list of domains', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'primary site', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Create a new domain', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'For the web site, you may choose your primary web site or any i-bay as the content.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain name {$domainName}. The domain name should contain one or more letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new domain.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain description {$domainDesc}. Did not create new domain.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Error: domain {$domainName} is already in use. Did not create new domain.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Error: domain {$domainName} is your system domain name. You cannot have a domain with the same name. Did not create new domain.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Successfully created domain {$domainName}. Your web server is now being restarted. The links on this page will be inactive until the web server restart is complete.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Modify domain', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Error: {$domainName} is not an existing domain.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Successfully modified domain {$domainName}. Your web server is now being restarted. The links on this page will be inactive until the web server restart is complete.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Remove domain', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
You are about to remove the domain {$domain} ({$domainDesc}).
Are you sure you wish to remove this domain?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Error: internal failure while removing domain {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Successfully deleted domain {$domain}. Your web server is now being restarted. The links on this page will be inactive until the web server restart is complete.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'If this server does not have access to the Internet, or you have special requirements for DNS resolution, enter the DNS server IP address here. You should not enter the address of your ISP\'s DNS servers here, as the server is capable of resolving all Internet DNS names without this additional configuration.
Modify corporate DNS settings ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'If this server does not have access to the Internet, or you have special requirements for DNS resolution, enter the DNS server IP addresses here. These fields should be left blank unless you have a specific reason to configure other DNS servers. You should not enter the address of your ISP\'s DNS servers here, as the server is capable of resolving all Internet DNS names without this additional configuration.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Primary corporate DNS server', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Secondary corporate DNS server', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'You can select whether this domain is resolved locally, passed to the corporate DNS servers, or resolved by the Internet DNS servers. The default will be correct for most networks.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Domain DNS servers', +'dom_localhost' => 'Resolve locally', +'dom_internet' => 'Internet DNS servers', +'dom_corporate' => 'Corporate DNS servers', +'dom_REMOVE_DESC' => 'אתה עומד לנעול את חשבון המשתמש', +'dom_REMOVE_DESC2' => '
האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את הקבוצה הזאת?
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..c2c696d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_hu.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Domain-ek kezelése', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => 'Amikor létrehoz egy új domain-t, a szerver képes lesz az arra a domain-re küldött levelek fogadására, valamint weboldalt közzéteni az adott domain alatt az Interneten.
Domain hozzáadása ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'Nincs domain beállítva a rendszerben.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Domain-ek listája', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'elsődleges webhely', +'dom_CONTENT' => '{$content} Adattár', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Új domain létrehozása', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'A weboldalhoz kiválaszthatja az elsődleges webhelyet, vagy bármely adattárat.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Hiba: Helytelen vagy hiányzó karakterek vannak a {$domainName} domain névben. A domain név egy vagy több betűt, számokat, pontokat és kötőjeleket tartalmazhat. A domain nem jött létre.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Hiba: Helytelen vagy hiányzó karakterek vannak a {$domainDesc} domain leírásában. A domain nem jött létre.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Hiba: a {$domainName} domain név már használatban van. A domain nem jött létre.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Hiba: a {$domainName} domain az ön rendszerének a domain neve. Nem hozhat létre új domaint ugyanezzel a névvel. A domain nem jött létre.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'A {$domainName} domain sikeresen létrejött. A webszerver újraindul. A hivatkozások ezen a weboldalon nem működnek addig, míg az újraindítás be nem fejeződik.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Domain módosítása', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Hiba: A {$domainName} nem létező domain név.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Sikeresen módosította a {$domainName} -nevű domain-t. A szerver most újraindul. A hivatkozások ezen a weboldalon nem működnek addig, míg az újraindítás be nem fejeződik.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Domain eltávolítása', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
Most készül eltávolítani a {$domain} ({$domainDesc}) nevű domain-t.
Biztos benne, hogy törölni akarja?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Hiba: probléma a {$domain} domain eltávolításakor.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Sikeresen törölte a {$domain} nevű domain-t. A webszerver most újraindul. A hivatkozások ezen a weboldalon nem működnek addig, míg az újraindítás be nem fejeződik.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'Ha ennek a szervernek nincs kapcsolata az Internethez, vagy különleges követelményei vannak a DNS névfeloldással kapcsolatban, írja be ide a külső DNS szerver IP címét. Nem kell ide beírnia az Internet szolgáltatója DNS címét, mivel ez a szerver enélkül is fel tudja oldani az internetes DNS neveket.
Vállalati DNS beállítások módosítása ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'Ha ennek a szervernek nincs kapcsolata az Internethez, vagy különleges követelményei vannak a DNS névfeloldással kapcsolatban, írja be ide a külső DNS szerver IP címeit. Hagyja üresen ezeket a mezőket, ha nincs szüksége külső DNS szerverre. Nem kell ide beírnia az Internet szolgáltatója DNS címét sem, mivel ez a szerver enélkül is fel tudja oldani az internetes DNS neveket.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Elsődleges vállalati DNS szerver', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Másodlagos vállalati DNS szerver', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'Beállíthatja, hogy ebben a domain-ben helyileg legyen a névfeloldás, át legyen adva egy vállalati DNS szervernek, vagy az Internet DNS szerverei végezzék a névfeloldást. Az alapértelmezett beállítás a legtöbb hálózat számára megfelelő. ', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Domain DNS szerverek', +'dom_localhost' => 'Helyi névfeloldás', +'dom_internet' => 'Internetes névfeloldás', +'dom_corporate' => 'Vállalati DNS szerver', +'dom_REMOVE_DESC' => 'A következő domain-t készül eltávolítani:', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'Biztos benne, hogy eltávolítja ezt a domain-t?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_id.lex new file mode 100644 index 0000000..cbdf6c1 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_id.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Pengaturan domain', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
Saat anda membuat sebuah domain, server anda akan dapatmenerima e-mail untuk domain tersebut dan juga bisa sebagai tuan rumah bagi situs web untuk domain tersebut.
Tambah domain ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'Tidak ada domain dalam sistem', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Daftar domain saat ini', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'Situs primary', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Buat domain baru', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'Untuk situs web anda dapat memilih situs primary atau i-bay manapun sebagai konten.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: terdapat karakter yang tidak dibolehkan atau hilang dalam nama domain {$domainName}. Nama domain hanya boleh terdiri dari satu atau lebih huruf, angka, titik dan tanda minus. Gagal membuat domain baru.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Error: terdapat karakter yang tidak dibolehkan atau hilang dalam deskripsi domain {$domainDesc}. . Gagal membuat domain baru.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Error: domain {$domainName} sudah digunakan. Gagal membuat domain baru.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Error: domain {$domainName} adalah nama domain dari sistem anda. Anda tidak dapat memiliki domain dengan nama rangkap. Gagal membuat doamin baru.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Berhasil membuat domain {$domainName}. Web server anda sedang di-restart. Link pada halaman ini akan tidak aktif sampai proses restart web server selesai.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Ubah domain', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Error: {$domainName} tidak ada.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Sukses mengubah domain {$domainName}. Web server sedang di-restart. Link di halaman ini akan akan nonaktif sampai prosest restart web server selesai.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Hapus domain', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
Anda akan menghapusdomain {$domain} ({$domainDesc}).
Anda yakin menghapus domain ini?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Error: gagal saat menghapus domain {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Sukses menghapus domain {$domain}. Web server anda sedang di-restart. Link pada halaman ini akan nonaktif sampai proses restart web server selesai.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'Jika server ini tidak memiliki akses keInternet, atau jika anda memiliki aturan khusus untuk resolusi DNS, masukkan alamat IP DNS server disini. Jangan isikan DNS servers ISP anda disini, karena server dapat mencari semua nama DNS Internet tanpa konfigurasi tambahan ini.
Ubah pengaturan DNS korporat ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'Jika server ini tidak memiliki akses keInternet, atau jika anda memiliki aturan khusus untuk resolusi DNS, masukkan alamat IP DNS server disini. Kosongkan Field tersebut kecuali anda memiliki alasan khusus untuk mengkonfigurasi server DNS lain. Jangan isikan DNS servers ISP anda disini, karena server dapat mencari semua nama DNS Internet tanpa konfigurasi tambahan ini.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'DNS server primer korporat ', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'DNS server sekunder korporat ', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'Anda dapat memilih apakah domain di-resolve secara lokal, melewati server DNS korporat, atau di-resolve oleh server DNS Internet. Sebagian besar network akan dapat bekerja pada pilihan Default ', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Server DNS domain', +'dom_localhost' => 'Resolve secara lokal', +'dom_internet' => 'DNS Server Internet', +'dom_corporate' => 'Alamat server DNS perusahaan', +'dom_REMOVE_DESC' => 'Anda akan menghapus printer:', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'Anda yakin menghapus printer ini?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_it.lex new file mode 100644 index 0000000..cf7ca96 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_it.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Gestione domini', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
Creando un dominio, il server potrà ricevere e-mail per quel dominio e potrà anche ospitare il sito web di quel dominio.
Aggiungi dominio ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'Non ci sono domini nel sistema.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Lista domini', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'Sito principale', +'dom_CONTENT' => 'I-bay per {$content}', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Crea nuovo dominio', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'Per il sito web, è possibile selezionare il sito principale o qualsiasi i-bay.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Errore: carattere inaspettato o mancante nel nome di dominio {$domainName}. Il nome può contenere uno o più lettere, numeri, punti e segni meno (trattino). Dominio non creato.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Errore: carattere inaspettato o mancante nella descrizione {$domainDesc}. Dominio non creato.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Errore: dominio {$domainName} già in uso. Dominio non creato.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Errore: dominio {$domainName} è il dominio di sistema. Impossibile creare un dominio con lo stesso nome. Dominio non creato.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Dominio {$domainName} creato con successo. Riavvio del server web in corso. I link su questa pagina rimarranno inattivi fino al completamento dell\'operazione.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Modifica dominio', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Errore: {$domainName} non è un dominio esistente.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Dominio {$domainName} modificato con successo. Riavvio del server web in corso. I link su questa pagina rimarranno inattivi fino al completamento dell\'operazione.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Rimuovi dominio', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
Sta per essere rimosso il dominio {$domain} ({$domainDesc}).
Siete sicuri di voler rimuovere questo dominio ?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Errore: problema interno durante la rimozione del dominio {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Dominio {$domainName} eliminato con successo. Riavvio del server web in corso. I link su questa pagina rimarranno inattivi fino al completamento dell\'operazione.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'When you create a domain, your server will be able to receive e-mail for that domain and will also be able to host a web site for that domain.
Add domain ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'There are no domains in the system.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Current list of domains', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'primary site', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Create a new domain', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'For the web site, you may choose your primary web site or any i-bay as the content.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain name {$domainName}. The domain name should contain one or more letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new domain.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain description {$domainDesc}. Did not create new domain.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Error: domain {$domainName} is already in use. Did not create new domain.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Error: domain {$domainName} is your system domain name. You cannot have a domain with the same name. Did not create new domain.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Successfully created domain {$domainName}. Your web server is now being restarted. The links on this page will be inactive until the web server restart is complete.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Modify domain', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Error: {$domainName} is not an existing domain.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Successfully modified domain {$domainName}. Your web server is now being restarted. The links on this page will be inactive until the web server restart is complete.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Remove domain', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
You are about to remove the domain {$domain} ({$domainDesc}).
Are you sure you wish to remove this domain?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Error: internal failure while removing domain {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Successfully deleted domain {$domain}. Your web server is now being restarted. The links on this page will be inactive until the web server restart is complete.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'If this server does not have access to the Internet, or you have special requirements for DNS resolution, enter the DNS server IP address here. You should not enter the address of your ISP\'s DNS servers here, as the server is capable of resolving all Internet DNS names without this additional configuration.
Modify corporate DNS settings ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'If this server does not have access to the Internet, or you have special requirements for DNS resolution, enter the DNS server IP addresses here. These fields should be left blank unless you have a specific reason to configure other DNS servers. You should not enter the address of your ISP\'s DNS servers here, as the server is capable of resolving all Internet DNS names without this additional configuration.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Primary corporate DNS server', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Secondary corporate DNS server', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'You can select whether this domain is resolved locally, passed to the corporate DNS servers, or resolved by the Internet DNS servers. The default will be correct for most networks.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Domain DNS servers', +'dom_localhost' => 'Resolve locally', +'dom_internet' => 'Internet DNS servers', +'dom_corporate' => 'Corporate DNS servers', +'dom_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the domain', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'Are you sure you wish to remove this Domain ?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..27c1828 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_nb.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Administrer domener', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
Når du oppretter et domene, vil serveren din kunne motta e-post for det domene og vil også kunne vise en webside for domenet.
Legg til domene ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'Det er ingen domener i systemet.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Gjeldende liste over domener', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'Hoved side', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Opprett et nytt domene', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'For webstedet kan du velge å bruke hovedsiden eller en annen i-bay som innehold.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Feil: uventede eller manglende tegn i domenenavnet {$domainName}. Domenenavnet skal inneholde en eller flere bokstaver, tall, punktum, og minustegn. Domenet er ikke opprettet.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Feil: uventede eller manglene tegn i domenebeskrivelsen {$domainDesc}. Domenet erikke opprettet.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Feil: domenet {$domainName} er allerede i bruk. Domenet er ikke opprettet.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Feil: domenet {$domainName} er systemets domenenavn. Du kan ikke ha et domene med det samme navnet. Domenet er ikke opprettet.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Domenet {$domainName} er opprettet. Webserveren blir nå restartet. Linkene på denne siden er inaktive inntil webserverens restart er fullført', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Endre domene', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Feil: {$domainName} eksisterer ikke.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Domenet {$domainName} er oppdatert. Web serveren restarter nå. Linkene på denne siden vil være inaktive inntil web serverens restart er ferdig.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Fjerne domene', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
Du holder på å fjerne domenet {$domain} ({$domainDesc}).
Er du sikker på at du vil fjerne dette domenet?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Feil: Intern feil ved forsøk på å fjerne domenet {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Domenet {$domain} er slettet.Webserverne restarter nå. Linkene på denne siden vil være inaktive inntil web serverens restart er ferdig.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'Hvis denne serveren ikke har tilgang til internet, eller du har spesielle krav til DNS, skriver du inn DNS serverens IP adresse her. Du bør ikke skrive inn internettilbyderens DNS servere her, da serveren selv håndterer alle DNS navn uten yttligere konfigurasjoner.
Endre felles DNS innstillinger ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'Hvis denne serveren ikke har tilgang til internet, eller du har spesielle krav til DNS, skriver du inn DNS serverens IP adresse her. Feltene bør stå tomme med mindre du har spesifikke grunner til å sette opp andre DNS servere. Du bør ikke skrive inn internettilbyderens DNS servere her, da serveren selv håndterer alle DNS navn uten yttligere konfigurasjoner.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Første felles DNS server', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Andre felles DNS server', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'Du kan velge om dette domenet løses lokalt, sendes til felles DNS servere, eller om den skal løses av internet DNS servere. Det forhåndsvalgte er riktig for de fleste nettverk.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Domene DNS servere', +'dom_localhost' => 'Løse lokalt', +'dom_internet' => 'Internet DNS servere', +'dom_corporate' => 'Felles DNS servere', +'dom_REMOVE_DESC' => 'Du er i ferd med å fjerne skriveren:', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'Er du sikker på at du vil slette skriveren?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..4a99ef4 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_nl.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Beheer domeinen', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
Wanneer u een domein toevoegd zal uw server e-mail kunnen ontvangen voor dat domein en zal de server ook een website kunnen hosten voor dat domein.
Voeg domein toe ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'Er zijn geen domeinen op dit systeem.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Huidige lijst met domeinen', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'primaire site', +'dom_CONTENT' => '{$content} informatie-baai', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Voeg een nieuw domein toe', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'Voor de website, mag u uw primaire website als inhoud kiezen of een van de informatie-baaien.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Fout: Onverwachte of missende tekens in domeinnaam {$domainName}. De domeinnaam moet uit een of meer letters, cijfers, punten of koppeltekens bestaan. Het nieuw domein is niet toegevoegd.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Fout: Onverwachte of missende tekens in de domein beschrijving {$domainDesc}. Het nieuw domein is niet toegevoegd.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Fout: domein {$domainName} is reeds in gebruik. Het nieuw domein is niet toegevoegd.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Fout: Domein {$domainName} is uw systeems domein naam. U kan geen domein hebben met dezelfde naam. Het nieuw domein is niet toegevoegd.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Domein {$domainName} is met succes toegevoegd. Uw webserver wordt nu herstart. De links op deze pagina zullen inactief blijven totdat de webserver herstart voltooid is.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Wijzig domein', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Fout: {$domainName} is geen bestaand domein.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Domein {$domainName} is met succes gewijzigd. Uw webserver wordt nu herstart. De links op deze pagina zullen inactief blijven totdat de webserver herstart voltooid is.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Domein verwijderen', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
U staat op het punt het domein {$domain} ({$domainDesc}) te verwijderen.
Bent u zeker dat u dit domein wil verwijderen?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Fout: interne fout opgetreden tijdens verwijderen van domein {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Domein {$domainName} is met succes verwijderd. Uw webserver wordt nu herstart. De links op deze pagina zullen inactief blijven totdat de webserver herstart voltooid is.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'Als deze server geen verbinding met het Internet heeft, of u heeft speciale eisen voor de DNS bepaling, geef het DNS server IP adres hier op. U moet hier niet uw ISP\'s DNS server adres invullen omdat de server zelf in staat is om alle Internet DNS namen op te zoeken zonder een bijkomende configuratie.
Wijzig DNS instellingen ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'Als deze server geen verbinding met het Internet heeft, of u heeft speciale eisen voor de DNS bepaling, geef het DNS server IP adres hier op. Deze velden moeten leeg gelaten worden tenzij u specifieke redenen hebt om andere DNS servers te configureren. U moet hier niet de Internet DNS servers van uw ISP ingeven omdat de server alle Internet DNS namen zelf kan opzoeken zonder bijkomende configuratie.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Primaire DNS server', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Secundaire DNS server', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'U kan kiezen of dit domein lokaal wordt opgezocht, doorgegeven naar de DNS servers, of opgezocht door de Internet DNS servers. De standaard is voor de meeste netwerken correct.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Domein DNS servers', +'dom_localhost' => 'Zoek lokaal op', +'dom_internet' => 'Internet DNS servers', +'dom_corporate' => 'Ondernemings DNS servers', +'dom_REMOVE_DESC' => 'U staat op het punt om het domein te verwijderen', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'Weet u zeker dat u dit domein wilt verwijderen?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..e700cfc --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_pl.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Manage domains', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
When you create a domain, your server will be able to receive e-mail for that domain and will also be able to host a web site for that domain.
Add domain ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'There are no domains in the system.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Current list of domains', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'primary site', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Create a new domain', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'For the web site, you may choose your primary web site or any i-bay as the content.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain name {$domainName}. The domain name should contain one or more letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new domain.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain description {$domainDesc}. Did not create new domain.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Error: domain {$domainName} is already in use. Did not create new domain.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Error: domain {$domainName} is your system domain name. You cannot have a domain with the same name. Did not create new domain.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Successfully created domain {$domainName}. Your web server is now being restarted. The links on this page will be inactive until the web server restart is complete.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Modify domain', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Error: {$domainName} is not an existing domain.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Successfully modified domain {$domainName}. Your web server is now being restarted. The links on this page will be inactive until the web server restart is complete.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Remove domain', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
You are about to remove the domain {$domain} ({$domainDesc}).
Are you sure you wish to remove this domain?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Error: internal failure while removing domain {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Successfully deleted domain {$domain}. Your web server is now being restarted. The links on this page will be inactive until the web server restart is complete.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'If this server does not have access to the Internet, or you have special requirements for DNS resolution, enter the DNS server IP address here. You should not enter the address of your ISP\'s DNS servers here, as the server is capable of resolving all Internet DNS names without this additional configuration.
Modify corporate DNS settings ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'If this server does not have access to the Internet, or you have special requirements for DNS resolution, enter the DNS server IP addresses here. These fields should be left blank unless you have a specific reason to configure other DNS servers. You should not enter the address of your ISP\'s DNS servers here, as the server is capable of resolving all Internet DNS names without this additional configuration.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Primary corporate DNS server', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Secondary corporate DNS server', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'You can select whether this domain is resolved locally, passed to the corporate DNS servers, or resolved by the Internet DNS servers. The default will be correct for most networks.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Domain DNS servers', +'dom_localhost' => 'Resolve locally', +'dom_internet' => 'Internet DNS servers', +'dom_corporate' => 'Corporate DNS servers', +'dom_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the domain', +'dom_REMOVE_DESC2' => '
Czy napewno chcesz usunąć tę grupę?
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..60e4911 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_pt-br.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Gerenciar domínios', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => 'Quando criar um domínio virtual, seu servidor será capaz de receber e-mail para este domínio e também ser um hospedeiro de páginas web para este domínio.
Adicionar domínio ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'Não existem domínios virtuais no sistema.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Lista atual de domínios', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'site primário', +'dom_CONTENT' => 'compartilhamento {$content}', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Criar um novo domínio virtual', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'Para o web site, você pode escolher o web site primário ou qualquer compartilhamento como conteúdo.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Erro: caracter inesperado ou faltando no nome de domínio {$domainName}. O nome do domínio deve conter uma ou mais letras, números, pontos e sinal de menos. Novo domínio não criado.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Erro: caracter inesperado ou faltando na descrição do domínio {$domainDesc}. Novo domínio não criado.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Erro: domínio {$domainName} já está em uso. Novo domínio não criado.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Erro: domínio {$domainName} é o nome de domínio seu sistema. Você não pode ter um domínio virtual com o mesmo nome. Novo domínio não criado.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Domínio virtual {$domainName} criado com sucesso. Seu servidor web está sendo reinicializado. Os links desta página estarão bloqueados até que a reinicialização do servidor esteja completa.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Modificar domínio virtual', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Erro: {$domainName} não é um domínio existente.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Domínio virtual {$domainName} modificado com sucesso. Seu servidor web está sendo reinicializado. Os links desta página estarão bloqueados até que a reinicialização do servidor esteja completa.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Remover domínio virtual', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
Você está prestes a remover o domínio virtual {$domain} ({$domainDesc}).
Tem certeza que deseja remover este domínio?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Erro: falha interna enquanto removia o domínio virtual {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Domínio virtual {$domain} removido com sucesso. Seu servidor web está sendo reinicializado. Os links desta página estarão bloqueados até que a reinicialização do servidor esteja completa.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'Quando criar um domínio virtual, seu servidor será capaz de receber e-mail para este domínio e também ser um hospedeiro de páginas web para este domínio.
Add domain ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'Não existem domínios virtuais no sistema.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Lista atual de domínios', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'site primário', +'dom_CONTENT' => 'compartilhamento {$content}', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Criar um novo domínio virtual', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'Para o web site, você pode escolher o web site primário ou qualquer compartilhamento como conteúdo.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Erro: caracter inesperado ou faltando no nome de domínio {$domainName}. O nome do domínio deve conter uma ou mais letras, números, pontos e sinal de menos. Não criou novo domínio.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Erro: caracter inesperado ou faltando na descrição do domínio {$domainDesc}. Não criou novo domínio.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Erro: domínio {$domainName} já está em uso. Não criou novo domínio.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Erro: domínio {$domainName} é o nome de domínio seu sistema. Você não pode ter um domínio virtual com o mesmo nome. Novo domínio não criado.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Domínio virtual {$domainName} criado com sucesso. Seu servidor web está sendo reinicializado. Os liks desta página estarão inativos até que a reinicialização do servidor de complete.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Modificar domínio virtual', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Erro: {$domainName} não é um domínio existente.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Domínio virtual {$domainName} modificado com sucesso. Seu servidor web está sendo reinicializado. Os liks desta página estarão inativos até que a reinicialização do servidor de complete.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Remover domínio virtual', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
Você está prestes a remover o domínio virtual {$domain} ({$domainDesc}).
Tem certeza que deseja remover este domínio?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Erro: falha interna enquanto removia o domínio virtual {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Removeu o domínio virtual {$domain} com sucesso. Seu servidor web está sendo reinicializado. Os liks desta página estarão inativos até que a reinicialização do servidor de complete.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'When you create a domain, your server will be able to receive e-mail for that domain and will also be able to host a web site for that domain.
Add domain ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'There are no domains in the system.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Current list of domains', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'primary site', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Create a new domain', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'For the web site, you may choose your primary web site or any i-bay as the content.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain name {$domainName}. The domain name should contain one or more letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new domain.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain description {$domainDesc}. Did not create new domain.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Error: domain {$domainName} is already in use. Did not create new domain.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Error: domain {$domainName} is your system domain name. You cannot have a domain with the same name. Did not create new domain.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Successfully created domain {$domainName}. Your web server is now being restarted. The links on this page will be inactive until the web server restart is complete.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Modify domain', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Error: {$domainName} is not an existing domain.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Successfully modified domain {$domainName}. Your web server is now being restarted. The links on this page will be inactive until the web server restart is complete.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Remove domain', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
You are about to remove the domain {$domain} ({$domainDesc}).
Are you sure you wish to remove this domain?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Error: internal failure while removing domain {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Successfully deleted domain {$domain}. Your web server is now being restarted. The links on this page will be inactive until the web server restart is complete.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'If this server does not have access to the Internet, or you have special requirements for DNS resolution, enter the DNS server IP address here. You should not enter the address of your ISP\'s DNS servers here, as the server is capable of resolving all Internet DNS names without this additional configuration.
Modify corporate DNS settings ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'If this server does not have access to the Internet, or you have special requirements for DNS resolution, enter the DNS server IP addresses here. These fields should be left blank unless you have a specific reason to configure other DNS servers. You should not enter the address of your ISP\'s DNS servers here, as the server is capable of resolving all Internet DNS names without this additional configuration.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Primary corporate DNS server', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Secondary corporate DNS server', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'You can select whether this domain is resolved locally, passed to the corporate DNS servers, or resolved by the Internet DNS servers. The default will be correct for most networks.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Domain DNS servers', +'dom_localhost' => 'Resolve locally', +'dom_internet' => 'Internet DNS servers', +'dom_corporate' => 'Corporate DNS servers', +'dom_REMOVE_DESC' => 'Sunteți pe cale să ștergeți o regulă', +'dom_REMOVE_DESC2' => '
Sunteți sigur(ă) că vreți să ștergeți acest grup?
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..4282f39 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_ru.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Управление доменами', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => 'При создании домена, ваш сервер будет иметь возможность получать электронную почту для этого домена, а также будет возможность разместить у себя веб-сайт для этого домена.
Добавить домен ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'В системе нет доменов.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Список доменов', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'основной сайт', +'dom_CONTENT' => '{$content} и-раздел', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Создать новый домен', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'Для веб-сайта вы можете выбрать свой основной веб-сайт или любой и-блок, в качестве содержимого.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Ошибка: неожиданные или недостающие символы в имени домена {$domainName}. Имя домена может содержать одну или более букв, цифр, точек и знаков минус. Новый домен не создать.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Ошибка: неожиданные или недостающие символы в описании домена {$domainDesc}. Новый домен не создать.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Ошибка: домен {$domainName} уже используется. Новый домен не создать.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Ошибка: домен {$domainName} - доменное имя вашей системы. У вас не может быть домена с темм же именем. Новый домен не создать.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Домен {$domainName} успешно создан. Ваш веб-сервер сейчас будет перезапущен. Ссылки на этой странице будут неактивны, пока перезапуск веб-сервера не завершится.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Изменить домен', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Ошибка: Домен {$domainName} не существует.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Домен {$domainName} успешно изменён. Ваш веб-сервер сейчас будет перезапущен. Ссылки на этой странице будут неактивны, пока перезапуск веб-сервера не завершится.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Удалить домен', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
Вы собираетесь удалить домен {$domain} ({$domainDesc}).
Вы действительно хотите удалить этот домен?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Ошибка: внутренний сбой при удалении домена {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Домен {$domain} успешно удалён. Ваш веб-сервер сейчас будет перезапущен. Ссылки на этой странице будут неактивны, пока перезапуск веб-сервера не завершится.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'Если этот сервер не имеет доступа к интернету или у Вас есть особые требования к DNS разрешению имён, введите IP адрес DNS сервера здесь. Вы не должны вводить адрес DNS-серверов вашего провайдера, так как сервер способен разрешать все DNS имена интернет без дополнительных настроек.
Изменить настройки корпоративных DNS ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'Если этот сервер не имеет доступа к интернету или у Вас есть особые требования к DNS разрешению имён, введите IP адрес DNS сервера здесь. Эти поля должны быть пустыми, пока у вас нет конкретных причины для настройки других серверов DNS. Вы не должны вводить адрес DNS-серверов вашего провайдера, так как сервер способен разрешать все DNS имена интернет без дополнительных настроек.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Основной корпоративный сервер DNS', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Вторичный корпоративный сервер DNS', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'Вы можете выбрать, будет ли этот домен разрешаться локально, передаваться корпоративным DNS серверам, или разрешаться интернет DNS серверами. Умолчание будет правильным для большинства сетей.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'DNS серверы домена', +'dom_localhost' => 'Разрешать имена локально', +'dom_internet' => 'Интернет серверы DNS', +'dom_corporate' => 'Корпоративные серверы DNS', +'dom_REMOVE_DESC' => 'Вы собираетесь удалить принтер:', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'Вы действительно хотите удалить принтер?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..03008cf --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_sl.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Upravljaj z domenami', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
Ko ustvarite navidezno domeno, bo vas streznik lahko skrbel za elektronsko posto te domene in gostil spletne strani zanjo.
Dodaj domeno ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'V sistemu ni nobene navidezne domene.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Trenuten seznam domen', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'primarna spletna stran', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-lista', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Dodaj novo navidezno domeno', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'Za spletno stran te domene lahko izberete primarno ali vsebino katerega koli informacijskega lista.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Napaka: v domeni {$domainName} so nepricakovani ali manjakjoci znaki. Domena lahko vsebuje eno ali vec crk, stevilk, pik ali minus znakov. Nova domena ni bila dodana.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Napaka: v polju opisa domene {$domainDesc} so nepricakovani ali manjkajoci znaki. Nova domena ni bila dodana.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Napaka: domena {$domainName} je ze uporabljena. Nova domena ni bila dodana.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Napaka: domena {$domainName} je vasa primarna domena. Ne morete imeti navidezne domene z enakim imenom. Nova domena ni bila dodana.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Nova domena z imenom {$domainName} je bila dodana. Spletni streznik se sedaj ponovno zaganja. Link na tej spletni strani med tem casom ne bo aktiven.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Uredi navidezno domeno', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Napaka: {$domainName} ni obstojeca domena.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Navidezna domena {$domainName} je bila uspesno posodobljena. Spletni streznik se sedaj ponovno zaganja. Link na tej spletni strani med tem casom ne bo aktiven.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Odstrani navidezno domeno', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
Ste tik pred tem, da odstranite navidezno domeno {$domain} ({$domainDesc}).
Ste prepricani, da zelite odstraniti to domeno?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Napaka: pri odstranjevanju navidezne domene {$domain} je prislo do notranje napake.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Navidezno domeno {$domain} ste uspesno odstranili. Spletni streznik se sedaj ponovno zaganja. Link na tej spletni strani med tem casom ne bo aktiven.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'När du skapar en domän kommer din server att kunna ta emot e-post för denna domän men också kunna vara värd för en webbplats för denna domän.
Lägg till domän ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'Det finns inte domäner i systemet.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Aktuell lista över domäner', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'primär plats', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Skapa en ny domän', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'Som webbplats kan du välja den primära webbplatsen eller valfri i-bay för innehåll.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Fel: Ogiltigt eller saknat tecken i domännamnet {$domainName}. Domännamnet måste innehålla en eller flera bokstäver, siffror, punkter eller minustecken. Skapade inte en ny domän.', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Fel: Ogiltigt eller saknat tecken i domänbeskrivningen {$domainDesc}. Skapade inte en ny domän.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Fel: Domänen {$domainName} används redan. Skapade inte en ny domän.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Fel: Domänen {$domainName} är ditt systems domännamn. Du kan inte ha en domän med samma namn. Skapade inte en ny domän.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Skapat den nya domänen {$domainName}. Din webb-server startas nu om. Länkarna på denna sida kommer att vara inaktiva tills dess att webb-serverns omstart är klar.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Ändra domän', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Fel: {$domainName} är inte en existerande domän.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Domänen ändrad {$domainName}. Din webb-server startas nu om. Länkarna på denna sina är inaktiva tills webb-serverns omstart är klar.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Radera domän', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
Du håller på att radera den domänen {$domain} ({$domainDesc}).
Är du säker på att du vill ta bort denna domän?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Fel: internt fel vid radering av den domänen {$domain}.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Domänen {$domain} är raderad. Din webbserver startas nu om. Länkarna på denna sida är inaktiva tills webbserverns omstart är klar.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'Om denna server inte har åtkomst till eller om du har särskilda krav på din DNS-uppslagning, ange DNS-serverns IP-adress här. Du bör inte ange din ISP\'s DNS-servrar här eftersom denna server klarar av att slå upp alla Internet DNS-namn utan denna extra konfiguration.
Ändra företagets DNS-inställningar ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'Om denna server inte har Internetåtkomst eller om du har specifika krav på DNS-uppslagning, ange DNS-serverns IP-adresser här. Dessa fält bör lämnas tomma om du inte har särskilda skäl för att konfigurera andra DNS-servrar. De bör inte ange adressen för din ISP\'s DNS-servrar här, eftersom denna server klarar av att slå upp alla Internet DNS-namn utan denna extra konfiguration.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Primär företags DNS-server', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Sekundär företags DNS-server', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'Du kan välja om denna domän slås upp lokalt, skickas till företagets DNS-servrar eller slås upp av DNS-servrarna på Internet. Det förvalda är korrekt för de flesta nätverk.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Domänens DNS-servrar', +'dom_localhost' => 'Lokal uppslagning', +'dom_internet' => 'Internets DNS-servrar', +'dom_corporate' => 'Företagets DNS-servrar', +'dom_REMOVE_DESC' => 'Du är på väg att radera skrivaren:', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'Är du säker på att du vill radera denna skrivare?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_th.lex new file mode 100644 index 0000000..8a98064 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_th.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'จัดการโดเมน', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
เมื่อคุณ ได้สร้างโดเมนแล้ว เซิร์ฟเวอร์จะสามารถรับอีเมล์และใช้เป็นโฮสต์ของเว็บสำหรับโดเมนที่สร้างนั้นได้
', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'ไม่มีโดเมนในระบบนี้', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'รายชื่อโดเมนที่มี', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'ไซต์หลัก', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => 'สร้างโดเมนใหม่', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'สำหรับเว็บไซต์ คุณอาจเลือกเว็บไซต์หลักของคุณ หรือ i-bay อื่นๆ', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'ผิดพลาด: ชื่อโดเมน {$domainName} ไม่ถูกต้องตามหลักการตั้งชื่อโดเมน ชื่อโดเมนต้องยาวอย่างน้อยหนึ่งตัว และต้องเป็นตัวอักษร, ตัวเลข, จุด และ ครื่องหมายลบเท่านั้น โดเมนใหม่ไม่ถูกสร้าง', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'ผิดพลาด: รายละเอียดของโดเมน {$domainDesc} ไม่ถูกต้อง โดเมนใหม่ไม่ถูกสร้าง', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'ผิดพลาด: ชื่อโดเมน {$domainName} ถูกใช้ไปแล้ว โดเมนใหม่ไม่ถูกสร้าง', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'ผิดพลาด: ชื่อโดเมน {$domainName} เป็นชื่อโดเมนของระบบ คุณไม่สามารถสร้างโดเมนที่มีชื่อซ้ำกัน โดเมนใหม่ไม่ถูกสร้าง', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'โดเมน {$domainName} ถูกสร้างแล้ว เว็บเซิร์ฟเวอร์จะทำการรี สตาร์ท ลิ๊งค์ต่างๆ บนหน้านี้จะใช้การไม่ได้จนกว่าเว็บเซิร์ฟเวอร์จะทำการรีสตาร์ทเสร็จ', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'แก้ไขโดเมน', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'ข้อผิดพลาด: ไม่มีโดเมน {$domainName}', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'ลบโดเมน {$domainName} แล้ว เว็บเซอร์ฟเวอร์จะทำการรีสตาร์ท ลิ๊งต่างๆ ในหน้าจอนี้จะใช้การไม่ได้จนกว่าการรีสตาร์ทจะเสร็จสิ้น', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'ลบโดเมน', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => 'คุณกำลังจะลบโดเมน {$domain} ({$domainDesc}).
คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบโดเมนนี้?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'ข้อผิดพลาด: เกิดความผิดพลาดภายในขณะลบโดเมน{$domain}', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'ลบโดเมน{$domain}แล้ว เว็บเซอร์ฟเวอร์จะทำการรีสตาร์ท ลิ๊งต่างๆ ในหน้าจอนี้จะใช้การไม่ได้จนกว่าการรีสตาร์ทจะเสร็จสิ้น', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'ถ้าเซิร์ฟเวอร์นี้ใช้อินเตอร์เน็ตไม่ได้ หรือคุณมีต้องการตั้งค่า DNS เป็นพิเศษ ใส่หมายเลข IP ของ DNS เซิร์ฟเวอร์ที่นี่ แต่คุณไม่ควรใส่หมายเลข IP ของ DNS เซิร์ฟเวอร์ของ ISP ของคุณลงที่นี่ เพราะเซิร์ฟเวอร์นี้สามารถให้บริการค้นที่อยู่จากชื่อโดเมนแก่เครื่องลูกข่ายได้อย่างถูกต้องโดยไม่ต้องตั้งค่าพิเศษใดๆ อยู่แล้ว
แก้ไขค่า DNS ขององค์กร ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'ถ้าเซิร์ฟเวอร์นี้ใช้อินเตอร์เน็ตไม่ได้ หรือคุณมีต้องการตั้งค่า DNS เป็นพิเศษ ใส่หมายเลข IP ของ DNS เซิร์ฟเวอร์ที่นี่ ช่องเหล่านี้ควรเว้นว่างไว้ ยกเว้นหากคุณถ้าคุณต้องการตั้งให้ไปใช้ DNS เซิร์ฟเวอร์ตัวอื่น แต่คุณไม่ควรใส่หมายเลข IP ของ DNS เซิร์ฟเวอร์ของ ISP ของคุณลงที่นี่ เพราะเซิร์ฟเวอร์นี้สามารถให้บริการค้นที่อยู่จากชื่อโดเมนแก่เครื่องลูก ข่ายได้อย่างถูกต้องโดยไม่ต้องตั้งค่าพิเศษใดๆ อยู่แล้ว', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Primary DNS server ขององค์กร', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'Secondary DNS server ขององค์กร', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'คุณสามารถเลือกว่าการการร้องขอบริการโดเมนของเครื่องลูกข่ายนั้นจะได้รับการบริการจากที่นี่ (เซิร์ฟเวอร์นี้) จาก DNS เซิร์ฟเวอร์ขององค์กร หรือจาก DNS เซิร์ฟเวอร์บนอินเตอร์เน็ต ซึ่งปกติค่า มาตรฐานที่ตั้งมาสามารถใช้ได้กับเครือข่ายโดยทั่วไปอยู่แล้ว', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Domain DNS servers', +'dom_localhost' => 'จากที่นี่ (เซิร์ฟเวอร์นี้)', +'dom_internet' => 'จาก DNS เซิร์ฟเวอร์บนอินเตอร์เน็ต', +'dom_corporate' => 'จาก DNS เซิร์ฟเวอร์ขององค์กร', +'dom_REMOVE_DESC' => 'คุณกำลังจะลบเครื่องพิมพ์:', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบเครื่องพิมพ์นี้?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..bc5e31a --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_tr.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => 'Alan adlarını yönet', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
Bu sistemde bir alan adı oluşturulduğunda, bu alana bağlı e-posta alabilir ve web sitesini barındırabilirsiniz.
Alan adı ekle ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => 'Sistemde alan adı bulunmamaktadır.', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => 'Mevcut alan adları listesi.', +'dom_PRIMARY_SITE' => 'birincil site', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => 'Yeni alan adı oluştur', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => 'Web sitesi için birincil sitenizi veya herhangi bir i-bay içerik olarak seçebilirsiniz.', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => 'Hata: {$domainName} alan adı geçersiz karakter içriyor. Alanı adı bir veya daha fazla harf, rakam, nokta ve eksi işaretleri içermelidir', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => 'Hata: {$domainDesc} alan adı açıklamasi geçersiz karakter içriyor. Yeni alan adı olşturulamadı.', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => 'Hata: alan adı {$domainName} zaten kullanımda. Yeni alan adı olşturulamadı.', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => 'Hata: alan adı {$domainName} sizin sistem adan adınızla aynı. Aynı isme sahip bir alan adı oluşturulamaz. Yeni alan adı olşturulamadı.', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => '{$domainName} alan adı başarıyla oluşturuldu. Sunucunuz şimdi yeniden başlatılacak. Web sunucunuz tekrar açılana kadar aşağıdaki bağlantılar etkin olmayacaklar.', +'dom_MODIFY_TITLE' => 'Alan adını düzenle', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => 'Hata: {$domainName} mevcut bir alan değildir.', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => '{$domainName} alan adı ayarları uygulandı. Web sunucunuz şimdi yeniden başlatılacaktır. Sunucu yeniden başlatılana kadar aşağıdaki bağlantılar etkinleşmeyecektir.', +'dom_REMOVE_TITLE' => 'Alan adı Sil', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
{$domain} ({$domainDesc}) alan daını silmek üzeresiniz.
Bu alan adını silmek istediğinizden eminmisiniz?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => 'Hata: {$domain} silinirken iç hata oluştu.', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => '{$domain} başarıyla silindi. Web sunucunuz şimdi yeniden başlatılacaktır. Sunucu yeniden başlatılana kadar aşağıdaki bağlantılar etkinleşmeyecektir.', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => 'Bu cunucu internete bağlı değilse, veya DNS çözümlenmesi için özel ayarlara gereksinim varsa, DNS sunucunuzun IP adresini buraya yazın. ISP\'nicin DNS adreslerini buraya yazmayın, bu sunucu ek bir yapılandırmaya gerek kalmadan tüm internet DNS adlarını çözme yeteneğine sahiptir.
Kurumsal DNS Ayarlarını Değiştir ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => 'Bu sunucu internete bağlı değilse veya DNS çözümlemesi özel ayarlara ihtiyacınız varsa, buraya DNS sunucuların IP adresini girebilirsiniz. Özel durumlar dışında boş bırakmanız önerilir. Sunucu bu ek bir yapılandırmaya gerek kalmadan tüm internet DNS adlarını çözme yeteneğine sahiptir, bıraya ISP\'nizin DNS adreslerini girmenize gerek yoktur.', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => 'Birincil kurumsal DNS sunucusu', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => 'İkincil kurumsal DNS sunucusu', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => 'Bu alan adı çözümlemesini yerel olarak, kurumsal DNS sunucusunda veya internet DNS sunucusunda yapabilirsiniz. Pek çok ağ için varsayılanı kullanmak en doğrusudur.', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'Alan adı DNS sunucuları', +'dom_localhost' => 'Yerel olarak çözümle', +'dom_internet' => 'İnternet DNS kullanarak çözümle', +'dom_corporate' => 'Kurumsal DNS kullanarak çözümle', +'dom_REMOVE_DESC' => 'Yazıcıyı silmek üzeresiniz:', +'dom_REMOVE_DESC2' => 'Bu yazıcıyı kaldırmak istediğinizden eminmisiniz?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..d150f08 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => '域名管理', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
每当创建一个域名,服务器将会收到一份该域名的邮件,并可以为此域名建立网站。
添加域名 ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => '系统中暂时还没有域名。', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => '当前域名列表', +'dom_PRIMARY_SITE' => '主站点', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => '创建一个新域名', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => '对于web站点,您可以选择您的主站点或者i-bay作为网站的内容。', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => '错误:在domain名称{$domainName}中缺少必要的字符。此domain名称应该包含一个或者多个字母、数字、句点和分隔号。未能创建新domain。', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => '错误:在domain名称{$domainDesc}中缺少必要的字符。未能创建新域。', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => '错误:domain {$domainName} 已在使用中。未能创建新域。', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => '错误:域 {$domainName}是您系统的域名。您不能创建一个同名域。未能创建新域。', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => '成功修改了域{$domainName}。您的web服务器现正重新启动。此页面上的链接将会失效,直到web服务器重启完毕。', +'dom_MODIFY_TITLE' => '修改domain', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => '错误: {$domainName} 已经存在。', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => '成功修改了域名{$domainName}。Web服务器正在重新启动。此页面上的链接将会失效,直到web服务器重启完毕。', +'dom_REMOVE_TITLE' => '删除域名', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
即将删除域名 {$domain} ({$domainDesc}).
是否真的要删除这个域名?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => '错误:删除域名 {$domain} 时出现内部错误。', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => '成功删除域名{$domain}。Web服务器正在重新启动。此页面上的链接将会失效,直到web服务器重启完毕。', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => '如果服务器不访问因特网,或者您对于DNS解析有特别的需要,请在此处输入DNS服务器IP地址。您不需要在此处输入ISP的DNS服务器地址,因为本服务器可以解析所有因特网域名而不需要附加设置。
修改DNS设置 ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => '如果服务器没有接入因特网,或者对于DNS解析有特别的需要,请在此处输入DNS服务器的IP地址。除非有特别的原因,这些字段应该留空。您不需要在此处输入ISP的DNS服务器,因为本服务器可以解析所有因特网域名而不需要额外设置。', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => '主DNS服务器', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => '第二DNS服务器', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => '域名解析既可以通过本地缓存外部DNS服务器,也可以直接被外部DNS服务器解析。默认值适用于大多数网络。', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => 'DNS服务器', +'dom_localhost' => '本地解析', +'dom_internet' => '外部DNS服务器', +'dom_corporate' => '外部DNS服务器', +'dom_REMOVE_DESC' => '即将删除域:', +'dom_REMOVE_DESC2' => '您真的要删除这个域吗?', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..f86da1d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Domains/domains_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,32 @@ +'dom_FORM_TITLE' => '管理眾網域', +'dom_FORM_DESCRIPTION' => '
當您建立網域後,您的伺服器將能為該網域接收電郵,並且能為該網域建立網站。
增加網域 ', +'dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS' => '系統中並無網域。', +'dom_CURRENT_LIST_OF_DOMAINS' => '當前的網域列表', +'dom_PRIMARY_SITE' => '主站台', +'dom_CONTENT' => '{$content} i-bay', +'dom_CREATE_TITLE' => '建立新網域', +'dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION' => '對於網站而言,您能選擇您的主要站台或任何 i-bay 以作為內容。', +'dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR' => '錯誤: 在網域名稱 {$domainName} 中含未知或缺少字元。網域名稱應該包含單一或更多的字元、數字、句號與減號。無法建立新網域。', +'dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR' => '錯誤: 在網域描述 {$domainDesc} 中含未知或缺少字元。無法建立新網域。', +'dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR' => '錯誤: 網域名稱 {$domainName} 正在使用中。無法建立新網域。', +'dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR' => '錯誤: 網域名稱 {$domainName} 是您系統的網域名稱。您無法建立相同網域名稱。無法建立新網域。', +'dom_SUCCESSFULLY_CREATED' => '成功建立了網域 {$domainName} 。您的網頁伺服器正重啟中。網頁伺服器重啟完畢前,此頁面上的連結都將會失效。', +'dom_MODIFY_TITLE' => '修正網域', +'dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR' => '錯誤: {$domainName}並非既有網域。', +'dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => '成功修正網域{$domainName}。您的網頁伺服器正將重啟。網站伺服器重啟完成後,本頁的連結將啟用。', +'dom_REMOVE_TITLE' => '移除網域', +'dom_REMOVE_DESCRIPTION' => '
您即將移除網域{$domain} ({$domainDesc})。
您確定要移除該網域?
', +'dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN' => '錯誤: 移除網域{$domain}時出現內部錯誤。', +'dom_SUCCESSFULLY_DELETED' => '成功刪除網域 {$domain} 。您的網頁伺服器將被重啟。網頁伺服器重啟完成後,本頁的連結將啟用。', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT' => '倘若此伺服器並不存取網際網路,亦或您的DNS解析有特別需求,請於此處輸入DNS伺服器的IP網址。由於本伺服器足堪解析所有網際網路的網域名稱而無需額外設定,您不應於此處輸入ISP的DNS伺服器網址。
修正組織DNS設定 ', +'dom_DESC_CORPORATE_DNS' => '倘若此伺服器並不存取網際網路,亦或您的 DNS 解析有特別需求,請於此處輸入 DNS 伺服器的 IP 網址。由於本伺服器足堪解析所有網際網路的網域名稱而無需額外設定,您不應於此處輸入 ISP 的 DNS 伺服器網址。', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY' => '主要的組織DNS伺服器', +'dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY' => '次級的組織DNS伺服器', +'dom_DESC_NAMESERVERS' => '您可選擇由本組織伺服器解析本地網域,亦或由網際網路上的DNS來解析。預設值將適用於大多數的網路。', +'dom_LABEL_NAMESERVERS' => '網域DNS伺服器', +'dom_localhost' => '本地解析', +'dom_internet' => '網際網路 DNS 服务器', +'dom_corporate' => '組織DNS服务器', +'dom_REMOVE_DESC' => '您正要移除此網域', +'dom_REMOVE_DESC2' => '
您確定希望移除此網域?
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Emailsettings/emailsettings_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Emailsettings/emailsettings_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..e5c3bce --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Emailsettings/emailsettings_bg.lex @@ -0,0 +1,90 @@ +'mai_FORM_TITLE' => 'Настройки на електонна поща', +'mai_E-mail' => 'E-mail', +'mai_SUCCESS' => 'Новите настройки за електронната поща бяха записани.', +'mai_NEVER' => 'нищо', +'mai_EVERY5MIN' => 'Всеки 5 минути', +'mai_EVERY15MIN' => 'Всеки 15 минути', +'mai_EVERY30MIN' => 'Всеки 30 минути', +'mai_EVERYHOUR' => 'Всеки час', +'mai_EVERY2HRS' => 'Всеки 2 часа', +'mai_STANDARD' => 'Стандартен (SMTP)', +'mai_ETRN' => 'ETRN (SMTP със заявка от клиента)', +'mai_DEFAULT' => 'По подразбиране', +'mai_SPECIFY_BELOW' => 'Задайте долу', +'mai_MULTIDROP' => 'multi-drop', +'mai_LABEL_MODE' => 'Начин на получаване на поща', +'mai_DESC_MODE' => 'Начина на получаване на поща може да бъде стандартен (за постоянна връзка с интернет), ETRN (препоръчва се за връзка през телефонна линия) или multi-drop (за връзка по телефонна линия, когато ETRN не се поддържа от Вашия доставчик на интернет). Отбележете, че multi-drop е достъпен само когато сървъра е настроен в режими като самостоятелен сървър и шлюз.', +'mai_LABEL_DELEGATE' => 'Адрес на вътрешен пощенски сървър', +'mai_DESC_DELEGATE' => 'Сигурни ли сте, че искате да премахнете тази група?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Текущ списък на потребителските групи
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' На път сте да премахнете потребителската група "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_da.lex new file mode 100644 index 0000000..8bbca0c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_da.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Oprete, ændre eller fjern grupper', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Fejl: Gruppenavn er for langt. Den maksimale længde er {$maxLength} tegn.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Fejl: Gruppen "{$group}" kan ikke oprettes fordi der allerede findes en {$type} konto med det navn.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Fejl: Uventede eller manglende tegn i gruppebeskrivelsen', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Fejl: Der er ingen medlemmer i gruppen. Gruppen blev ikke oprettet.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Gruppe oprettet', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Gruppe fjernet', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Gruppe ændret', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Der opstod en fejl ved oprettelse af gruppen.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Der opstod en fejl ved fjernelse af gruppen.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Der opstod en fejl ved ændring af gruppen.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Gruppenavne må kun indeholde små bogstaver, tal, bindestreg, punktum, understregningstegn og skal starte med et lille bogstav, f.eks er "salg", "beta5" eller "salgs_team" gyldige navne, mens "3.-kl", "Marketing Team" og "gemt&fundet" er ugyldige. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Denne gruppe har følgende medlemmer:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Fejl: Det er ikke en eksisterende gruppekonto.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Kort beskrivelse/Windows gruppealias', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Indtast en kort beskrivelse for gruppen nedenfor. Dette felt betegner også gruppenavnet som det ses af Windows-klienterne.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Følgende i-bay(s) var tildelt til denne gruppe. De(n) vil blive tildelt gruppen Administrator (det kan ændres senere):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Er du sikker på at du vil slette denne gruppe?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Aktuel liste af grupper
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Du er igang med at slette gruppen "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_de.lex new file mode 100644 index 0000000..1e80963 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_de.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Anlegen, Ändern und Löschen von Benutzergruppen', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'FEHLER: Der Gruppenname ist zu lang. Die max. Länge ist {$maxLength} Zeichen.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'FEHLER: Die Gruppe "{$group}" kann nicht angelegt werden, da bereits ein {$type} Konto mit dem gleichen Namen besteht.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'FEHLER: Ungültige oder fehlende Zeichen in der Gruppenbeschreibung', +'grp_NO_MEMBERS' => 'FEHLER: Keine Mitglieder in der Gruppe. Neue Gruppe wurde nicht angelegt.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Gruppe wurde erfolgreich angelegt', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Gruppe wurde erfolgreich gelöscht', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Gruppe wurde erfolgreich geändert', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Ein Fehler ist beim Anlegen der Benutzergruppe aufgetreten.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Ein Fehler ist beim Löschen der Benutzergruppe aufgetreten.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Ein Fehler ist beim Ändern der Benutzergruppe aufgetreten.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Der Gruppenname darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Punkte, Bindestriche und Unterstriche enthalten und sollte mit einem Kleinbuchstaben beginnen. Zum Beispiel sind "vertrieb", "abteilung5" oder "vertriebs_kunden" gültige Namen, aber "2tes-Event", "Marketing Team" und "verloren&gefunden" sind nicht gültig. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Diese Gruppe enthält folgende Mitglieder:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'FEHLER: Dies ist kein bestehendes Gruppenkonto.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Kurzbeschreibung/Windows Gruppen Alias', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Geben Sie unten eine möglichst sinnvolle Kurzbeschreibung für diese Gruppe ein. Diese ist dann auch im Windows-Netzwerk sichtbar.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Die folgenden i-bays wurden dieser Gruppe hinzugefügt und werden auf die Administrator Gruppe geändert (Sie können dies später ändern):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Sind Sie sicher, daß Sie diese Gruppe löschen wollen?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Aktuelle Liste der Benutzergruppen
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Sie löschen gerade die Benutzergruppe "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_el.lex new file mode 100644 index 0000000..f544ff5 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_el.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Δημιουργία, τροποποίηση ή διαγραφή ομάδων χρηστών', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Σφάλμα: Το όνομα ομάδας είναι πολυ μακρύ.Το μέγιστο είναι {$maxLength} χαρακτήρες.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Σφάλμα: Η ομάδα "{$group}" δεν μπορεί να δημιουργιθεί επειδή υπάρχει ήδη ένας λογαριασμός {$type} με αυτό το όνομα.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Σφάλμα: μη αναμενόμενοι ή ελλείποντες χαρακτήρες στην περιγραφή της ομάδας', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Σφάλμα: Δεν υπάρχουν μέλη στην ομάδα. Δεν δημιουργήθηκε ομάδα.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Επιτυχής δημιουργία ομάδας χρηστών', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Επιτυχής διαγραφή ομάδας χρηστών', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Επιτυχής μεταβολή ομάδας χρηστών', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Παρουσιάσθηκε κάποιο σφάλμα κατά την δημιουργία της ομάδα.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Παρουσιάσθηκε κάποιο σφάλμα κατά την διαγραφή της ομάδας.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Παρουσιάσθηκε κάποιο σφάλμα κατά την μεταβολή της ομάδας.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Το όνομα της ομάδας μπορεί να περιέχει μόνο μικρά γράμματα, αριθμούς, τελείες, παύλες, κάτω παύλες και πρέπει να ξεκινάει με μικρό γράμμα. Για παράδειγμα "sales", "beta5", and "reseller_partners" είναι έγκυρα ονόματα ομάδων, αλλά "3rd-event", "Marketing Team" and "lost&found" δεν είναι. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Αυτή η ομάδα περιέχει τα παρακάτω μέλη:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Σφάλμα: Αυτό δεν είναι ένας υπάρχων λογαριασμός ομάδας.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Σύντομη περιγραφή/Windows Group Alias', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Εισάγετε μία σύντομη περιγραφή της ομάδας στο παρακάτω πεδίο. Αυτό το πεδίο προσδιορίζει επίσης το όνομα της ομάδας πού θα είναι ορατό από τους πελάτες Windows.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Τα παρακάτω information bays έχουν ανατεθεί σε αυτή την ομάδα και θα αλλάξουν στην ομάδα Διαχειριστή (μπορείτε να τα αλλάξετε σε κατι άλλο μετά):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την ομάδα;
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Τρέχουσα λίστα ομάδων χρηστών
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Πρόκειται να διαγράψετε την ομάδα χρηστών "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_es.lex new file mode 100644 index 0000000..02f8cf5 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_es.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Crear, modificar o eliminar grupos de usuarios', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Error: el nombre del grupo es demasiado largo. El máximo es de {$maxLength} caracteres.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Error: el grupo "{$group}" no se puede crear porque ya hay una cuenta {$type} con ese nombre.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Error: caracteres erróneos o faltantes en la descripción del grupo', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Error: no hay miembros en el grupo. No se creó el nuevo grupo.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Se creó con éxito el grupo de usuario', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Se eliminó con éxito el grupo de usuario', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Se modificó con éxito el grupo de usuario', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Ocurrió un error al crear el grupo de usuario.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Ocurrió un error al eliminar el grupo de usuario.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Ocurrió un error al modificar el grupo de usuario.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' El nombre del grupo debe contener sólo letras minúsculas números, puntos, guiones y subguiones, y debe comenzar con una letra minúscula. Por ejemplo, "ventas", "beta5", y "clientes_vip" son todos nombres de grupo válidos, pero "3asociados", "Juan Smith" y "Equipo de Marketing" no lo son. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Este grupo contiene los siguientes miembros:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Error: Esa no es una cuenta de grupo existente.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Breve Descripción/Alias de Grupo de Windows', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Ingrese una breve descripción en el campo inferior. Este campo también designa el nombre de grupo visible por los clientes Windows.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Las siguientes bahías de información se asignaron a este grupo y se cambiarán al grupo del Administrador (puede cambiarlas posteriormente a otra cosa):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => '¿Está seguro de que desea eliminar este grupo?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Lista actual de Grupos de Usuario
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Está a punto de eliminar el grupo de usuario "{$group}". ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_et.lex new file mode 100644 index 0000000..8cb5844 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_et.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Lisa, muuda või eemalda kasutajate gruppe', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'VIGA: grupi nimi on liiga pikk. Nimi võib olla {$maxLength} pikk.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Viga: gruppi "{$group}" ei saanud luua kuna on juba kasutajakonto {$type} sellise nimega.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'VIGA: sobimatu sümbol grupi kirjelduses', +'grp_NO_MEMBERS' => 'VIGA: pole liikmeid selles grupis. Uut gruppi ei loodud.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Kasutajate grupp edukalt loodud', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Kasutajate grupp edukalt kustutatud', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Kasutajate grupp edukalt muudetud', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Kasutajate grupi loomisel ilmnes viga.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Kasutajate grupi eemaldamisel ilmnes viga.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Kasutajate grupi muutmisel ilmnes viga.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Grupi nimi võib sisaldada ainult väike tähti, numbreid, hyphens, periods, and underscores, ja peab algama väiketäehega. Näiteks "müük", "beta5", ja"reseller_partners" sobivad grupi nimeks aga "3rd-event", "Müügi Grupp" ja "lost&found" ei sobi. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Selles grupis on järgmised liikmed:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Viga: That is not an existing group account.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Brief Description/Windows Group Alias', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Input a brief group description in the field below. This field also designates the group name viewable by Windows clients.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'The following information bays were assigned to this group and will be changed to the Administrator group (you can change them to something else afterward):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Oled kindel, et tahad seda gruppi eemaldada?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Nimekiri olemasolevatest gruppidest
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Oled kindel, et tahad gruppi "{$group}."kustutada ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..fde4b96 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_fr.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Gestion des groupes d\'utilisateurs', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'ERREUR : le nom du groupe est trop long : [_1] caractères au maximum.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'ERREUR : le groupe "[_1] avec ce nom.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'ERREUR : caractères inattendus ou manquants dans la description du groupe.', +'grp_NO_MEMBERS' => 'ERREUR : aucun membre dans le groupe. Le groupe n\'a pas été créé.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Le groupe d\'utilisateurs a été créé avec succès.', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Le groupe d\'utilisateurs a été supprimé avec succès.', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Le groupe d\'utilisateurs a été modifié avec succès.', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Une erreur est survenue lors de la création du groupe d\'utilisateurs.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d\'utilisateurs.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Une erreur est survenue lors de la modification du groupe d\'utilisateurs.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Le nom de groupe doit contenir uniquement des lettres minuscules, des chiffres, des traits d\'union, des points, des traits de soulignement et commencer par une minuscule. Par exemple, "ventes", "beta5" ou "partenaires_ventes" sont tous des noms de groupe valides, mais pas "3e-événement", "Groupe Marketing" ni "perdu&trouvé". ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Ce groupe contient les membres suivants :', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'ERREUR : Compte de groupe inexistant.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Brève description / Alias de groupe Windows', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Tapez une brève description du groupe dans le champ ci-dessous. Ce champ correspond également au nom du groupe visible par les clients Windows.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Les i-bays suivantes étaient attribuées à ce groupe et vont être réattribuées au groupe de l\'administrateur (vous pourrez par la suite les attribuer à un autre groupe) :', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => ' Voulez-vous vraiment supprimer ce groupe ? ', +'grp_CURRENT_LIST' => ' Liste actuelle des groupes d\'utilisateurs : ', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Vous êtes sur le point de supprimer le groupe d\'utilisateurs "[_1]". ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_he.lex new file mode 100644 index 0000000..4b49ced --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_he.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'יצירה, שינוי או הסרה של קבוצות משתמשים', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'שגיאה: שם קבוצה ארוך מדי. האורך המירבי הוא {$maxLength} תווים.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'שגיאה: לא ניתן ליצור את הקבוצה "{$group}" מאחר ויש כבר חשבון {$type} בשם זה.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'שגיאה: סימון לא חוקי או חסר בתיאור הקבוצה', +'grp_NO_MEMBERS' => 'שגיאה: אין חברים בקבוצה. לא נוצרה קבוצה חדשה.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'קבוצה חדשה נוצרה בהצלחה', +'grp_DELETED_GROUP' => 'קבוצת משתמשים הוסרה בהצלחה', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'קבוצת משתמשים שונתה בהצלחה', +'grp_CREATE_ERROR' => 'קרתה שגיאה בעת יצירת קבוצת משתמשים.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'קרתה שגיאה בעת הסרת קבוצת משתמשים.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'קרתה שגיאה בעת שינוי קבוצת משתמשים.', +'grp_GROUP_NAMING' => 'שם הקבוצה צריך להתחיל באות קטנה ולהכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים, מקפים, נקודות וקווים תחתיים. לדוגמא "מכירות", "beta5", ו "reseller_partners" הם כולם שמות קבוצה חוקיים, אך "3rd-event", "Marketing Team" "lost&found" והם לא. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'קבוצה זו מכילה את החברים הבאים:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'שגיאה: לא קיים חשבון קבוצה כזה.', +'grp_GROUP_DESC' => 'תיאור קצר \ שם קבוצת עבודה של Windows', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'נא להכניס תיאור קצר לקבוצה בשדה למטה. שדה זה מיועד גם לצורך שם קבוצה נראה מלקוחות Windows.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'ה Ibayים הבאים הוקצו לקבוצה זו וישויכו לקבוצה Administrator (אתה יכול לשייך אותם למשהו אחר אחר כך):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את הקבוצה הזאת?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'הרשימה הנוכחית של קבוצות משתמשים
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' אתה עומד להסיר את קבוצת המשתמשים הבאה"{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..f97edc0 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_hu.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Felhasználói csoportok létrehozása, módosítása, vagy törlése', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Hiba: a csoport neve túl hosszú. Legfeljebb {$maxLength} karakter hosszúságú lehet.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Hiba: A "{$group}" nevű csoport nem hozható létre, mert már van egy ilyen nevű {$type} fiók.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Hiba: nem várt, vagy hiányzó karakterek a csoport leírásában', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Hiba: nincsenek tagok a csoportban. Nincs új csoport létrehozva.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Felhasználói csoport sikeresen létrehozva', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Felhasználói csoport sikeresen törölve', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Felhasználói csoport sikeresen módosítva', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Hiba történt a felhasználói csoport létrehozásakor.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Hiba történt a felhasználói csoport törlésekor.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Hiba történt a felhasználói csoport módosításakor.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' A csoportnév csak kisbetűket, számokat, elválasztójeleket, pontokat és aláhúzásokat tartalmazhat és csak kisbetűvel kezdődhet. Például a "titkarsag", "reszleg5", és "gyarto_uzem" érvényes csoportnevek, de a "hr-iroda", "Marketing Team" és a "lost&found" nem. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Ennek a csoportnak a tagjai:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Hiba: Ez egy nem létező csoport.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Rövid leírás/Windows csoport alias-név', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Írja be a lenti mezőbe a csoport rövid leírását. Ez a leírás látható lesz a Windows munkaállomásokon is.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'A következő adattárak hozzá lettek rendelve ehhez a csoporthoz és az Administrator csoporthoz (késöbb ez megváltoztatható):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Biztos el kívánja távolítani ezt a csoportot?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Felhasználói csoportok listája
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Most készül eltávolítani a(z) "{$group}" felhasználói csoportot', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_id.lex new file mode 100644 index 0000000..75d785e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_id.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Buat, ubah, atau hapus user group', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Error: nama grup terlalu panjang.Maksimal {$maxLength} karakter.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Error: grup "{$group}" tidak dapat dibuat karena telah ada{$type} akun atas nama tersebut.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Error: karakter yang tidak diharapkan atau hilang dalam deskripsi grup', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Error: tidak ada anggota dalam grup. Tidak membuat grup baru', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Berhasil membuat user group', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Berhasil menghapus user group', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Berhasil mengubah user group', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Terjadi kesalahan saat membuat user group.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Terjadi kesalahan saat menghapus user group.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Terjadi kesalahan saat mengubah user group.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Nama group hanya boleh terdiri dari huruf kecil, angka, strip, titik, dan garis bawah, dan harus dimulai dengan huruf kecil. Contohnya "sales", "beta5", dan"reseller_partners" adalah nama grup yang valid, namun "3rd-event", "Marketing Team" dan"lost&found" tidak. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Grup ini terdiri dari anggota-anggota sbb:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Error: kelompok akun tersebut tidak ada.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Penjelasan Singkat/Nama lain Windows Group', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Masukkan penjelasan singkat dalam ruas dibawah ini. Ruas (field) ini juga menentukan nama grup yang bisa dilihat dari klien Windows.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Information bays dibawah ini telah ditetapkan pada grup ini dan akan diubah menjadi grup Administrator (anda dapat mengubahnya menjadi yang lain kemudian):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Anda yakin anda ingin menghapus grup ini?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Daftar User Group
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Anda akan menghapus grup pengguna "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_it.lex new file mode 100644 index 0000000..0b5f3af --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_it.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Creazione, modifica o rimozione gruppi di utenti', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Errore: il nome del gruppo è troppo lungo. Il massimo è {$maxLength} caratteri.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Errore: impossibile creare il gruppo "{$group}" perché esiste già un account {$type} con lo stesso nome.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Errore: carattere inaspettato o mancante nella descrizione del gruppo', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Errore: nessun membro nel gruppo. Gruppo non creato.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Gruppo creato con successo', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Gruppo rimosso con successo', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Gruppo modificato con successo', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Errore durante la creazione del gruppo.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Errore durante la rimozione del gruppo.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Errore durante la modifica del gruppo.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Il nome del gruppo può contenere solo lettere minuscole, numeri, trattini, punti e trattino basso (underscore) e deve iniziare con una lettera minuscola. Per esempio "vendite", "beta3" e "riv_net" sono nomi validi, mentre "3d", "Ufficio Vendite" e "q&a" non lo sono. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Questo gruppo contiene i seguenti membri:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Errore: gruppo inesistente.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Breve Descrizione/Gruppo Windows', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Inserire una breve descrizione nel campo sottostante. Questo campo indica anche il nome del gruppo visibile dai client Windows.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Le seguenti information bays appartenevano a questo gruppo e verranno assegnate al gruppo Amministratore (sarà possibile riassegnarle in seguito):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Siete sicuri di voler rimuovere questo gruppo ?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Lista dei gruppi
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Sta per essere rimosso il gruppo "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..2a6e59d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_ja.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Create, modify, or remove user groups', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Error: group name is too long.The maximum is {$maxLength} characters.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Error: the group "{$group}" can\'t be created because there is already a {$type} account of that name.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Error: unexpected or missing characters in group description', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Error: no members in group. Did not create new group.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Successfully created user group', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Successfully removed user group', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Successfully modifed user group', +'grp_CREATE_ERROR' => 'An error occurred while creating user group.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'An error occurred while removing user group.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'An error occurred while modifying user group.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' The group name should contain only lower-case letters, numbers, hyphens, periods, and underscores, and should start with a lower-case letter. For example "sales", "beta5", and "reseller_partners" are all valid group names, but "3rd-event", "Marketing Team" and "lost&found" are not. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'This group contains the following members:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Error: That is not an existing group account.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Brief Description/Windows Group Alias', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Input a brief group description in the field below. This field also designates the group name viewable by Windows clients.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'The following information bays were assigned to this group and will be changed to the Administrator group (you can change them to something else afterward):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Are you sure you wish to remove this group?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Current list of User Groups
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' You are about to remove the user group "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..e8138a8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_nb.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Opprett, endre, eller fjerne brukergrupper', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Feil: gruppenavnet er for langt. maksimumslengden er {$maxLength} tegn.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Feil: gruppen "{$group}" kan ikke opprettes fordi det allerede er en en {$type} konto med det navnet.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Feil:uventet eller manglende tegn i gruppe beskrivelsen', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Feil: ingen medlemmer i gruppen. Gruppen ble ikke opprettet.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Gruppen ble opprettet', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Gruppen ble fjernet', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Gruppen ble endret', +'grp_CREATE_ERROR' => 'En feil oppsto under opprettelsen av gruppen.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'En feil oppsto under fjerning av brukergruppen.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'En feil oppsto under endring av brukergruppen.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Gruppenavnet kan bare inneholde små bokstaver, tall, bindestreker, punktum, og understreker, og må starte med liten bokstav. For ekempel "salg", "beta5", and "videresalg_partnere" er gyldige gruppenavn, men "3.-part", "Markeds Gruppe" og "tapt&funnet" er ikke. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Gruppen inneholder følgende medlemmer:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Feil: Dette er ikke en eksisterende gruppe konto.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Kort beskrivelse/Windows gruppe kallenavn', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Skriv inn en kort beskrivelse i feltet nedenfor. Feltet blir også gruppenavnet som blir synlig for Windows klienter.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Følgene I-Bays er tilknyttet gruppen, og vil bli endret til Administratorgruppen (du kan bytte de til noe annet senere):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Er du sikker på at du vil fjerne denne gruppen?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Gjeldende liste over Brukergrupper
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Du er i ferd med å fjerne brukergruppen "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..c9f80a9 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_nl.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Gebruikersgroepen toevoegen, wijzigen of verwijderen', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Fout: De groepsnaam is te lang. De maximale lengte is {$maxLength} tekens.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Fout: de groep "{$group}" kan niet worden toegevoegd omdat er al een {$type} account met die naam bestaat.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Fout: onverwachte of ontbrekende tekens in de groepsbeschrijving', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Fout: Geen groepsleden geselecteerd voor de groep. De groep is niet toegevoegd.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Gebruikersgroep is met succes toegevoegd', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Gebruikersgroep is met succes verwijderd', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Gebruikersgroep is met succes gewijzigd', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van de gebruikersgroep.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de gebruikersgroep.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de gebruikersgroep.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' De groepsnaam mag alleen kleine letters, nummers, koppeltekens, punten, en lage streepjes bevatten en moet met een kleine letter beginnen. Bijvoorbeeld "verkoop", "beta5", en "verkoop_partners" zijn allemaal correcte groepsnamen, maar "3de-evenement", "Marketing Team" en "verloren&gevonden" zijn dat niet. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Deze groep bevat de volgende leden:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Fout: Dat is niet een bestaande gebruikersgroep.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Korte beschrijving/Windows groep pseudoniem', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Voer een korte groep beschrijving in het veld hieronder in. Dit veld bepaald ook de groepsnaam zichtbaar voor Windows gebruikers.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'De volgende informatiebaaien waren toegewezen aan deze groep en zullen worden veranderd in de beheerdersgroep (u kunt deze naderhand weer wijzigen):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Weet U zeker dat U deze groep wilt verwijderen?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Huidige lijst van gebruikersgroepen
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' U staat op het punt om de gebruikersgroep "{$group}." te verwijderen ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..63f19c6 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_pl.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Utwórz, zmodyfikuj lub usuń grupę użytkowników', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Błąd: nazwa grupy jest za długa. Maksymalna długość wynosi {$maxLength} znaków.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Błąd: grupa "{$group}" nie mogła być utworzona, ponieważ konto {$type} jest już zajęte.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Błąd: nieoczekiwane lub brakujące znaki w opisie grupy', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Błąd: brak członków dla grupy. Nie można utworzyć nowej grupy.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Pomyślnie utworzona nowa grupa', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Pomyślnie usunięta grupa użytkowników', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Pomyślnie zmodyfikowana grupa użytkowników', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Wystąpił błąd podczas tworzenia grupy użytkowników.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Wystąpił błąd podczas modyfikowania grupy użytkowników.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Nazwa grupy powinna zawierać tylko małe litery, cyfry, łączniki, kropki i podkreślenia i powinna zaczynać się od małej litery. Na przykład "sprzedaz", "12grupa" i "obrazy_muzyka" są poprawne, ale "Dane użytkowników", "Zarząd&inni", "12@grupa" nie. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Grupa ta składa się z następujących członków:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Błąd: To konto nie istnieje.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Krótki opis / Alias grupy Windows', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Wpisz krótki opis grupy w polu poniżej. To pole również wyznacza nazwę grupy widzianej przez klientów systemu Windows.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Poniższy magazyn danych był przypisany do tej grupy i zostanie zmieniony na grupę administratora (można ją później zmienić):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Czy napewno chcesz usunąć tę grupę?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Lista grup użytkowników
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Masz zamiar usunąć grupę użytkowników "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..c3378c5 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_pt-br.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Criar, modificar ou remover grupo de usuários', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Erro: nome de grupo muito longo. O máximo é de {$maxLength} caracteres.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Erro: o grupo "{$group}" não pode ser criado porque já existe a conta {$type} com esse nome.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Erro: a descrição do grupo tem caracteres inesperados ou está vazia', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Erro: grupo sem membros. Grupo não criado.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Grupo de usuários criado com sucesso', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Grupo de usuários removido com sucesso', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Grupo de usuários modificado com sucesso', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Um erro ocorreu enquanto criava grupo de usuários.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Um erro ocorreu enquanto removia grupo de usuários.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Um erro ocorreu enquanto modificava grupo de usuários.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Nome de grupo deve conter apenas letras minúsculas números, hifens, pontos ou sublinhados e também deve iniciar com letra minúscula. Por exemplo "vendas", "beta5", e "parceiros_vendas" são todos nomes de grupo válidos, mas "3os-pagantes", "Time Escola" and "perdidos&achados" não são. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Este grupo contém os seguintes membros:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Erro: Isto não é uma conta de grupo existente.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Breve Descrição/pseudônimo de grupo Windows', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Entre com uma breve descrição do grupo no campo abaixo. Este campo também indica o nome de grupo visto pelos clientes Windows.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Os seguintes compartilhamentos foram designados para este grupo e serão trocados para o grupo Administrador (e você poderá trocá-los para qualquer coisa diferente mais tarde):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Tem certeza que deseja remover este grupo?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Lista atual de grupos de usuários
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Voce está prestes a remover o grupo de usuários "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..c20661e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_pt.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Criar, modificar ou remover grupo de usuários', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Erro: nome de grupo muito longo. O máximo é de {$maxLength} caracteres.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Erro: o grupo "{$group}" não pode ser criado porque já existe a conta {$type} com esse nome.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Erro: caracter inesperado ou ausente na descrição do grupo', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Erro: grupo sem membros. Grupo não criado.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Grupo de usuários criado com sucesso', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Grupo de usuários removido com sucesso', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Grupo de usuários modificado com sucesso', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Um erro ocorreu enquanto criava grupo de usuários.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Um erro ocorreu enquanto removia grupo de usuários.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Um erro ocorreu enquanto modificava grupo de usuários.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Nome de grupo deve conter apenas letras minúsculas números, hifens, pontos, e barras em baixo, e deve iniciar com letra minúscula. Por exemplo "sales", "beta5", e "reseller_partners" são todos nomes válidos, mas "3rd-event", "Marketing Team" and "lost&found" não são. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Este grupo contem os seguintes membros:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Erro: Isto não é uma conta de grupo existente.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Breve Descrição/Janela pseudônimo de grupo', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Entre com breve descrição do grupo no campo abaixo. Este campo tambem indica nome de grupo visto na janela do cliente.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Os seguintes compartilhamentos foram designados para este grupo e serão trocados para o grupo Administrador (e você poderá trocá-los para qualquer coisa diferente mais tarde):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Tem certeza que deseja remover este grupo?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Lista atual de grupos de usuários
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Voce está para remover o grupo de usuários "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..9f82d93 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_ro.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Crează, modifica sau șterge grupuri de useri', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Eroare: numele este prea lung. Maxim {$maxLength} caractere.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Eroare: grupul "{$group}" nu poate fi creat deorece există deja un cont de tipul {$type} cu același nume', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Eroare: caracter neașteptat sau lipsă în descrierea grupului', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Eroare: nu există nici un membru în grup. Nu s-a creat grup.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Grup creat cu succes', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Grup șters cu succes', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Grup modificat cu succes', +'grp_CREATE_ERROR' => 'A apărut o eroare în timpul creerii grupului.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'A apărut o eroare în timpul ștergerii grupului.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'A apărut o eroare în timpul modificării grupului.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Numele grupului trebuei să conțină numai litere mnuscule, numere, cratime, paranteze și sublinieri, trebuie să înceapă cu o litera minuscula . De exemplu "sales", "beta5", și "reseller_partners" sunt nume valide, dar"3rd-event", "Marketing Team" și "lost&found" nu sunt. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Acest grup cuprinde următorii membrii:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Eroare: Grup inexistent.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Descriere sumară/Alias de grup Windows', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Introduceți o scurtă descriere în câmpul de dedesupt. Acest câmp este deasemenea numele grupului vizibil in clienții Windows', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Următoarele i-bay-uri erau asignate acestui grup și vor fi alocate grupului administratorilor (le puteți modifica mai târziu după dorință): ', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Sunteți sigur(ă) că vreți să ștergeți acest grup?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Lista curentă de grupuri
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Sunteți pe cale să ștergeți grupul "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..c75ab74 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_ru.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Создание, изменение или удаление групп пользователей', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Ошибка: слишком длинное имя группы. Максимум {$maxLength} символов.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Ошибка: группа "{$group}" не может быть создана, т.к. уже есть {$type} учётная запись с таким именем.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Ошибка: неожиданные или отсутствующие символы в описании группы', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Ошибка: нет членов в группе. Новая группа не создана.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Группа пользователей успешно создана', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Группа пользователей успешно удалена', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Группа пользователей успешно изменена', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Произошла ошибка при создании группы пользователей.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Произошла ошибка при удалении группы пользователей.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Произошла ошибка при изменении группы пользователей.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Имя группы должны содержать только прописные буквы, цифры, дефисы, точки и подчёркивания и начинаться с прописной буквы. Например,"sales", "beta5" и "reseller_partners" - правильные имена групп, но "3rd-event", "Marketing Team" и "lost&found" - неверные. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Члены этой группы:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Ошибка: Несуществующая учётная запись группы.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Короткое описание/Windows псевдоним группы', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Введите короткое описание в поле ниже. Это поле так же обозначает имя группы видимое Windows клиентам.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Следующие информационные блоки были назначены этой группе и могут быть изменены администратором группы (вы можете изменить их на что-то еще позже):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Вы действительно хотите удалить эту группу?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Текущий список групп пользователей
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Вы собираетесь удалить группу пользователей "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..0d4f85e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_sl.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Ustvari, posodobi ali odstrani skupine uporabnikov', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Napaka: ime skupine uporabnikov je predolgo. Maksimalna dolzina je {$maxLength} znakov.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Napaka: skupina uporabnikov z imenom "{$group}" ne morete dodati, saj ze obstaja uporabniski racun {$type} z enakim imenom.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Napaka: nepricakovani ali manjkajoci znak se je pojavil v polju opisa skupine', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Napaka: v skupini se ni nobenega uporabnika. Nobena skupina ni bila ustvarjena.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Uporabniska skupina je bila uspesno ustvarjena', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Uporabniska skupina je bila uspesno odstanjena', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Uporabniska skupina je bila uspesno posodobljena', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Pri ustvarjanju uporabniske skupine je prislo do napake.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Pri odstanjevanju uporabniske skupine je prislo do napake.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Pri posodabljanju uporabniske skupine je prislo do napake.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Ime uporabniske skupine lahko vsebuje samo majhne crke, stevilke, pomisljaje, pike in podpicja, ter se zacne z majno crko. Kot primer: "prodaja", beta" in "nadaljnja_prodaja" so veljavna imena za skupine, "3-delavnica", "Oddelek za trzenje" in "izgubljeno&najdeno" pa ne. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Ta skupina vsebuje naslednje clane:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Napaka: To ni obstojeca skupina uporabnikov.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Kratek opis/Psevdonim za Windows skupino', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Vpisite kratek opis v spodnje polje. To polje tudi predstavlja ime skupine, ki jo vidijo Windows odjemalci.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Naslednji informacijski listi so dodeljeni tej skupini in bodo spremenjeni v Skrbnikovo skupino (to lahko kasneje tudi spremenite):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Ste prepricani, da zelite odstraniti to skupino?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Trenuten spisek uporabniskih skupin
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Ste tik pred tem, da boste odstranili uporabnisko skupino "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..777e2ba --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_sv.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Skapa, ändra och radera användargrupper', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Fel: Gruppens namn är för långt. Maximal längd är {$maxLength} tecken.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Fel: gruppen "{$group}" kan inte skapas eftersom det redan finns ett {$type} konto med detta namn.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Fel: ej tillåtet eller saknat tecken i gruppbeskrivningen', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Fel: Inga medlemmar i denna grupp. Skapade ingen ny grupp.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Skapade en användargrupp', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Raderade användargrupp', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Ändrade användargrupp', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Ett fel inträffade vid skapandet av användargrupp.', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Ett fel inträffade vid borttagning av användargrupp.', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Ett fel uppstod vid ändring av användargrupp.', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Gruppens namn får bara innehålla gemener, siffror, bindestreck, punkt, understreck och skall börja med en gemen. Exempelvis "sales", "beta5" och "reseller_partners" är alla tillåtna gruppnamn, ment "3rd-event", "Marketing Team" och "lost&found" är det inte. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Denna grupp innehåller följande medlemmar:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Fel: Detta är inte en existerande grupp.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Kort beskrivning/Windows gruppalias', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Ange en kort beskrivning i fältet nedan. Detta fält anger även gruppnamnet som syns Windows-klienter.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Följande informations bay var tilldelad denna grupp och kommer att ändras till Administratörsgruppen (du kan ändra dessa till något annat efteråt):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Vill du verkligen radera denna grupp?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Aktuell lista över användargrupper
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' Du är på väg att radera denna användargrupp "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_th.lex new file mode 100644 index 0000000..0f4c45c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_th.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'สร้างแก้ไขหรือลบกลุ่มผู้ใช้', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'ข้อผิดพลาด: ชื่อกลุ่มยาวเกินไป ความยาวสูงสุดคือ {$maxLength} ตัวอักษร', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'ผิดพลาด:ไม่สามารถสร้างกลุ่ม "{$group}" เนื่องจากมีบัญชีชนิด{$type} ที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'ผิดพลาด: มีสามารถตีความหรือไม่มีตัวอักษรในรายละเอียดของกลุ่ม', +'grp_NO_MEMBERS' => 'ผิดพลาด: ไม่มีสมาชิกในกลุ่ม ไม่ได้ทำการสร้างกลุ่มใหม่', +'grp_CREATED_GROUP' => 'สร้างกลุ่มผู้ใช้เสร็จสิ้นแล้ว', +'grp_DELETED_GROUP' => 'ลบกลุ่มผู้ใช้เสร็จสิ้นแล้ว', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'แก้ไขกลุ่มผู้ใช้เสร็จสิ้นแล้ว', +'grp_CREATE_ERROR' => 'เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างกลุ่มผู้ใช้', +'grp_DELETE_ERROR' => 'เกิดข้อผิดพลาดขณะลบกลุ่มผู้ใช้', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'เกิดข้อผิดพลาดขณะแก้ไขกลุ่มผู้ใช้', +'grp_GROUP_NAMING' => ' ชื่อกลุ่มจะต้องมีเฉพาะตัวอักษรภาษาอังกฤษพิมพ์เล็ก ตัวเลข จุด ยติภังค์ (-) และขีดล่าง (_) และต้องเริ่มด้วยอักษร เช่น"sales", "beta5", และ "reseller_partners" ซึ่งถูกต้อง แต่ "3rd-event", "Marketing Team" และ "lost&found" จะใช้ไม่ได้', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'กลุ่มนี้มีสมาชิกต่อไปนี้:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'ผิดพลาด: ไม่มีชื่อบัญชีกลุ่มนี้อยู่', +'grp_GROUP_DESC' => 'คำอธิบายโดยย่อ/Windows Group Alia', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'ป้อนคำอธิบายกลุ่มสั้นในช่องด้านล่าง ฟิลด์นี้ยังกำหนดชื่อกลุ่มที่จะมองเห็นโดยเครื่องลูกที่เป็นระบบ Windows', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'information bays ที่ถูกกำหนดให้กับกลุ่มต่อไปนี้จะถูกเปลี่ยนให้เป็น "กลุ่มผู้ดูแลระบบ" (คุณสามารถเปลี่ยนให้อย่างอื่นได้ภายหลัง)', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบกลุ่มนี้?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'รายการกลุ่มของผู้ใช้ในปัจจุบัน
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' คุณกำลังจะลบกลุ่มผู้ใช้ "{$group}." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..e504228 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_tr.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => 'Kullanıcı gurubu oluştur, değiştir veya sil', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => 'Hata: grup adı çok uzun.En fazla {$maxLength} karakterden oluşmalıdır.', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Hata: "{$group}" gurubu oluşturulamıyor, {$type} hesabına ait aynı grup var.', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => 'Hata: grup açıklamasında geçersiz karakter(ler) bulunuyor', +'grp_NO_MEMBERS' => 'Hata: grupta üye bulunamadı. Yeni grup oluşturulamıyor.', +'grp_CREATED_GROUP' => 'Kullanıcı gurubu başarıyla oluşturuldu', +'grp_DELETED_GROUP' => 'Kullanıcı gurubu başarıyla silindi', +'grp_MODIFIED_GROUP' => 'Kullanıcı gurubu başarıyla değiştirildi', +'grp_CREATE_ERROR' => 'Kullanıcı gurubu oluşturulurken hata oluştu', +'grp_DELETE_ERROR' => 'Kullanıcı gurubu silinirken hata oluştu', +'grp_MODIFY_ERROR' => 'Kullanıcı gurubu değiştirilirken hata oluştu', +'grp_GROUP_NAMING' => ' Grup adı küçük harfler, rakamlar, tire, nokta, ve alt çizgiden oluşmalıdır, ve küçük harfle başlamalıdır. Örneğin "sales", "beta5", ve "reseller_partners" geçerli grup isimleridir, fakat "3rd-event", "Marketing Team", ve "lost&found" grçersizdir. ', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => 'Bu gurubun üyeleri:', +'grp_NOT_A_GROUP' => 'Hata: Bu grup mevcut değil.', +'grp_GROUP_DESC' => 'Kısa Açıklama/Windows Grubu Takma Adı', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => 'Aşağıdaki alana kısa bir grup açıklaması giriniz. Bu alan aynı zamanda Windows istemcileri tarafından görülebilen grup adıdır.', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => 'Listedeki i-bays bu guruba bağlanmıştır ve Yönetici gurubuna bağlamıştır (daha sonra bunların bağlı olduğu gurubu değiştirebilirsiniz):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => 'Bu gurubu silmek istediğinizden eminmisiniz?
', +'grp_CURRENT_LIST' => 'Mevcut Kullanıcı Gurupların listesi
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' "{$group} gurubunu silmek üzeresiniz." ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..e353e78 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => '创建、修改或删除用户组。', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => '错误:组名太长,最大为{$maxLength}个字符。', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => '错误:组"{$group}"不能被删除,因为该组已有一个{$type}账号。', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => '错误:组描述中包含未知字符或缺少字符', +'grp_NO_MEMBERS' => '错误:组中没有成员。不能创建新组。', +'grp_CREATED_GROUP' => '已创建用户组', +'grp_DELETED_GROUP' => '已删除用户组', +'grp_MODIFIED_GROUP' => '已修改用户组', +'grp_CREATE_ERROR' => '创建用户组时出错。', +'grp_DELETE_ERROR' => '删除用户组时出错。', +'grp_MODIFY_ERROR' => '修改用户组时出错。', +'grp_GROUP_NAMING' => '组名只能包含小写字母、数字、连接符和下划线,且以小写字母开头。例如 "sales", "beta5", 以及 "reseller_partners" 都是有效的组名,但是 "3rd-event"、"Marketing Team" 和 "lost&found" 都是无效的。', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => '这个组包含如下成员:', +'grp_NOT_A_GROUP' => '错误:那不是一个已存在的组账户。', +'grp_GROUP_DESC' => '简介/Windows组别名', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => '在下面的位置中输入一个简短的组说明,这个位置也可被Windows客户端查看。', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => '以下i-bay已被分配到此组,并且将被指定为管理员组(您可以稍后修改它们):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => '是否要删除这个组?
', +'grp_CURRENT_LIST' => '当前用户组列表
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' 即将删除用户组 "{$group}。" ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..dd82473 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Groups/groups_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'grp_FORM_TITLE' => '建立、修正,或移除使用者群組', +'grp_GROUP_TOO_LONG' => '錯誤:群組名稱太長。最多 {$maxLength} 字元。', +'grp_ACCOUNT_CONFLICT' => '錯誤:群組 "{$group}" 無法被建立,因為因為已經有相同名稱 {$type} 的帳號。', +'grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION' => '錯誤:群組描述中存在未預期或遺失的字元', +'grp_NO_MEMBERS' => '錯誤:群組中無成員。勿建立新群組。', +'grp_CREATED_GROUP' => '成功建立使用者群組', +'grp_DELETED_GROUP' => '成功移除使用者群組', +'grp_MODIFIED_GROUP' => '成功變更使用者群組', +'grp_CREATE_ERROR' => '建立使用者群組時產生錯誤', +'grp_DELETE_ERROR' => '移除使用者群組時產生錯誤', +'grp_MODIFY_ERROR' => '變更使用者群組時產生錯誤', +'grp_GROUP_NAMING' => '群組名稱僅能使用小寫字母、數字、連字符,句號,和下底線,並且應當由小寫字母起頭。例如: "sales", "beta5", and "reseller_partners" 皆為認可的群組名稱,但是, "3rd-event", "Marketing Team" and "lost&found" 無法認可。', +'grp_GROUP_HAS_MEMBERS' => '此群組包含以下成員:', +'grp_NOT_A_GROUP' => '錯誤:此非既有群組帳號。', +'grp_GROUP_DESC' => '簡短描述/視窗群組別名', +'grp_GROUP_DESC_EXPL' => '請於下方欄位輸入群組簡短描述。此欄位在視窗客戶端可由指定的群組名稱來檢視。', +'grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED' => '下列訊息被指定到此群組,而且將被改成管理員群組(您隨後可修改):', +'grp_CONFIRM_DELETE_GROUP' => '您確定希望移除此群組?
', +'grp_CURRENT_LIST' => '即時使用者群組列表
', +'grp_DELETE_DESCRIPTION' => ' 您將要移除使用者群組 "{$group}。" ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..f3008ef --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_bg.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Имена на хостове и адреси', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Не мога да се отвори базата данни с конфигурацията', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'Беше настроен DNS forwarder. Това означава, че всички обръщения за преобразуване на имена ще бъдат обработвани от DNS forwarder. Имената на хостовете и адресите не могат да бъдат променяни от този сървър докато има настроен DNS forwarder.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Добави име на хост ', +'hos_HOSTNAME' => 'Име на хоста', +'hos_HOSTTYPE' => 'Разположение', +'hos_LOCAL_IP' => 'Локален IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Ethernet адрес', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Списък на имената на хостове за домейна {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'Няма имена на хостове в системата за {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Списък на имената на хостове за домейна {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Няма имена на хостове в системата за {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Този хост представлява името на системата и не може да бъде променян или премахван.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Създаване на ново име на хоста за този сървър', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Грешка: неочаквани символи в името на хоста: "{$HostName}". Името на хоста трябва да съдържа само букви, цифри и тирета и трябва да започва с буква или цифра.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Грешка: името на акаунта {$HostName} е твърде дълго. Максимумът е 32 символа.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Грешка: неочаквани или липсващи символи в името на домейна {$DomainName}. Името на домейна трябва да съдържа една или повече букви, цифри, точки и знаци минус. Новия домейн не бе създаден.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Грешка: записът за {$fullHostName} съществува за хост от тип {$type}.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Успешно създаден запис за хост.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'Името на хоста трябва да съдържа само букви, цифри и тирета, и трябва да започва с буква или цифра.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'Локалния IP адрес е IP адрес на друга машина в локалната мрежа. Моля въведете валиден IP адрес във формат "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'Ethernet адресът е по желание и ще накара DHCP сървъра да свърже статично локалния IP адрес с компютъра имащ този Ethernet адрес. Ако бъде зададен, той трябва да бъде в следния формат "AA:BB:CC:DD:EE:FF" и трябва да съдържа цифрите от 0 до 9 и буквите от А до F на латиница.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Създаване на ново име за хост, което да сочи към локален хост.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Грешка: Не сте задали локален IP адрес. IP адресите трябва да съдържат само цифри и точки, и трябва да са във формат "aaa.bbb.ccc.ddd" Името на хоста не бе създадено.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Грешка: IP адресът {$InternalIP} е невалиден. IP адресите трябва да съдържат само цифри и точки и да са във формат "aaa.bbb.ccc.ddd". Името на хоста не бе създадено.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Грешка: Ethernet адресът {$MACAddress} е невалиден. Ethernet адресите трябва да бъдат във формат "AA:BB:CC:DD:EE:FF" и трябва да съдържат само цифрите от 0 до 9 и буквите от А до F на латиница. Името на хоста не бе създадено.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Създаване на ново име за хост, което да сочи към отдалечен хост.', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Създаване и промяна на имена на хостове', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Моля, въведете следната допълнителна информация за локалния хост:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Моля, въведете следната допълнителна информация за отдалечения хост:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Хостът бе изтрит успешно.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Хостът бе модифициран успешно.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' Вие възнамеряване да премахнете име на хост "{$hostname}.{$domain}".Сигурни ли сте, че искате да премахнете това име на хост? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Моля, потвърдете следните подробности.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Няма хостове в този домейн.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Адресът попада в зададен динамичен DHCP обхват', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Възникна грешка при създаването на името на хоста.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Възникна грешка при промяната на името на хоста.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Възникна грешка при изтриването на името на хоста.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Грешка: IP адресът не може да бъде IP адреса на сървъра или шлюза.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Грешка: Този IP адрес не е в никоя от нашите локални мрежи.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Трябва да е валидно име на хост или IP адрес', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Грешка: неочаквани символи в името на хоста: "{$hostname}.{$domain}". Името на хоста трябва да съдържа само букви, цифри и тирета и трябва да започва с буква или цифра.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Грешка: неочаквани символи в името на хоста: "{$hostname}.{$domain}". Името на хоста трябва да съдържа само букви, цифри и тирета и трябва да започва с буква или цифра.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_da.lex new file mode 100644 index 0000000..f3addc7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_da.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Værtsnavne og adresser', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Opsætnigsdatabasen kan ikke åbnes', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'DNS er viderestillet. Det betyder at alle DNS-opslag vil blive håndteret af den DNSserver, der er viderestillet til. Værtsnavne og adresser kan ikke ændres på denne server så længe DNS er viderestillet.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Tilføj værtsnavn ', +'hos_HOSTNAME' => 'Værtsnavn', +'hos_HOSTTYPE' => 'Placering', +'hos_LOCAL_IP' => 'Lokal IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Netværksadresse', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Aktuelle værtsnavne for {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'Der er ingen værtsnavne in systemet for {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Aktuelle værtsnavne for {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Der er ingen værtsnavne in systemet for {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Dette værtsnavn er også dit systemnavn og kan ikke ændres eller fjernes.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Opret nyt værtsnavn for denne server', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Fejl: Uventede tegn i værtsnavn: "{$HostName}". Værtsnavnet må kun indeholde bogstaver, tal og bindestreger og skal starte med et bogstav eller et tal.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Fejl: Kontonavnet {$HostName} er for langt. Maksimalt 32 tegn.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Fejl: Uventede eller manglende tegn i domænenavn {$DomainName}. Domænenavnet skal indeholde et eller flere bogstaver, tal og bindestreger. Domænet blev ikke oprettet.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Fejl: kontoen {$fullHostName} findes i forvejen som {$type} værtsnavn.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Værtsnavn er oprettet.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'Værtsnavnet må kun indeholde bogstaver, tal og bindestreger og skal starte med et bogstav eller et tal.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'Den lokale IP-adresse er IP-adressen på en anden maskine på det lokale net. Venligst indtast en gyldig IP-adresse i formatet "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'Netkortets mac-addresse er en mulighed, der indstiller DHCP server til statisk at binde den lokale IP-addresse til computeren med pågældende mac-addresse. Hvis mac-addressen angives, skal den have formen "AA:BB:CC:DD:EE:FF" og må kun indeholde tallene 0-9 og bogstaverne A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Opret et nyt værtsnavn, der refererer til en lokal vært.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Fejl: Du angav ikke en lokal IP-adresse. IP-adresser må kun indeholde numre og punktum og skal være i formen "aaa.bbb.ccc.ddd". Værtsnavnet blev ikke oprettet.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Fejl: IP-addressen {$InternalIP} er ugyldig. IP-addresser består af tal og punktummer og skrives i formen "aaa.bbb.ccc.ddd". Værtsnavnet blev ikke oprettet.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Fejl: Mac-adressen {$MACAddress} er ugyldig. Mac-addressen skal have formen "AA:BB:CC:DD:EE:FF" og må kun indeholde tallene 0-9 og bogstaverne A-F. Værtsnavnet blev ikke oprettet.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Opret et nyt værtsnavn, der refererer til en fjern vært', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Oprette eller ændre værtsnavn', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Venligst angiv følgende yderligere detaljer om din lokale vært:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Venligst angiv følgende yderligere detaljer om din fjerne vært:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Værten er slettet.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Værten er ændret.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' Du er ved at fjerne værtsnavnet "{$hostname}.{$domain}".
Er du sikker på du ønsker det fjernet? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Venligst bekræft følgende detaljer.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Der er ingen værter for dette domæne.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Adressen er indenfor DHCP-området', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Fejl under oprettelse af værtsnavn.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Fejl under ændring af værtsnavn.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Fejl under sletning af værtsnavn.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Fejl: IP-adressen må ikke være server- eller gateway IP-adressen.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Fejl: Denne IP-adresse er ikke på lokale netværk.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Skal være gyldigt værtsnavn eller IP-nummer', + 'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Fejl: Uventede tegn i kommentarfeltet til "{$hostname}.{$domain}". Kommentarerne må kun bestå af bogstaver, mellemrum, tal, punktum, komma, understregning og bindestreger og skal starte med et bogstav eller et tal.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Fejl: Uventede tegn i værtsnavn: "{$hostname}.{$domain}". Værtsnavnet må kun indeholde bogstaver, tal og bindestreger og skal starte med et bogstav eller et tal.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_de.lex new file mode 100644 index 0000000..d3859c8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_de.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'Hostnames and addresses' => 'Hostnamen und Adressen', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Es ist nicht möglich, die Datenbank für die Einstellungen zu öffnen', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'Eine DNS-Weiterleitung wurde eingerichtet. Dies bedeutet, daß alle DNS-Anfragen von der DNS-Weiterleitung bearbeitet werden. Hostnamen und Adressen können auf diesem Server nicht mehr geändert werden, solange die DNS-Weiterleitung eingerichtet ist.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Hostnamen hinzufügen ', +'hos_HOSTNAME' => 'Hostname', +'hos_HOSTTYPE' => 'Standort', +'hos_LOCAL_IP' => 'Lokale IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'MAC-Adresse', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Aktuelle Liste der Hostnamen für {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'Es sind keine Hostnamen auf dem Server für {$serviceName} vorhanden.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Aktuelle Liste der Hostnamen für {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Es gibt keine Hostnamen auf dem Server für {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Dieser Host steht für Ihren Systemnamen und kann weder geändert noch entfernt werden.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Einen neuen Hostnamen für diesen Server erstellen', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'FEHLER: Ungültige Zeichen im Hostnamen: "{$HostName}". Der Hostname darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'FEHLER: Der Hostname {$HostName} ist zu lang. Die maximale Länge beträgt 32 Zeichen.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'FEHLER: Ungültige oder fehlende Zeichen im Domänen-Namen {$DomainName}. Der Domänen-Name muß einen oder mehr Buchstaben sowie Nummern, Punkte und Bindestriche enthalten. Neue Domäne wurde nicht erstellt.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'FEHLER: Das Hostkonto {$fullHostName} ist ein bestehender {$type} Hostname.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Hostname erfolgreich erstellt.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'Der Hostname darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'Die lokale IP-Adresse ist die IP-Adresse eines anderen Systems in Ihren lokalem Netz. Bitte geben Sie eine gültige IP-Adresse in der Form von "aaa.bbb.ccc.ddd" ein.', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'Die Angabe der MAC-Adresse ist optional, bei Hinterlegung der MAC-Adresse vergibt der DHCP-Server eine fest vergebene lokale IP-Adresse and das Gerät mit dieser MAC-Adresse. Wenn angegeben muß die MAC-Adresse in Form von Hex Zeichen "AA:BB:CC:DD:EE:FF" vorliegen, wobei nur Nummern von 0-9 und Buchstaben von A-F verwendet werden dürfen.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Neuen Hostnamen in Bezug zum lokalem Host erstellen.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'FEHLER: Sie haben keine lokale IP-Adresse angegeben. Die IP-Adresse muß in Form von "aaa.bbb.ccc.ddd" eingegeben werden und darf nur Nummen und Punkte enthalten. Der Hostname wurde nicht erstellt.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'FEHLER: Die IP-Adresse {$InternalIP} ist ungültig. Die IP-Adresse muß in Form von "aaa.bbb.ccc.ddd" eingegeben werden und darf nur Nummen und Punkte enthalten. Der Hostname wurde nicht erstellt.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'FEHLER: Die MAC-Adresse ist ungültig. Die MAC-Adresse muß in Form von "AA:BB:CC:DD:EE:FF" eingegeben werden und darf nur Nummern 0-9 und die Buchstaben A-F enthalten. Der Hostname wurde nicht erstellt.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Einen neuen Hostnamen in Bezug zu einem "Remote Host" erstellen.', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Hostname erstellen oder ändern', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Bitte geben Sie die folgenden zusätzlichen Informationen für den lokalen Host an:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Bitte geben Sie die folgenden zusätzlichen Informationen für den Remote Host an:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Host wurde erfolgreich gelöscht.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Host wurde erfolgreich geändert.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' Sie sind dabei, den Hostnamen "{$hostname}.{$domain}" zu entfernen. Sind Sie sicher, dass Sie den Hostnamen entfernen wollen? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Bitte bestätigen Sie die folgenden Informationen.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Es gibt keine Hosts für diese Domäne.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Die Adresse ist innerhalb des durch DHCP festgelegten dynamischen Bereichs', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Es ist ein Fehler beim Erstellen des Hostnamens aufgetreten.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Es ist ein Fehler beim Ändern des Hostnamens aufgetreten.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Es ist ein Fehler beim Löschen des Hostnamens aufgetreten.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Fehler: Die IP-Adresse darf nicht mit der des Servers oder des Gateways identisch sein.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Fehler: Diese IP-Adresse liegt außerhalb unserer lokalen Netzwerke.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Es muss ein gültiger Hostname oder eine gültige IP-Adresse sein', + 'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'FEHLER: Ungültige Zeichen im Hostnamen: "{$hostname}.{$domain}". Der Hostname darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'FEHLER: Ungültige Zeichen im Hostnamen: "{$hostname}.{$domain}". Der Hostname sollte nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche enthalten und muß mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_el.lex new file mode 100644 index 0000000..0f2f328 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_el.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Δικτυακές ονομασίες Η/Υ και διευθύνσεις', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Η βάση δεδομένων των ρυθμίσεων παραμέτρων του συστήματος αδυνατεί ν ανοίξει', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'Έχει ορισθεί ένας προωθητής DNS. Αυτό σημαίνει ότι η διαχείριση όλων των αναζητήσεων DNS γίνονται από αυτόν. Ονομασίες H/Y και διευθύνσεις δεν μπορούν να τροποποιηθούν στο συγκεκριμένο διακομιστή ενόσω υφίσταται ορισμός προωθητή DNS.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Προσθήκη δικτυακής ονομασίας Η/Υ ', +'hos_HOSTNAME' => 'Δικτυακή ονομασία Η/Υ', +'hos_HOSTTYPE' => 'Τοποθεσία', +'hos_LOCAL_IP' => 'Τοπική IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Διεύθυνση Ethernet', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Τρέχουσα λίστα δικτυακών ονομασιών Η/Υ για τον {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'Δεν υπάρχουν δικτυακές ονομασίες Η/Υ στο σύστημα για το {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Τρέχουσα λίστα δικτυακών ονομασιών Η/Υ για τον {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Δεν υπάρχουν δικτυακές ονομασίες Η/Υ στο σύστημα για τον {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Αυτός ο Η/Υ αντιπροσωπεύει την ονομασία του συστήματός σας και δεν μπορεί να τροποποιηθεί ή να διαγραφεί.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Δημιουργία νέας δικτυακής ονομασίας Η/Υ για το συγκεκριμένο διακομιστή', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Σφάλμα: μη αναμενόμενος χαρακτήρας στη δικτυακή ονομασία Η/Υ: "{$HostName}". Η δικτυακή ονομασία Η/Υ μπορεί να περιλαμβάνει μόνο γράμματα, αριθμούς και παύλες και πρέπει να ξεκινάει με γράμμα ή αριθμό.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Σφάλμα: Η ονομασία λογαριασμού {$HostName} είναι πολύ μεγάλη. Το μέγιστο μήκος είναι 32 χαρακτήρες.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Σφάλμα: μη αναμενόμενοι ή ελλείποντες χαρακτήρες στην ονομασία τομέα {$DomainName}. Η ονομασία του τομέα πρέπει να περιλαμβάνει ένα ή περισσότερα γράμματα, αριθμούς, τελείες και παύλες. Δεν δημιουργήθηκε νέος τομέας.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Σφάλμα: Η ονομασία του λογαριασμού {$fullHostName} υφίσταται και είναι δικτυακή ονομασία Η/Υ τύπου {$type}.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Επιτυχής δημιουργία δικτυακής ονομασίας Η/Υ.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'Η δικτυακή ονομασία Η/Υ πρέπει να περιλαμβάνει μόνο γράμματα, αριθμούς και παύλες και πρέπει να ξεκινάει με γράμμα ή αριθμό.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'Η Τοπική διεύθυνση IP είναι η διεύθυνση IP ενός άλλου μηχανήματος στο τοπικό δίκτυο. Παρακαλώ εισάγετε μία έγκυρη διεύθυνση IP της μορφής "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'Η διεύθυνση ethernet είναι προαιρετική και έχει ως αποτέλεσμα ο διακομιστής DHCP να συνδέει στατικά την τοπική διεύθυνση IP με τον υπολογιστή που έχει τη συγκεκριμένη διεύθυνση ethernet. Εάν ορισθεί, πρέπει να είναι της μορφής "AA:BB:CC:DD:EE:FF" και πρέπει να περιέχει μόνο αριθμούς από 0-9 και γράμματα από A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Δημιουργία μίας νέας δικτυακής ονομασίας που αφορά έναν τοπικό Η/Υ.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Σφάλμα: Δεν ορίσατε Τοπική διεύθυνση IP. Οι διευθύνσεις IP πρέπει να περιλαμβάνουν μόνον αριθμούς και τελείες και να είναι της μορφής "aaa.bbb.ccc.ddd". Δεν δημιουργήθηκε δικτυακή ονομασία Η/Υ.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Σφάλμα: Η διεύθυνση IP {$InternalIP} δεν είναι έγκυρη. Οι διευθύνσεις IP πρέπει να περιλαμβάνουν μόνον αριθμούς και τελείες και να είναι της μορφής "aaa.bbb.ccc.ddd". Δεν δημιουργήθηκε δικτυακή ονομασία Η/Υ.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Σφάλμα: Η διεύθυνση Ethernet {$MACAddress}δεν είναι έγκυρη. Οι διευθύνσεις Ethernet πρέπει να είναι της μορφής "AA:BB:CC:DD:EE:FF" και μπορεί να περιλαμβάνουν μόνον αριθμούς από 0-9 και γράμματα από A-F. Δεν δημιουργήθηκε δικτυακή ονομασία Η/Υ.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Δημιουργία νέας δικτυακής ονομασίας που αφορά απομακρυσμένο Η/Υ', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Δημιουργία ή τροποποίηση δικτυακής ονομασίας Η/Υ', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Παρακαλώ εισάγετε τις ακόλουθες πρόσθετες λεπτομέρειες για ένα τοπικό Η/Υ:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Παρακαλώ εισάγετε τις ακόλουθες επιπλέον λεπτομέρειες για ένα απομακρυσμένο Η/Υ:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Επιτυχής διαγραφή Η/Υ.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Επιτυχής τροποποίηση Η/Υ.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' Πρόκειται να διαγράψετε τη δικτυακή ονομασία "{$hostname}.{$domain}".
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να τη διαγράψετε; ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Παρακαλώ επιβεβαιώστε τις ακόλουθες λεπτομέρειες.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Δεν υπάρχουν Η/Υ σχετικοί με αυτόν τον τομέα.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Η διεύθυνση βρίσκεται είναι εντός της περιοχής δυναμικών διευθύνσεων που έχουν εκχωρηθεί στον DHCP', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της δικτυακής ονομασίας Η/Υ.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την τροποποίηση της δικτυακής ονομασίας Η/Υ.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της δικτυακής ονομασίας Η/Υ.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Σφάλμα: Η διεύθυνση IP δεν μπορεί να είναι ίδια με αυτή του διακομιστή ή της πύλης.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Σφάλμα: Αυτή η διεύθυνση IP δεν είναι σε κανένα από τα τοπικά μας δίκτυα.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Πρέπει να είναι μία έγκυρη δικτυακή ονομασία ή διεύθυνση IP', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Σφάλμα: μη αναμενόμενος χαρακτήρας στη δικτυακή ονομασία Η/Υ: "{$hostname}.{$domain}". Η δικτυακή ονομασία Η/Υ μπορεί να περιλαμβάνει μόνο γράμματα, αριθμούς και παύλες και πρέπει να ξεκινάει με γράμμα ή αριθμό.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Σφάλμα: μη αναμενόμενος χαρακτήρας στη δικτυακή ονομασία Η/Υ: "{$hostname}.{$domain}". Η δικτυακή ονομασία Η/Υ μπορεί να περιλαμβάνει μόνο γράμματα, αριθμούς και παύλες και πρέπει να ξεκινάει με γράμμα ή αριθμό.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_es.lex new file mode 100644 index 0000000..6702d9a --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_es.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'Hostnames and addresses' => 'Direcciones y nombres de host', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'No se puede abrir la base de datos de configuración', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'Se ha configurado un desviador de DNS. Esto significa que todas las búsquedas de DNS serán manejadas por el desviador de DNS. En este servidor, no se pueden modificar las direcciones y los nombres de host mientras exista configurado un desviador de DNS.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Agregar nombre de host ', +'hos_HOSTNAME' => 'Nombre de host', +'hos_HOSTTYPE' => 'Ubicación', +'hos_LOCAL_IP' => 'IP local', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Dirección Ethernet', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Lista actual de nombres de host para {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'No hay nombres de host en el sistema para {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Lista actual de nombres de host para {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'No hay nombres de host en el sistema para {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Este host representa su nombre de sistema y no se puede modificar o eliminar.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Crear un nuevo nombre de host para este servidor', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: caracteres erróneos en el nombre de host: "{$HostName}". El nombre de host debe contener sólo letras, números y guiones y debe comenzar con una letra o un número.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Error: el nombre de la cuenta {$HostName} es demasiado largo. El máximo es 32 caracteres.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Error: caracteres erróneos o faltantes en el nombre del dominio {$DomainName}. El nombre del dominio debe contener una o más letras, números, puntos y signos menos. No se creó un nuevo dominio.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Error: la cuenta {$fullHostName} corresponde a un nombre de host {$type} existente.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'El nombre de host se creó con éxito.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'El nombre de host debe contener sólo letras, números y guiones y debe comenzar con una letra o un número.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'La dirección IP local es la dirección IP de otro equipo en la red local. Escriba una dirección IP válida en el formato "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'La dirección ethernet es opcional y permite que el servidor DHCP conecte de manera estática la dirección IP local al ordenador con esta dirección ethernet. Si se especifica, debe tener la forma "AA:BB:CC:DD:EE:FF" y debe contener sólo los números del 0-9 y las letras A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Crear un nuevo nombre de host que haga referencia a un host local.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Error: no especificó una dirección IP local. Las direcciones IP deben contener sólo números y puntos y deben tener la forma "aaa.bbb.ccc.ddd". No se creó el nombre de host.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Error: la dirección IP {$InternalIP} no es válida. Las direcciones IP deben contener sólo números y puntos y deben tener la forma "aaa.bbb.ccc.ddd". No creó el nombre de host.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Error: la dirección Ethernet {$MACAddress} no es válida. Las direcciones Ethernet deben tener la forma "AA:BB:CC:DD:EE:FF" y deben contener sólo los números del 0-9 y las letras A-F. No creó el nombre de host.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Crear un nuevo nombre de host que haga referencia a un host remoto', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Crear o modificar el nombre de host', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Escriba los siguientes detalles adicionales para un host local:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Escriba los siguientes detalles adicionales para un host remoto:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'El host se eliminó con éxito.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'El host se modificó con éxito.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' Está a punto de eliminar el nombre de host "{$hostname}.{$domain}".
¿Está seguro de que desea eliminar este nombre de host? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Confirme los siguientes detalles.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'No hay ningún host para este dominio.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'La dirección está dentro del rango dinámico asignado por DHCP', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Ocurrió un error al crear el nombre de host.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Ocurrió un error al modificar el nombre de host.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Ocurrió un error al eliminar el nombre de host.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Error: La IP no puede ser la IP del servidor o de la puerta de enlace.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Error: Esta dirección IP no existe en nuestra red local.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Debe ser un nombre de host o número de IP válidos', + 'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Error: caracteres erróneos en el nombre de host: "{$hostname}.{$domain}". El nombre de host debe contener sólo letras, números y guiones y debe comenzar con una letra o un número.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Error: caracteres erróneos en el nombre de host: "{$hostname}.{$domain}". El nombre de host debe contener sólo letras, números y guiones y debe comenzar con una letra o un número.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_et.lex new file mode 100644 index 0000000..8b9b067 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_et.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Hostinimed ja aadressid', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Ei saanud konfiguratsiooni andmebaasi avada', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'A DNS forwarder has been configured. This means that all DNS lookups will be handled by the DNS forwarder. Hostnames and addresses cannot be modified on this server while a DNS forwarder is configured.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Add hostname ', +'hos_HOSTNAME' => 'Hostinimi', +'hos_HOSTTYPE' => 'Asukoht', +'hos_LOCAL_IP' => 'Lokaalne IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Ethernet address', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Current list of hostnames for {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'There are no hostnames in the system for {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Current list of hostnames for {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'There are no hostnames in the system for {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- This host represents your system name and cannot be modified or removed.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname for this server', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected characters in host name: "{$HostName}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Viga: nimi {$HostName} on liiga pikk. Maksimum on 32 tähemärki.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Viga: unexpected or missing characters in domain name {$DomainName}. Domeeni nimi saab koosneda ühes või rohkematest tähtedest, numbritest, periods and minus signs. uut domeeni ei loodud.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Viga: account {$fullHostName} is an existing {$type} hostname.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Hosti nimi edukalt loodud.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'Hostinimi võib sisaldada ainutl tähti, numbreid või sidekriipsu ja peab algama tähe või numbriga.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'The Local IP address is the IP address of another machine on the local network. Please enter a valid IP address in the format "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'The ethernet address is optional and causes the DHCP server to statically bind the local IP address to the computer with this ethernet address. If specified, it must be of the form "AA:BB:CC:DD:EE:FF" and must contain only the numbers 0-9 and the letters A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname referring to a local host.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Error: You did not specify a Local IP address. IP addresses must contain only numbers and periods and be in the form "aaa.bbb.ccc.ddd". Did not create hostname.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Error: IP Address {$InternalIP} is invalid. IP Addresses must contain only numbers and periods and be in the form "aaa.bbb.ccc.ddd". Did not create hostname.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Error: Ethernet address {$MACAddress} is invalid. Ethernet addresses must be in the form "AA:BB:CC:DD:EE:FF" and only contain the numbers 0-9 and the letters A-F. Did not create hostname.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname referring to a remote host', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Lisa või muuda hostinime', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Please enter the following additional details for a local host:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Please enter the following additional details for a remote host:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Host edukalt kustutatud.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Host edukalt muudetud.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' You are about to remove the hostname "{$hostname}.{$domain}".
Are you sure you wish to remove this hostname? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Please confirm the following details.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Selles domeenis pole hoste.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Address is inside the DHCP assigned dynamic range', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Error occurred while creating hostname.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Error occurred while modifying hostname.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Error occurred while deleting hostname.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Error: IP cannot be server IP or Gateway IP.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Error: This IP address is not on any of our local networks.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Peab olema õige hostinimi või IP aadress', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Hostinimi võib sisaldada ainutl tähti, numbreid või sidekriipsu ja peab algama tähe või numbriga.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Hostinimi võib sisaldada ainutl tähti, numbreid või sidekriipsu ja peab algama tähe või numbriga.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..26028ef --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_fr.lex @@ -0,0 +1,45 @@ +'hos_FORM_TITLE' => 'Gestion des noms d\'hôte et des adresses', +'Hostnames and addresses' => 'Gestion des noms d hôte et des adresses', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Impossible d\'ouvrir la base de données de configuration.', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'Un achemineur DNS a été configuré. Cela signifie que toutes les résolutions DNS seront traitées par cet achemineur. Les noms et les adresses d\'hôte ne peuvent être modifiés sur ce serveur lorsqu\'un achemineur DNS est configuré.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => 'Ajouter un nom d\'hôte', +'hos_HOSTNAME' => 'Nom d\'hôte', +'hos_HOSTTYPE' => 'Emplacement', +'hos_LOCAL_IP' => 'Adresse IP locale', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Adresse Ethernet', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Liste actuelle des noms d\'hôte pour le domaine "{$domain}" :', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'Il n\'y a aucun nom d\'hôte dans le système pour "{$serviceName}".', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Liste actuelle des noms d\'hôte pour le domaine local "{$localDomainName}" :', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Il n\'y a aucun nom d\'hôte dans le système pour le domaine local "{$localDomainName}".', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => 'Ce nom d\'hôte représente le nom de votre serveur et ne peut être modifié ni supprimé.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Créer un nouveau nom d\'hôte pour ce serveur', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'ERREUR : caractères inattendus dans le nom d\'hôte "{$HostName}". Un nom d\'hôte ne doit contenir que des lettres, des chiffres et des traits d\'union et doit commencer par une lettre ou un chiffre.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'ERREUR : le nom d\'hôte "{$HostName}" trop long. Le nombre maximum de caractères ne peut dépasser 32.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'ERREUR : caractères inattendus ou manquants dans nom de domaine "{$DomainName}". Le nom du domaine doit contenir au moins une lettre, des chiffres, des points et des traits d\'union. Le domaine n\'a pas été créé.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'ERREUR : le nom d\'hôte "{$fullHostName}" ne peut être créé car il existe déjà un compte {$type} avec ce nom.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Nom d\'hôte créé avec succès.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'Le nom d\'hôte ne doit contenir que des lettres, chiffres et traits d\'union et commencer par une lettre ou un chiffre.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'L\'adresse IP locale est l\'adresse IP d\'une autre machine du réseau local. Veuillez taper une adresse IP valide de la forme "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'L\'adresse Ethernet est facultative et permet au serveur DHCP d\'attribuer une adresse IP fixe locale à l\'ordinateur possédant cette adresse Ethernet. Si elle est spécifiée, elle doit être de la forme "AA:BB:CC:DD:EE:FF" et ne contenir que des chiffres entre 0 et 9 et des lettres entre A et F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Créer un nouveau nom d\'hôte faisant référence à un hôte local', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'ERREUR : vous n\'avez pas spécifié d\'adresse IP locale. Les adresses IP ne doivent contenir que des chiffres et des points de la forme "aaa.bbb.ccc.ddd". Le nom d\'hôte n\'a pas été créé.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'ERREUR : l\'adresse IP "{$InternalIP}" n\'est pas valide. Les adresses IP ne doivent contenir que des chiffres et des points de la forme "aaa.bbb.ccc.ddd". Le nom d\'hôte n\'a pas été créé.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'ERREUR : l\'adresse Ethernet {$MACAddress} n\'est pas valide. Les adresses Ethernet doivent être de la forme "AA:BB:CC:DD:EE:FF" et ne contenir que des chiffres entre 0 et 9 et des lettres entre A et F. Le nom d\'hôte n\'a pas été créé.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Créer un nouveau nom d\'hôte faisant référence à un hôte distant', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Créer ou modifier un nom d\'hôte', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Veuillez entrer les éléments supplémentaires suivants pour un hôte local :', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Veuillez entrer les éléments supplémentaires suivants pour un hôte distant :', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'L\'hôte a été supprimé avec succès.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'L\'hôte a été modifié avec succès.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => '
Vous êtes sur le point de supprimer le nom d\'hôte "{$hostname}.{$domain}".
Voulez-vous vraiment supprimer ce nom d\'hôte ?
', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Veuillez confirmer les éléments suivants :', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Il n\'y a aucun nom d\'hôte défini pour ce domaine.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'L\'adresse est comprise dans la plage d\'allocation dynamique d\'adresses DHCP.', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Une erreur est survenue pendant la création du nom d\'hôte.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Une erreur est survenue pendant la modification du nom d\'hôte.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Une erreur est survenue pendant la suppression du nom d\'hôte.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'ERREUR : l\'adresse IP ne peut être celle du serveur ou de la passerelle.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'ERREUR : cette adresse IP n\'appartient à aucun de vos réseaux locaux.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'La valeur doit être un nom d\'hôte ou une adresse IP valide', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'ERREUR : caractères inattendus dans le nom d\'hôte "{$hostname}.{$domain}". Un nom d\'hôte ne doit contenir que des lettres, des chiffres, des points, des virgules, des underscores, des traits d\'union et doit commencer par une lettre ou un chiffre.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'ERREUR : caractères inattendus dans le nom d\'hôte "{$hostname}.{$domain}". Un nom d\'hôte ne doit contenir que des lettres, des chiffres et des traits d\'union et doit commencer par une lettre ou un chiffre.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_he.lex new file mode 100644 index 0000000..13650dd --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_he.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Hostnames and addresses', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Unable to open configuration database', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'A DNS forwarder has been configured. This means that all DNS lookups will be handled by the DNS forwarder. Hostnames and addresses cannot be modified on this server while a DNS forwarder is configured.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Add hostname ', +'hos_HOSTNAME' => 'Hostname', +'hos_HOSTTYPE' => 'Location', +'hos_LOCAL_IP' => 'Local IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Ethernet address', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Current list of hostnames for {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'There are no hostnames in the system for {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Current list of hostnames for {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'There are no hostnames in the system for {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- This host represents your system name and cannot be modified or removed.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname for this server', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected characters in host name: "{$HostName}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Error: account name {$HostName} is too long. The maximum is 32 characters.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain name {$DomainName}. The domain name should contain one or more letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new domain.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Error: account {$fullHostName} is an existing {$type} hostname.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Successfully created hostname.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'The hostname must contain only letters, numbers, and hyphens, and must start with a letter or number.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'The Local IP address is the IP address of another machine on the local network. Please enter a valid IP address in the format "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'The ethernet address is optional and causes the DHCP server to statically bind the local IP address to the computer with this ethernet address. If specified, it must be of the form "AA:BB:CC:DD:EE:FF" and must contain only the numbers 0-9 and the letters A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname referring to a local host.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Error: You did not specify a Local IP address. IP addresses must contain only numbers and periods and be in the form "aaa.bbb.ccc.ddd". Did not create hostname.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Error: IP Address {$InternalIP} is invalid. IP Addresses must contain only numbers and periods and be in the form "aaa.bbb.ccc.ddd". Did not create hostname.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Error: Ethernet address {$MACAddress} is invalid. Ethernet addresses must be in the form "AA:BB:CC:DD:EE:FF" and only contain the numbers 0-9 and the letters A-F. Did not create hostname.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname referring to a remote host', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Create or modify hostname', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Please enter the following additional details for a local host:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Please enter the following additional details for a remote host:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Successfully deleted host.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Successfully modified host.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' You are about to remove the hostname "{$hostname}.{$domain}".Are you sure you wish to remove this hostname? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Please confirm the following details.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'There are no hosts for this domain.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Address is inside the DHCP assigned dynamic range', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Error occurred while creating hostname.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Error occurred while modifying hostname.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Error occurred while deleting hostname.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Error: IP cannot be server IP or Gateway IP.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Error: This IP address is not on any of our local networks.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'יש להזין כתובת מארח או כתובת IP תקפה', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Error: unexpected characters in the comment of "{$hostname}.{$domain}". The comment must contain only letters, spaces, numbers, dots, commas, undescores, hyphens and must start with a letter or number.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Error: unexpected characters in host name: "{$hostname}.{$domain}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..07c5028 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_hu.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Kiszolgálónevek és címek', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'A konfigurációs adatbázis nem nyitható meg', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'A DNS továbbító konfigurálva lett. Ez azt jelenti, hogy minden DNS kérés a DNS továbbítónak megy. A kiszolgálónevek és IP címek addig nem módosíthatók ezen a szerveren, amíg a DNS továbbitó be van állítva.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Kiszolgálónév hozzáadása ', +'hos_HOSTNAME' => 'Kiszolgálónév', +'hos_HOSTTYPE' => 'Hely', +'hos_LOCAL_IP' => 'Helyi IP cím', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Fizikai cím', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'A {$domain} kiszolgálóinak listája.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'Nincs a {$serviceName} szolgáltatáshoz tartozó kiszolgálónév a rendszerben.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'A {$localDomainName} kiszolgálóinak listája', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'A rendszerben nincsenek {$localDomainName} -hoz tartozó kiszolgálónevek.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Ez a kiszolgálónév a rendszer nevét képviseli és nem törölhető, vagy változtatható.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Új kiszolgálónév létrehozása ehhez a szerverhez', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Hiba: érvénytelen karakterek a "{$HostName}" kiszolgálónévben. A kiszolgálónév csak betűket, számokat, és kötőjeleket tartalmazhat, valamint betűvel, vagy számmal kell kezdődnie.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Hiba: a {$HostName} fióknév túl hosszú. Maximum 32 karakter hosszú lehet.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Hiba: helytelen, vagy hiányzó karakter a {$DomainName} domén névben. A domén névnek egy vagy több betűt, számot, pontot, vagy kötőjelet kell tartalmaznia. A domén létrehozása sikertelen.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Hiba: a {$fullHostName} fióknév egy létező {$type} kiszolgálónév.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'A kiszolgálónév létrehozása sikeres.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'A kiszolgálónév csak betűket, számokat, és kötőjeleket tartalmazhat és betűvelvagy számmal kell kezdődnie.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'A helyi IP cím a helyi fálózaton lévő másik gép IP címe. Kérem adjon meg egy érvényes címet az "aaa.bbb.ccc.ddd" formátumban.', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'A fizikai cím megadása opcionális, ilyen esetben a DHCP szerver a számítógép IP címét statikusan rögzíti a fizikai címhez. Amennyiben megadja a fizikai címet, azt "AA:BB:CC:DD:EE:FF" formátumban kell megadnia és csak 0-tól 9-ig tartalmazhat számot, valamint A-tól F-ig betűt.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Egy helyi kiszolgálóra utaló kiszolgálónév létrehozása.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Hiba: Nem adta meg a helyi IP címet. Az IP címek csak számokat és pontokat tartalmazhatnak az "aaa.bbb.ccc.ddd" formátumban. A kiszolgálónév létrehozása sikertelen.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Hiba: A {$InternalIP} IP cím érvénytelen. Az IP címek csak számokat és pontokat tartalmazhatnak az "aaa.bbb.ccc.ddd" formátumban. A kiszolgálónév létrehozása sikertelen.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Hiba: A {$MACAddress} fizikai cím érvénytelen. A fizikai címeket "AA:BB:CC:DD:EE:FF" formátumban kell megadnia és csak 0-tól 9-ig tartalmazhat számot, valamint A-tól F-ig betűt. A kiszolgálónév létrehozása sikertelen.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Egy távoli kiszolgálóra utaló kiszolgálónév létrehozása', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Kiszolgálónév létrehozása vagy módosítása', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Kérem adja meg a helyi kiszolgáló további részleteit:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Kérem adja meg a távoli kiszolgáló további részleteit:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Kiszolgáló törlése sikeres.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Kiszolgáló módosítása sikeres.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' A "{$hostname}.{$domain}" kiszolgálónév eltávolítására készül.
Biztos benne, hogy eltávolítja ezt a kiszolgálónevet? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Kérem hagyja jóvá a következő adatokat.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Nincsenek kiszolgálók ebben a doménben.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Az IP cím a DHCP lefoglalt címtartományába esik', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Hiba történt a kiszolgálónév létrehozásakor.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Hiba történt a kiszolgálónév módosításakor.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Hiba történt a kiszolgálónév törlésekor.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Hiba: Az IP cím nem lehet a szerver vagy az átjáró IP címe.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Hiba: Ez az IP cím nem tartozik ehhez a hálózathoz.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Érvényes névnek és IP címnek kell lennie', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Hiba: érvénytelen karakterek a "{$hostname}.{$domain}" kiszolgálónévben. A kiszolgálónév csak betűket, számokat, és kötőjeleket tartalmazhat, valamint betűvel, vagy számmal kell kezdődnie.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Hiba: érvénytelen karakterek a "{$hostname}.{$domain}" kiszolgálónévben. A kiszolgálónév csak betűket, számokat, és kötőjeleket tartalmazhat, valamint betűvel, vagy számmal kell kezdődnie.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_id.lex new file mode 100644 index 0000000..b29f633 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_id.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Hostname dan alamat-alamat', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Tidak dapat membuka database konfigurasi', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'DNS forwarder telah terkonfigurasi. Artinya bahwa semua pencarian DNS akan dilakukan oleh DNS forwarder. Nama host dan alamat didalam server ini tidak bisa diubah selama DNS forwarder terkonfigurasi.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Buat hostname ', +'hos_HOSTNAME' => 'Hostname', +'hos_HOSTTYPE' => 'Lokasi', +'hos_LOCAL_IP' => 'IP Lokal', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Alamat Ethernet', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Daftar hostname saat ini untuk {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'Tidak ada hostname dalam system untuk {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Daftar hostname saat ini untuk {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'tidak ada hostname dalam system untuk {$localDomainName}', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Host ini mewakili nama system anda dan tidak bisa diubah atau dihapus.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Buat hostname baru untuk server ini', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: karakter yang tidak diperbolehkan dalam host name: "{$HostName}". nama host hanya boleh terdiri dari huruf, angka, dan hyphens harus dimulai dengan huruf atau angka.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Error: nama akun {$HostName} terlalu panjang. Maksimal 32 karakter.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Error: karakter yang tidak diinginkan atau hilang dalam nama domain {$DomainName}. Nama domain hanya boleh terdiri dari huruf, angka, titik, dan tanda minus. Domain baru tidak dibuat.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Error: akun {$fullHostName} adalah nama host{$type} yang sudah ada.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Berhasil membuat hostname', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'Hostname hanya boleh terdiri dari huruf, angka, hyphen dan harus dimulai dengan huruf dan angka.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'Alamat IP adalah alamt IP computer lain didalam jaringan lokal. Silakan isi alamat IP yang valid dalam format "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'Alamat ethernet adalah opsional dan akan menyebabkan server DHCP memberikan alamat IP lokal tersebut secara tetap kepada komputer yang memiliki alamat ethernet ini. Jika diisi, harus dalam format "AA:BB:CC:DD:EE:FF" dan hanya boleh berisi angka0-9 dan huruf A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Buat nama host yang baru', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Error: Anda tidak mengisi alamat IP lokal. Alamat IP harus terdiri dari angka dan titik dalam format "aaa.bbb.ccc.ddd". Hostname tidak dibuat.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Error: Alamat IP lokal {$InternalIP} tidak valid . Alamat IP harus terdiri dari angka dan titik dalam format "aaa.bbb.ccc.ddd". Hostname tidak dibuat.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Error: Alamat Ethernet {$MACAddress} tidak valid. Alamat Ethernet harus dalam format "AA:BB:CC:DD:EE:FF" dan hanya boleh terdiri dari angka 0-9 dan huruf A-F. Hostname tidak dibuat.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Buat hostname baru yang mereferensikan pada remote host', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Buat atau ubah hostname', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Silakan masukkan detil tambahan berikut pada local host:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Silakan masukkan detil tambahan berikut pada remote host:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Berhasil menghapus host.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Berhasil mengubah host.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' Anda akan menghapus nama host "{$hostname}.{$domain}".
Anda yakin menghapus hostname ini? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Silakan konfirmasi detil berikut ini.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Tidak ada host untuk domain ini.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Alamat berada dalam jangkauan alamat yang telah ditentukan bagi alamat dinamis DHCP.', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Terjadi kesalahan pada saat membuat hostname.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Terjadi kesalahan pada saat mengubah hostname.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Terjadi kesalahan pada saat menghapus hostname.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Error: IP tidak boleh alamat IP server atau alamat IP Gateway.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Error : Alamat IP ini tidak termasuk dalam jaringan lokal ini.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Harus hostname atau alamat IP yang valid', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Error: karakter yang tidak diperbolehkan dalam host name: "{$hostname}.{$domain}". nama host hanya boleh terdiri dari huruf, angka, dan hyphens harus dimulai dengan huruf atau angka.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Error: karakter yang tidak diperbolehkan dalam host name: "{$hostname}.{$domain}". nama host hanya boleh terdiri dari huruf, angka, dan hyphens harus dimulai dengan huruf atau angka.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_it.lex new file mode 100644 index 0000000..f887334 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_it.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'Hostnames and addresses' => 'Nomi host ed indirizzi', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Impossibile aprire il database di configurazione', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'DNS forwarder abilitato. Questo significa che tutte le richieste DNS verranno risolte dal DNS forwarder. Nomi host e indirizzi non possono essere modificati su questo server finché è configurato un DNS forwarder.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Aggiungi host ', +'hos_HOSTNAME' => 'Nome host', +'hos_HOSTTYPE' => 'Posizione', +'hos_LOCAL_IP' => 'IP Locale', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Indirizzo Ethernet', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Lista dei nomi host per {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'Non ci sono nomi host nel sistema per {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Lista dei nomi host per {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Non ci sono nomi host nel sistema per {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Questo host rappresenta il sistema e non può essere modificato o rimosso.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Crea un nuovo nome host per questo server', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Errore: carattere inaspettato nel nome host: "{$HostName}". Il nome host può contenere solo lettere, numeri e trattini e deve iniziare con una lettera o un numero.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Errore: il nome account {$HostName} è troppo lungo. Il massimo è 32 caratteri.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Errore: carattere inaspettato o mancante nel nome di dominio {$domainName}. Il nome può contenere uno o più lettere, numeri, punti e segni meno (trattino). Dominio non creato.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Errore: l\'account {$fullHostName} è un {$type} hostname esistente.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Nome host creato con successo.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'Il nome host può contenere solo lettere, numeri e trattini e deve iniziare con una lettera o un numero.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'L\'indirizzo IP Locale è l\'indirizzo IP di un\'altra macchina della rete locale. Inserire un IP valido nel formato "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'L\'indirizzo ethernet è opzionale e permette al server DHCP di assegnare staticamente l\'indirizzo IP locale al computer con questo indirizzo ethernet. Se specificato, deve avere il formato "AA:BB:CC:DD:EE:FF" e può contenere solo i numeri 0-9 e le lettere A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Crea un nuovo nome host riferito all\'host locale.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Errore: indirizzo IP locale non specificato. Gli indirizzi IP devono contenere solo numeri e punti nella forma "aaa.bbb.ccc.ddd". Nome host non creato.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Errore: l\'indrizzo IP {$InternalIP} non è valido. Gli indirizzi IP devono contenere solo numeri e punti nella forma "aaa.bbb.ccc.ddd". Nome host non creato.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Errore: l\'indirizzo Ethernet {$MACAddress} non è valido. Gli indirizzi Ethernet devono avere il formato "AA:BB:CC:DD:EE:FF" e contenere solo i numeri 0-9 e le lettere A-F. Nome host non creato.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Crea un nuovo nome host riferito a un host remoto.', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Crea o modifica nome host', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Inserire i seguenti dettagli addizionali per un host locale:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Inserire i seguenti dettagli addizionali per un host remoto:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Host cancellato con successo.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Host modificato con successo.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' Sta per essere rimosso il nome host "{$hostname}.{$domain}".
Siete sicuri di voler rimuovere questo host ? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Confermare i seguenti dettagli.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Non ci sono host per questo dominio.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'L\'indirizzo è compreso nel range dinamico assegnato dal DHCP', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Errore durante la creazione dell\'host.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Errore durante la modifica dell\'host.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Errore durante la cancellazione dell\'host.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Errore: l\'IP non può essere quello del server o del Gateway.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Errore: Questo indirizzo IP non è in nessuna delle reti locali.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Deve essere un nome host valido o un indirizzo IP', + 'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Errore: carattere inaspettato nel nome host: "{$hostname}.{$domain}". Il nome host può contenere solo lettere, numeri e trattini e deve iniziare con una lettera o un numero.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Errore: carattere inaspettato nel nome host: "{$hostname}.{$domain}". Il nome host può contenere solo lettere, numeri e trattini e deve iniziare con una lettera o un numero.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..c3c1c52 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_ja.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'Hostnames and addresses' => 'Hostnames and addresses', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Unable to open configuration database', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'A DNS forwarder has been configured. This means that all DNS lookups will be handled by the DNS forwarder. Hostnames and addresses cannot be modified on this server while a DNS forwarder is configured.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Add hostname ', +'hos_HOSTNAME' => 'Hostname', +'hos_HOSTTYPE' => '位置', +'hos_LOCAL_IP' => 'Local IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Ethernet address', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Current list of hostnames for {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'There are no hostnames in the system for {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Current list of hostnames for {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'There are no hostnames in the system for {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- This host represents your system name and cannot be modified or removed.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname for this server', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected characters in host name: "{$HostName}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Error: account name {$HostName} is too long. The maximum is 32 characters.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain name {$DomainName}. The domain name should contain one or more letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new domain.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Error: account {$fullHostName} is an existing {$type} hostname.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Successfully created hostname.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'The hostname must contain only letters, numbers, and hyphens, and must start with a letter or number.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'The Local IP address is the IP address of another machine on the local network. Please enter a valid IP address in the format "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'The ethernet address is optional and causes the DHCP server to statically bind the local IP address to the computer with this ethernet address. If specified, it must be of the form "AA:BB:CC:DD:EE:FF" and must contain only the numbers 0-9 and the letters A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname referring to a local host.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Error: You did not specify a Local IP address. IP addresses must contain only numbers and periods and be in the form "aaa.bbb.ccc.ddd". Did not create hostname.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Error: IP Address {$InternalIP} is invalid. IP Addresses must contain only numbers and periods and be in the form "aaa.bbb.ccc.ddd". Did not create hostname.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Error: Ethernet address {$MACAddress} is invalid. Ethernet addresses must be in the form "AA:BB:CC:DD:EE:FF" and only contain the numbers 0-9 and the letters A-F. Did not create hostname.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname referring to a remote host', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Create or modify hostname', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Please enter the following additional details for a local host:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Please enter the following additional details for a remote host:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Successfully deleted host.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Successfully modified host.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' You are about to remove the hostname "{$hostname}.{$domain}".
Are you sure you wish to remove this hostname? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Please confirm the following details.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'There are no hosts for this domain.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Address is inside the DHCP assigned dynamic range', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Error occurred while creating hostname.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Error occurred while modifying hostname.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Error occurred while deleting hostname.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Error: IP cannot be server IP or Gateway IP.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Error: This IP address is not on any of our local networks.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => '妥当な email アドレスが必要です', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Error: unexpected characters in the comment of "{$hostname}.{$domain}". The comment must contain only letters, spaces, numbers, dots, commas, undescores, hyphens and must start with a letter or number.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Error: unexpected characters in host name: "{$hostname}.{$domain}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..3fc1ad2 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_nb.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Maskinnavn og adresser', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Ikke mulig å åpne konfigurasjonsdatabasen', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'En DNS forwarder er satt opp. Det betyr at alle DNS forespørsler blir håndtert av DNS forwarederen. Maskinnavn og adresser kan ikke endres på denne serveren så lenge DNS forwarderen er satt opp.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Legg til maskinnavn ', +'hos_HOSTNAME' => 'Maskinnavn', +'hos_HOSTTYPE' => 'Lokasjon', +'hos_LOCAL_IP' => 'Lokal IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Ethernet adresse', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Gjeldende liste over maskinnavn på {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'Det er ingen maskinnavn i systemet for {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Gjeldende liste over maskinnavn på {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Det er ingen maskinnavn i systemet på {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Denne maskinen representerer ditt system navn og kan ikke endres eller slettes.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Opprett et nytt maskinnavn for serveren', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Feil: uventede tegn i maskinnavnet : "{$HostName}". Navnet kan bare inneholde bokstaver, tall, og bindestreker, og må starte med en bokstav eller et tall.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Feil: konto navn {$HostName} er for langt. Maksimum er 32 tegn.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Feil: uventet eller manglene tegn i domenenavn {$DomainName}. Domene navnet kan bare inneholde bokstaver, tall, punktum og minus tegn. Domenet ble ikke opprettet.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Feil: kontoen {$fullHostName} er et eksisterende {$type} maskinnavn.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Maskinnavn er opprettet.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'Maskinnavnet kan bare inneholde bokstaver, tall og bindestreker, og må starte med en bokstav eller et tall.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'Den lokale IP adressen er den samme som en annen maskin på det lokale nettverket.Skriv inn en gyldig IP adresse i formatet "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'Eternet adresen er valgfiri og gjør at DHCP serveren knytter den lokale IP adressen til maskinen med denne eternet adressen. Hvis den spesifiseres må den være i fomatet "AA:BB:CC:DD:EE:FF" og må bare inneholde tallene 0-9 og bokstavene A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Opprett et nytt maskinavn som peker til en lokal maskin.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Feil: Du oppga ikke en lokal IP adresse. IP adressen kan kun inneholde tall og punktum, og være i formatet "aaa.bbb.ccc.ddd". maskinnavnet ble ikke opprettet.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Feil: IP adressen {$InternalIP} er ugyldig. IP adressen kan kun inneholde tall og punktum, og være i formatet "aaa.bbb.ccc.ddd". Maskinnavnet ble ikke opprettet.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Feil: Ethernet adressen {$MACAddress} er ugyldig. Eternetaddresser må være i formatet "AA:BB:CC:DD:EE:FF" og bare inneholde tall fra 0-9 og bokstaver A-F. Maskinnavnet ble ikke opprettet', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Opprett et nytt maskinavn som peker til en lokal maskin. ', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Opprett eller endre maskinnavn', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Oppgi følgende tilleggsdetaljer for lokal maskin: ', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Oppgi følgende tilleggsdetaljer for fjern maskin:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Maskin er slettet.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Maskin er endret.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' Du er i ferd med å fjerne maskinnavnet "{$hostname}.{$domain}".
Er du sikker på at du vil fjerne maskinnavnet? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Bekreft følgende detaljer:', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Det er ingen maskinnavn satt opp i systemet.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Adressen er innenfor DHCP serverens dynamiske område', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'En feil oppsto under opprettelse av maskinnavn.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'En feil oppsto under endring av maskinnavn.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'En feil oppsto under sletting av maskinnavn. ', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Feil: IP kan ikke være server IP eller Gateway IP.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Feil: IP adressen er ikke på noen av våre lokale nettverk.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Må være et gyldig maskinnavn eller IP adresse', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Feil: uventede tegn i maskinnavnet : "{$hostname}.{$domain}". Navnet kan bare inneholde bokstaver, tall, og bindestreker, og må starte med en bokstav eller et tall.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Feil: uventede tegn i maskinnavnet : "{$hostname}.{$domain}". Navnet kan bare inneholde bokstaver, tall, og bindestreker, og må starte med en bokstav eller et tall.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..2fff3f9 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_nl.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'Hostnames and addresses' => 'Hostnamen en adressen', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Niet mogelijk om configuratie database te openen', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'De DNS doorstuur mogelijkheid is geconfigureerd. Dit betekend dat alle DNS aanvragen worden afgehandeld door deze opgegeven alternatieve DNS server. Hostnamen en adressen kunnen niet worden aangepast op deze server als de DNS doorstuur mogelijkheid is ingeschakeld.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Hostnaam toevoegen ', +'hos_HOSTNAME' => 'Hostnaam', +'hos_HOSTTYPE' => 'Locatie', +'hos_LOCAL_IP' => 'Lokaal IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Ethernet adres', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Huidige lijst met hostnamen voor {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'Er zijn geen hostnamen op dit systeem voor {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Huidige lijst met hostnamen voor {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Er zijn geen hostnamen op dit systeem voor {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Deze host representeert uw systeemnaam en kan niet worden veranderd of verwijderd.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Voeg een nieuwe hostnaam toe voor deze server', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Fout: onverwachtte tekens in de hostnaam: "{$HostName}". De hostnaam mag alleen letters, cijfers, en koppeltekens bevatten en moet beginnen met een letter of een cijfer.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Fout: accountnaam {$HostName} is te lang. Het toegestane maximum is 32 tekens.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Fout: onverwachte of ontbrekende tekens in de domeinnaam {$DomainName}. De domeinnaam mag alleen één of meer letters, cijfers, punten en koppeltekens bevatten. Er is geen nieuw domein toegevoegd.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Fout: De account {$fullHostName} is een bestaande {$type} host naam.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Hostnaam is met succes toegevoegd.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'De hostnaam kan alleen letter, cijfers en koppeltekens bevatten en dient te beginnen met een letter of cijfer.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'Het lokale IP adres is het IP adres van een andere machine binnen het lokale netwerk. Geef een geldig IP adres op in het formaat "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'Het ethernet adres is optioneel en zorgt er voor dat de DHCP server het lokale IP adres statisch verbindt aan de computer met dit ethernet adres. Indien opgegeven, dient dit te gebeuren in het formaat "AA:BB:CC:DD:FF" en mag het enkel de cijfers 0-9 en de letters A-F bevatten.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Voeg een nieuwe hostnaam toe die verwijst naar een lokale host.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Fout: er is geen locaal IP adres opgegeven. IP adressen mogen enkel bestaan uit cijfers en punten in het formaat "aaa.bbb.ccc.ddd". Er is geen hostnaam toegevoegd.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Fout: IP adres {$InternalIP} is ongeldig. IP adressen mogen enkel bestaan uit cijfers en punten in het formaat "aaa.bbb.ccc.ddd". Er is geen hostnaam toegevoegd.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Fout: Ethernet adres {$MACAddress} is ongeldig. Ethernet adressen dienen in het formaat "AA:BB:CC:DD:EE:FF" te zijn en enkel de cijfers 0-9 en letters A-F te bevatten. Er is geen hostnaam toegevoegd.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Voeg een nieuwe hostnaam toe die verwijst naar een host elders', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Hostnaam toevoegen of wijzigen', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Geef de volgende details op voor de lokale host:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'A.u.b. de volgende details voor de host elders opgeven:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Host is met succes verwijderd.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Host is met succes gewijzigd.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' U staat op het punt de systeemnaam "{$hostname}.{$domain}" te verwijderen.
Weet u zeker dat u deze systeemnaam wilt verwijderen? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'A.u.b. de volgende details bevestigen.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Er zijn geen hosts voor dit domein.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Het adres ligt binnen het DHCP toegewezen dynamisch bereik', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Er is een fout opgetreden tijdens het toevoegen van de hostnaam.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Er is een fout opgetreden tijdens het wijzigen van de hostnaam.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de hostnaam.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Fout: IP kan niet gelijk zijn aan server IP of Gateway IP.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Fout: Dit IP adres maakt geen deel uit van een van de lokale netwerken.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Moet een geldige hostnaam of IP adres zijn', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Fout: onverwachtte tekens in de beschrijving van "{$hostname}.{$domain}". De beschrijving mag alleen letters, spaties, cijfers, punten, komma\'s, onderstrepingstekens en koppeltekens bevatten en moet beginnen met een letter of een cijfer.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Fout: onverwachtte tekens in de hostnaam: "{$hostname}.{$domain}". De hostnaam mag alleen letters, cijfers en koppeltekens bevatten en moet beginnen met een letter of een cijfer.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..5efb9c1 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_pl.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Hostnames and addresses', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Unable to open configuration database', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'A DNS forwarder has been configured. This means that all DNS lookups will be handled by the DNS forwarder. Hostnames and addresses cannot be modified on this server while a DNS forwarder is configured.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Add hostname ', +'hos_HOSTNAME' => 'Hostname', +'hos_HOSTTYPE' => 'Położenie', +'hos_LOCAL_IP' => 'Local IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Ethernet address', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Current list of hostnames for {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'There are no hostnames in the system for {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Current list of hostnames for {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'There are no hostnames in the system for {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- This host represents your system name and cannot be modified or removed.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname for this server', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected characters in host name: "{$HostName}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Error: account name {$HostName} is too long. The maximum is 32 characters.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain name {$DomainName}. The domain name should contain one or more letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new domain.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Error: account {$fullHostName} is an existing {$type} hostname.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Successfully created hostname.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'The hostname must contain only letters, numbers, and hyphens, and must start with a letter or number.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'The Local IP address is the IP address of another machine on the local network. Please enter a valid IP address in the format "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'The ethernet address is optional and causes the DHCP server to statically bind the local IP address to the computer with this ethernet address. If specified, it must be of the form "AA:BB:CC:DD:EE:FF" and must contain only the numbers 0-9 and the letters A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname referring to a local host.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Error: You did not specify a Local IP address. IP addresses must contain only numbers and periods and be in the form "aaa.bbb.ccc.ddd". Did not create hostname.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Error: IP Address {$InternalIP} is invalid. IP Addresses must contain only numbers and periods and be in the form "aaa.bbb.ccc.ddd". Did not create hostname.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Error: Ethernet address {$MACAddress} is invalid. Ethernet addresses must be in the form "AA:BB:CC:DD:EE:FF" and only contain the numbers 0-9 and the letters A-F. Did not create hostname.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname referring to a remote host', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Create or modify hostname', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Please enter the following additional details for a local host:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Please enter the following additional details for a remote host:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Successfully deleted host.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Successfully modified host.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' You are about to remove the hostname "{$hostname}.{$domain}".
Are you sure you wish to remove this hostname? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Please confirm the following details.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'There are no hosts for this domain.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Address is inside the DHCP assigned dynamic range', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Error occurred while creating hostname.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Error occurred while modifying hostname.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Error occurred while deleting hostname.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Error: IP cannot be server IP or Gateway IP.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Error: This IP address is not on any of our local networks.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Pole powinno zawierać prawidłowy adres email', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Error: unexpected characters in the comment of "{$hostname}.{$domain}". The comment must contain only letters, spaces, numbers, dots, commas, undescores, hyphens and must start with a letter or number.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Error: unexpected characters in host name: "{$hostname}.{$domain}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..3dc150e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_pt-br.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Hosts e endereços', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Incapaz de abrir banco de dados de configuração', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'Um DNS forwarder foi configurado. Isto significa que busca em DNS serão tratadas pelo DNS forwarder. Nome de hosts e endereços não podem ser modificados neste servidor enquanto um DNS forwarder estiver configurado.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Adicionar nomes de host ', +'hos_HOSTNAME' => 'Nome de host', +'hos_HOSTTYPE' => 'Localização', +'hos_LOCAL_IP' => 'IP local', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Endereço ethernet', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Lista atual de nome de hosts para {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'Não existe nome de host no sistema para {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Lista atual de nome de hosts para {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Não existe nome de host no sistema para {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Este host representa seu sistema e não pode ser modificado ou removido.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Criar um novo nome de host para este servidor', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$HostName}". O nome de host deve conter somente letras, números e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Erro: nome de conta {$HostName} muito longa. O maximo é de 32 caracteres.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Erro: caracter inesperado ou ausente no nome de domínio {$DomainName}. O nome de domínio deve conter uma ou mais letras, números, pontos e sinais de menos. Novo domínio não criado.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Erro: conta {$fullHostName} é um nome de host {$type} existente.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Nome de host criado com sucesso.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'O nome de host tem que conter somente letras, números e hifens e deve iniciar com uma letra ou número.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'O endereço IP local é o endereço de uma outra máquina na rede local. Por favor entre com um endereço IP válido no formato "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'O endereço ethernet é opcional e faz com que o servidor DHCP designe permanentemente o endereço IP ao computador com esse endereço ethernet. Se especificado, deve estar no formato "AA:BB:CC:DD:EE:FF" e conter somente números de 0-9 e letras de A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Criar um novo nome de host com referência ao host local.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Erro: Voce não especificou um endereço IP local. Endereços IP devem conter somente números e pontos e ter o formato "aaa.bbb.ccc.ddd". Nome de host não criado.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Erro: O endereço IP {$InternalIP} é inválido. Endereços IP devem conter somente números e pontos e ter o formato "aaa.bbb.ccc.ddd". Nome de host não criado.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Erro: O endereço Ethernet {$MACAddress} é inválido. O endereço Ethernet deve estar no formato "AA:BB:CC:DD:EE:FF" e somente conter números de 0-9 e letras de A-F. Nome de host não criado.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Criar um novo nome de host referenciando um host remoto', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Criar ou modificar o nome de host', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Favor entrar com os seguintes detalhes adicionais para o host local:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Favor entrar com os seguintes detalhes adicionais para o host remoto:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Host eliminado com sucesso.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Host modificado com sucesso.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' Você está prestes a remover o nome de host "{$hostname}.{$domain}".
Você tem certeza que deseja remover este nome de host? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Por favor, confirme os seguintes detalhes.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Não existem hosts para esse domínio.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'O endereço está contido na faixa dinâmica do DHCP', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Ocorreu erro quando criava nome de host.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Ocorreu erro quando modificava nome de host.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Ocorreu erro quando eliminava nome de host.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Erro: IP não pode ser o IP do servidor ou o IP do gateway.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Erro: Este endereço IP não está em nenhuma rede local.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Deve ser um endereço IP ou nome de host válido', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Erro: caracteres inesperados noo comentário do nome de host "{$hostname}.{$domain}". O comentário deve conter somente letras, números, sublinhado e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$hostname}.{$domain}". O nome de host deve conter somente letras, números e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..67932a4 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_pt.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'Hostnames and addresses' => 'Hosts e endereços', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Incapaz de abrir banco de dados de configuração', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'Um DNS forwarder foi configurado. Isto significa que busca em DNS serão tratadas pelo DNS forwarder. Nome de hosts e endereços não podem se modificados neste servidor enquanto um DNS forwarder está configurado.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Adicionar nomes de host ', +'hos_HOSTNAME' => 'Nome de host', +'hos_HOSTTYPE' => 'Localização', +'hos_LOCAL_IP' => 'IP local', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Endereço ethernet', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Lista atual de nome de hosts para {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'Não existe nome de host no sistema para {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Lista atual de nome de hosts para {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Não existe nome de host no sistema para {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Este host representa seu sistema e não pode ser modificado ou removido.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Criar um novo nome de host para este servidor', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$HostName}". O nome de hoste deve conter somente letras, números, e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Erro: nome de conta {$HostName} muito longa. O maximo é de 32 caracteres.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Erro: inesperado ou ausente caracter no nome de domínio {$DomainName}. O nome de domínio deverá conter uma ou mais letras, números, pontos e sinais de menos. Novo domínio não criado.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Erro: conta {$fullHostName} é um nome de host {$type} existente.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Nome de host criado com sucesso.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'O nome de host não tem que conter somente letras, números, e hifens, e tem que iniciar com uma letra ou número.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'O endereço IP local é o endereço de uma outra máquina na rede local. Favor entrar com um endereço IP válido no formato "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'O endereço ethernet é opicional e faz com que o servidor DHCP atar estaticamente o endereço IP local ao computador com esse endereço ethernet. Se especificado, tem que estar no formato "AA:BB:CC:DD:EE:FF" e conter somente números de 0-9 e letras de A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Criar um novo nome de host com referência ao host local.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Erro: Voce não especificou um endereço IP local. Enderêços IP tem que conter somente números e pontos e ter o formato de "aaa.bbb.ccc.ddd". Nome de host não criado.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Erro: O endereço IP {$InternalIP} é inválido. Enderêços IP tem que conter somente números e pontos e ter o formato de "aaa.bbb.ccc.ddd". Nome de host não criado.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Erro: O endereço Ethernet {$MACAddress} é inválido. O endereço Ethernet tem que estar na forma "AA:BB:CC:DD:EE:FF" e somente conter números de 0-9 e letras de A-F. Nome de host não criado.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Criar um novo name de host com referência a um host remoto', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Criar ou modificar o nome de host', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Favor entrar com os seguintes detalhes adicionais para o host local:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Favor entrar com os seguintes detalhes adicionais para o host remoto:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Host eliminado com sucesso.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Host modificado com sucesso.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' Voce estar prestes a remover um nome de host "{$hostname}.{$domain}".
Voce tem certeza que deseja remover este nome de host? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Favor confirmar os seguintes detalhes.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Não existem hosts para esse domínio.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'O endereço está contido na faixa dinâmica do DHCP', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Ocorreu erro quando criava nome de host.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Ocorreu erro quando modificava nome de host.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Ocorreu erro quando eliminava nome de host.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Erro: IP não pode ser IP do servidor ou IP do gateway.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Erro: Este endereço IP não está em nenhuma rede local.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Tem que ser um endereço IP ou nome de host válido', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$hostname}.{$domain}". O nome de hoste deve conter somente letras, números, e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Erro: caracteres inesperados no nome de host: "{$hostname}.{$domain}". O nome de hoste deve conter somente letras, números, e hifens e tem que iniciar com uma letra ou um número.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..6e678f9 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_ro.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Hostnames and addresses', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Unable to open configuration database', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'A DNS forwarder has been configured. This means that all DNS lookups will be handled by the DNS forwarder. Hostnames and addresses cannot be modified on this server while a DNS forwarder is configured.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Add hostname ', +'hos_HOSTNAME' => 'Hostname', +'hos_HOSTTYPE' => 'Location', +'hos_LOCAL_IP' => 'Local IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Ethernet address', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Current list of hostnames for {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'There are no hostnames in the system for {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Current list of hostnames for {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'There are no hostnames in the system for {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- This host represents your system name and cannot be modified or removed.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname for this server', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected characters in host name: "{$HostName}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Error: account name {$HostName} is too long. The maximum is 32 characters.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain name {$DomainName}. The domain name should contain one or more letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new domain.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Error: account {$fullHostName} is an existing {$type} hostname.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Successfully created hostname.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'Introduceți un nume unic pentu arhivare: Numele trebuie să conțină doar litere, numere, paranteze, cratime si sublinieri. Fără spații. ', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'The Local IP address is the IP address of another machine on the local network. Please enter a valid IP address in the format "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'The ethernet address is optional and causes the DHCP server to statically bind the local IP address to the computer with this ethernet address. If specified, it must be of the form "AA:BB:CC:DD:EE:FF" and must contain only the numbers 0-9 and the letters A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname referring to a local host.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Error: You did not specify a Local IP address. IP addresses must contain only numbers and periods and be in the form "aaa.bbb.ccc.ddd". Did not create hostname.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Error: IP Address {$InternalIP} is invalid. IP Addresses must contain only numbers and periods and be in the form "aaa.bbb.ccc.ddd". Did not create hostname.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Error: Ethernet address {$MACAddress} is invalid. Ethernet addresses must be in the form "AA:BB:CC:DD:EE:FF" and only contain the numbers 0-9 and the letters A-F. Did not create hostname.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Create a new hostname referring to a remote host', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Create or modify hostname', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Please enter the following additional details for a local host:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Please enter the following additional details for a remote host:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Successfully deleted host.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Successfully modified host.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' You are about to remove the hostname "{$hostname}.{$domain}".
Are you sure you wish to remove this hostname? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Please confirm the following details.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'There are no hosts for this domain.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Address is inside the DHCP assigned dynamic range', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Error occurred while creating hostname.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Error occurred while modifying hostname.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Error occurred while deleting hostname.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Error: IP cannot be server IP or Gateway IP.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Error: This IP address is not on any of our local networks.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Trebuie să fie o adresă e-mail validă', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Introduceți un nume unic pentu arhivare: Numele trebuie să conțină doar litere, numere, paranteze, cratime si sublinieri. Fără spații. ', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Introduceți un nume unic pentu arhivare: Numele trebuie să conțină doar litere, numere, paranteze, cratime si sublinieri. Fără spații. ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..23867f2 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_ru.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Имена хостов и адреса', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Не удается открыть базу данных конфигурации', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'A DNS forwarder has been configured. This means that all DNS lookups will be handled by the DNS forwarder. Hostnames and addresses cannot be modified on this server while a DNS forwarder is configured.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Добавить имя хоста ', +'hos_HOSTNAME' => 'Имя хоста', +'hos_HOSTTYPE' => 'Расположение', +'hos_LOCAL_IP' => 'Локальный IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Ethernet адрес', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Текущий список имен хостов для {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'There are no hostnames in the system for {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Текущий список имен хостов для {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'There are no hostnames in the system for {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Этот узел представляет имя вашей системы и не может быть изменен или удален.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Создать новое имя хоста для данного сервера', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected characters in host name: "{$HostName}". The host name should contain only letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Ошибка: имя учетной записи {$HostName} слишком длинное. Максимум - 32 символа.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Error: unexpected or missing characters in domain name {$DomainName}. The domain name should contain one or more letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new domain.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Ошибка: учетная запись {$fullHostName} - существующее {$type} имя узла.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Имя хоста успешно создано.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'Имя хоста должно содержать только буквы, цифры и дефисы, и должно начинаться с буквы или цифры.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'The Local IP address is the IP address of another machine on the local network. Please enter a valid IP address in the format "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'The ethernet address is optional and causes the DHCP server to statically bind the local IP address to the computer with this ethernet address. If specified, it must be of the form "AA:BB:CC:DD:EE:FF" and must contain only the numbers 0-9 and the letters A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Создать новое имя узла, относящееся к локальному хосту.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Error: You did not specify a Local IP address. IP addresses must contain only numbers and periods and be in the form "aaa.bbb.ccc.ddd". Did not create hostname.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Error: IP Address {$InternalIP} is invalid. IP Addresses must contain only numbers and periods and be in the form "aaa.bbb.ccc.ddd". Did not create hostname.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Error: Ethernet address {$MACAddress} is invalid. Ethernet addresses must be in the form "AA:BB:CC:DD:EE:FF" and only contain the numbers 0-9 and the letters A-F. Did not create hostname.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Создайть новое имя хоста, относящееся к удаленному хосту', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Создать или изменить имя хоста', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Пожалуйста, введите следующие дополнительные детали для локального хоста:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Пожалуйста, введите следующие дополнительные детали для удалённого хоста:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Хост успешно удалён.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Хост успешно изменён.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' Вы собираетесь удалить имя хоста "{$hostname}.{$domain}".
Вы действительно хотите удалить это имя хоста? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Пожалуйста, подтвердите следующую информацию.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'There are no hosts for this domain.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Адрес находится внутри назначенного динамического диапазона DHCP', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Ошибка при создании имени хоста.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Ошибка при изменении имени хоста.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Ошибка при удалении имени хоста.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Ошибка: IP не может быть IP сервера или IP-шлюза.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Ошибка: Этот IP-адрес не находится ни в одной из ваших локальных сетей.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Должно быть правильное имя узла или IP адрес', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Имя хоста должно содержать только буквы, цифры и дефисы, и должно начинаться с буквы или цифры.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Имя хоста должно содержать только буквы, цифры и дефисы, и должно начинаться с буквы или цифры.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..9277de9 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_sl.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Hostnames and addresses', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Ne morem odpreti konfiguracijske baze', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'DNS posrednik je bil ustvarjen. To pomeni, da bodo vse DNS poizvedbe upravljane s tem posrednikom. Imena racunalnikov in naslovi ne morejo biti posodobljeni na tem strezniku, dokler je DNS posrednik aktiviran.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Dodaj novo ime racunalnika ', +'hos_HOSTNAME' => 'Ime racunalnika', +'hos_HOSTTYPE' => 'Lokacija', +'hos_LOCAL_IP' => 'Lokalni IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Fizicni naslov', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Trenutni spisek racunalnikov za {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'V sistemu ni nobenega racunalnika za {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Trenutni spisek racunalnikov za {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'V sistemu ni nobenega racunalnika za {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- ta racunalnik predstavlja vaso sistemsko ime in ne more biti posodobljen ali odstranjen.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Ustvari novo ime racunalnika za ta streznik', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Napaka: nepricakovani znaki so v imenu racunalnika: "{$HostName}". Ime racunalnika sme vsebovati samo crke, stevilke, pomisljaje in se morajo zacetiz crko ali stevilko.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Napaka: ime racunalnika {$HostName} je predolgo. Maksimum je 32 znakov.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Napaka: nepricakovani ali manjkajoci znaki so v imenu domene {$DomainName}. Ime domene mora vsebovati eno ali vec crk, stevilk, pomisljajev, pik in minus zankov. Nova domena ni bila dodana.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Napaka: ime racunalnika {$fullHostName} ze obstaja {$type}', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Ime racunalnika je bilo dodano.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'Ime racunalnika mora vsebovati crke, stevilke, vezaje in se mora zaceti s crko ali stevilko.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'Lokalni IP naslov je IP naslov drugega racunalnika v lokalnem omrezju. Prosimo vpisite veljaven IP naslov v obliki "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'Fizicni naslov je opcija in povzroci povezavo DHCP streznika, da staticno dodeljuje lokalni IP naslov racunalniku s tem fizicnim naslovom. Ce ga vpisemo, mora biti v obliki "AA:BB:CC:DD:EE:FF" , ter vsebovati samo stevilke 0-9 in crke A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Ustvari novo ime racunalnika, ki se nanasa na localen racunalnik.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Napaka: Niste navedli lokalnega IP naslova. IP naslov mora vsebovati samo stevilke in pike in mora biti v naslednji obliki "aaa.bbb.ccc.ddd". Ime racunalnika ni bilo dodano.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Napaka: IP naslov {$InternalIP} je napacen. IP naslov mora vsebovati samo stevilke in pike, ter biti v obliki "aaa.bbb.ccc.ddd". Ime racunalnika ni bilo dodano.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Napaka: Fizicni naslov {$MACAddress} je napacen. Fizicen naslov mora biti v obliki "AA:BB:CC:DD:EE:FF" in vsebovati samo stevilke 0-9 in crke A-F. Ime racunalnika ni bilo dodano.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Ustvarite novo ime racunalnika, ki bo kazal na oddaljeni racunalnik.', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Ustvari ali posodobi ime racunalnika', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Prosim vpisite naslednje podrobnosti za lokalen racunalnik:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Prosimo vpisite naslednje podrobnosti za oddaljeni racunalnik:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Ime racunalnika je bilo uspesno izbrisano.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Ime racunalnika je bilo uspesno posodobljeno.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' Ste tik pred tem, da odstranite ime racunalnika "{$hostname}.{$domain}".
Ste prepricani, da zelite odstraniti to ime racunalnika? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Prosim, potrdite podrobnosti.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Za to domeno ni definiranega nobenega imena.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Naslov je znotraj DHCP obmocja', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Pri ustvarjanu imena racunalnika je prislo do napake.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Pri posodabljanju imena racunalnika je prislo do napake.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Pri odstranjevanju imena racunalnika je prislo do napake.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Napaka: IP ne more biti IP streznika ali IP prehoda.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Napaka: Ta IP naslov ni znotraj nasega lokalnega omrezja.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Mora biti veljavno ime gostitelja ali IP stevilka', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Napaka: nepricakovani znaki so v imenu racunalnika: "{$hostname}.{$domain}". Ime racunalnika sme vsebovati samo crke, stevilke, pomisljaje in se morajo zacetiz crko ali stevilko.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Napaka: nepricakovani znaki so v imenu racunalnika: "{$hostname}.{$domain}". Ime racunalnika sme vsebovati samo crke, stevilke, pomisljaje in se morajo zacetiz crko ali stevilko.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..b7d1347 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_sv.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Värdnamn och adresser', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Kan inte öppna konfigurationsdatabasen', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'En DNS-forwarder har konfigurerats. Detta betyder att alla DNS uppslagningar kommer att hanteras av DNS forwarder. Värdnamn och adresser kan inte modifieras på denna server eftersom en DNS forwarder är konfigurerad.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Lägg till värdnamn ', +'hos_HOSTNAME' => 'Värdnamn', +'hos_HOSTTYPE' => 'Placering', +'hos_LOCAL_IP' => 'Lokal IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Ethernetadress', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'Aktuell lista över värdnamn för {$domain}.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'Det finns inga värdnamn i systemet för {$serviceName}.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Aktuell lista över värdnamn för {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'Det finns inga värdnamn i systemet för {$localDomainName}.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Denna värd representerar systemets namn och kan inte ändras eller raderas.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Skapa ett nytt värdnamn för denna server', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Fel: Ogiltiga tecken i värdnamnet: "{$HostName}". Värdnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror, bindestreck och måste börja med en bokstav eller en siffra.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Fel: Kontonamnet {$HostName} är för långt. Maximalt tillåtna antal tecken är 32.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Fel: Ogiltigt eller saknat tecken i domännamnet {$DomainName}. Domännamnet måste innehålla en eller flera bokstäver, siffror, punkt eller minustecken. Skapade inte en ny domän.', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Fel: kontot {$fullHostName} är ett befintligt {$type} värdnamn.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Värdnamn skapat.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'Värdnamnet måste innehålla bokstäver, nummer eller bindestreck och måste starta med en bokstav eller siffra.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'Den lokala IP-adressen är IP-adressen för en annan dator på det lokala nätverket. Ange en giltig IP-adress i formatet "aaa.bbb.ccc.ddd".', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'Ethernetadressen är frivillig och gör så att DHCP-servern statiskt binder en lokal IP-adress till datorn med denna ethernetadress. Om angiven, så måste den vara i formatet "AA:BB:CC:DD:EE:FF" och endast innehålla numren 0-9 och bokstäverna A-F.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Skapa ett nytt värdnamn refererande till en lokal värd.', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Fel: Du angav inte en lokal IP-adress. IP-adresser får endast innehålla nummer och punkter i formatet "aaa.bbb.ccc.ddd". Skapade inte ett värdnamn.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Fel: IP-adressen {$InternalIP} är ogiltig. IP-adresser får endast innehålla nummer och punkter i formatet "aaa.bbb.ccc.ddd". Skapade inte ett värdnamn.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Fel: Ethernetadressen {$MACAddress} är ogiltig. Ethernetadresser måste vara i formatet "AA:BB:CC:DD:EE:FF" och endast innehålla numren 0-9 och bokstäverna A-F. Skapade inte ett värdnamn.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Skapade ett nytt värdnamn refererande till en fjärrvärd', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Skapa eller modifiera värdnamn', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Ange följande kompletterande detaljer för en lokal värd:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Ange följande kompletterande detaljer för en fjärrvärd:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Värd raderad.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Värd ändrad.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' Du håller på att radera värdnamnet "{$hostname}.{$domain}".
Är du säker på att du vill radera detta värdnamn? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Bekräfta följande uppgifter.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Det finns inga värdar för denna domän.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'Adressen är innanför det av DHCP tilldelade dynamiska intervallet', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Ett fel inträffade vid skapandet av värdnamn.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Ett fel inträffade vid ändring av värdnamnet.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Ett fel inträffade vid radering av värdnamnet.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Fel: IP kan inte vara samma IP som för server eller gateway.', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Fel: Denna IP-adress finns inte på något av våra lokala nätverk.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Måste vara ett giltigt värdnamn eller IP-nummer', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Fel: Ogiltiga tecken i värdnamnet: "{$hostname}.{$domain}". Värdnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror, bindestreck och måste börja med en bokstav eller en siffra.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Fel: Ogiltiga tecken i värdnamnet: "{$hostname}.{$domain}". Värdnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror, bindestreck och måste börja med en bokstav eller en siffra.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_th.lex new file mode 100644 index 0000000..0478268 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_th.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'ชื่อโฮสต์และที่อยู่', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลเก็บการตั้งค่า', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'ได้กำหนดค่า DNS forwarder แล้ว ซึ่งหมายความว่าการขอบริการ DNS (DNS lookup) ทุกรายการจะถูกจัดการที่ DNS forwarder ที่กำหนด และการแก้ไขหมายเลขและชื่อของโฮสต์บนเซิร์ฟเวอร์นี้จะใช้การไม่ได้ขณะมีการตั้งค่า DNS forwarder นี้อยู่', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' เพิ่มชื่อโฮสต์ ', +'hos_HOSTNAME' => 'ชื่อโฮสต์', +'hos_HOSTTYPE' => 'ที่ตั้ง', +'hos_LOCAL_IP' => 'Local IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'หมายเลขอีเธอร์เน็ต', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => 'รายการชื่อโฮสต์ปัจจุบันของ {$domain}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => 'ไม่มีชื่อโฮสต์อยู่ในระบบของ {$serviceName}', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'รายการชื่อโฮสต์ปัจจุบันของ {$localDomainName}', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => 'ไม่มีชื่อโฮสต์อยู่ในระบบของ {$localDomainName}', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- ชื่อโฮสต์นี้เป็นชื่อของระบบ จะแก้ไขหรือลบไม่ได้', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'สร้างชื่อโฮสต์ใหม่สำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'ผิดพลาด: มีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้องในชื่อโฮสต์: "{$HostName}" ชื่อโฮสต์ต้องมีเฉพาะตัวอักษร ตัวเลข ยัติภังค์ (-) และต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรหรือตัวเลขเท่านั้น', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'ผิดพลาด: ชื่อ {$HostName} ยาวเกินไป ความยาวสูงสุดที่มีได้คือ 32 ตัวอักษร', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'ผิดพลาด: ไม่มีการสร้างโดเมนเนื่องจากไม่กรอกชื่อ หรือชื่อมีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง ชื่อโดเมนต้องยาวอย่างน้อย 1 ตัวอักษร และต้องเป็นตัวอักษร (ภาษาอังกฤษ), ตัวเลข, จุด, และ ยติภังค์ (-) เท่านั้น', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'ผิดพลาด: ชื่อ {$fullHostName} ถูกใช้เป็นเป็นชื่อของ {$type} ไปแล้ว (need clear)', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'สร้างชื่อโฮสต์สำเร็จ', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'ชื่อโฮสต์ต้องเป็นตัวอักษร (ภาษาอังกฤษ), ตัวเลข, จุด (.), และ ยติภังค์ (-) และจะเริ่มต้องต้นด้วยตัวอักษรเท่านั้น', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'หมายเลข IP ของเครื่องอื่นในเครือข่ายท้องถิ่นนี้, โปรดกรอกหมายเลข IP ที่ถูกต้องในรูปแบบ "aaa.bbb.ccc.ddd"', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'หมายเลขอีเธอร์เน็ต (ethernet address) เป็นตัวเลือก และเป็นการเจาะจงให้เซอร์ฟเวอร์ DHCP ทำการกำนด (bind) เลข IP ภายในที่แน่นอนให้แก่เครื่องที่มีหมายเลขอีเธอร์เน็ตที่ระบุ หากจะกำหนดให้กำหนดให้อยู่ในรูปแบบ "AA:BB:CC:DD:EE:FF" โดยแต่ละหลักต้องเป็นตัวเลข 0-9 และตัวอักษร A-F เท่านั้น', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'สร้างชื่อโฮสต์ใหม่โดยอ้างอิงถึงโฮสต์ท้องถิ่น (local host)', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'ผิดพลาด: คุณไม่ได้ระบุหมายเลข IP ภายใน หมายเลข IP ที่ต้องระบุต้องมีเฉพาะตัวเลข เครื่องหมายจุด และต้องอยู่ในรูปแบบ "aaa.bbb.ccc.ddd" เท่านั้น ไม่มีการสร้างชื่อโฮส', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'ผิดพลาด: หมายเลข IP ไม่ถูกต้อง หมายเลข IP ต้องมีเฉพาะตัวเลข เครื่องหมายจุด และต้องอยู่ในรูปแบบ "aaa.bbb.ccc.ddd" เท่านั้น ไม่มีการสร้างชื่อโฮส', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'ผิดพลาด: หมายเลขอีเธอร์เน็ต {$MACAddress} ไม่ถูกต้อง หมายเลขอีเธอร์เน็ตต้องอยู่ในรูปแบบ "AA:BB:CC:DD:EE:FF" และต้องมีเฉพาะตัวเลข 0-9 และตัวอักษร A-F เท่านั้น ไม่มีการสร้างชื่อโฮส', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'สร้างชื่อโฮสต์ใหม่ที่อ้างอิงไปยังรีโมทโฮสต์', +'hos_CREATE_TITLE' => 'สร้างหรือแก้ไขชื่อโฮสต์', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'กรุณากรอกรายละเอียดเพิ่มเติมของโฮสต์ท้องถิ่น:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'กรุณากรอกรายละเอียดเพิ่มเติมของรีโมทโฮสต์:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'ลบโฮสต์สำเร็จ', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'แก้ไขโฮสต์เสร็จแล้ว', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' คุณกำลังจะลบชื่อโฮสต์ "{$hostname}.{$domain}".
คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบชื่อโฮสต์นี้ ? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'กรุณายืนยันรายละเอียดเหล่านี้', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'ไม่มีโฮสต์ในโดเมนนี้', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'ช่วงหมายเลขที่ใช้ของ dynamic DHCP', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างการสร้างชื่อโฮสต์', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างการแก้ไขชื่อโฮสต์', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างการลบชื่อโฮสต์', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'ผิดพลาด: หมายเลข IP จะเป็นหมายเลขของเซิร์ฟเวอร์หรือหมายเลขของเกตเวย์ไม่ได้', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'ผิดพลาด: หมายเลข IP นี้ไม่ได้เป็นหมายเลขที่อยู่ในเครือข่ายท้องถิ่นแห่งนี้', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'ต้องเป็นชื่อโฮสต์ที่ถูกต้อง หรือเป็นหมายเลข IP', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'ผิดพลาด: มีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้องในชื่อโฮสต์: "{$hostname}.{$domain}" ชื่อโฮสต์ต้องมีเฉพาะตัวอักษร ตัวเลข ยัติภังค์ (-) และต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรหรือตัวเลขเท่านั้น', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'ผิดพลาด: มีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้องในชื่อโฮสต์: "{$hostname}.{$domain}" ชื่อโฮสต์ต้องมีเฉพาะตัวอักษร ตัวเลข ยัติภังค์ (-) และต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรหรือตัวเลขเท่านั้น', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..7acc0b4 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_tr.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => 'Alan adları ve adresler', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => 'Yapılandırma veritabanı açılamadı', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'DNS yönlendirme ayarlandı. Bunun anlamı bütün DNS sorgulamaları yönlendirilecektir. DNS yönlendirme aktif olduğu sürece alan adları ve edresler değiştirilemez.', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' Alan adı ekle ', +'hos_HOSTNAME' => 'Alan adı', +'hos_HOSTTYPE' => 'Konum', +'hos_LOCAL_IP' => 'Yerel IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => 'Ethernet adresi', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => '{$domain} \'deki mevcut alan adları.', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => '{$serviceName} sistemde alan adları tanımlı değil.', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => '{$localDomainName} \'deki alan adları', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => '{$localDomainName} sisteminde alan adı bulunmuyor.', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- Bu host sisteminizin adını gösterir değiştirilemez veya kaldırılamaz.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Bu sunucu için yeni alan adı oluştur', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => 'Hata: alan adında geçersiz karakter: "{$HostName}". Alan adları sadece harfler, rakamlar ve noktadan oluşturulabilir ve harf veya sayıyla başlamalıdır.', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => 'Hata: hesap adı {$HostName} çok uzun. En fazla 32 karakter olamlı.', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => 'Hata: {$DomainName} alan adı geçersiz karakter içriyor. Alanı adı bir veya daha fazla harf, rakam, nokta ve eksi işaretleri içermelidir', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => 'Hata: {$fullHostName} adı, mevcut {$type} alan adıyla aynıdır.', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => 'Alan adı başarıyla oluşturuldu.', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => 'Alan adı sadece harfler, sayılar ve tire içermelidirve bir harf veya sayı ile başlamalıdır.', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => 'Yerel IP adresleri ağınızdaki diğer sistemlere ait IP adreslernin ifade eder. Lütfen "aaa.bbb.ccc.ddd" şeklinde geçerli bi IP adresi girin.', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'Ethernet adresi isteğe bağlıdır ve bilgisayarı yerel ağ bağlamak için DHCP sunucusunu bu ethernete kalıcı bir IP vermeye zorlar. Belirtmek için "AA:BB:CC:DD:EE:FF" şeklinde 0 ile 9 arası rakamlar ve A ile F arası harfler kullanılır.', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => 'Yerel hostu gösteren yeni alan adı oluştur', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => 'Hata: Yerel ağ ait IP adresi belirtilmedi. IP adresleri sadece sayılar ve nokta içerebilir "aaa.bbb.ccc.ddd" formatında olmalıdır. Alan adı oluşturulamadı.', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => 'Hata: {$InternalIP} IP adresi geçerli değildir. IP adresleri sadece sayılar ve nokta içerebilir "aaa.bbb.ccc.ddd" formatında olmalıdır. Alan adı oluşturulamadı.', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => 'Hata: {$MACAddress} ethernet adresi geçerli değil. Ethernet adresi "AA:BB:CC:DD:EE:FF" formatında olmalı ve 0 ile 9 arası rakmlar ve A ile F arası harflerden oluşmalıdır. Alan adı oluşturulamadı.', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => 'Uzak sunucuya yönlendirilmiş yeni alan adı oluştur', +'hos_CREATE_TITLE' => 'Ala adı oluştur veya değiştir', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => 'Lütfen yerel host için aşağıdaki bilgileri doldurun:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Lütfen uzaktaki sunucu için aşağıdaki bilgileri doldurun:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => 'Host başarıyla silindi.', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Host başarıyla değiştirildi.', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' "{$hostname}.{$domain}" alan adını silmek üzeresiniz.
Bu alan adını silmek istediğinizden eminmisiniz? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => 'Lütfen aşağıdaki bilgileri doğrulayın.', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => 'Bu alan adı için host belirtilmedi.', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => 'DHCP\'ye tanımlanan dinamik adres aralığı', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => 'Alan adı oluşturulurken hata oluştu.', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => 'Alan adı değişikliği yapılırken hata oluştu.', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => 'Alan adı silinirken hata oluştu.', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => 'Hata: IP numarası sunucu veya ağ geçidi IP\'si olamaz', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => 'Hata: Bu IP adresi yerel ağ adresi değildir.', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Geçerli alan adı veya IP adresi içermelidir', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => 'Hata: alan adında geçersiz karakter: "{$hostname}.{$domain}". Alan adları sadece harfler, rakamlar ve noktadan oluşturulabilir ve harf veya sayıyla başlamalıdır.', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => 'Hata: alan adında geçersiz karakter: "{$hostname}.{$domain}". Alan adları sadece harfler, rakamlar ve noktadan oluşturulabilir ve harf veya sayıyla başlamalıdır.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..e57ddce --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => '主机名和地址', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => '无法打开配置数据库。', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'DNS转发器已被配置。这意味着所有的DNS查询将由此DNS转发器来处理。一旦DNS转发器被配置了,那么在服务器上,主机名和地址不能被修改。', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' 添加主机名 ', +'hos_HOSTNAME' => '主机名', +'hos_HOSTTYPE' => '位置', +'hos_LOCAL_IP' => '本地IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => '以太网地址', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => '当前{$domain}的主机名列表。', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => '系统中{$serviceName}暂无主机名。', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => '当前{$localDomainName}的主机名列表。', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => '系统中{$localDomainName}暂无主机名。', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => ' - 此主机代表您的系统名称,不能被修改或者移除。', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => '为此服务器创建新主机名', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => '错误:在主机名"{$HostName}"出现非预期字符。主机名应该只包含字母、数字和连接符,并且以一个字母或者数字开头。', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => '错误:账号名称{$HostName}太长,最大为32个字符。', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => '错误:在域名{$domainName}中含有意外字符。域名应该包含一个或多个字母、数字、点号和分隔符。未能创建新域。', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => '错误:账号{$fullHostName}是一个已存在的{$type}主机名。', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => '主机名创建成功。', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => '主机名只能包含字母、数字和连接符,并且以字母或者数字开头。', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => '此IP地址是本地网络中其他机器的IP地址。请输入一个有效的IP地址,格式为"aaa.bbb.ccc.ddd"。', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => 'Mac地址是可选的,通过它可以用DHCP服务器静态绑定本地的IP地址。如果指定了,它的格式必须是:"AA:BB:CC:DD:EE:FF",并且只能包含数字0-9和字母A-F。', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => '创建新的本地主机名', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => '错误:您还没有指定本地IP地址。IP地址只允许包含数字和点号,并且格式为"aaa.bbb.ccc.ddd"。未能创建主机名。', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => '错误:IP地址{$InternalIP}无效。IP地址只能包含数字和点号,并且格式为"aaa.bbb.ccc.ddd"。未能创建主机名。', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => '错误:mac地址{$MACAddress}无效。mac地址格式必须为"AA:BB:CC:DD:EE:FF",并且只能包含数字0-9和字母A-F。未能创建主机名。', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => '创建新的远程主机名', +'hos_CREATE_TITLE' => '创建或修改主机名', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => '请为本地主机输入其他细节:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => '请为远程主机输入其他细节:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => '主机删除成功。', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => '主机修改成功。', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' 将要删除主机名 "{$hostname}.{$domain}".
是否真的要删除这个主机名? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => '请确认如下细节。', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => '此域暂无主机。', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => '地址是DHCP内部动态分配的范围', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => '创建主机名时出错。', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => '编辑主机名时出错。', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => '删除主机名时出错。', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => '错误:IP地址不能为服务器IP或者网关IP。', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => '错误:此IP地址不在本地网络范围内。', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => '必须是一个合法的主机名或IP', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => '错误:在"{$hostname}.{$domain}"的备注中出现非法字符。内容只应该包含字母、空格、数字、句号、逗号、下划线和连字符,并且必须以字母或者数字开头。', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => '错误:在"{$hostname}.{$domain}"的备注中出现无效字符。主机名应该只包含字母、数字和连接符,并且必须以字母或者数字开头。', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..384c7e3 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Hostentries/hostentries_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'hos_Hostnames and addresses' => '主機名稱和位址', +'hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB' => '無法開啟設定資料庫', +'hos_DNS_FORWARDER_ENABLED' => 'DNS 轉寄站已被設定。這代表所有 DNS 查詢將由此 DNS 轉寄站來處理。當 DNS 轉寄站被設定後,此伺服務器的主機名稱和位址無法被修改。', +'hos_ADD_HOSTNAME' => ' 增加主機名稱 ', +'hos_HOSTNAME' => '主機名稱', +'hos_HOSTTYPE' => '位置', +'hos_LOCAL_IP' => '本地端 IP', +'hos_ETHERNET_ADDRESS' => '乙太網路位址', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN' => '當前網域 {$domain} 的主機名稱列表。', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME' => '系統中的服務 {$serviceName} 無主機名稱。', +'hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => '當前區網 {$localDomainName} 的主機名稱列表。', +'hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN' => '系統中的區網 {$localDomainName} 無主機名稱。', +'hos_STATIC_HOST_MESSAGE' => '- 此主機代表您系統的名稱且無法被修改或移除。', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => '為此伺服器建立新主機名稱', +'hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR' => '錯誤:主機名稱:"{$hostname}.{$domain}"含未知字元。主機名稱應該僅包含字母、數字、連字號並需以字母或數字開頭。', +'hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR' => '錯誤:帳號名稱 {$HostName} 太長,最多32個字元。', +'hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR' => '錯誤:網域名稱 {$domainName } 含有未預期或遺失字元。網域名稱應該包含一個或多個字母、數字、句號和減號。無法建立新網域。', +'hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR' => '錯誤:帳號 {$fullHostName} 是暨存的主機名稱 {$type}。', +'hos_SUCCESSFULLY_CREATED' => '成功建立主機名稱。', +'hos_HOSTNAME_DESCRIPTION' => '主機名稱只能包含字母、數字、連字號,並且要以字母或數字開頭。', +'hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION' => '此 IP 位址是區網其它機器的 IP 位址。請輸入一個有效 IP 位址,其格式為 "aaa.bbb.ccc.ddd"。', +'hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION' => '乙太網路位址是可選的並讓 DHCP 伺服器靜態綁定本地端電腦的 IP 位址。倘若要指定,其格式必需是 "AA:BB:CC:DD:EE:FF" 且只能包含數字 0-9 和字母 A-F。', +'hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE' => '建立新的主機名稱給本地端主機。', +'hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP' => '錯誤:您未指定本地端 IP 位址。IP 位址只能包含數字和點號且格式為 "aaa.bbb.ccc.ddd"。無法建立主機名稱。', +'hos_IP_VALIDATION_ERROR' => '錯誤:IP 位址 {$InternalIP} 無效。IP 位址只能包含數字和點號且格式為 "aaa.bbb.ccc.ddd"。無法建立主機名稱。', +'hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR' => '錯誤:乙太網路位址 {$MACAddress} 無效。乙太網路位址格式必須為 "AA:BB:CC:DD:EE:FF" 且只能包含數字 0-9 和 字母 A-F。無法建立主機名稱。', +'hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE' => '建立新的主機名稱給遠端主機', +'hos_CREATE_TITLE' => '建立或修改主機名稱', +'hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION' => '請為本地主機輸入下列的其他細節:', +'hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION' => '請為遠端主機輸入下列的其他細節:', +'hos_SUCCESSFULLY_DELETED' => '成功刪除主機。', +'hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => '成功修改主機。', +'hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION' => ' 您將移除主機名稱 "{$hostname}.{$domain}".
您確定希望移除此主機名稱? ', +'hos_CONFIRM_DESCRIPTION' => '請確認以下細節。', +'hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN' => '此網域無主機。', +'hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE' => '位址是內置於 DHCP 指定的動態範圍內', +'hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST' => '當建立主機名稱時發生錯誤。', +'hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST' => '當修正主機名稱時發生錯誤。', +'hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST' => '當刪除主機名稱時發生錯誤。', +'hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY' => '錯誤:IP 位址不能為伺服器 IP 或閘道 IP。', +'hos_ERR_IP_NOT_LOCAL' => '錯誤:此 IP 位址不在任何本地區網內。', +'hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => '必需是有效主機名稱或 IP 位址', +'hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR' => '錯誤:在 "{$hostname}.{$domain}" 的備註欄中含未知字元。該備註欄應該僅包含字母、空格、數字、句號、逗號、底線、連字號並需以字母或數字開頭。', +'hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR' => '錯誤:主機名稱:"{$hostname}.{$domain}"含未知字元。主機名稱應該僅包含字母、數字、連字號並需以字母或數字開頭。', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..13e5858 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_bg.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Създаване, промяна или изтриване на инфо-слотове', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => '
Можете да премахнете всеки информационен слот или да инициализирате паролата му като щракнете на съответната команда срещу информационния слот. Ако информационния слот е показан в червено, това означава че паролата все още не е променена спрямо подразбиращата се и че трябва скоро да се промени.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Създаване и промяна на инфо-слотове', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'Името на информационния слот трябва да съдържа само малки букви, цифри, точки, тирета и знаци за подчертаване и трябва да започва с малка буква. Например "johnson", "intra", и "cust3.prj12" са валидни имена, а "3associates", "John Smith" и "Bus!Partner" не са. Името е ограничено до {$maxLength} символа.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Име на информационния слот', +'iba_USER_ACCESS' => 'Потребителски достъп чрез споделен достъп до файлове или ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Публичен достъп чрез web или анонимно ftp.', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'Режимът за публичен достъп "с парола извън локалната мрежа" не се поддържа за FTP компонентата на сървъра. Ако изберете този режим, FTP сървърът ще иска за този инфо-слот парола както от локалната мрежа, така и извън нея.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Изпълнение на динамично съдържание (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Изискване на сигурни връзки', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Премахване на информационен слот', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Възнамеряване да премахнете инфо-слота "{$name}" ({$description}).
Всички файлове, принадлежащи към този информационен слот ще бъдат изтрити.
Сигурни ли сте, че искате да премахнете този информационен слот?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Възникна грешка по време на създаването на инфо-слот.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'Успешно бе създаден инфо-слот.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Няма настроени инфо-слотове.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Не може да се намери акаунт за {$name} (съществува ли?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Не може да се създаде нов акаунт за {$name} съществува ли?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Възникна грешка по време на промяната на инфо-слот.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'Успешно променен инфо-слот.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Следните виртуални домейни използваха този информационен слот като тяхно съдържание и ще бъдат променени да сочат към основния сайт (можете да ги пренасочите към нещо друго после).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'Успешно изтрит инфо-слот.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Възникна грешка по време на изтриването на инфо-слот.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Възнамерявате да промените паролата за инфо-слот {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'Паролата може да съдържа само букви и цифри.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'Паролите не съвпадат.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Успешно инициализирана парола.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Грешка при инициализацията на паролата.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'Следните виртуални домейни използваха този информационен слот като тяхно съдържание и ще бъдат променени да сочат към основния сайт (можете да ги пренасочите към нещо друго после):
{$acctName} е псевдоним за {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'Акаунтът "{$acctName}" е съществуващ {$acctType} акаунт.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_da.lex new file mode 100644 index 0000000..ffcc057 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_da.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Oprette, ændre eller fjern i-bays', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Du kan ændre,fjerne eller skifte adgangskoden for en i-bay ved at klikke på det relevante link ud for pågældende i-bay. Vises navnet i rødt er adgangskoden ikke blevet skiftet. Det bør gøres snarest.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Oprete eller ændre en i-bay', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'I-bay navne skal starte med et lille bogstav og må kun indeholde små bogstaver, tal, punktum, bindestreger og understregningskoder. Fx "johnson", "intra", and "cust3.prj12" er alle lovlige navne, mens "3associates", "John Smith" og "Bus!Partner" ikke er. Navnet er begrænset til {$maxLength} anslag.', +'iba_NAME_LABEL' => 'I-bay navn', +'iba_USER_ACCESS' => 'Tillad bruger adgang via fildeling eller ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Åben adgang via web eller annonym ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'Offentlig adgangsformen "adgangskode påkrævet udenfor lokalnet" er ikke understøttet af FTP-serveren. Vælger du denne form vil adgangskode være påkrævet både indenfor og udenfor lokalnettet for denne i-bay.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Udfør dynamisk indhold (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Gennemtving sikker forbindelse', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Fjern i-bay', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Du er ved at fjerne I-bay "{$name}" ({$description}).
Alle filer i denne i-bay vil blive slettet.
Er du sikker på du ønsker at slette denne i-bay?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Der opstod en fejl ved oprettelse af i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'I-bay oprettet med succes.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Der er ikke opsat nogen i-bays.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Kan ikke finde nogen konto for {$name} (eksisterer den?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Kan ikke oprette en ny konto for {$name} (eksisterer den i forvejen?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Der opstod en fejl ved ændring af i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'I-bay ændret.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Følgende virtuelle domæner hentede sit indhold fra denne i-bay. Det vil blive ændret til at hente indholdet fra den primære webside (du kan ændre dette senere).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'I-bay slettet.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Der opstod en fejl ved sletning af i-bay.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Du er ved at ændre adgangskoden for i-bay {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'Adgangskoden må kun indeholde bogstaver og tal.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'De indtastede adgangskoder er ikke ens.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Adgangskode skiftet.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Fejl under skift af adgangskode.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'Følgende virtuelt domæne hentede sit indhold denne i-bay. Det vil blive ændret til at hente indholdet fra den primære webside. (Du kan ændre dette senere):
{$acctName} er pseudonym for {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'Kontoen "{$acctName}" er en eksisterende {$acctType} konto.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_de.lex new file mode 100644 index 0000000..b5c90a5 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_de.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Anlegen, Ändern oder Löschen von i-bays', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Information-Bays (i-bays) sind eine Spezialität des SME-Servers. Sie können i-bays löschen oder das Kennwort des i-bays zurücksetzen, indem Sie das entsprechende Kommando neben dem i-bay anklicken. Wenn das i-bay in rot angezeigt wird, wurde das Standard-Kennwort noch nicht geändert und sollte sobald wie möglich neu eingegeben werden
', +'iba_ADD_TITLE' => 'i-bay anlegen oder ändern', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'Der i-bay Name darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Punkte, Unterstriche und Bindestriche enthalten und sollte immer mit einem Kleinbuchstaben beginnen. Zum Beispiel "susan", "h.müller" und "hans-josef" sind zulässige i-bay Namen, jedoch "3freunde", "Heinz-Müller" oder "heinz!müller" werden nicht akzeptiert. Der Name darf max. {$maxLength} Zeichen enthalten.', +'iba_NAME_LABEL' => 'i-bay Name', +'iba_USER_ACCESS' => 'Benutzerzugang über freigegebene Ordner oder FTP mit Login', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Öffentlicher Zugang über Web oder anonymous FTP', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'Der Öffentliche Zugang "Mit Kennwort außerhalb des lokalen Netzwerks" wird nicht vom FTP Server unterstützt. Wenn Sie diesen Modus auswählen, benötigen Sie ein Kennwort innerhalb und außerhalb des Netzwerkes für dieses i-bay.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Ausführung dynamischer Inhalte(CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Sichere Verbindung erzwingen', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'i-bay löschen', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Sie löschen gerade das i-bay "{$name}" ({$description}).
Alle Dateien im i-bay werden gelöscht.
Sind Sie sicher, daß Sie das i-bay löschen wollen?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Ein Fehler ist beim Anlegen des i-bays aufgetreten.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'i-bay wurde erfolgreich angelegt.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Zur Zeit sind keine i-bays konfiguriert.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Kann das Konto für {$name} nicht finden (Wurde es angelegt?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Kann das neue Konto für {$name} nicht anlegen (Besteht es bereits?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Ein Fehler ist beim Ändern des i-bays aufgetreten.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'i-bay wurde erfolgreich geändert.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Die folgenden virtuellen Domänen benutzten dieses i-bay und werden nun auf die primäre Webseite geändert (dies kann nachträglich geändert werden).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'i-bay erfolgreich gelöscht.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Ein Fehler ist beim Löschen des i-bays aufgetreten.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Sie ändern gerade das Kennwort für das i-bay {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'Das Kennwort darf nur Buchstaben und Nummern enthalten.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'Die Kennwörter stimmen nicht überein.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Kennwort erfolgreich zurückgesetzt.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Fehler beim Zurücksetzen des Kennworts.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'Die folgenden virtuellen Domänen benutzten dieses i-bay, und ihr Inhalt wird auf die primäre Webseite geändert (Sie können dies anschließend ändern):
{$acctName} ist ein Pseudonym für {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'Das Konto "{$acctName}" ist ein existierendes {$acctType} Konto.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_el.lex new file mode 100644 index 0000000..ca380fd --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_el.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Δημιουργία, τροποποίηση ή διαγραφή i-bays', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Μπορείτε να διαγράψετε οποιοδήποτε information bay ή να αρχικοποιήσετε (reset) τον κωδικό πρόσβασης κάνοντας κλικ στην αντίστοιχη εντολή δίπλα στο i-bay. Αν το information bay εμφανίζετε με κόκκινο, αυτό σημαίνει ότι ο κωδικός πρόσβασης δεν έχει ακόμη αλλάξει από τον αρχικό και απαιτείται σύντομα αλλαγή.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Δημιουργία ή τροποποίηση ενός i-bay', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'Η ονομασία του i-bay πρέπει να περιέχει μόνο μικρά γράμματα, αριθμούς, τελείες, παύλες και παύλες υπογράμμισης, και θα πρέπει να ξεκινάει με μικρό γράμμα. Για παράδειγμα "johnson", "intra", και "cust3.prj12" είναι έγκυρες ονομασίες, αλλά "3associates", "John Smith" και "Bus!Partner" δεν είναι. Η ονομασία έχει περιορισμό μήκους {$maxLength}χαρακτήρων.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Ονομασία i-bay', +'iba_USER_ACCESS' => 'Πρόσβαση χρηστών μέσω κοινής χρήσης αρχείων ή χρήστη ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Δημόσια πρόσβαση μέσω ιστοσελίδας ή ανώνυμου ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'Η κατάσταση λειτουργίας δημόσιας πρόσβασης κατά την οποία "εκτός τοπικού δικτύου απαιτείται κωδικός πρόσβασης" δεν υποστηρίζεται από το διακομιστή FTP. Αν επιλέξετε αυτή την κατάσταση λειτουργίας, ο διακομιστής FTP θα ζητήσει κωδικό πρόσβασης τόσο εντός, όσο και εκτός του τοπικού δικτύου για το συγκεκριμένο i-bay.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Εκτέλεση ενός δυναμικού περιεχομένου (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Force secure connections', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Διαγραφή i-bay', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Πρόκειται να διαγράψετε το i-bay "{$name}" ({$description}).
Όλα τα αρχεία που ανήκουν σε αυτό το i-bay θα διαγραφούν.
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το συγκεκριμένο i-bay;
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την δημιουργία του i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'Το i-bay δημιουργήθηκε με επιτυχία.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Δεν υπάρχουν αυτή την στιγμή ρυθμισμένα i-bays.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Δεν βρίσκω λογαριασμο για {$name} (μήπως δεν υπάρχει;)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νέου λογαριασμού για {$name} (μήπως υπάρχει ήδη;)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την τροποποίηση του i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'Επιτυχής τροποποίηση i-bay.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Οι παρακάτω εικονικοί τομείς χρησιμοποιούσαν αυτό το information bay σαν περιεχόμενό τους και θα αλλαχθούν στον πρωτεύοντα ιστότοπο (στη συνέχεια μπορείτε να τους αλλάξετε σε κάτι άλλο).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'Επιτυχής διαγραφή i-bay.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή του το i-bay.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Πρόκειται ν\' αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης για το i-bay {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'Ο κωδικός πρόσβασης μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα και αριθμούς.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'Οι προσωπικοί κωδικοί πρόσβασης δεν ταυτίζονται.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Επιτυχής αρχικοποίηση κωδικού πρόσβασης.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση του κωδικού πρόσβασης.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'Οι παρακάτω εικονικοί τομείς χρησιμοποιούσαν αυτό το information bay σαν περιεχόμενό τους και θα αλλαχθούν στον πρωτεύοντα ιστότοπο (στη συνέχεια μπορείτε να τους αλλάξετε σε κάτι άλλο):
Το {$acctName} αποτελεί ψευδώνυμο του {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'Ο λογαριασμός "{$acctName}" είναι ένας υφιστάμενος {$acctType} λογαριασμός.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_es.lex new file mode 100644 index 0000000..b8cca97 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_es.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Crear, modificar o eliminar i-bays', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Puede eliminar cualquier bahía de información o puede restablecer su contraseña haciendo click en el comando correspondiente junto a la bahía de información. Si la bahía de información aparece en rojo, significa que aún no se ha cambiado la contraseña del valor predeterminado y se debe cambiar pronto.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Crear o modificar una i-bay', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'El nombre de la bahía de información debe contener sólo minúsculas, números, puntos, guiones y guiones bajos y debe comenzar con una minúscula. Por ejemplo "rojas", "intra" y "client3.prj12" son nombres válidos, pero "3asociados", "Juan Arancibia" y "Bus!Socio" no lo son. El nombre está limitado a {$maxLength} caracteres.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Nombre de la bahía de información', +'iba_USER_ACCESS' => 'Acceso de usuario mediante uso compartido de archivos o FTP del usuario', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Acceso público mediante Web o FTP anónimo', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'El modo de acceso público "contraseña requerida fuera de la red local" no es soportado por el servidor FTP. Si selecciona este modo, el servidor FTP requerirá una contraseña tanto dentro como fuera de la red local para esta i-bay.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Ejecución de contenido dinámico (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Forzar conexiones seguras', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Eliminar bahía de información', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Está a punto de eliminar la bahía de información "{$name}" ({$description}).
Se borrarán todos los archivos pertenecientes a esta bahía de información.
¿Está seguro de que desea eliminar esta bahía de información?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Ocurrió un error al crear la i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'Se creó con éxito la i-bay.', +'iba_NO_IBAYS' => 'No hay i-bays actualmente configuradas.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'No se puede encontrar la cuenta de {$name} (¿existe?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'No se puede crear una nueva cuenta para {$name} (¿ya existe?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Ocurrió un error al modificar la i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'Se modificó con éxito la i-bay.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Los siguientes dominios virtuales estaban utilizando esta bahía de información como su contenido y se cambiarán al sitio Web primario (posteriormente, puede cambiarlos a algo diferente).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'Se eliminó con éxito la i-bay.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Ocurrió un error al eliminar la i-bay.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Esta a punto de cambiar la contraseña para la i-bay {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'La contraseña sólo puede contener letras y números.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'Las contraseñas no coinciden.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Se restableció con éxito la contraseña.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Error al restablecer la contraseña.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'Los siguientes dominios virtuales estaban utilizando esta bahía de información como su contenido y se cambiarán al sitio Web primario (posteriormente, puede cambiarlos a algo diferente):
{$acctName} es un seudónimo de {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'La cuenta "{$acctName}" es una cuenta {$acctType} existente.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_et.lex new file mode 100644 index 0000000..ba19da5 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_et.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Lisa, muuda või kustuta i-bay-id', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'You can remove any information bay or reset its password by clicking on the corresponding command next to the information bay. If the information bay shows up in red, that means that the password has not yet been changed from the default, and should be changed soon.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Lisa või muuda i-bay-d', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'The information bay name should contain only lower-case letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and should start with a lower-case letter. For example "johnson", "intra", and "cust3.prj12" are all valid names, but "3associates", "John Smith" and "Bus!Partner" are not. The name is limited to {$maxLength} characters.', +'iba_NAME_LABEL' => 'I-bay nimi', +'iba_USER_ACCESS' => 'User access via file sharing or user ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Public access via web or anonymous ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'The public access mode "password required outside local network" is not supported by the FTP server component. If you select this mode, the FTP server will require a password both inside and outside the local network for this i-bay.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Dünaamilise sisu käivitamine (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Force secure connections', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Eemalda i- bay', +'iba_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the information bay "{$name}" ({$description}).
All files belonging to this information bay will be deleted.
Are you sure you wish to remove this information bay?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'I-bay loomisel ilmnes viga.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'I-bay edukalt loodud.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Pole i-bay-sid mida seadistada.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Ei leia kontot {$name} (on see üldse olemas?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Ei saa luua uut kontot {$name} (selline on juba olemas?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'I-bay seadistamisel ilmnes viga.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'I-bay seaded edukalt salvestatud.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'I-bay edukalt kustutatud.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'I-bay kustutamisel ilmnes viga.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'You are about to change the password for the i-bay {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'PArool võib koosneda ainult tähtedest ja numbritest.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'Paroolid ei kattu.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Parool edukalt muudetud.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Viga parooli muutmisel.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward):
{$acctName} is a pseudonym for {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'Konto"{$acctName}" on olemas {$acctType} kontona.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..43772c3 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_fr.lex @@ -0,0 +1,44 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Gestion des i-bays', +'iba_ADD_IBAY' => 'Créer une i-bay', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Vous pouvez supprimer n\'importe quelle i-bay ou réinitialiser son mot de passe en cliquant sur le lien correspondant à côté du nom de l\'i-bay. Si l\'i-bay apparaît en rouge, cela signifie que son mot de passe n\'a pas été défini et qu\'il faudrait le faire rapidement. ', +'iba_ADD_TITLE' => 'Créer ou modifier une i-bay', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'Le nom de l\'i-bay doit contenir uniquement des lettres minuscules, des chiffres, des traits d\'union, des points, des traits de soulignement et commencer par une minuscule. Par exemple, "johnson", "intra" et "cust3.prj12" sont tous des noms valides, mais pas "3amis", "Pierre Leblanc" ni "Bus!Partner". Le nom ne peut contenir que [_1] caractères.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Nom de l\'i-bay', +'iba_USER_ACCESS' => 'Accès authentifié par le partage de fichiers ou le protocole FTP', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Accès public par le Web ou le protocole FTP anonyme', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'Le mode d\'accès public "Mot de passe obligatoire en dehors du réseau local" n\'est pas pris en charge par le service FTP. Si vous sélectionnez ce mode, le serveur FTP exigera dans tous les cas un mot de passe pour cette i-bay.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Exécution de contenu dynamique (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Forcer l\'utilisation de connexions sécurisées', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Supprimer l\'i-bay', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Vous êtes sur le point de supprimer l\'i-bay "[_1]" ([_2]).
Tous les fichiers contenus dans cette i-bay seront supprimés.
Voulez-vous vraiment supprimer cette i-bay ?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Une erreur s\'est produite lors de la création de cette i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'i-bay créée avec succès.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Aucune i-bay n\'est configurée actuellement.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Compte introuvable pour [_1] (existe-t\'il ?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Impossible de créer un compte pour [_1] (existe-t\'il déjà ?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Une erreur s\'est produite lors de la modification de l\'i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'i-bay modifiée avec succès.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Les domaines virtuels suivants utilisent cette i-bay comme contenu et seront redirigés vers le site Web primaire (vous pourrez par la suite leur attribuer une autre i-bay) :', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'i-bay supprimée avec succès.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Une erreur s\'est produite lors de la suppression de l\'i-bay.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Veuillez taper le mot de passe de l\'i-bay "[_1]" :', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'Le mot de passe ne peut contenir que des lettres et des chiffres.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'Les mots de passe ne concordent pas.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Mot de passe réinitialisé avec succès.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Une erreur s\'est produite lors de la réinitialisation du mot de passe.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'Les domaines virtuels suivants utilisent cette i-bay comme contenu et seront redirigés vers le site Web primaire (vous pourrez par la suite leur attribuer une autre i-bay) :
"[_3]" est un pseudonyme de "[_4]".
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'Le nom de compte "[_1]" est un compte [_2] existant.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_he.lex new file mode 100644 index 0000000..ecaa440 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_he.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'יצירה, שינוי או הסרת i-bayים', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'הוספת i-bayניתן להסיר כל i-bay או לאפס את סיסמתו על ידי לחיצה על הפקודה המתאימה ליד הi-bay. אם הi-bay מוצג באדום, זה מכיוון שהסיסמה עדיין לא שונתה מברירת המחדל ועליך לשנותה בקרוב.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'יצירה או שינוי i-bay', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'שם מפרץ המידע צריך להכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים, נקודות, מקפים וקווים תחתיים וחייב להתחיל באות קטנה. למשל, "johnson", "intar" ו- "cust3.prj12" הינם כולם שמות חוקיים, אך "3associates", "John Smith" ו- "Bus!Partner" אינם. השם מוגבל עד ל{$maxLength} תווים.', +'iba_NAME_LABEL' => 'שם מפרץ מידע', +'iba_USER_ACCESS' => 'גישת משתמש דרך שיתוף קבצים או ftp של משתמש', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'גישה פומבית דרך האינטרנט או דרך ftp אנונימי', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'מצב גישה פומבית "password required outside local network"אינו נתמך על ידי רכיב שרת הFTP. במידה וזהו המצב שנבחר, שרת הFTP ידרוש סיסמא גם מתוך הרשת וגם מחוצה לה עבור i-bay זה.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'החרגה של תוכן דינמי (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'שחזר הגדרות שרת', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'הסרת מפרץ מידע', +'iba_REMOVE_DESC' => 'אתה עומד להסיר את מפרץ המידע "{$name}" ({$description}).
כל הקבצים השייכים למרץ מידע זה ימחקו.
האם אתה בטוח שברצונך להסיר מפרץ מידע זה?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'קרתה תקלה בזמן יצירת הi-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'i-bay נוצר בהצלחה.', +'iba_NO_IBAYS' => 'אין כרגע i-bay מוגדר.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'לא ניתן למצוא חשבון עבור {$name} (האם הוא קיים ?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'לא ניתן ליצור חשבון חדש עבור {$name} (ייתכן שהוא כבר קיים ?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'קרתה שגיאה בזמן שינוי הi-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'הi-bay שונה בהצלחה.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'i-bay נמחק בהצלחה.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'שגיאה במחיקת i-bay.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'את\ה עומד\ת לשנות את סיסמת i-bay {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'הסיסמא יכולה להכיל רק אותיות ומספרים.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'הסיסמאות אינן תואמות זו לזו.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'סיסמא אופסה בהצלחה.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'שגיאה בעת איפוס סיסמא.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward):
Eltávolíthatja bármelyik adattárat, vagy megváltoztathatja azok jelszavát. Ha az adattár neve piros színű, az azt jelenti, hogy az adattár alapértelmezett jelszava még nem lett megváltoztatva és hamarosan el kell végezni az új jelszó beállítását.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Adattár létrehozása vagy módosítása.', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'Az adattárak neve kis betűvel kell hogy kezdődjön és csak kisbetűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. Például "johnson", "intra", and "cust3.prj12" használható nevek, de az "3associates", "John Smith" and "Bus!Partner" nevek nem. A név {$maxLength} karakter hosszú lehet.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Adattár neve', +'iba_USER_ACCESS' => 'Felhasználói hozzáférés fájlmegosztáson, vagy ftp-n keresztül', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Publikus hozzáférés web-en, vagy névtelen ftp-n keresztül', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'A "jelszó kell a helyi hálózaton kívül" publikus hozzáférési módot nem támogatja az FTP szerver komponens. Ha ezt a módot válassza, az FTP szerver mind külső, mind belső hálózatból jelszó megadását kéri ehhez az adattárhoz való hozzáféréshez.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Dinamikus tartalom engedélyezése (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Biztonságos kapcsolatok kikényszerítése', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Adattár eltávolítása', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Most készül eltávolítani a "{$name}" ({$description}) adattárat.
Minden fájl, amit az adattár tartalmaz, megsemmisül.
Biztos benne, hogy törli az adattárat?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Hiba történt az adattár létrehozásakor.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'Az adattár sikeresen létrejött.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Nincsenek adattárak beállítva.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'A {$name} névhez nem található felhasználói fiók (létezik?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'A {$name} névhez nem lehet fiókot létrehozni (már létezik?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Hiba történt az adattár módosításakor.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'Az adattár sikeresen módosult.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'A következő virtuális domének ezt az adattárat használták tartalomként, ezért ezek ezentúl az elsődleges webhelyet jelenítik meg (később ezek átállíthatók másra).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'Az adattár sikeresen törölve', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Hiba történt az adattár törlésekor.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Most készül megváltoztatni a {$name} nevű adattár jelszavát.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'A jelszó csak betűket és számokat tartalmazhat.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'A jelszavak nem egyeznek', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'A jelszó megváltozott.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Hiba történt a jelszó megváltoztatásakor.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'A következő virtuális domének ezt az adattárat használták tartalomként, ezért ezek ezentúl az elsődleges webhelyet jelenítik meg (később ezek átállíthatók másra):
A{$acctName} az {$acct} álneve.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'A "{$acctName}" nevű fiók egy létező {$acctType} fiók.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_id.lex new file mode 100644 index 0000000..df54c7f --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_id.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Buat, ubah atau hapus i-bay.', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Anda dapat menghapus information bay atau me-reset password-nya dengan meng-klik pada command yang ada di sebelah information bay. Jika warna information bay adalah merah, itu berarti password belum diubah dari default, dan harus diubah secepatnya.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Buat atau mengubah i-bay.', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'Nama information bay hanya boleh berisi huruf kecil, angka, titik, min (hyphen), dan garis bawah (underscore), dan harus dimulai dengan huruf kecil. Contoh yang benar :"johnson","intra" dan "cust3.prj12". Sedangkan "3associates","John Smith" dan "Bus!Partner" adalah salah. Panjang nama dibatasi {$maxLength} karakter.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Nama Information Bay', +'iba_USER_ACCESS' => 'Akses pengguna melalui file sharing atau pengguna ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Akses umum melalui web atau ftp anonim', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'Mode akses publik "password diperlukan diluar jaringan lokal" tidak didukung oleh komponen FTP server. Jika anda memilih mode ini, , server FTP server akan diperlukan password baik didalam maupun diluar jaringan lokal untuk i-bay ini.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Jalankan konten dinamis (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Force secure connections', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Hapus information bay', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Anda akan manghapus information bay "{$name}" ({$description}).
Semua file pada information bay ini akan dihapus.
Anda yakin menghapus information bay ini?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Error saat membuat i-bay', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'Berhasil membuat i-bay.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Tidak ada i-bay yang dikonfigurasi saat ini.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Tidak ditemukan akun {$name} (apakah benar ada?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Tak dapat membuat akun baru dengan nama {$name} (apakah nama tsb sudah ada?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Error saat mengubah i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'Berhasil mengubah i-bay.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Virtual domain berikut ini menggunakan information bay ini sebagai konten dan akan diubah ke primary web (anda dapat mengubahnya kelak):
The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward):
{$acctName} adalah pseudonym untuk {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'Akun "{$acctName}" adalah akun{$acctType} yang telah ada.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_it.lex new file mode 100644 index 0000000..ec29f21 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_it.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Crea, modifica o rimuovi i-bay', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'E\' possibile rimuovere una i-bay o cambiare la password facendo clic sul corrispondente comando a fianco dell\'i-bay. Se l\'i-bay appare in rosso significa che la password non è ancora stata cambiata dal default e dovrebbe essere cambiata subito.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Crea o modifica una i-bay', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'Il nome dell\'i-bay può contenere solo lettere minuscole, numeri, punti, trattini e underscore e deve iniziare con una lettera minuscola. Per esempio "brambilla", "intra" e "prog.soft" sono tutti nomi validi, mentre "2dipicche", "Mario Rossi" e "go!web" non lo sono. Il nome è limitato a {$maxLength} caratteri.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Nome i-bay', +'iba_USER_ACCESS' => 'Accesso utente via condivisione file o ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Accesso pubblico via web o ftp anonimo', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'Il modo d\'accesso pubblico "password richiesta fuori dalla rete locale" non è supportato dal server FTP. Selezionando questo modo, il server FTP richiederà la password sia dall\'interno che dall\'esterno della rete locale per questa i-bay.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Esecuzione di contenuti dinamici (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Forza connessioni sicure (HTTPS)', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Rimuovi i-bay', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Sta per essere rimossa la i-bay "{$name}" ({$description}).
Tutti i file contenuti in questa i-bay verranno cancellati.
Siete sicuri di voler rimuovere questa i-bay?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Errore durante la creazione della i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'i-bay creata con successo.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Non ci sono i-bay configurate.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Impossibile trovare l\'account per {$name} (esiste?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Impossibile creare nuovo account per {$name} (già esistente?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Errore durante la creazione della i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'i-bay modificata con successo.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'I seguenti domini virtuali usavano questa i-bay e verranno redirezionati al sito web primario (sarà possibile modificarli in seguito).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'i-bay rimossa con successo.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Errore durante la rimozione della i-bay.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Inserire la password per l\'i-bay {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'La password può contenere solo lettere e numeri.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'Le password non coincidono.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Password modificata con successo.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Errore durante la modifica della password.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'I seguenti domini virtuali usavano questa i-bay e verranno redirezionati al sito web primario (sarà possibile modificarli in seguito):
{$acctName} è uno pseudonimo per {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'L\'account "{$acctName}" è un account {$acctType} esistente.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..bf63117 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_ja.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Create, modify, or remove i-bays', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'You can remove any information bay or reset its password by clicking on the corresponding command next to the information bay. If the information bay shows up in red, that means that the password has not yet been changed from the default, and should be changed soon.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Create or modify an i-bay', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'The information bay name should contain only lower-case letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and should start with a lower-case letter. For example "johnson", "intra", and "cust3.prj12" are all valid names, but "3associates", "John Smith" and "Bus!Partner" are not. The name is limited to {$maxLength} characters.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Information bay name', +'iba_USER_ACCESS' => 'User access via file sharing or user ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Public access via web or anonymous ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'The public access mode "password required outside local network" is not supported by the FTP server component. If you select this mode, the FTP server will require a password both inside and outside the local network for this i-bay.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'サーバーの設定を復元する', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Remove information bay', +'iba_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the information bay "{$name}" ({$description}).
All files belonging to this information bay will be deleted.
Are you sure you wish to remove this information bay?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'An error occurred while creating the i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'Successfully created i-bay.', +'iba_NO_IBAYS' => 'There are no i-bays currently configured.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Can\'t find account for {$name} (does it exist?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Can\'t create new account for {$name} (does it already exist?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'An error occurred while modifying the i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'Successfully modified i-bay.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'Successfully deleted i-bay.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'An error occurred while deleting the i-bay.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'You are about to change the password for the i-bay {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'The password may contain only letters and numbers.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'The passwords do not match.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Successfully reset password.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Error while resetting password.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward):
{$acctName} is a pseudonym for {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'The account "{$acctName}" is an existing {$acctType} account.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..0185d1e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_nb.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Opprett, endre eller fjern informasjonsgrupper', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Du kan fjerne en informasjons gruppe eller nulstille passordet ved å klikke på tilhørende link ved ønsket informasjonsgruppe. Hvis informasjonsgruppen vises i rødt, betyr det at passordet enda ikke er endret fra standard, og bør endres snarest.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Opprett eller endre en informasjonsgruppe', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'Informasjonsgruppens navn kan bare inneholde små bokstaver, tall, punktum og understreker, og må starte med liten bokstav. For eksempel er "jonsen", intra", og "cust3.prj12" gyldige navn, mens "3part", Jon Jonsen" og "Bus!Partner" ikker er gyldige. Navnet er begrenset til en lengde på {$maxLength} tegn.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Informasjonsgruppe navn', +'iba_USER_ACCESS' => 'Brukertilgang via fildeling eller bruker ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Offentlig tilgang via web eller anonym ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'Offentlig tilgangsmodus "passord påkrevd utenfor lokalt nettverk" er ikke støttet av FTP serveren. Hvis du velger denne modusen vil FTP serveren kreve passord både på innsiden og utsiden av det lokale nettverket for denne informasjonsgruppen.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Kjøring av dynamisk innhold (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Force secure connections', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Fjerne informasjonsgruppe', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Du er i ferd med å fjerne informasjonsgruppen "{$name}" ({$description}).
Alle filer som hører til gruppen vil bli slettet.
Er du sikker på at du vil fjerne informasjonsgruppen?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'En feil oppsto under opprettelsen av informasjonsgruppen.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'Informasjonsgruppen er opprettet.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Ingen informasjonsgrupper er opprettet.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Kan ikke finne en konto for {$name} (eksisterer det?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Kan ikke opprette ny konto for {$name} (eksisterer det allerede?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'En feil oppsto under endring av informasjonsgruppen.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'Informasjonsgruppen er endret.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Følgende virituelle domener brukte denne informasjonsgruppens innhold, og de vil bli flyttet til hoved webstedet (du kan endre det til noe annet senere).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'Informasjonsgruppen er slettet.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'En feil oppsto under sletting av informasjonsgruppen.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Du er i ferdi med å endre passordet for informasjonsgruppen {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'Passordet kan kun inneholde bokstaver og tall.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'Passordene er ikke like.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Passodet er nullstilt.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'En feil oppsto under nulstilling av passordet.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'Følgende virituelle domener brukte denne informasjonsgruppens innhold, og de vil bli flyttet til hoved webstedet (du kan endre det til noe annet senere):
{$acctName} er et pseudonym for {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'Kontoen "{$acctName}" er en eksisterende {$acctType} konto.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..fcb8459 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_nl.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Informatie-baaien toevoegen, wijzigen of verwijderen', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Elke informatie-baai kan worden verwijderd of het wachtwoord kan worden hersteld door op het corresponderende commando te klikken achter de betreffende informatie-baai. Als de informatie-baai in het rood wordt aangegeven betekend dit dat het standaard wachtwoord nog niet is aangepast en dat dit op korte termijn nog dient te gebeuren.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Toevoegen of wijzigen van een informatie-baai', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'De informatie-baai naam mag enkel bestaan uit kleine letters, cijfers, punten, koppeltekens en lage streepjes en dient te beginnen met een kleine letter. Bijvoorbeeld "johnson", "intra" en "cust3.prj12" zijn correcte namen, maar "3vrienden", "Jan Smit" en "Bus!Partner" zijn dit niet. De lengte van de naam is gelimiteerd tot {$maxLength} tekens.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Informatie-baai naam', +'iba_USER_ACCESS' => 'Gebruikers toegang via bestandsdeling of gebruikers-ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Publiekelijke toegang via internet of anonieme ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'De publiekelijke toegang methode "wachtwoord vereist buiten het locale netwerk" wordt niet ondersteund door de FTP server component. Indien u deze keuze selecteert zal de FTP server voor zowel binnen als buiten het lokale netwerk een wachtwoord vereisen voor deze informatie-baai.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Uitvoeren van dynamische inhoud (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Forceer beveiligde verbindingen', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Informatie-baai verwijderen', +'iba_REMOVE_DESC' => 'U staat op het punt om de informatie-baai"{$name}" ({$description}) te verwijderen.
Alle bestanden welke zich in deze informatie-baai bevinden zullen verloren gaan.
Weet u zeker dat u deze informatie-baai wilt verwijderen?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van de informatie-baai.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'Informatie-baai is met succes toegevoegd.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Er zijn momenteel geen informatie-baaien geconfigureerd.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Kan geen account vinden voor {$name} (bestaat deze account?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Kan geen nieuw account toevoegen voor {$name} (bestaat deze al?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Er is een fout opgetreden tijdens het wijzigen van de informatie-baai.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'Informatie-baai is met succes gewijzigd.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'De volgende virtuele domeinen gebruiken deze informatie-baai voor hun inhoud. Dit zal worden aangepast naar de primaire web site (u kunt dit achteraf aanpassen).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'Informatie-baai is met succes verwijderd.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de informatie-baai.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'U staat op het punt om het wachtwoord te veranderen voor de informatie-baai {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'Het wachtwoord mag enkel letters en cijfers bevatten.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'De wachtwoorden zijn niet gelijk.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Wachtwoord is met succes gewijzigd.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Fout tijdens het wijzigen van het wachtwoord.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'De volgende virtuele domeinen gebruikten deze informatie-baai voor hun inhoud, dit zal worden aangepast naar de primaire web site (dit kan achteraf worden aangepast):
{$acctName} is een pseudoniem voor {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'De account "{$acctName}" is een bestaande {$acctType} account.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..13dab96 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_pl.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Utwórz, modyfikuj lub usuń magazyn', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Możesz usunąć każdy magazyn lub zresetować hasło klikając w odpowiednie polecenie w obok magazynu. Jeśli magazyn pojawi się na czerwono, oznacza to, że hasło nie zostało zmienione z domyślnej wartości i powinny zostać zmienione.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Utwórz lub zmodyfikuj magazyn', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'Nazwa magazynu informacji powinna zawierać tylko małe litery, cyrfry, myślniki i podkreślniki oraz powinna zaczynać się od małej litery. Na przykład "dane", "faktury" i "dokumenty.2009" są poprawnymi nazwamy, ale "11wnioski", "Dane klientów" i "Ważne!dokumenty" nie są poprawne. Nazwa magazynu jest ograniczona do {$maxLength} znaków.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Nazwa magazynu', +'iba_USER_ACCESS' => 'Dostęp użytkowników przez udostępnianie lub ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Dostęp powszechny przez sieć web lub anonimowy ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'Tryb powszechnego dostępu "wymagaj hasła poza siecią lokalną" nie jest zgodny z komponentem FTP serwera. Jeżeli wybrałeś ten tryb, serwer FTP będzie wymagał hasła zarówno w sieci Internet, jak i lokalnej.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Uruchamiaj dynamiczną zawartość (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Wymuś bezpieczne połączenia', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Usuń magazyn informacji', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Zamierzasz usunąć magazyn "{$name}" ({$description}).
Wszystkie dane należące do tego magazynu zostaną usunięte.
Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten magazyn danych?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Wystąpił błąd podczas tworzenia magazynu.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'Pomyślnie utworzono magazyn.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Nie ma żadnych obecnie skonfigurowanych magazynów.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Nie udało się znaleźć konta dla {$name}(czy istnieje?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Nie udało się utworzyć nowego konta dla {$name}(czy już istnieje?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Wystąpił błąd podczas modyfikowania magazynu.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'Pomyślnie zmodyfikowano magazyn.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Poniższe wirtualne domeny używały tego magazynu, jako głównego, który zostanie zmieniony do głównej witryny sieci Web (możesz zmienić go na inny w późniejszym czasie).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'Pomyślnie usunięto magazyn.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Wystąpił błąd podczas usuwania magazynu.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Masz zamiar zmienić hasło dla magzynu {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'Hasło może zawierać tylko litery i cyfry.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'Hasła nie zgadzają się.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Pomyślnie zresetowano hasło.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Wystąpił błąd podczas resetowania hasła.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'Poniższe wirtualne domeny używały tego magazynu, jako głównego, który zostanie zmieniony do głównej witryny sieci Web (możesz zmienić go na inny w późniejszym czasie):
{$ acctName} to pseudonim dla {$ acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'Konto "{$acctName}" jest obecnym kontem {$acctType}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..9887d34 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_pt-br.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Criar, modificar ou remover pastas', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Você pode remover qualquer pasta ou resetar a senha clicando no comando correspondente próximo ao compartilhamento. Se o compartilhamento estiver em vermelho, isto significa que a senha ainda não foi definida, e deverá ser trocada tão logo possível.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Criar ou modificar um compartilhamento', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'O nome do compartilhamento deverá conter somente letras minúsculas, números, pontos, hífens e sublinhado e deverá iniciar com letra minúscula. Por exemplo "joao", "intra", e "cust3.prj12" são todos nomes válidos, mas "3associados", "Joao Silva" e "Parceiros!Comerciais" não são. O tamanho do nome está limitado a {$maxLength} caracteres.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Nome da pasta', +'iba_USER_ACCESS' => 'Acesso do usuário via compartilhamento de arquivos ou ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Acesso público via web ou ftp anônimo', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'O modo de acesso público "senha é requerida externamente à rede local" não é suportado pelo componente do servidor FTP. Se você selecionar este modo, o servidor FTP sempre irá requerer uma senha para esse compartilhamento.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Conteúdo de execução dinâmica (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Forçar uso de conexões seguras', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Remover pasta', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Você está prestes a remover a pasta "{$name}" ({$description}).
Todos os arquivos pertencentes a esta pasta serão apagados.
Você tem certeza que deseja remover esta pasta?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Ocorreu um erro enquanto criava o compartilhamento.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'Pasta criada com sucesso.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Não existe nenhuma pasta configurada.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Incapaz de encontrar conta para {$name} (isto existe?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Incapaz de criar conta para {$name} (isto já existe?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Ocorreu um erro quando modificava a pasta.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'Pasta modificada com sucesso.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Os seguinte domínios virtuais estavam usando este compartilhamento como seu conteúdo e serão mudados para o web site primário (você pode mudá-los para outro local mais tarde).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'Pasta eliminada com sucesso.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Um erro ocorreu enquanto eliminava a pasta.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Você está prestes a trocar a senha da pasta {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'A senha deve conter apenas letras e números.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'As senhas que você entrou não são iguais.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Senha resetada com sucesso.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Erro enquanto resetava senha.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'Os seguinte domínios virtuais estavam usando esta pasta como seu conteúdo e serão mudados para o web site primário (você pode mudá-los para outro local mais tarde):
{$acctName} é um pseudonimo para {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'A conta "{$acctName}" é uma conta do tipo {$acctType} já existente.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..1eaf0e3 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_pt.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Criar, modificar ou remover compartilhamentos', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Voce pode remover qualquer informação do compartilhamento ou resetar a senha clicando no comando correspondente próximo ao compartilhamento. Se o compartilhamento estiver em vermelho, isto significa que a senha ainda não foi definida, e deverá ser trocada tão logo possível.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Criar ou modificar um i-bay', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'O nome do compartilhamento deverá conter somente letras minúsculas números, pontos, hífens e sublinhado, e deverá iniciar com letra minúscula. Por exemplo "joao", "intra", e "cust3.prj12" são todos nomes válidos, mas "3associados", "Joao Silva" e "Parceiros!Comerciais" não são. O tamanho do nome está limitado a {$maxLength} caracteres.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Nome do compartilhamento', +'iba_USER_ACCESS' => 'Acesso do usuário via compartilhamento de arquivos ou ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Acesso público via web ou ftp anônimo', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'O modo de acesso público "senha é requerida externamente à rede local" não é suportado pelo componente do servidor FTP. Se você selecionar este modo, o servidor FTP sempre irá requerer uma senha para esse compartilhamento.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Conteúdo de execução dinâmica (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Forçar conexões seguras', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Remover compartilhamento', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Você está prestes a remover o compartilhamento "{$name}" ({$description}).
Todos os arquivos pertencentes a este compartilhamento serão apagados.
Você tem certeza que deseja remover este compartilhamento?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Um erro ocoreu quando criava o compartilhamento.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'Compartilhamento criado com sucesso.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Não existe nenhum compartilhamento configurado.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Incapaz de encontrar conta para {$name} (isto não existe?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Incapaz de criar conta para {$name} (isto já existe?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Ocorreu um erro quando modificava a i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'Compartilhamento modificado com sucesso.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Os seguinte domínios virtuais estavam usando este compartilhamento como seu conteúdo e serão mudados para o web site primário (você pode mudá-los para outro local mais tarde).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'Compartilhamento eliminado com sucesso.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Um erro ocorreu enquanto eliminava o compartilhamento.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Você está prestes a trocar a senha do compartilhamento {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'A senha deve conter apenas letras e números.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'As senhas que você entrou não são iguais.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Senha resetada com sucesso.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Erro enquanto resetava senha.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'Os seguinte domínios virtuais estavam usando este compartilhamento como seu conteúdo e serão mudados para o web site primário (você pode mudá-los para outro local mais tarde):
{$acctName} é um apelido para {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'A conta "{$acctName}" é uma conta do tipo {$acctType} já existente.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..5d17c09 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_ro.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Create, modify, or remove i-bays', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'You can remove any information bay or reset its password by clicking on the corresponding command next to the information bay. If the information bay shows up in red, that means that the password has not yet been changed from the default, and should be changed soon.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Create or modify an i-bay', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'The information bay name should contain only lower-case letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and should start with a lower-case letter. For example "johnson", "intra", and "cust3.prj12" are all valid names, but "3associates", "John Smith" and "Bus!Partner" are not. The name is limited to {$maxLength} characters.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Information bay name', +'iba_USER_ACCESS' => 'User access via file sharing or user ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Public access via web or anonymous ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'The public access mode "password required outside local network" is not supported by the FTP server component. If you select this mode, the FTP server will require a password both inside and outside the local network for this i-bay.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Permiteți conexiuni directe SMTP', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Remove information bay', +'iba_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the information bay "{$name}" ({$description}).
All files belonging to this information bay will be deleted.
Are you sure you wish to remove this information bay?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'An error occurred while creating the i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'Successfully created i-bay.', +'iba_NO_IBAYS' => 'There are no i-bays currently configured.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Can\'t find account for {$name} (does it exist?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Can\'t create new account for {$name} (does it already exist?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'An error occurred while modifying the i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'Successfully modified i-bay.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Următoarele domenii virtuale folosesc aceasta information bay pe post de continut și va fi modificată către cea primară (puteți modifica ulterior catre altceva)', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'Successfully deleted i-bay.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'An error occurred while deleting the i-bay.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'You are about to change the password for the i-bay {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'The password may contain only letters and numbers.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'The passwords do not match.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Successfully reset password.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Error while resetting password.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward):
{$acctName} este pseudonim pentru {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'Contul "{$acctName}" este deja cont de tip {$acctType} ', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..c6ba652 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_ru.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Создать, измененить или удалить и-блок', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Вы можете удалить любой информационный блок или сбосить его пароль, нажав на соответствующую команду, рядом с информационным блоком. Если информационный блок выделен красным, это означает, что не был и должен быть изменён стандартный пароль.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Создание или изменение и-блока', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'Имя информационного блока должны содержать только прописные буквы, цифры, дефисы, точки и подчёркивания и начинаться с прописной буквы. Например, "johnson", "intra" и "cust3.prj12" - правильные имена, а "3associates", "John Smith" и "Bus!Partner" - нет. Длина имени ограничена {$maxLength} символами.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Название информационного блока', +'iba_USER_ACCESS' => 'Пользовательский доступ через общие файлы или ftp пользователя', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Свободный доступ через веб или анонимный FTP', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'Режим свободного доступа "пароль требуется только при подключении извне локальной сети" не поддерживается компонентами FTP сервера. Если вы выберите этот режим, FTP сервер будет требовать ввода пароля для этого и-блока при подключении как из локальной сети, так и извне неё.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Выполнение динамического содержимого (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Использовать безопасные соединения', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Удалить информационный блок', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Вы собираетесь удалить информационный блок "{$name}" ({$description}).
Все файлы принадлежащие этому информационному блоку будут удалены.
Вы действительно хотите удалить этот информационный блок ?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Произошла ошибка при создании и-блока.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'И-блок успешно создан.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Ни один и-блок сейчас не настроен.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Невозможно найти учётную запись {$name} (она существует?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Невозможно создать новую учётную запись {$name} (она уже существует?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Произошла ошибка при изменении и-блока.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'И-блок успешно изменён.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Следующие виртуальные домены используют этот информационный блок, как их содержимое и будут изменены на основной веб-сайт (вы можете изменить их на что-то другое позже).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'И-блок успешно удалён.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Произошла ошибка при удалении и-блока.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Вы собираетесь изменить пароль для и-блока {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'Пароль может состоять только из цифр и латинских букв.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'Пароли не совпадают.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Пароль успешно сброшен.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Ошибка при сбросе пароля.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'Следующие виртуальные домены используют этот информационный блок, как их содержимое и будут изменены на основной веб-сайт (вы можете изменить их на что-то другое позже):
{$acctName} - псевдоним для {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'Учётная запись "{$acctName}" - существующая {$acctType} учётная запись.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..c43c869 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_sl.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Ustvari, posodobi ali odstrani i-list', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Odstranite lahko vsak informacijski list ali ponastaavite njegovo geslo s klikom na ustrezno povezavo ukaza zraven imena informacijskega lista. Ce je ime informacijskega lista izpisano rdece pomeni, da se niste zamenjali gesla s privzete vrednosti in bi ga bilo smiselno zamenjati cim prej.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Dodaj ali uredi i-list', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'Ime informacijskega lista sme vsebovati samo majhne crke, stevilke, pike, vezaje in podcrtaje, ter se zacne z majno crko. Npr. "novak", "inter" in "just4.you" so veljavna imena, imena "5tica", "Janez Novak" in "Novi!Partner" pa ne. Ime je omejeno na maksimalno {$maxLength} znakov.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Ime informacijskega lista', +'iba_USER_ACCESS' => 'Uporabniski dostop v skupni rabi ali ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Javen spletni dostop ali anonimen FTP', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'Javen dostop "uporabi geslo za omrezja zunaj lokalnega" ni podprt s strani FTP streznika. Ce boste izbrali ta nacin, bo FTP streznik zahteval geslo lokalnega in zunanjega omrezja za ta i-list.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Izvajanje dinamicnih vsebin (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Force secure connections', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Odstrani informacijski list', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Ste tik pred tem, da odstranite informacijski list "{$name}" ({$description}).
Vse datoteke v tem informacijskem listu bodo izbrisane.
Ali ste prepricani, da zelite odstraniti ta informacijski list?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Pri ustvarjanju i-lista je prislo do napake.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'I-list je bil uspesno ustvarjen.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Trenutno ni nobenega i-lista v sistemu.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Ne najdem i-lista {$name} (ne obstaja?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Ne morem dodati novega i-lista z imenom {$name} (ali to ime morda ze obstaja?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Pri posodobitvi i-lista je prislo do napake.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'I-list je bil uspesno posodobljen.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Naslednje navidezne domene uporabljajo ta informacijski list za svojo vsebino in bodo preklopljene na primarno spletno stran (kasneje lahko to poljubno spreminjamo).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'I-list je bil uspesno odstranjen.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Pri odstranjevanju I-lista je prislo do napake.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Ste tik pred tem, da spremenite geslo za i-list {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'Geslo lahko vsebuje samo crke in stevilke.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'Gesli se ne ujemata.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Geslo je bilo uspesno ponastavljeno.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Pri ponastavljanju gesla je prislo do napake.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'Naslednje navidezne domene uporabljajo vsebino tega i-lista za spletno stran. Sedaj bo uporabljena vsebina primarne spletne strani. (kasneje lahko to poljubno spremenite):
{$acctName} je psevdonim za {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'I-list "{$acctName}" je obstojeci {$acctType} racun.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..c8434d1 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_sv.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Skapa, ändra eller radera i-bays', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Du kan radera vilken information bay som helst eller återställa dess lösenord genom att klicka på tillhörande kommando vid sidan om information bay. Om information bay visas i rött betyder detta att lösenordet inte har ändrats från förvalda. Lösenordet måste bytas snarast.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Skapa eller ändra en i-bay', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'Namnet på information bay får bara innehålla gemener, siffror, punkter, bindestreck, understreck och måste börja med en gemen. Exempelvis "johnson", "intra", and "cust3.prj12" är alla tillåtna namn men, "3associates", "John Smith" och "Bus!Partner" är det inte. Namnet är begränsat till {$maxLength} tecken.', +'iba_NAME_LABEL' => 'Namnet på information bay', +'iba_USER_ACCESS' => 'Användaråtkomst via fildelning eller ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Publik åtkomst via webb eller anonym ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'Den publika åtkomstmoden "Lösenord krävs utanför lokalt nätverk" stöds inte av serverns FTP-komponent. Om detta väljs kommer FTP-servern att kräva lösenord både inuti och utanför det lokala nätverket för denna i-bay.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Exekvera dynamiskt innehåll (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Tvinga till säkra anslutningar', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Radera information bay', +'iba_REMOVE_DESC' => 'Du är på väg att radera en information bay "{$name}" ({$description}).
Alla filer som tillhör denna information bay kommer att raderas.
Är du säker på att du vill radera denna information bay?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'Ett fel uppstod vis skapande av i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'Skapat i-bay.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Det finns inga i-bays konfigurerade för närvarande.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'Kan inte finna konto för {$name} (existerar detta?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'Kan inte skapa ett nytt konto för {$name} (existerar det redan?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'Ett fel inträffade vid ändring av i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'Ändrad i-bay.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Följande virtuella domäner använde denna information bay för deras innehåll och kommer därför att ändras till den primära webbplatsen (du kan ändra dem till någonting annat efteråt).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'Raderat i-bay.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'Ett fel inträffade vid radering av i-bay.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'Du är på väg att ändra lösenordet för i-bay {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'Lösenordet får endast innehålla bokstäver och siffror.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'Lösenorden stämmer inte överens.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Återställt lösenordet.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Fel vid återställning av lösenordet.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'Följande virtuella domäner använde denna information bay för deras innehåll och kommer därför att ändras till den primära webbplatsen (du kan ändra dem till någonting annat efteråt):
{$acctName} är en pseudonym för {$acct}.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'Kontot "{$acctName}" är ett existerande {$acctType} konto.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_th.lex new file mode 100644 index 0000000..1013720 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_th.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'สร้าง แก้ไข หรือลบ i-bay', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'คุณสามารถลบ หรือเปลี่นรหัสผ่าน information bay ใดๆ โดยการคลิ๊กคำสั่งถัดจากรายชื่อของ information bay นั้นๆ ถ้ารายการ information bay ใดเป็นสีแดงแสดงว่ายังไม่ได้เปลี่ยนรหัสผ่านจากค่าปริยายเป็นอย่างอื่น และควารทำการเปลี่ยนให้เร็วที่สุด
', +'iba_ADD_TITLE' => 'สร้างหรือแก้ไข i-bay', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'ชื่อ i-bay จะต้องประกอบด้วยตัวอักษรตัวพิมพ์เล็ก (ภาษาอังกฤษ) ตัวเลข จุด (.) ขีดล่าง (_) ยัติภังค์ (-) และต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรเท่านั้น ตัวอย่างที่ถูกต้อง เช่น "johnson", "intra", และ "cust3.prj12" ส่วนที่ไม่ถูกต้อง เช่น "3associates", "John Smith" และ "Bus!Partner" เป็นต้น ชื่อ i-bay จะมีความยาวได้สูงสุด {$maxLength} ตัวอักษร', +'iba_NAME_LABEL' => 'ชื่อ information bay', +'iba_USER_ACCESS' => 'การใช้งาน การแชร์ไฟล์ และ ftp ของผู้ใช้', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'การเข้าถึงแบบสาธารณะ (public access) ผ่านหน้าเว็บ และ anonymous ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'ระบบเซอร์ฟเวอร์ FTP ไม่มาความสามารถใช้งานการเข้าถึงแบบสาธารณะในโหมด "ต้องกรอกรหัสผ่านหากมาจากนอกเครือข่ายท้องถิ่น" ได้ ดังนั้นถ้าคุณเลือกโหมดนี้ เซอร์เวอร์ FTP จะทำงานในแบบ ต้องกรอกรหัสผ่านทั้งจากภายในและภายนอกเครือข่ายท้องถิ่น ให้ i-bay นี้แทน', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'การประมวลผลเนื้อหาเว็บชนิด dynamic content (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Force secure connections', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'ลบ information bay', +'iba_REMOVE_DESC' => 'คุณกำลังจะลบ information bay ชื่อ "{$name}" ({$description})
ทุกไฟล์ใน information bay นี้จะถูกลบทั้งหมด
คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะลบ information นี้?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง i-bay', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'สร้าง i-bay เสร็จแล้ว', +'iba_NO_IBAYS' => 'ไม่มี i-bay ที่กำลังถูกตั้งค่า', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => 'ไม่พบบัญชี {$name} (มันมีอยู่หรือไม่?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => 'ไม่สามารถสร้างบัญชีให้กับ {$name} (มันมีอยู่แล้วหรือไม่?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนแปลง i-bay', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'ปรับปรุง i-bay เสร็จแล้ว', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'โดเมนเสมือน (virtual domain) ที่ตั้งให้ใช้ information bay นี้เป็นที่เก็บข้อมูลของมัน จะถูกเปลี่ยนไปใช้ข้อมูลจาก primary web site แทน (คุณสามารถแก้ไขเป็นอย่างอื่นภายหลังได้)', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'ลบ i-bay เสร็จแล้ว', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'เกิดข้อผิดพลาดขณะทำการลบ i-bay', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'คุณกำลังจะเปลี่ยนรหัสผ่านของ i-bay ชื่อ {$name}', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'รหัสผ่านอาจประกอบด้วยตัวอักษรและตัวเลข', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'รหัสผ่านไม่ตรงกัน', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'รีเซ็ตรหัสผ่านเรียบร้อย', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'ข้อผิดพลาดขณะกำหนดรหัสผ่านใหม่', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'โดเมนเสมือน (virtual domain) ที่ตั้งให้ใช้ information bay นี้เป็นที่เก็บข้อมูลของมัน จะถูกเปลี่ยนไปใช้ข้อมูลจาก primary web site แทน (คุณสามารถแก้ไขเป็นอย่างอื่นภายหลังได้) :
ชื่อ {$acctName} ความผิดพลาดที่จะเกิดคือชื่อนี้จะถูกแปลความเป็นนามแฝงของ {$acct} ไป
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => 'บัญชีชื่อ "{$acctName}" ปรากฏว่าถูกใช้ไปแล้วโดย {$acctType}', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..821be68 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_tr.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'i-bay oluştur, değiştir veya kaldır', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'Herhangi bir i-bay\'ı silmek için, o i-bayın sonundaki komutları seçmelisiniz. Eğer i-bay kırmızı renkte gösteriliyorsa, standart şifre değerinin değiştirilmediğini göstermektedir, en yakın zamanda şifrenin değiştirilmesi gerekmektedir.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'i-bay oluştur veya değiştir', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'i-bay adı sadece küçük harfer, rakamlar, tire altçizgi ve nokta içermelidir, sadece üçük harfle başlamalıdır. Örneğin "johnson", "intra" ve "cust3.prj12" geçerli, fakat "3associates", "John Smith" and "Bus!Partner" geçersizdir. İsimler en fazla {$maxLength} karakterden oluşmaktadır.', +'iba_NAME_LABEL' => 'i-bay (bilgi yuvası) adı', +'iba_USER_ACCESS' => 'Kullanıcı, erişim dosya paylaşımı veya ftp üzerinden yapılabilir', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'web veya anonim ftp yoluyla kamu erişimi', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'Genel erişim modu "yerel ağ dışında şifre gerekir" FTP sunucusu bileşeni tarafından desteklenmemektedir şifre gereklidir. Bu modu seçerseniz, FTP sunucusuna parola gerek içeriden ve dışarıdan bu i-bay\'a erişebilirsiniz.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Dinamik içerik yürütmesi (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => 'Force secure connections', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'i-bay kaldır', +'iba_REMOVE_DESC' => '"{$name}" ({$description}) isimli i-bay kaldırılacak.
bu i-baydaki bütün bilgiler silinecektir.
Bu i-bay\'ı silmek istediğinizden eminmisiniz?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'i-bay oluşturulurken hata meydana geldi.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'i-bay başarıyla oluşturuldu.', +'iba_NO_IBAYS' => 'Yapılandırılmış i-bay yok.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => '{$name} hesabı bulunamadı (mevcut mu kontrol edin)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => '{$name} hesabı oluşturulamadı (mevcut olabilir)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'i-bay yapılandırılırken hata oluştu.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'i-bay başarıyla yapılandırıldı.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => 'Bazı alan adları bu i-bay\'ı kullanıyor, silindiğinde bunu kullanan alan adları birincil i-bay\'a bağlanacaktır (daha sonra onları istediğiniz başka birine bağlayabilirsiniz).', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'i-bay başarıyla silindi.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'i-bay silinirken hata oluştu.', +'iba_PASSWORD_DESC' => '{$name} isimli i-bay şifresi başarıyla değiştirildi.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'Şifre sadece harfler ve rakamlardan oluşmalıdır.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'Şifreler eşleşmedi.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Şifre başarıyla resetlendi.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Şifre resetlenirken hata oluştu.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'Aşaığdaki alan adları bu i-bay\'ı kullanmaktadır ve içeriği birincil i-bay\'a taşınacaktır (daha sonra bunları değiştirebilirsiniz):
{$acctName}, {$acct} nın takma adıdır.
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => '"{$acctName}" hesabı {$acctType} hesabıyla çeşidindedir.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..68fb1ab --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => '创建、修改或删除i-bay', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => '您可以移除任何信息港或点击信息港边相应的命令来重置其密码。如果信息港显示为红色,则表示其密码为默认,没有修改过,因此应该尽快修改。
', +'iba_ADD_TITLE' => '创建或修改i-bay', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'i-bay名称只能包含小写字母、数字、句点、连接符和下划线,并且要以小写字母开头。例如"johnson"、"intra"和"cust3.prj12"是有效名称,但是"3associates"、 "John Smith" 和"Bus!Partner"是无效的。该名称的长度限制为 {$maxLength} 个字符。', +'iba_NAME_LABEL' => 'i-bay名称', +'iba_USER_ACCESS' => '用户通过文件共享或FTP来访问', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => '通过web或匿名FTP来公开访问', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'FTP服务器不支持“本地网络以外需要密码”的公开访问模式。如果您仍选择此模式,对于此信息港和FTP服务器,不论是本地网络内外均需要密码。', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => '执行动态内容(CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => '强制安全连接', +'iba_REMOVE_TITLE' => '删除i-bay', +'iba_REMOVE_DESC' => '您正要删除i-bay "{$name}" ({$description}).
此i-bay的所有文件都将被删除。
是否真的要删除此i-bay?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => '创建信息港时出错。', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => '信息港创建成功。', +'iba_NO_IBAYS' => '当前尚未配置信息港。', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => '无法找到{$name}的账号(请确认其是否存在?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => '无法为{$name}创建新账号(请确认其是否已经存在?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => '修改信息港时发生错误。', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => '信息港修改成功。', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => '下面的虚拟域名将使用这个信息港作为其内容,它将被当做主web站点(可以稍后修改它们)。', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => '信息港删除成功。', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => '删除信息港时发生错误。', +'iba_PASSWORD_DESC' => '将要修改信息港{$name}的密码。', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => '密码只能包含特定字母和数字。', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => '两次密码不相匹配。', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => '密码重置成功。', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => '密码重置时发生错误。', +'iba_VHOST_MESSAGE' => '下面的虚拟域将使用此信息港作为其内容,它将被当做主web站点(可以稍后修改它们):
{$acctName}是{$acct}的署名。
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => '账号"{$acctName}" 是已存在的{$acctType}账号。', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..fddd90d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Ibays/ibays_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,43 @@ +'iba_FORM_TITLE' => 'Create, modify, or remove i-bays', +'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'You can remove any information bay or reset its password by clicking on the corresponding command next to the information bay. If the information bay shows up in red, that means that the password has not yet been changed from the default, and should be changed soon.
', +'iba_ADD_TITLE' => 'Create or modify an i-bay', +'iba_NAME_FIELD_DESC' => 'The information bay name should contain only lower-case letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and should start with a lower-case letter. For example "johnson", "intra", and "cust3.prj12" are all valid names, but "3associates", "John Smith" and "Bus!Partner" are not. The name is limited to {$maxLength} characters.', +'iba_NAME_LABEL' => '訊息看板名稱', +'iba_USER_ACCESS' => 'User access via file sharing or user ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS' => 'Public access via web or anonymous ftp', +'iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION' => 'The public access mode "password required outside local network" is not supported by the FTP server component. If you select this mode, the FTP server will require a password both inside and outside the local network for this i-bay.', +'iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT' => 'Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)', +'iba_HTTPS_Only' => '強制安全連接', +'iba_REMOVE_TITLE' => 'Remove information bay', +'iba_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the information bay "{$name}" ({$description}).
All files belonging to this information bay will be deleted.
Are you sure you wish to remove this information bay?
', +'iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY' => 'An error occurred while creating the i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY' => 'Successfully created i-bay.', +'iba_NO_IBAYS' => 'There are no i-bays currently configured.', +'iba_CANT_FIND_IBAY' => '無法找到{$name}的帳號(是否存在?)', +'iba_CANT_CREATE_IBAY' => '無法為{$name}建立新帳號(是否已經存在?)', +'iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY' => 'An error occurred while modifying the i-bay.', +'iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY' => 'Successfully modified i-bay.', +'iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE' => '接下來的虛擬網域將使用此訊息作為其內容,並將被更改成主要的網站(您後續可以將其更改為其他內容)。', +'iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY' => 'Successfully deleted i-bay.', +'iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY' => 'An error occurred while deleting the i-bay.', +'iba_PASSWORD_DESC' => 'You are about to change the password for the i-bay {$name}.', +'iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR' => 'The password may contain only letters and numbers.', +'iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR' => 'The passwords do not match.', +'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Successfully reset password.', +'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Error while resetting password.', +'iba_VHOST_MESSAGE' => 'The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward):
{$acctName}是{$acct}的暱稱。
', +'iba_ACCOUNT_EXISTS' => '此名稱"{$acctName}"是現存{$acctType}的帳號。', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..d869e6a --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_bg.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Добре дошли в server manager', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Добре дошли в SME Server, водещата Линукс дистрибуция за малки и средни предприятия. SME Server идва до Вас чрез Koozali Foundation, Inc., неправителствена организация, която съществува за да предоставя маркетингова и правна поддръжка на SME Server.
SME Server достъпна свободно под лиценза ГНУ General Public License и е единствено възможен благодарение на усилията на общността на SME Server. Въпреки това, наличието и качеството на SME Server зависят от покриването на нашите разходи, като цената за хостване, сървърния хардуер и т.н.
Поради това ние Ви молим малко дарение за да посрещнем разходите и да финансираме по-нататъшното развитие.
Моля, посетете https://wiki.koozali.org/Donate за да направите дарение.
Този софтуер идва без НИКАКВА ГАРАНЦИЯ. Моля, щракнете тук за да видите детайлна информация за поддръжката, гаранцията и лицензирането.
За да извършите функция по системно администриране, щракнете върху някоя от връзките в менюто, разположено в лявата част на екрана.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Добре дошли в SME Server. Този софтуер идва БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ. Моля, щракнете тук за да видите детайлна информация за поддръжката, гаранцията и лицензирането.
Щракнете тук за списъка на фунциите за системно администриране.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_da.lex new file mode 100644 index 0000000..2adb2a0 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_da.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Velkommen til server manager', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Velkommen til SME Server, den førende Linuxdistribution til små og mellemstore virksomheder. SME Server er leveret til dig af Koozali Foundation, Inc., et almennyttigt selskab, hvis formål er markedsføring og understøttelse af SME Server.
SME Server er frit tilgængelig under GNU General Public Licens, hvilket kun er muligt gennem SME Server gruppens indsats. Ikke desto mindre er adgangen til, og kvaliteten af, SME Server afhængig af, at omkostninger til hosting, serverhardware mm. dækkes.
Derfor anmoder vi om bidrag til at dække disse omkostninger og til at understøtte den videre udvikling.
a) Hvis du er en skole, en kirke, en almennyttig organisation eller en person som bruger SME til private formål, vil vi sætte pris på at du bidrager, indenfor dine muligheder, til udgifterne til hosting, vedligehold og udvikling.
b) Hvis du er en virksomhed eller en konsulent og du anvender SME i forbindelse med dit arbejde til at skabe indtægter, forventer vi at du bidrager med et beløb i forhold til den indtægt det skaber og antallet af de servere du har etableret. Hjælp venligst projektet
Denne software er UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI. Klik venligst her for at se detaljerede oplysninger om support, garanti og licens.
For at udføre system administration, klik på et af linkene i menuen i venstre side af skærmen.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Velkommen til SME Server. Denne software leveres UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI. Klik venligsther for at få vist detaljerede oplysninger om support, garanti og licensinformation.
Klik her for at få vist en liste over system administrations funktioner.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_de.lex new file mode 100644 index 0000000..b408298 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_de.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Willkommen im Server Manager', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Willkommen beim SME Server, der führenden Linux-Distribution für kleine und mittlere Unternehmen. SME Server wird Ihnen präsentiert von Koozali Foundation, Inc. , einer nicht gewinnorientierten Organisation, die Marketing und Support für den SME Server betreibt.
SME Server ist unter der GNU General Public License frei verfügbar und wird durch die Bemühungen der SME Server Community stetig weiterentwickelt. Allerdings verursacht es Kosten, SME Server mit hoher Qualität verfügbar zu machen, z. B. durch Hosting, Server-Hardware, usw.
Daher wird um Spenden zur Finanzierung der Kosten und Weiterentwicklung gebeten.
a) Wenn Sie eine Schule, eine Kirche, eine gemeinnützige Organisation oder eine Privatperson sind, würden wir uns über einen Beitrag innerhalb Ihres finanziellen Rahmens freuen, der mithilft die Kosten für Hosting, Wartung und Entwicklung zu decken.
b) Wenn Sie ein Unternehmen sind oderim Rahmen Ihrer Tätigkeit Gewinne erzielen, erwarten wir von Ihnen eine angemessene Spende im Einklang mit der Höhe Ihrer Gewinne und der Anzahl der eingesetzten Server. Bitte besuchen Sie für eine Spende
Diese Software wird ABSOLUT OHNE GARANTIE zur Verfügung gestellt. Bitte schauen Sie sich hier die ausführlichen Informationen zu Support, Garantie und Lizenzen an.
Um Funktion des Server-Managers aufzurufen, klicken Sie bitte auf einen der Menüpunkte auf der linken Seite des Bildschirms.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Willkommen beim SME Server. Diese Software wird ABSOLUT OHNE GARANTIE zur Verfügung gestellt. Bitte hier klicken, um ausführliche Informationen zu Support, Garantie und Lizenzen anzuschauen.
Klicken Sie hier, um eine Liste der Systemadministrationsfunktionen aufzurufen.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_el.lex new file mode 100644 index 0000000..5f2f860 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_el.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Καλώς ήρθατε στον server manager', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Καλώς ήρθατε στον SME Server, την κυρίαρχη διανομή Linux για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Ο SME Server σας παρέχεται από Koozali Foundation, Inc., μια μη κερδοσκοπική εταιρία που υφίσταται για να παρέχει υπηρεσίες μάρκετινγκ και νομική υποστήριξη αναφορικά με τον SME Server.
Ο SME Server είναι ελεύθερα διαθέσιμος με άδεια χρήσης ευρέος κοινού GNU κάτι που καθίσταται δυνατό μόνον μέσα από τις προσπάθειες της κοινότητας SME Server. Παρ\' όλα αυτά , η διαθεσιμότητα και ποιότητα του SME Server εξαρτώνται από την δυνατότητα κάλυψης των δαπανών μας, όπως π.χ. δαπάνες φιλοξενίας, αγοράς εξυπηρετητών, κ.λ.π.
Ως εκ τούτου, ζητάμε μια μικρή δωρεά για την αντιμετώπιση των δαπανών και την χρηματοδότηση της παραπέρα ανάπτυξης.
Παρακαλούμε επισκεφθείτε το https://wiki.koozali.org/Donate για να κάνετε τη δωρεά σας.
Το παρόν λογισμικό ΔΕΝ συνοδεύεται από ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ. Παρακαλούμε κάντε κλικ εδώ για να βρείτε λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με υποστήριξη, εγγύηση και αδειοδότηση.
Για να εκτελέσετε κάποια λειτουργία διαχείρισης συστήματος, κάντε κλικ σε έναν από τους συνδέσμους του μενού που βρίσκεται στην αριστερή πλευρά της οθόνης σας.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Καλώς ήρθατε στον SME Server. Το παρόν λογισμικό ΔΕΝ συνοδεύεται από ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ. Παρακαλούμε κάντε κλικ εδώ για να βρείτε λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με υποστήριξη, εγγύηση και αδειοδότηση.
κάντε κλικ εδώ για ένα πίνακα λειτουργιών διαχείρισης συστήματος.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_es.lex new file mode 100644 index 0000000..0690915 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_es.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Bienvenido al administrador de servidor', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Bienvenido a SME Server, la distribución líder de Linux para pequeñas y medianas empresas. SME Server llega a usted por medio de Koozali Foundation, Inc., una corporación no lucrativa que tiene el fin de proporcionar comercialización y soporte legal para los servidores SME.
SME Server esta disponible de forma gratuita bajo la Licencia Pública General GNU y sólo es posible gracias a los esfuerzos de la comunidad SME Server. Sin embargo, la disponibilidad y calidad del SME Server es dependiente de la resolución de nuestros costos, tales como costos de alojamiento, hardware de los servidores, etc.
Debido a ello, pedimos una pequeña donación para ayudarnos a solventar los costos y fomentar el desarrollo.
Por favor visite https://wiki.koozali.org/Donate para realizar la donación.
Este software no provee NINGUN TIPO DE GARANTIA. Haga click aquí para ver un detallado informe de soporte, garantía y concesión de licencias.
Para realizar tareas administrativas, haga click en uno de los enlaces del menú de la izquierda de su pantalla.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Bienvenido al SME Server. Este software no ofrece NINGUN TIPO DE GARANTIA. Haga click aquí para ver un detallado informe de soporte, garantía y concesión de licencias.
Click aquí para obtener un listado de las funciones de administración del sistema.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_et.lex new file mode 100644 index 0000000..420c460 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_et.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Tere tulemast serveri haldusesse', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Tere tulemast SME Server-isse, tegemist on juhtiva Linuxi distributsiooniga väikesele ja keskmise suurusega ettevõttele. SME Server is brought to you by Koozali Foundation, Inc., a non-profit corporation that exists to provide marketing and legal support for SME Server.
SME Server is freely available under the GNU General Public License and is only possible through the efforts of the SME Server community. However, the availability and quality of SME Server is dependent on meeting our expenses, such as hosting costs, server hardware, etc.
As such, we ask for a small donation to offset costs and fund further development.
Palun külasta https://wiki.koozali.org/Donate toetamaks serveri arendust.
This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. Please click here to view detailed support, warranty and licensing information.
To perform a system administration function, click one of the links in the menu on the left of your screen.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Tere tulemast SME Server-isse. This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. Palun vajuta siia vaatamaks detailset kasutajatoe, warranty ja litsentsi informatiooni.
Vajuta siia for a list of system administration functions.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..2b6c551 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_fr.lex @@ -0,0 +1,2 @@ +initial_FORM_TITLE => 'Bienvenue dans le gestionnaire du serveur', +initial_FRAMES_BODY => 'Bienvenue dans SME Server, la distribution Linux dédiée aux petites et moyennes entreprises. SME Server est mis à votre disposition par Koozali Foundation, Inc., organisation à but non lucratif dont l\'objectif est d\'assurer la promotion, le support et l\'existence légale de SME Server.
SME Server est gratuitement exploitable, selon les termes de la Licence "GNU General Public License", et n\'existe que grâce aux efforts de la communauté formée autour de SME Server. Toutefois, la disponibilité et la qualité de SME Server dépendent de notre capacité à régler nos dépenses telles que les coûts liés à l\'hébergement, au serveur matériel, etc.
De ce fait, nous demandons une petite contribution financière afin de couvrir nos dépenses et d\'assurer les développements à venir.
Veuillez aller sur https://wiki.koozali.org/Donate pour effectuer votre donation.
Ce système d\'exploitation ne dispose d\'AUCUNE GARANTIE. Veuillez cliquer ici pour afficher les informations détaillées concernant le support technique, la garantie et la licence d\'exploitation.
Pour effectuer une tâche d\'administration du système, cliquez sur l\'un des liens dans le menu situé à la gauche de votre écran.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_he.lex new file mode 100644 index 0000000..85358dc --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_he.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Welcome to the server manager', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Welcome to SME Server, the leading Linux distribution for small and medium enterprises. SME Server is brought to you by Koozali Foundation, Inc., a non-profit corporation that exists to provide marketing and legal support for SME Server.
SME Server is freely available under the GNU General Public License and is only possible through the efforts of the SME Server community. However, the availability and quality of SME Server is dependent on meeting our expenses, such as hosting costs, server hardware, etc.
As such, we ask for a donation to offset costs and fund further development.
a) If you are a school, a church, a non-profit organisation or an individual using SME for private purposes, we would appreciate you to contribute within your means toward the costs associated with hosting, maintenance and development.
b) If you are a company or an integrator and you are deploying SME in the course of your work to generate revenue, we expect you to make a donation commensurate with the level of revenue you generate and the number of servers your have in the field. Please, help the project
This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. Please click here to view detailed support, warranty and licensing information.
To perform a system administration function, click one of the links in the menu on the left of your screen.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Welcome to the SME Server. This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. Please click here to view detailed support, warranty and licensing information.
Click here for a list of system administration functions.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..6948643 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_hu.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Üdvözöljük a szerver kezelőben', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Üdvözli az SME Server, a piacvezető linux disztribúció kis és középvállalkozások számára. Az SME Server-t az Koozali Foundation, Inc. biztosítja az ön számára, amely egy olyan non-profit szervezet, amely azért jött létre, hogy értékesítési, és jogi támogatást nyújtson az SME Server számára.
Az SME Server szabadon elérhető a GNU General Public License alatt és az SME Server közösség önerejéből jött létre. Azonban az SME Server hozzáférhetősége és minősége nagyban függ a költségeinktől, mint például tárhely költségek, szerver hardver, stb.
Ezért kiadásaink ellensúlyozására és a további fejlesztések támogatására szívesen fogadjuk pénzbeli támogatását.
Kérjük látogassa meg https://wiki.koozali.org/Donate weboldalt adománya elküldéséhez.
Ez a szoftver SEMMILYEN GARANCIÁT NEM TARTALMAZ. Kérjük kattintson ide a részletes terméktámogatási, garancia és licensz információkért.
A rendszer adminisztrálásához kattintson a képernyő bal oldalán lévő oszlop valamely menüpontjára.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Üdvözli az SME szerver. Ez a szoftver SEMMILYEN GARANCIÁT NEM TARTALMAZ. Kérjük kattintson ide a részletes terméktámogatási, garancia és licensz információkért.
Kattintson ide a rendszer adminisztrációs funkciók listájának megtekintéséhez.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_id.lex new file mode 100644 index 0000000..fae0c53 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_id.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Selamat datang di server manager', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Selamat datang di SME Server, pemimpin distribusi linux untuk perusahaan kecil dan menengah. SME Server dipersembahkan bagi anda oleh Koozali Foundation, Inc., sebuah korporasi nirlaba yang eksis untuk menyediakan dukungan pemasaran dan hukum untuk SME Server.
SME Server tersedia secara bebas dibawah GNU General Public License dan hanya mungkin tercipta melalui usaha dari Komunitas SME Server. Walau demikian, ketersediaan dan kualitas dari SME Server adalah tergantung dari adanya pembiayaan, seperti biaya hosting, perangkat keras server , dll.
Karena itu, kami meminta sedikit donasi untuk menutupi cost dan membiayai pengembangan lebih lanjut.
Kunjungi https://wiki.koozali.org/Donate untuk menyumbang.
Software ini SAMA SEKALI TIDAK DIGARANSI. Silakan klik disini untuk melihat dukungan yang lebih terperinci, garansi dan informasi lisensi.
Untuk menjalankan fungsi pengaturan sistem, klik satu dari link menu disebelah kiri layar anda.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Selamat datang di SME Server. Software ini SAMA SEKALI TIDAK DIGARANSI. Silakan klik disini untuk melihat informasi secara terperinci tentang dukungan, garansi dan lisensi.
Click here for a list of system administration functions.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_it.lex new file mode 100644 index 0000000..a14f95d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_it.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Benvenuto nel server manager', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Benvenuti in SME Server, la distribuzione Linux leader per la piccola e media impresa. SME Server è curato da Koozali Foundation, Inc., una organizzazione no-profit creata per gestire il marketing e il supporto legale allo SME Server.
SME Server è liberamente disponibile sotto licenza GPL (GNU General Public License) grazie all\'impegno della comunità di sviluppatori. Mantenere la qualità di SME Server comporta diverse spese, tra cui l\'hosting, l\'hardware dei server, etc.
Chiediamo quindi una piccola donazione per coprire i costi e finanziare lo sviluppo.
a) Se siete una scuola, una chiesa, una organizzazione no-profit o un privato, sarà gradito un contributo per coprire le spese di hosting, manutenzione e sviluppo.
b) Se siete una azienda o un integratore di servizi e distribuite/installate SME per la vostra attività per generare profitto, siete invitati a fare una donazione commisurata al livello di guadagno prodotto ed al numero di server installati. Aiutate il progetto
Il software viene distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA. Consultate click here per informazioni complete su assistenza, garanzia e licenza.
Per amministrare il sistema, fare clic su uno dei link nel menu alla sinistra dello schermo.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Benvenuto su SME Server. Questo software non ha NESSUNA GARANZIA. Fare clic qui per avere informazioni dettagliate su supporto, garanzia e licenza.
Fare clic qui per una lista delle funzioni di amministrazione.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..85358dc --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_ja.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Welcome to the server manager', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Welcome to SME Server, the leading Linux distribution for small and medium enterprises. SME Server is brought to you by Koozali Foundation, Inc., a non-profit corporation that exists to provide marketing and legal support for SME Server.
SME Server is freely available under the GNU General Public License and is only possible through the efforts of the SME Server community. However, the availability and quality of SME Server is dependent on meeting our expenses, such as hosting costs, server hardware, etc.
As such, we ask for a donation to offset costs and fund further development.
a) If you are a school, a church, a non-profit organisation or an individual using SME for private purposes, we would appreciate you to contribute within your means toward the costs associated with hosting, maintenance and development.
b) If you are a company or an integrator and you are deploying SME in the course of your work to generate revenue, we expect you to make a donation commensurate with the level of revenue you generate and the number of servers your have in the field. Please, help the project
This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. Please click here to view detailed support, warranty and licensing information.
To perform a system administration function, click one of the links in the menu on the left of your screen.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Welcome to the SME Server. This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. Please click here to view detailed support, warranty and licensing information.
Click here for a list of system administration functions.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..ab11da0 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_nb.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Velkommen til serverkonsollen!', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Velkommen til SME Serveren, den ledende Linux distribusjon for små og medium foretak. SME Serveren er levert av Koozali Foundation, Inc., et non-profit selskap som eksisterer for å gi markeds og juridisk støtte til SME Server.
SME Server er fritt tilgjenglig under GNU General Public License og er bare mulig gjennom insatsen fra SME Server felleskapet. Ikke desto minder er tilgjengligheten og kvaliteten på SME Server avhengig av økonomisk støtte for utgifter til hosting, server maskiner osv.
Derfor ber vi om at du avser en liten donasjon for å bidra til fremtidig utvikling.
Vennligst besøk https://wiki.koozali.org/Donate for å donere.
Programmet kommer uten noen form for garanti. Vennligst klikk her for å se detaljert støtte, garanti og lisensinformasjon.
For å utføre en systemadministrasjon funksjon, klikk på en av linkene i menyen på venstre siden av skjermen.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Velkommen til SME Serveren. Dette programmet kommer uten noen form for garanti. Vennligst klikk her for å se detaljert støtte, garanti, og listensinformasjon.
Klikk her for en oversikt over systemadministrasjon funksjoner.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..8824ad7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_nl.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Welkom bij de server manager', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Welkom bij de SME Server, de leidende Linux distributie voor het midden- en klein bedrijf. SME Server wordt u gepresenteerd door Koozali Foundation, Inc., een niet voor profijt organisatie welke is opgericht t.b.v. marketing- en juridische support voor SME Server.
SME Server is vrij te verkrijgen onder de GNU General Public License en is enkel mogelijk door de inspanningen van de SME Server gemeenschap. Desalniettemin, de beschikbaarheid en kwaliteit van SME Server is afhankelijk van de dekking van de kosten zoals die van hosting, server hardware, etc.
Dien ten gevolge vragen wij u om een donatie om onze kosten te dekken en te voorzien in de verdere ontwikkeling.
a) Bent u een school, kerk, non-profit organisatie of individu welke SME gebruikt voor persoonlijke doeleinden, dan zouden we het appreciëren indien u binnen uw vermogen doneert tegemoetkoming voor onze kosten betreffende hosting, onderhoud en ontwikkeling.
b) Bent u een bedrijf of een integrator welke SME implementeert ten behoeve van uw werk voor het genereren van inkomsten, dan verwachten wij een donatie evenredig met de hoeveelheid winst die u hiermee maakt en het aantal servers welke u in gebruik heeft. Alstublieft, help het project
Deze software komt met ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Klik hier voor een gedetailleerd rapport, garantie- en licentie informatie.
Om systeem administratie taken uit te voeren klik op een van de items uit het menu aan de linker zijde van het scherm.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Welkom bij de SME Server. Deze software komt met ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Klik hier voor een gedetailleerd rapport, garantie- en licentie informatie.
Klik hier voor een lijst met systeem administratieve functies.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..b4beaf9 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_pl.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Witamy w menedżerze serwera', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Witamy w SME Server, dystrybucji Linuksa dla małych i średnich przedsiębiorstw. SME Server zostało przygotowane dla Ciebie przez Koozali Foundation, Inc., korporacją non-profit, która istnieje, aby zarządzać marketingiem i wsparciem dla SME Server.
SME Server jest dystrybucją ogólnodostępną, rozprowadzaną na licencji GNU GPL i jest tylko dzięki wysiłkom społeczności SME Server. Jednakże, dostępność i jakość SME Server jest uzależniona od naszych wydatków, jak koszty hostingu, serwera, itp.
Proszę odwiedzić https://wiki.koozali.org/Donate, aby wesprzeć pieniężnie projekt.
Ten projekt jest rozprowadzany ABSOLUTNIE BEZ ŻADNEJ GWARANCJI. Proszę tutaj kliknąć, aby wyświetlić szczegóły wsparcia, gwarancji i licencji.
Aby przygotować funkcję administracji systemem, kliknij na jeden z hiperłączy w menu po lewej stronie monitora.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Witamy w SME Server. To oprogramowanie jest rozprowadzane BEZ ŻADNEJ GWARANCJI. Proszę tutaj kliknąć, aby wyświetlić szczegóły wsparcia, gwarancji i licencji.
Kliknij tutaj aby zobaczyć listę funkcji administracji systemem.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..7b609e7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_pt-br.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Bem vindo ao gerenciador do servidor', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Bemvindo ao Servidor SME, a distribuição Linux lider em pequenas e médias empresas. O Servidor SME é oferecido a você por Koozali Foundation, Inc., uma corporação sem fins lucrativos que existe para prover marketing e suporte legal para o servidor SME.
O Servidor SME é livremente distribuido sobre a GNU (General Public License) o que somente é possível através dos esforços da comunidade do Servidor SME. Contudo, a disponibilidade e a qualidade do Servidor SME depende de podermos pagar nossas despesas com custos de hospedagem, custo de hardware e outros.
Para tal, lhe pedimos uma pequena doação para diminuir estes custos e ajudar a pagar desenvolvimentos futuros.
Por favor visite https://wiki.koozali.org/Donate para fazer uma doação.
Este software vem sem NENHUMA GARANTIA. Por favor clique aqui para ver informações detalhadas sobre suporte, garantia e licenciamento.
Para realizar uma função administrativa, clique em um dos links no menu na esquerda desta tela.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Esta é uma versão de desenvolvimento e sem suporte do Servidor Mitel Networks SME. Este software vem ABSOLUTAMENTE SEM NENHUMA GARANTIA. Por favor clique aqui para ver informações detalhadas sobre suporte, garantia e licença.
Clique aqui para uma lista de funções de administração do sistema.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..99c4b9b --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_pt.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Bem vindo ao gerenciador do servidor', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Bemvindo ao Servisor SME, a distribuição Linux lider em empresas pequenas e médias. Servidor SME é oferecido a você por Koozali Foundation, Inc., uma corporação sem fins lucrativosque existe para prover marketing e suporte legal para o servidor SME. >/p>
Servidor SME é livremente distribuido sobre a GNU General Public License e somente é possível através dos esforços da comunidade do Servidor SME. Contuado, a disponibilidade e a qualidade do Servidor SME depende de podermos pagar nossas despesas com custos de hospedagem, custo de hardware e outros.
Para tal, lhe pedimos uma pequena doação para diminuir estes custos e ajudar a pagar maiores desenvolvimentos.
Por favor visite https://wiki.koozali.org/Donate para fazer uma doação.
Este software vem sem QUALQUER GARANTIA. Por favor clique aqui para ver informações detalhadas sobre suporte, garantia e licenciamento.
Para realizar uma função administrativa, clique em um dos links no menu na esquerda desta tela.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Esta é uma versão de desenvolvimento e sem suporte do Servidor Mitel Networks SME Este software vem SEM ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Favor click aqui para ver detalhado suporte, garantia e informações de licença.
Click aquie para uma lista de funções de administração do sistema.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..a6a5792 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_ro.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Bine ați venit la gestionarea serverului', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Bine ați venit la SME Server, cea mai răspândită distribuție Linux pentru întreprinderi mici și medii. SME Server este adus la dumneavoastră de către Koozali Foundation, Inc., o corporație non-profit ce există pentru a asigura suportul legal si de marketing pentru SME Server.
SME Server este liber distribuit sub licenta GNU General Public License și a fost posibil doar datorită comunității SME Server. Oricum, disponibilitatea și calitatea SME Server este dependenta de acoperirea cheltuielilor, cum ar fi costurile de mentenata servere, acces internet, hardwre, etc.
Astfel, vă rugăm să considerați donații pentru a suporta mentenata și dezvoltarea ulterioară.
Vă rugăm vizitați https://wiki.koozali.org/Donate pentru donații.
Acest software vine FARA NICI O GARANȚIE. Apăsați aici pentru a vedea detaliile de suport, garanție și licentțiere.
Pentru a utiliza o functie de administrare apăsați unul din linkurile din meniul din stânga ecranului.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Bine ați venit la SME Server. Acest software vine cu ABSOLUT NICI O GARANȚIE. Apăsați aici pentru a vedea detaliile de suport, garanție și licentțiere.
Apăsați aici pentru o listă a funțiilor de administrare.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..c15a4be --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_ru.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Добро пожаловать в менеджер сервера', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Вас приветствует SME Server, лидирующий Linux дистрибутив для малых и средних предприятий. SME Server предоставлен вам Koozali Foundation, Inc., некоммерческой корпорацией, которая существует для обеспечения маркетинговой и правовой поддержки SME Server.
SME Server свободно доступен под Стандартной общественной лицензией (GNU General Public License), что является возможным только благодаря усилиям сообщества SME Server. Тем не менее, доступность и качество SME Server зависит от наших расходов, таких, как оплата хостинга, серверное оборудование и т.д.
Таким образом, мы просим небольшое пожертвование для покрытия расходов и финансирования дальнейшей разработки.
Пожалуйста, посетите https://wiki.koozali.org/Donate для пожертвований.
Это программное обеспечение поставляется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ. Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы увидеть подробную информацию о поддержке, гарантиях и лицензировании.
Для выполнения функций системного администрирования нажмите одну из ссылок в меню слева экрана.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Вас приветствует SME Server. Это программное обеспечение поставляется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ. Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы увидеть подробную информацию о поддержке, гарантиях и лицензировании.
Нажмите здесь, чтобы получить список функций системного администрирования.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..938e575 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_sl.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Dobrodosli v spletno nadzorno plosco streznika', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Dobrodosli v SME streznik. Za to programsko opremo ne dajemo nobene garancije. Za podroben opis garancije, podpore in licence kliknite tukaj.
Za upravljanje in vzdrzevanje streznika kliknite na zeljeno povezavo v meniju na levi strani vasega zaslona.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Dobrodosli v SME streznik. Za to programsko opremo ne dajemo nobene garancije. Za podroben opis garancije, podpore in licence kliknite tukaj.
Sledite povezavi, da boste dobili seznam skrbniskih opravil.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..d58c752 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_sv.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Välkommen till serverhanteraren', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Välkommen till SME Server, den ledande Linux distributionen för små och medelstora företag. SME Server kommer från Koozali Foundation, Inc., ett icke vinstdrivande företag som finns för att ge marknadsföring och juridiskt stöd för SME Server.
SME Server är fritt tillgänglig under GNU General Public License och är endast möjlig genom ansträngningar av SME Server community. Emellertid så är tillgängligheten och kvalitén på SME Server beroende av uppfyllnad av våra kostnader som exempelvis, hyra, serverhårdvara, etc.
Vi önskar oss därför en gåva för att täcka kostnaderna samt för kommande utveckling.
Besök https://wiki.koozali.org/Donate för att ge en gåva.
Denna mjukvara kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Klicka här för att se detaljerad information om support, garanti och licensvillkor.
För att genomföra en administrativ åtgärd på systemet, klicka på en av länkarna i menyn till vänster.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Välkommen till SME Server. Denna mjukvara kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Klicka här för att se detaljerad information om support, garanti och licensvillkor.
Klicka här för en lista över administratörsfunktioner.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_th.lex new file mode 100644 index 0000000..33820d3 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_th.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'ยินดีต้อนรับสู่ระบบบริหารเซิร์ฟเวอร์', +'initial_FRAMES_BODY' => 'ยินดีต้อนรับสู่ SME Server, ลีนุกซ์ดิสโทรชั่นชั้นนำในด้านซอร์ฟแวร์สำหรับเซอร์ฟเวอร์ขององค์กรขนาดกลางและขนาดย่อม SME Server นี้ถูกนำเสนอแก่ทุกท่านโดย Koozali Foundation, Inc. ซึ่งเป็นองค์กรที่ไม่ได้ประกอบธุระกิจเพื่อแสวงหาผลกำไร แต่ถูกจัดตั้งขึ้นเพื่อทำการเผยแพร่และเพื่อการบริการอย่างเป็นทางการสำหรับซอร์ฟแวร์ SME Server นี้
SME Server ถือกำเนิดขึ้นภายใต้ "โลกแห่งอิสระ" ของลิขสิทธิ์แบบ GNU General Public License และจะเป็นแบบเดียวเท่านั้นที่มันจะเป็น และโดยการอุทิศความอุตสาหะพยายามของบรรดาผู้คนในสังคมของ SME Server. อย่างไรก็ตาม คุณสมบัติและคุณภาพของ SME Server ก็สัมพันธ์กับความสามารถในการจ่ายค่าใช้จ่ายต่างๆเช่น ค่าเช่าโฮส ค่าอุปกรณ์เซอร์ฟเวอร์ และอื่นๆ
โดยเหตุนี้ เราจึงเปิดรับและขอการสนับสนุนโดยการบริจาค ซึ่งไม่ต้องจำเป็นต้องเป็นเงินจำนวนที่มากมาย เพื่อใช้จ่ายในเรื่องเหล่านี้ และเพื่อเป็นทุนในการพัฒนาต่อๆ ไปในอนาคต
โปรดเข้าไปที่ https://wiki.koozali.org/Donate เพื่อให้การบริจาคสนับสนุนแก่เรา
ซอร์ฟแวร์นี้ไม่มีการรับประกันการใช้งานใดๆ โปรด คลิกที่นี่ เพื่อดูข้อมูลในการสนับสนุนการใช้งาน รายละเอียดการรับประกัน และเงื่อนไขลิขสิทธิ์
เลือกงานระบบที่ต้องการจัดการ ทำโดยคลิ๊กลิงค์ที่เมนูด้านซ้ายของคุณ
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'ยินดีต้อนรับสู่ SME Server ซอฟต์แวร์นี้เป็นซอร์ฟแวร์แบบไม่มีการรับประกัน โปรด คลิกที่นี่ เพื่อดูรายละเอียดการสนับสนุนการใช้งาน, ข้อมูลเกี่ยวกับการรับประกันและลิขสิทธิ์
คลิกที่นี่ เพื่อดูรายการงานที่ผู้บริหารระบสามารถจัดการได้
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..a0631e2 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_tr.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => 'Sunucu yöneticisine hoşgeldiniz', +'initial_FRAMES_BODY' => 'SME Sunucusuna Hoşheldiniz, küçük ve orta ölçekli işletmeler için önde gelen Linux dağıtımı Koozali Foundation, Inc.,kar amacı gütmeyen bir kuruluş, pazarlama ve SME Sunusu için yasal destek sağlamaktadır.
SME Server, GNU Genel Kamu Lisansı altında ve SME Server topluluğu aracılığıyla devam ettirilmektedir. SME Server Linuxun kalitesinin artması ve projenin devam edebilmesi giderlerimize bağlıdır, sunucu ücreti, seunucu donanımı vb.
Bu nedenle, maliyetleri karşılamak için küçük bir bağış bekliyoruz.
Lütfen https://wiki.koozali.org/Donate bağışta bulunun.
Bu yazılımın KESİNLİKE GARANTİSİ YOKTUR. Lütfen buraya tıklayarak destek, garanti ve lisans bilgilerine gözatın.
Sistemi yönetmeye başlamak için ekranın solundaki menüden bir linke tıklayın.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'SME Sunucusuna Hoşheldiniz. Bu yazılımın KESİNLİKE GARANTİSİ YOKTUR. Lütfen buraya tıklayarak destek, garanti ve lisans bilgilerine gözatın.
Sistem Yönetim paneli içinburaya tıklayın.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..ec2d600 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => '欢迎使用 server manager', +'initial_FRAMES_BODY' => '欢迎使用 SME Server, 为中小企业量身定制的主流Linux服务器发行版。 SME Server的赞助商为 Koozali Foundation, Inc., 一个非营利性机构,它为SME Server提供市场营销和法律支持。SME Server在GNU通用公共许可证下免费使用,并通过SME Server社区提供支持。SME Server的可用性和可靠性取决于主机托管环境,服务器硬件配置等等。
因此,我们需要您的捐赠和资助,用于日常开支和深入开发。
请访问https://wiki.koozali.org/Donate 来资助我们。
这是个自由软件。请 点击此处 查看支持细节、保证和许可信息 。
要查看系统管理功能列表,请点击屏幕左侧菜单上的链接。
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => '欢迎使用 SME Server。这是个自由软件。请点击此处查看支持细节、保证和许可信息 。
点击此处查看系统管理功能列表。
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..bd4db86 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Initial/initial_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'initial_FORM_TITLE' => '歡迎來到伺服器管理員', +'initial_FRAMES_BODY' => 'Welcome to SME Server, the leading Linux distribution for small and medium enterprises. SME Server is brought to you by Koozali Foundation, Inc., a non-profit corporation that exists to provide marketing and legal support for SME Server.
SME Server is freely available under the GNU General Public License and is only possible through the efforts of the SME Server community. However, the availability and quality of SME Server is dependent on meeting our expenses, such as hosting costs, server hardware, etc.
As such, we ask for a donation to offset costs and fund further development.
a) If you are a school, a church, a non-profit organisation or an individual using SME for private purposes, we would appreciate you to contribute within your means toward the costs associated with hosting, maintenance and development.
b) If you are a company or an integrator and you are deploying SME in the course of your work to generate revenue, we expect you to make a donation commensurate with the level of revenue you generate and the number of servers your have in the field. Please, help the project
This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. Please click here to view detailed support, warranty and licensing information.
To perform a system administration function, click one of the links in the menu on the left of your screen.
', +'initial_NOFRAMES_BODY' => 'Welcome to the SME Server. This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. Please click here to view detailed support, warranty and licensing information.
Click here for a list of system administration functions.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..56f43db --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_bg.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'локални мрежи', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' По причини, свързани с информационната сигурност, редица услуги на Вашия сървър са достъпни само в локалната мрежа. Обаче Вие можете да предоставите тези права за локален достъп и за допълнителни мрежи като го добавите по-долу. При повечето конфигурации този списък трябва да остане празен.Добави мрежа ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Добавяне на локална мрежа', +'ln_ADD_DESC' => ' Всеки параметър трябва да бъде във формат #.#.#.# (всеки # е число 0 до 255). Софтуерът на сървъра ще нулира крайната (идентификатора за машина) част на мрежвия адрес според маската за подмрежа, за да осигури, че мрежовия адрес е валиден.
"Маршрутизатор" трябва да бъде IP адреса на маршрутизатора на локалната мрежа през който допълнителната мрежа се достига. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Адрес на мрежата', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Маска на подмрежа', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Некоректен IP адрес', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Некоректна маска на подмрежа', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Премахване на локална мрежа', +'ln_REMOVE_DESC' => 'Вие ще премахнете следните локални мрежи.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Сигурни ли сте, че искате да премахнете тази мрежа?', +'ln_DEFAULT' => 'по подразбиране', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'брой машини', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Грешка: адресът на маршрутизатора {$networkRouter} не е достъпен от локална мрежа. Мрежата не бе добавена.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Грешка: мрежата {$network} (резултат от мрежов адрес {$networkAddress} и маска за подмрежа {$networkMask}) вече се счита за локална. Мрежата не бе добавена.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Грешка: мрежата {$network} (резултат от мрежов адрес {$networkAddress} и маска за подмрежа {$networkMask}) вече е била добавена. Не беше добавяна мрежа отново.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Възникна грешка при създаването на мрежа.', +'ln_SUCCESS' => 'Успешно добавяне на мрежа {$network}/{$networkMask} през маршрутизатор {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Успешно добавяне на мрежа {$network}/{$networkMask} през маршрутизатор {$networkRouter}. Вашият сървър ще предостави права за локален достъп на един IP адрес {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Успешно добавяне на мрежа {$network}/{$networkMask} през маршрутизатор {$networkRouter}. Вашият сървър ще предостави права за локален достъп на {$totalHosts} IP адреса в обхвата {$firstAddr} до {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Успешно добавяне на мрежа {$network}/{$networkMask} през маршрутизатор {$networkRouter}.
Вашият сървър ще предостави права за локален достъп на {$totalHosts} IP адреса в обхвата {$firstAddr} до {$lastAddr}.
Внимание: Сървърът ProFTPd FTP не може да работи с тази нестандартна маска на подмрежа. Вместо това ще бъде използвана по-простата спецификация {$simpleMask}.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Успешно премахване на мрежа {$network}/{$networkMask} през маршрутизатор {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Възникна грешка при изтриването на мрежата.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Няма допълнителни мрежи', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Бяха открити локални машини, конфигурирани в мрежата, която смятате да премахнете. По подразбиране те също ще бъдат премахнати. Махнете отметката тук, ако по някаква причина не желаете това да се случи. Имайте предвид, че те няма да бъдат третирани като локални, и може даже да не са достъпни след премахването на мрежата.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Премахване на машини от мрежата', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_da.lex new file mode 100644 index 0000000..893fe08 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_da.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'Local networks' => 'Lokale netværk', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' Af hensyn til sikkerheden er der kun adgang fra lokalnettet til mange services på serveren. Du kan tildele yderligere netværker tilsvarende adgang ved at tilføje dem til listen nedenfor. De fleste installationer bør efterlade listen tom.Tilføj netværk ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Tilføj et lokalt netværk', +'ln_ADD_DESC' => ' Hver indtastning skal være i formen #.#.#.# (hvert # er et nummer fra 0 til 255). Serverprogrammet vil nulstille den sidste del (værtsidentifikationen) af netværksadressen i overenstemmelse med subnetmasken, for at sikre at netværksadressen er gyldig.
"Router" bør være IP-adressen på den router på lokalnetværket, der giver adgang til det andet netværk. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Netværks-adresse', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Subnetmaske', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Ugyldig IP adresse', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Ugyldig subnetmaske', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Fjern lokalt netværk', +'ln_REMOVE_DESC' => 'Du er ved at fjerne følgende lokale netværk.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Er du sikker på at du vil fjerne dette lokale netværk?', +'ln_DEFAULT' => 'standard', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Antal værter', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Fejl: Der er ingen adgang til router-adressen {$networkRouter} fra lokal-nettet. Netværket blev ikke oprettet.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Fejl: Netværket {$network} (beregnet fra netadressen {$networkAddress} og subnetmasken {$networkMask}) ses allerede som en del af det lokale net. Netværket blev ikke oprettet.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Fejl: Netværket {$network} (beregnet fra netadressen {$networkAddress} og subnetmasken {$networkMask}) er allerede tilføjet. Netværket blev ikke oprettet.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Der skete en fejl under oprettelse af netværk.', +'ln_SUCCESS' => 'Netværket er tilføjet {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Netværket er tilføjet {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. De nedenfor nævnte IP adresser har adgang til serveren svarende til adgangen fra lokalnet {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Netværket er tilføjet {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Serveren vil tildele lokal adgangsret til {$totalHosts} IP-adresser i området {$firstAddr} til {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Netværket er tilføjet {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.
Serveren vil tildele lokal adgangsret til {$totalHosts} IP-adresser i området {$firstAddr} til {$lastAddr}.
Advarsel: ProFTPd FTP-server kan ikke håndtere denne ikke-standard subnetmaske. {$simpleMask} vil blive brugt i stedet for.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Netværket {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter} blev fjernet.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Fejl under sletning af netværk.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Ingen yderligere netværker', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Der er registreret lokale værter på det netværk, du er ved at fjerne. I udgangspunkt fjernes også disse. Fjern fluebenet, hvis du ikke ønsker dette, men bemærk, at de ikke vil blive behandlet som lokale og måske er de ikke engang er tilgængelige, hvis netværket fjernes.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Fjern værter på netværket', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_de.lex new file mode 100644 index 0000000..98ed29e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_de.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'ln_LOCAL NETWORKS' => 'Lokale Netzwerke', +'Local networks' => 'Lokale Netzwerke', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => 'Aus Sicherheitsgründen sind einige Funktionen auf Ihrem Server nur für das interne Netzwerk verfügbar. Trotzdem können Sie die Zugänge für unten aufgeführte zusätzliche lokale Netzwerksegmente freigeben, indem Sie diese unten aufführen. Bei den meisten Installationen sollten Sie dieses Feld leer lassen.
', +'ln_ADD_TITLE' => 'Lokales Netzwerk hinzufügen', +'ln_ADD_DESC' => 'Jeder Parameter muß in Form von #.#.#.# eingegeben werden (wobei jede # eine Zahl zwischen 0 und 255 ist). Die Server-Software wird die letzten Stellen automatisch mit 0 ersetzen (Host Identifier), um mit Hilfe der Subnetz-Maske eine korrekte Netzwerk-Definition zu garantieren.
"Router" sollte die IP-Adresse des Routers im lokalen Netzwerk sein, über welchen weitere Netzwerke wie das Internet erreicht werden.
', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Netzwerk Adresse', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Subnetz-Maske', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Ungültige IP-Adresse', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Ungültige Netzwerk-Maske', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Lokales Netzwerk entfernen', +'ln_REMOVE_DESC' => 'Sie sind dabei, das folgende lokale Netzwerk zu entfernen.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Sind Sie sicher, daß Sie dieses Netzwerk entfernen wollen?', +'ln_DEFAULT' => 'Standard', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Anzahl der Hosts', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'FEHLER: Auf die Router-Adresse {$networkRouter} kann nicht vom lokalen Netz zugegriffen werden. Das Netzwerk wurde nicht erstellt.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'FEHLER: Netzwerk {$network} (abgeleitet vom Netzwerk {$networkAddress} und Subnetz-Maske {$networkMask}) wird bereits als Lokal angesehen. Neues Netzwerk wurde nicht erstellt.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'FEHLER: Netzwerk {$network} (abgeleitet vom Netzwerk {$networkAddress} und Subnetz-Maske {$networkMask}) wurde bereits hinzugefügt. Neues Netzwerk wurde nicht erstellt.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Es ist ein Fehler beim Erstellen des Netzwerks aufgetreten.', +'ln_SUCCESS' => 'Netzwerk {$network}/{$networkMask} wurde erfolgreich über den Router {$networkRouter} hinzugefügt.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Netzwerk {$network}/{$networkMask}wurde erfolgreich über den Router {$networkRouter} hinzugefügt. Ihr Server stellt den lokalen Zugang für eine einzelne IP-Adresse {$network}zur Verfügung.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Netzwerk {$network}/{$networkMask}wurde erfolgreich über den Router {$networkRouter} hinzugefügt. Ihr Server stellt den lokalen Zugang für {$totalHosts} IP-Adressen von {$firstAddr} bis {$lastAddr} zur Verfügung.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => 'Netzwerk {$network}/{$networkMask} wurde erfolgreich über den Router {$networkRouter} hinzugefügt.
Ihr Server stellt den lokalen Zugang für {$totalHosts} in einem IP-Adressbereich von {$firstAddr} bis {$lastAddr} zur Verfügung.
Warnung: Der ProFTPd FTP Server kann die nicht standardmäßige Subnetz-Maske nicht verwenden. Die einfachere Angabe {$simpleMask} wird statt dessen benutzt.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Netzwerk {$network}/{$networkMask} über den Router {$networkRouter} wurde erfolgreich entfernt.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Fehler beim Löschen des Netzwerks aufgetreten.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Keine zusätzlichen Netzwerke', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Lokale Hosts wurden gefunden, die im zu löschenden Netzwerkliegen. Diese werden standardmäßig mit gelöscht. Deaktivieren Sie diese Auswahl, wenn sie diesen Löschvorgang nicht wünschen. Beachten Sie aber, dass diese Hosts nicht mehr als lokal behandelt werden und dadurch nicht mehr erreichbar sind, nachdem das Netzwerksegment gelöscht wurde.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Hosts vom Netzwerk entfernen', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_el.lex new file mode 100644 index 0000000..9fa99c2 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_el.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Τοπικά δίκτυα', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' Για λόγους ασφάλειας, διάφορες υπηρεσίες στον διακομιστή σας είναι διαθέσιμες μόνο στο τοπικό σας δίκτυο. Εντούτοις μπορείτε να χορηγήσετε αυτά τα τοπικά προνόμια πρόσβασης σε επιπλέον δίκτυα προσθέτοντάς τα στην παρακάτω λίστα. Οι περισσότερες εγκαταστάσεις θα πρέπει να αφήσουν αυτήν τη λίστα κενή.Προσθήκη δικτύου ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Προσθήκη τοπικού δικτύου', +'ln_ADD_DESC' => ' Κάθε παράμετρος πρέπει να έχει τη μορφή #. #. #. # (κάθε # είναι ένας αριθμός από 0 έως 255). Σε συμφωνία με τη μάσκα υποδικτύου, το λογισμικό του διακομιστή θα αντικαταστήσει την κατάληξη της διεύθυνσης (ταυτότητα του H/Y) με την διεύθυνση του δικτύου ώστε να εξασφαλιστεί η εγκυρότητά της.
Ως "Δρομολογητής" πρέπει να ορισθεί η διεύθυνση IP του δρομολογητή του τοπικού σας δικτύου δια μέσω του οποίου παρέχεται πρόσβαση στο πρόσθετο δίκτυο. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Διεύθυνση δικτύου', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Μάσκα υποδικτύου', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Μη-έγκυρη διεύθυνση IP', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Μη-έγκυρη μάσκα υποδικτύου', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Αφαίρεση τοπικού δικτύου', +'ln_REMOVE_DESC' => 'Πρόκειται να αφαιρέσετε το ακόλουθο τοπικό δίκτυο.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε το συγκεκριμένο δίκτυο;', +'ln_DEFAULT' => 'προεπιλογή', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Αριθμός Η/Υ', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Σφάλμα: η διεύθυνση του δρομολογητή {$networkRouter} δεν είναι προσπελάσιμη από το τοπικό δίκτυο. Δεν προσετέθη το δίκτυο.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Σφάλμα: το δίκτυο {$network} (που παράγεται από το δίκτυο {$networkAddress} και την μάσκα υποδικτύου {$networkMask}) θεωρείται ήδη τοπικό. Δεν προσετέθη νέο δίκτυο.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Σφάλμα: το δίκτυο {$network} (που παράγεται από το δίκτυο {$networkAddress} και την μάσκα υποδικτύου {$networkMask}) έχει ήδη προστεθεί. Δεν προσετέθη νέο δίκτυο.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του δικτύου.', +'ln_SUCCESS' => 'Επιτυχής προσθήκη δικτύου {$network}/{$networkMask} μέσω του δρομολογητή {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Επιτυχής προσθήκη δικτύου {$network}/{$networkMask} μέσω του δρομολογητή {$networkRouter}. Ο διακομιστής σας θα χορηγήσει τα τοπικά προνόμια πρόσβασης στην μεμονωμένη διεύθυνση IP {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Επιτυχής προσθήκη δικτύου {$network}/{$networkMask} μέσω του δρομολογητή {$networkRouter}. Ο διακομιστής σας θα χορηγήσει τα τοπικά προνόμια πρόσβασης στις {$totalHosts} διευθύνσεις IP εντός της περιοχής από {$firstAddr} έως {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Επιτυχής προσθήκη δικτύου {$network}/{$networkMask} μέσω του δρομολογητή {$networkRouter}.
Ο διακομιστής σας θα χορηγήσει τα τοπικά προνόμια πρόσβασης στις {$totalHosts} διευθύνσεις IP εντός της περιοχής από {$firstAddr} έως {$lastAddr}.
Προειδοποίηση: ο διακομιστής FTP ProFTPd δεν μπορεί να χειριστεί αυτήν την εξειδικευμένη μάσκα υποδικτύου. Η απλούστερη προδιαγραφή {$simpleMask} θα χρησιμοποιηθεί αντ\' αυτής.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Επιτυχής αφαίρεση δικτύου {$network}/{$networkMask} μέσω του δρομολογητή {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή του δικτύου.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Κανένα πρόσθετο δίκτυο', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Οι τοπικοί Η/Υ που διαμορφώνουν το δίκτυο που πρόκειται να αφαιρέσετε, έχουν εντοπισθεί. Εξ ορισμού, θα αφαιρεθούν και αυτοί. Αν, για κάποιους λόγους, δεν επιθυμείτε να συμβεί αυτό, αφαιρέστε το τσεκ από αυτό το κουτί. Σημειώστε ότι μετά την αφαίρεση του συγκεκριμένου δικτύου, δεν θα αντιμετωπίζονται σαν τοπικοί Η/Υ και ενδέχεται να μην είναι καν προσπελάσιμοι.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Διαγραφή Η/Υ του δικτύου', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_es.lex new file mode 100644 index 0000000..933f322 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_es.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'ln_LOCAL NETWORKS' => 'Redes locales', +'Local networks' => 'Redes locales', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' Por razones de seguridad, varios servicios en su servidor sólo están disponibles para su red local. Sin embargo, puede conceder estos privilegios de acceso local a otras redes, enumerándolas a continuación. La mayoría de las instalaciones deben dejar esta lista vacía.Agregar red ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Agregar una red local', +'ln_ADD_DESC' => ' Cada parámetro debe estar en la forma #.#.#.# (cada # es un número de 0 a 255). El software del servidor pondrá en cero la parte final (el identificador de host) de la dirección de red según la máscara de subred, para asegurar que la dirección de red sea válida.
"Router" debe corresponder a la dirección IP del router de su red local a través del cual se alcanza la red adicional. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Dirección de red', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Máscara de subred', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Dirección IP no válida', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Máscara de subred inválida', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Eliminar red local', +'ln_REMOVE_DESC' => 'Está a punto de eliminar la siguiente red local.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => '¿Está seguro de que desea eliminar esta red?', +'ln_DEFAULT' => 'predeterminada', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Cantidad de hosts', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Error: la dirección del router {$networkRouter} no es accesible desde la red local. No se agregó la red.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Error: la red {$network} (derivada de la red {$networkAddress} y máscara de subred {$networkMask}) ya es considerada local. No se agregó una nueva red.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Error: la red {$network} (derivada de la red {$networkAddress} y máscara de subred {$networkMask}) ya ha sido agregada. No se agregó una nueva red.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Ocurrió un error al crear la red.', +'ln_SUCCESS' => 'Se agregó con éxito la red {$network}/{$networkMask} mediante el router {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Se agregó con éxito la red {$network}/{$networkMask} mediante el router {$networkRouter}. Su servidor concederá privilegios de acceso local a la dirección IP única {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Se agregó con éxito la red {$network}/{$networkMask} mediante el router {$networkRouter}. Su servidor concederá privilegios de acceso local a {$totalHosts} direcciones IP en el rango de {$firstAddr} a {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Se agregó con éxito la red {$network}/{$networkMask} mediante el router {$networkRouter}.
Su servidor concederá privilegios de acceso local a {$totalHosts} direcciones IP en el rango de {$firstAddr} a {$lastAddr}.
Advertencia: el servidor FTP ProFTPd no puede manejar esta máscara de subred no estándar. En su lugar, se utilizará la especificación más simple {$simpleMask}.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'La red {$network}/{$networkMask} ha sido removida con éxito mediante el router {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Ocurrió un error al eliminar la red.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Sin redes adicionales', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Los hosts locales configurados en la red que esta a punto de eliminar han sido detectados. Por defecto, también serán eliminados. Destilde esta casilla si, por alguna razón, desea que esto no ocurra. Tenga en cuenta que no serán tratados como locales, y no podrán ser accesibles, luego de que esta red haya sido eliminada.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Eliminar hosts de la red', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_et.lex new file mode 100644 index 0000000..98123f0 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_et.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Lokaalsed võrgud', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' Turvalisuse tagamiseks on mõned teenused kättesaadvad ainult kohtvõrgus. Kui soovid teenuseid ja juurdepääsu teha kättesaadvaks ka mõnes teises võrgus, siis lisa need siia. Tavaliselt jäetakse see täiendamata.Lisa võrk ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Lisa lokaalne võrk', +'ln_ADD_DESC' => ' Each parameter must be in the form #.#.#.# (each # is a number from 0 to 255). The server software will zero out the ending (host identifier) part of the network address according to the subnet mask, to ensure that the network address is valid.
"Router" should be the IP address of the router on your local network via which the additional network is reached. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Võrgu aadress', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Sobimatu IP aadress', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Sobimatu subnet mask', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Eemalda lokaalne võrk', +'ln_REMOVE_DESC' => 'Oled kindel, et tahad seda võrku kustutada.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Oled kindel, et tahad seda võrku eemaldada?', +'ln_DEFAULT' => 'Vaikimisi', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Hostide arv', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Viga: ruuteri aadress {$networkRouter} pole kohtvõrgust kättesaadav. Võrku ei lisatud.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) is already considered local. Did not add new network.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) has already been added. Did not add new network.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Võrgu loomisel ilmnes viga.', +'ln_SUCCESS' => 'Lisati järgminevõrk {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Lisati järgmine võrk {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to the single IP address {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.
Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.
Warning: the ProFTPd FTP server cannot handle this nonstandard subnet mask. The simpler specification {$simpleMask} will be used instead.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Kustutati järgmine võrk {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Võrgu kustutamisel ilmnes viga.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Pole täiendavaid võrke', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Local hosts configured on the network you are about to remove have been detected. By default, they will also be removed. Uncheck this box if, for some reason, you do not wish this to happen. Note that they will not be treated as local, and may not even be reachable, after this network is removed.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Eemalda võrgust hoste', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..7511a2f --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_fr.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'ln_LOCAL NETWORKS' => 'Gestion des réseaux locaux', +'Local networks' => 'Gestion des réseaux locaux', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => 'Par mesure de sécurité, plusieurs services du serveur ne sont disponibles que pour votre réseau local. Mais il vous est possible d\'accorder ces privilèges d\'accès local à d\'autres réseaux en les ajoutant à la liste ci-dessous. Dans la plupart des cas, vous devriez laisser cette liste vide.', +'ln_ADD_TITLE' => 'Ajouter un réseau local', +'ln_ADD_DESC' => 'Chaque valeur doit être de la forme #.#.#.# (où # est un nombre entier compris entre 0 et 255). Le serveur supprime les zéros de la partie finale (identificateur de l\'hôte) de l\'adresse réseau en fonction du masque de sous-réseau, afin d\'assurer la validité de l\'adresse réseau.
Le champ \'Routeur\' doit contenir l\'adresse IP du routeur local assurant la liaison vers le réseau supplémentaire.
', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Adresse réseau', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Masque de sous-réseau', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Adresse IP non valide.', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Masque de sous-réseau non valide.', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Supprimer le réseau local', +'ln_REMOVE_DESC' => 'Vous êtes sur le point de supprimer le réseau local suivant :', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau ?', +'ln_DEFAULT' => 'valeur par défaut', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Nombre d\'hôtes', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'ERREUR : adresse du routeur {$networkRouter} inaccessible depuis le réseau local. Le réseau n\'a pas été ajouté.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'ERREUR : le réseau {$network} (dérivé du réseau {$networkAddress} et du masque de sous-réseau {$networkMask}) est déjà considéré comme local. Le réseau n\'a pas été ajouté.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'ERREUR : le réseau {$network} (dérivé du réseau {$networkMask} et du masque de sous-réseau {$networkMask}) a déjà été ajouté. Le réseau n\'a pas été ajouté.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Une erreur s\'est produite lors de la création du réseau.', +'ln_SUCCESS' => 'Le réseau {$network}/{$networkMask} accessible via le routeur {$networkRouter} a été ajouté avec succès.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Le réseau {$network}/{$networkMask} accessible via le routeur {$networkRouter} a été ajouté avec succès. Votre serveur accordera des privilèges d\'accès local à l\'unique adresse IP {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Le réseau {$network}/{$networkMask} accessible via le routeur {$networkRouter} a été ajouté avec succès. Votre serveur accordera des privilèges d\'accès local aux {$totalHosts} adresses IP comprises dans l\'intervalle {$firstAddr} à {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => 'Le réseau {$network}/{$networkMask} accessible via le routeur {$networkRouter} a été ajouté avec succès.
Votre serveur accordera des privilèges d\'accès local aux {$totalHosts} adresses IP comprises dans l\'intervalle {$firstAddr} à {$lastAddr}.
ATTENTION : le serveur FTP ProFTPd ne peut pas traiter ce masque de sous-réseau non standard. Le masque simplifié {$simpleMask} sera utilisé à la place.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Le réseau {$network}/{$networkMask} accessible via le routeur {$networkRouter} a été supprimé avec succès.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Une erreur est survenue lors de la suppression du réseau.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Aucun réseau local additionnel', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Le système a détecté la présence d\'hôtes locaux configurés sur le réseau que vous vous apprêtez à supprimer. Par défaut, ils seront également supprimés. Décochez cette case si vous souhaitez les conserver. Veuillez noter qu\'ils ne seront pas considérés comme locaux et qu\'ils risquent de ne plus être joignables après la suppression du réseau.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Supprimer des hôtes du réseau.', +'ln_LOCALNETWORK_ADD' => 'Créer un réseau', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_he.lex new file mode 100644 index 0000000..2552073 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_he.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Local networks', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' For security reasons, several services on your server are available only to your local network. However you can grant these local access privileges to additional networks by listing them below. Most installations should leave this list empty.Add network ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Add a local network', +'ln_ADD_DESC' => ' Each parameter must be in the form #.#.#.# (each # is a number from 0 to 255). The server software will zero out the ending (host identifier) part of the network address according to the subnet mask, to ensure that the network address is valid.
"Router" should be the IP address of the router on your local network via which the additional network is reached. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Network address', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Invalid IP address', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Invalid subnet mask', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Remove local network', +'ln_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the following local network.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Are you sure you wish to remove this network?', +'ln_DEFAULT' => 'default', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Number of hosts', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Error: router address {$networkRouter} is not accessible from local network. Did not add network.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) is already considered local. Did not add new network.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) has already been added. Did not add new network.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Error occurred while creating network.', +'ln_SUCCESS' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to the single IP address {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.
Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.
Warning: the ProFTPd FTP server cannot handle this nonstandard subnet mask. The simpler specification {$simpleMask} will be used instead.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Successfully removed network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Error occurred while deleting network.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'No additional networks', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Local hosts configured on the network you are about to remove have been detected. By default, they will also be removed. Uncheck this box if, for some reason, you do not wish this to happen. Note that they will not be treated as local, and may not even be reachable, after this network is removed.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Remove hosts on network', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..b1838da --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_hu.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Helyi hálózatok', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' Biztonsági okokból a szerver néhány szolgáltatása csak hálózaton belül érhető el. Azonban lehetősége van ezen szolgáltatásokhoz hozzáférést adni további hálózatok számára, úgy hogy hozzáadja őket az alábbi listához. Más esetben hagyja üresen ezt a listát.Hálózat hozzáadása ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Helyi hálózat hozzáadása', +'ln_ADD_DESC' => ' Minden paramétert a #.#.#.# formában kell megadni (minden # egy szám 0 és 255 között). A szerver kinullázza a hálózati cím alhálózati maszk által meghatározott végét (gép azonosítót) hogy a hálózati cím érvényes legyen.
Az "Átjáró" annak az eszköznek az IP címe amelyen keresztül elérhetők a további külső hálózatok ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Hálózati cím', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Alhálózati maszk', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Érvénytelen IP cím', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Érvénytelen alhálózati maszk', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Helyi hálózat eltávolítása', +'ln_REMOVE_DESC' => 'A következő helyi hálózatokat készül eltávolítani.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Biztos benne, hogy eltávolítja ezt a hálózatot?', +'ln_DEFAULT' => 'alapértelmezett', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Gépek száma', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Hiba: a {$networkRouter} átjáró címe nem érhető el a helyi hálózatból. A hálózat hozzáadása sikertelen.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Hiba: a {$network} hálózat ({$networkAddress} hálózati címből és {$networkMask} alhálózati maszkból képezve) már helyinek számít. A hálózat hozzáadása sikertelen.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Hiba: a {$network} hálózat ({$networkAddress} hálózati címből és {$networkMask} alhálózati maszkból képezve) már hozzá lett adva.A hálózat hozzáadása sikertelen.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Hiba történt a hálózat létrehozásakor.', +'ln_SUCCESS' => 'A {$networkRouter} átjárón keresztüli {$network}/{$networkMask} hálózatot sikeresen hozzáadta.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'A {$networkRouter} átjárón keresztüli {$network}/{$networkMask} hálózatot sikeresen hozzáadta. A szerver helyi jogosultságokat biztosít a {$network} IP címnek.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'A {$networkRouter} átjárón keresztüli {$network}/{$networkMask} hálózatot sikeresen hozzáadta. A szerver helyi jogosultságokat biztosít a {$totalHosts} IP címeknek a {$firstAddr} -tól {$lastAddr} -ig terjedő címtartományban.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
A {$networkRouter} átjárón keresztüli {$network}/{$networkMask} hálózatot sikeresen hozzáadta. A szerver helyi jogosultságokat biztosít a {$totalHosts} IP címeknek a {$firstAddr} -tól {$lastAddr} -ig terjedő címtartományban..
Figyelem: a ProFTPd FTP szerver nem tudja kezelni az ilyen fajta alhálózati maszkot. Az egyszerűbb {$simpleMask} lesz helyette használatban.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'A {$networkRouter} átjárón keresztüli {$network}/{$networkMask} hálózatot sikeresen eltávolította.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Hiba történt a hálózat eltávolításakor.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Nincsenek hozzáadott hálózatok', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Az a hálózat amelyet eltávolítani készül, konfigurált gépeket tartalmaz. Alapesetben ezek is eltávolításra kerülnek. Ha valamilyen okból azt akarja, hogy ez ne történjen meg, vegye ki a jelölést a négyzetből. Miután a hálózatot eltávolítja, ezeknek a gépeknek már nem lesznek helyi jogosultságaik, sőt lehetséges, hogy nem lesznek elérhetők.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'A hálózat gépeinek eltávolítása', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_id.lex new file mode 100644 index 0000000..32beeb3 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_id.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Jaringan-jaringan lokal', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' For security reasons, several services on your server are available only to your local network. However you can grant these local access privileges to additional networks by listing them below. Most installations should leave this list empty.Add network ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Tombah jaringan lokal', +'ln_ADD_DESC' => ' Tiap parameter harus dalam bentuk #.#.#.# (tiap # adalah angka dari 0 s.d 255). Server akan mengubah akhir (pengenal host) bagian dari alamat jaringan sesuai dengan subnet mask, untuk memastikan bahwa alamat network valid.
"Router" adalah alamat IP dari router dalam jaringan lokal anda untuk mencapai jaringan tambahan tersebut. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Alamat jaringan', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'IP address cacat', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask cacat', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Hapus jaringan lokal', +'ln_REMOVE_DESC' => 'Anda akan menghapus jaringan lokal sebagai berikut', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Anda yakin ingin menghapus jaringan ini?', +'ln_DEFAULT' => 'default', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Jumlah host', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Error: alamat router {$networkRouter} tidak dapat diakses dari jaringan lokal. Jaringan tidak ditambah.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Error: jaringan {$network} (diturunkan dari jaringan{$networkAddress} dan subnet mask {$networkMask}) telah dianggap lokal. Jaringan baru tidak ditambah.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Error: jaringan {$network} (diturunkan dari jaringan{$networkAddress} dan subnet mask {$networkMask}) sudah pernah ditambah. Jaringan baru tidak ditambah.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Gagal saat membuat jaringan', +'ln_SUCCESS' => 'Berhasil menambah jaringan {$network}/{$networkMask} melalui router {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Berhasil menambah jaringan {$network}/{$networkMask} melalui router {$networkRouter}. Server anda akan mengabulkan hak akses lokal ke alamat IP tunggal {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Berhasil menambah jaringan {$network}/{$networkMask} melalui router {$networkRouter}. Server anda akan mengabulkan hak akses lokal ke {$totalHosts} alamat IP dalam range {$firstAddr} s.d {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Berhasil menambah jaringan {$network}/{$networkMask} melaluirouter {$networkRouter}.
Server anda akan mengabulkan hak akses lokal ke {$totalHosts} alamat IP dalam range {$firstAddr} s.d {$lastAddr}.
Peringatan: Server FTP ProFTPd tidak dapat menangani subnet mask nonstandard ini. Spesifikasi yang lebih sederhana {$simpleMask} akan digunakan.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Berhasil menghapus jaringan {$network}/{$networkMask} lewat router {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Terjadi error saat menghapus jaringan.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Tidak ada jaringan tambahan', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Host lokal yang ada dalam jaringan yang akan anda hapus telah terdeteksi. Secara default, mereka juga akan dihapus. Uncheck kotak ini jika, dengan beberapa alasan, anda tidak ingin hal ini terjadi. Harap dicatat bahwa mereka tidak akan diperlakukan sebagai lokal, bahkan mungkin tidak dapat dihubungi setelah network ini dihapus.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Hapus host dalam jaringan', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_it.lex new file mode 100644 index 0000000..1abae1f --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_it.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'ln_LOCAL NETWORKS' => 'Reti locali', +'Local networks' => 'Reti locali', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' Per ragioni di sicurezza, diversi servizi del server sono a disposizione soltanto della rete locale. E\' comunque possibile assegnare gli stessi privilegi locali a reti aggiuntive elencandole qui sotto. Nella maggior parte delle installazioni non è necessario modificare nulla in questa lista.Aggiungi rete ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Aggiunge una rete locale', +'ln_ADD_DESC' => ' Ogni parametro deve avere la forma #.#.#.# (ogni # è un numero da 0 a 255). Il server metterà a zero la parte finale (identificatore host) dell\'indirizzo di rete in base alla subnet mask, in modo che l\'indirizzo di rete sia corretto.
"Router" è l\'indirizzo IP del router sulla rete locale attraverso il quale raggiungere la rete aggiuntiva. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Indirizzo di rete', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Maschera di rete', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Indirizzo IP non valido', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask non valida', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Rimuovi rete locale', +'ln_REMOVE_DESC' => 'State per rimuovere le seguenti reti locali.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Siete sicuri di voler rimuovere questa rete ?', +'ln_DEFAULT' => 'Default', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Numero di host', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Errore: l\'indirizzo del router {$networkRouter} non è accessibile dalla rete locale. Rete non aggiunta.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Errore: la rete {$network} (derivata da {$networkAddress} con subnet mask {$networkMask}) è già considerata locale. Rete non aggiunta.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Errore: la rete {$network} (derivata da {$networkAddress} con subnet mask {$networkMask}) è già stata aggiunta. Rete non aggiunta.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Errore durante la creazione della rete', +'ln_SUCCESS' => 'Rete {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter} aggiunta con successo.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Rete {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter} aggiunta con successo. Il server assegnerà privilegi di accesso locale al singolo indirizzo IP {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Rete {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter} aggiunta con successo. Il server assegnerà privilegi di accesso locale a {$totalHosts} indirizzi IP nel range da {$firstAddr} a {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => ' Rete {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter} aggiunta con successo.
Il server assegnerà privilegi di accesso locale a {$totalHosts} indirizzi IP nel range da {$firstAddr} a {$lastAddr}.
Attenzione: il server FTP ProFTPd non è in grado di gestire questa subnet mask non standard. Verrà usata la maschera semplice {$simpleMask}. ', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Rete {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter} rimossa con successo.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Errore durante l\'eliminazione della rete.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Nessuna rete aggiuntiva', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Sono stati rilevati nomi di host locali nella rete che state per rimuovere. Di default, verrano anch\'essi rimossi. Deselezionare il campo sottostante per evitare che vengano cancellati. Notare che non verranno considerati locali e potrebbero non essere più raggiungibili dopo aver rimosso questa rete.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Rimuovi hosts nella rete', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..2552073 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_ja.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Local networks', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' For security reasons, several services on your server are available only to your local network. However you can grant these local access privileges to additional networks by listing them below. Most installations should leave this list empty.
Add network ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Add a local network', +'ln_ADD_DESC' => ' Each parameter must be in the form #.#.#.# (each # is a number from 0 to 255). The server software will zero out the ending (host identifier) part of the network address according to the subnet mask, to ensure that the network address is valid.
"Router" should be the IP address of the router on your local network via which the additional network is reached. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Network address', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Invalid IP address', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Invalid subnet mask', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Remove local network', +'ln_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the following local network.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Are you sure you wish to remove this network?', +'ln_DEFAULT' => 'default', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Number of hosts', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Error: router address {$networkRouter} is not accessible from local network. Did not add network.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) is already considered local. Did not add new network.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) has already been added. Did not add new network.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Error occurred while creating network.', +'ln_SUCCESS' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to the single IP address {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.
Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.
Warning: the ProFTPd FTP server cannot handle this nonstandard subnet mask. The simpler specification {$simpleMask} will be used instead.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Successfully removed network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Error occurred while deleting network.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'No additional networks', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Local hosts configured on the network you are about to remove have been detected. By default, they will also be removed. Uncheck this box if, for some reason, you do not wish this to happen. Note that they will not be treated as local, and may not even be reachable, after this network is removed.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Remove hosts on network', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..75b4cd5 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_nb.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Lokale nettverk', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' Av sikkerhetsmessige grunner er flere av tjenestene på serveren bare tilgjenglig på det lokale nettverket. Imidlertid kan du gi rettigheter for disse til flere nettverk ved å oppgi nettverkene nedenfor. De fleste installasjoner kan la listen være tom.Legg til nettverk ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Legg til et lokalt nettverk', +'ln_ADD_DESC' => ' Hvert parameter må være i formatet #.#.#.# (hver # er et nummer fra 0 til 255). Server programvaren vil nulle ut enden (maskin identifikator) delen av nettverk adressen i henhold til subnet masken, for å forsikre at nettverk adressen er gyldig.
"Ruter" bør være IP adressen til ruteren på ditt lokale nettverk som det ekstra nettverket kan nås. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Nettverksadresse', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Subnett maske', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Ugyldig IP-adresse', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Ugyldig lokal subnettmaske', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Fjerne lokalt nettverk', +'ln_REMOVE_DESC' => 'Du er i ferd med å fjerne følgende lokale nettverk.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Er du sikker på atr du vil fjerne dette nettverket?', +'ln_DEFAULT' => 'Standard', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Antall maskiner', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Feil: ruter adressen {$networkRouter} er ikke tilgjenglig fra det lokale nettverket. nettverket ble ikke lagt til.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Feil: nettverket {$network} (avledet fra nettverket {$networkAddress} og subnettmasken {$networkMask})', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Feil: nettverket {$network} (avledet fra nettverket {$networkAddress} og subnettmasken {$networkMask}) er allerede lagt til. Nettverket ble ikke lagt til.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'En feil oppsto under opprettelse av nettverk.', +'ln_SUCCESS' => 'Nettverket {$network}/{$networkMask} lagt til via ruteren {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Nettverket {$network}/{$networkMask} lagt til via router {$networkRouter}.Serveren din vil gi lokale privilegier til den enkle IP adressen {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Nettverket{$network}/{$networkMask} lagt til via router {$networkRouter}.Serveren din vil gi lokale privilegier til den {$totalHosts} IP adressene i området {$network}{$firstAddr} to {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Nettverket {$network}/{$networkMask} lagt til via router {$networkRouter}.Serveren din vil gi lokale privilegier til den {$totalHosts} IP adressene i området {$network} {$firstAddr} to {$lastAddr}.
Advarsel: ProFTPd FTP serveren kan ikke håndtere ikke standardiserte subnetmasker. Den enklere spesifikasjonen{$simpleMask} blir brukt isteden.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Nettverket {$network}/{$networkMask} lagt til via router {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'En feil oppsto under sletting av nettverk. ', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Ingen flere nettverk', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Lokale maskiner er satt opp på nettverket som du er i ferd med å fjerne. Som standard blir også disse fjernet. Hvis du av en eller annen grunn ikke vil fjerne disse fjerner du merket her. Merk at disse etterpå ikke vil bli sett på som lokale maskiner, og vil muligens ikke være tilgjenglige etter at nettverket er slettet.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Fjern maskiner på nettverket', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..5db4c65 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_nl.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'ln_LOCAL NETWORKS' => 'Lokale netwerken', +'ln_Local networks' => 'Lokale netwerken', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' Om veiligheidsredenen zijn diverse diensten op de server enkel beschikbaar voor het lokale netwerk. U kunt deze lokale toegangsrechten echter wel toekennen aan additionele netwerken indien ze hieronder worden toegevoegd. Voor de meeste installaties zal deze lijst echter leeg worden gelaten.Netwerk toevoegen ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Een lokaal netwerk toevoegen', +'ln_ADD_DESC' => ' Elke parameter dient in de vorm #.#.#.# te zijn (elk # is een getal van 0 tot 255). De server software zal het eind gedeelte door een nul vervangen (host herkenningsteken) afhankelijk van het deelnetwerkmasker om er voor te zorgen dat het een geldig netwerkadres betreft.
"Router" dient het IP adres van de router op het lokale netwerk te zijn via welke het additionele netwerk te bereiken is. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Netwerk adres', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Subnet masker', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Ongeldig IP adres', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Ongeldig subnet masker', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Lokale netwerk verwijderen', +'ln_REMOVE_DESC' => 'U staat op het punt het volgende lokale netwerk te verwijderen.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Weet u zeker dat u dit netwerk wilt verwijderen?', +'ln_DEFAULT' => 'standaard', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Aantal hosts', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Fout: router adres {$networkRouter} is niet toegankelijk vanaf het lokale netwerk. Het netwerk is niet toegevoegd.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Fout: netwerk {$network} (afgeleid van netwerk {$networkAddress} en subnet masker {$networkMask}) wordt al gezien als lokaal. Het netwerk is niet toegevoegd.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Fout: netwerk {$network} (afgeleid van netwerk {$networkAddress} en subnet masker {$networkMask}) is reeds aanwezig. Het netwerk is niet toegevoegd.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Fout tijdens het toevoegen van het netwerk.', +'ln_SUCCESS' => 'Netwerk {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter} is met succes toegevoegd.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Netwerk {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter} is met succes toegevoegd. De server zal lokale toegangsprivileges toekennen aan het enkele IP adres {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Netwerk {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter} is met succes toegevoegd. De server zal lokale toegangsprivileges toekennen aan {$totalHosts} IP adressen in het bereik {$firstAddr} tot {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Netwerk {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter} is met succes toegevoegd.
De server zal lokale toegangsprivileges toekennen aan {$totalHosts} IP adressen in het bereik {$firstAddr} tot {$lastAddr}.
Waarschuwing: de ProFTPd FTP server herkent dit niet-standaard deelnetwerkmasker niet. De versimpelde specificatie {$simpleMask} zal in plaats hiervan worden gebruikt.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Netwerk {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter} is met succes verwijderd.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van het netwerk.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Geen additionele netwerken', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Er zijn lokale hosts waargenomen die zijn geconfigureerd voor het netwerk waarvan u op het punt staat dit te verwijderen. Standaard worden deze eveneens verwijderd. De-selecteer dit aankruisvakje indien dit om enig reden niet gewenst is. Let op, ze zullen niet meer worden behandeld als lokaal en zijn mogelijk niet bereikbaar na het verwijderen van dit netwerk.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Verwijder hosts van netwerk', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..f29021c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_pl.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Local networks', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' For security reasons, several services on your server are available only to your local network. However you can grant these local access privileges to additional networks by listing them below. Most installations should leave this list empty.Add network ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Add a local network', +'ln_ADD_DESC' => ' Each parameter must be in the form #.#.#.# (each # is a number from 0 to 255). The server software will zero out the ending (host identifier) part of the network address according to the subnet mask, to ensure that the network address is valid.
"Router" should be the IP address of the router on your local network via which the additional network is reached. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Network address', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Maska podsieci', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Invalid IP address', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Nieprawidłowa maska podsieci', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Remove local network', +'ln_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the following local network.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Are you sure you wish to remove this network?', +'ln_DEFAULT' => 'default', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Liczba hostów', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Error: router address {$networkRouter} is not accessible from local network. Did not add network.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) is already considered local. Did not add new network.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) has already been added. Did not add new network.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Error occurred while creating network.', +'ln_SUCCESS' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to the single IP address {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.
Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.
Warning: the ProFTPd FTP server cannot handle this nonstandard subnet mask. The simpler specification {$simpleMask} will be used instead.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Successfully removed network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Error occurred while deleting network.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'No additional networks', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Local hosts configured on the network you are about to remove have been detected. By default, they will also be removed. Uncheck this box if, for some reason, you do not wish this to happen. Note that they will not be treated as local, and may not even be reachable, after this network is removed.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Remove hosts on network', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..7945544 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_pt-br.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Redes locais', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' Por razões de segurança, vários serviços em seu servidor estão disponíveis somente para sua rede local. Entretando você pode garantir esses privilégios de acesso da rede local para redes externas, listando-as abaixo. A maioria das instalações deveriam deixar esta lista em branco.Adicionar rede ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Adicionar uma rede local', +'ln_ADD_DESC' => ' Cada parametro tem que está na forma #.#.#.# (cada # é um número entre 0 e 255). O software do servidor irá zerar a parte final (identificador de host) do endereço de rede de acordo com a máscara de rede, para garantir que o endereço de rede é válido.
"Roteador" deverá ser o endereço IP do roteador de sua rede local pelo qual a rede adicional será alcançada. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Endereço de rede', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Máscara de subrede', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Endereço IP inválido', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Máscara de subrede inválida', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Remover rede local', +'ln_REMOVE_DESC' => 'Você está prestes a remover a seguinte rede local.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Você tem certeza que deseja remover esta rede?', +'ln_DEFAULT' => 'padrão', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Número de hosts', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Erro: endereço de roteador {$networkRouter} não está acessível da rede local. Rede não adicionada.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Erro: rede {$network} (derivada da rede {$networkAddress} e máscara de rede {$networkMask}) já é considerada local. Nova rede não adicionada.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Erro: rede {$network} (derivada da rede {$networkAddress} e máscara de rede {$networkMask}) já foi adicionada. Nova rede não adicionada.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Ocorreu um erro enquanto criava a rede.', +'ln_SUCCESS' => 'Rede adicionada com sucesso {$network}/{$networkMask} rotear via {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Rede adicionada com sucesso {$network}/{$networkMask} rotear via {$networkRouter}. Seu servidor irá garantir privilégios de acesso local para o endereço IP {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Rede adicionada com sucesso {$network}/{$networkMask} rotear via {$networkRouter}. Seu servidor irá garantir privilegios de acesso local para {$totalHosts} endereços IP na faixa de {$firstAddr} à {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Rede adicionada com sucesso {$network}/{$networkMask} rotear via {$networkRouter}.
Seu servidor irá garantir privilegios de acesso local para {$totalHosts} endereços IP na faixa de {$firstAddr} à {$lastAddr}.
Aviso: o servidor FTP ProFTP não pode manusear essas máscaras de rede não -padrão. A especificação simples {$simpleMask} será usada.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Remoção da rede com sucesso {$network}/{$networkMask} rotear via {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Um erro ocorreu enquanto eliminava a rede.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Nenhum rede adicional', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Foram detectados hosts na rede que você está prestes a eliminar. Por padrão, eles tambem serão eliminados. Desmarque essa caixa se por alguma razão voce não quer que isso aconteça. Note que eles não serãotratados como hosts locais e podem sequer estar acessíveis depois que a rede for eliminada.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Eliminat hosts na rede', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..65aac7c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_pt.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'ln_LOCAL NETWORKS' => 'Redes locais', +'ln_Local networks' => 'Redes locais', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' Por razões de segurança, vários serviços em seu servidor estão disponíveis somente para sua rede local. Entretando você pode garantir esses privilégios de acesso da rede local local para redes externas, listando-as abaixo. A maioria das instalações deveriam deixar esta lista em branco.Adicionar rede ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Adicionar uma rede local', +'ln_ADD_DESC' => ' Cada parametro tem que está na forma #.#.#.# (cada # é um número entre 0 e 255). O software do servidor irá zerar a parte final (identificador de host) do endereço de rede de acordo com a máscara de rede, para certificar que o endereço de rede e válido.
"Router" deverá ser o endereço IP do roteador de sua rede local pelo qual a rede adicional será alcançada. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Endereço de rede', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Máscara de subrede', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Endereço de IP inválido', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Máscara de subrede inválida', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Remover rede local', +'ln_REMOVE_DESC' => 'Voce está prestes a remover a seguinte rede local.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Voce tem certeza que deseja remover esta rede?', +'ln_DEFAULT' => 'padrão', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Número de hosts', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Erro: endereço de roteador {$networkRouter} não está acessível da rede local. Rede não adicionada.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Erro: rede {$network} (derivada da rede {$networkAddress} e máscara de rede {$networkMask}) já é considerada local. Nova rede não adicionada.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Erro: rede {$network} (derivada da rede {$networkAddress} e máscara de rede {$networkMask}) já foi adicionada. Nova rede não adicionada.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Ocorreu um erro enquanto criava a rede.', +'ln_SUCCESS' => 'Rede adicionada com sucesso {$network}/{$networkMask} rotear via {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Rede adicionada com sucesso {$network}/{$networkMask} rotear via {$networkRouter}. Seu servidor irá garantir privilégios de acesso local para o endereço IP {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Rede adicionada com sucesso {$network}/{$networkMask} rotear via {$networkRouter}. Seu servidor irá garantir privilegios de acesso local para {$totalHosts} endereços IP na faixa de {$firstAddr} à {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Rede adicionada com sucesso {$network}/{$networkMask} rotear via {$networkRouter}.
Seu servidor irá garantir privilegios de acesso local para {$totalHosts} endereços IP na faixa de {$firstAddr} à {$lastAddr}.
Aviso: o servidor FTP ProFTP não pode manusear essas máscaras de rede não -padrão. A especificação simples {$simpleMask} será usada.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Remoção da rede com sucesso {$network}/{$networkMask} rotear via {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Um erro ocorreu enquanto eliminava a rede.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Não adicionar rede', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Hosts detectados na rede que voce esta prestes a eliminar. Por padrão, eles tambem serão eliminados. Desmarque essa caixa se por alguma razão voce não quer que isso aconteça. Note que eles não irão ser tratados como hosts locais e não poderão ser nem acessados depois que a rede for eliminada.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Eliminat hosts na rede', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..2552073 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_ro.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Local networks', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' For security reasons, several services on your server are available only to your local network. However you can grant these local access privileges to additional networks by listing them below. Most installations should leave this list empty.Add network ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Add a local network', +'ln_ADD_DESC' => ' Each parameter must be in the form #.#.#.# (each # is a number from 0 to 255). The server software will zero out the ending (host identifier) part of the network address according to the subnet mask, to ensure that the network address is valid.
"Router" should be the IP address of the router on your local network via which the additional network is reached. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Network address', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Invalid IP address', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Invalid subnet mask', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Remove local network', +'ln_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the following local network.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Are you sure you wish to remove this network?', +'ln_DEFAULT' => 'default', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Number of hosts', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Error: router address {$networkRouter} is not accessible from local network. Did not add network.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) is already considered local. Did not add new network.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) has already been added. Did not add new network.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Error occurred while creating network.', +'ln_SUCCESS' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to the single IP address {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.
Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.
Warning: the ProFTPd FTP server cannot handle this nonstandard subnet mask. The simpler specification {$simpleMask} will be used instead.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Successfully removed network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Error occurred while deleting network.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'No additional networks', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Local hosts configured on the network you are about to remove have been detected. By default, they will also be removed. Uncheck this box if, for some reason, you do not wish this to happen. Note that they will not be treated as local, and may not even be reachable, after this network is removed.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Remove hosts on network', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..e07fac3 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_ru.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Локальные сети', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' По соображениям безопасности, некоторые службы на вашем сервере доступны только в локальной сети. Однако вы можете предоставить эти привилегии локального доступа дополнительным сетям путем перечисления их ниже. В большинстве установок этот список должен остаться пустым.Добавить сеть ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Добавить локальную сеть', +'ln_ADD_DESC' => ' Каждый параметр должен быть в формате #.#.#.# (где # - число от 0 до 255). Серверное программное обеспечение обнулит окончание (идентификатор узла) сетевого адреса в соответствии с маской подсети, для обеспечения валидности сетевого адреса.
"Маршрутизатор" должен быть IP адресом маршрутизатора в вашей локальной сети через который доступны дополнительные сети. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Сетевой адрес', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Маска подсети', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Неверный IP адрес', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Неверная маска подсети', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Удалить локальную сеть', +'ln_REMOVE_DESC' => 'Вы собираетесь удалить следующую локальную сеть.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Вы действительно хотите удалить эту сеть?', +'ln_DEFAULT' => 'по умолчанию', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Число узлов', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Ошибка: адрес маршрутизатора {$networkRouter} недоступен из локальной сети. Сеть не добавлена.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Ошибка: сеть {$network} (полученная из сеть {$networkAddress} и маски подсети {$networkMask}) уже считается локальной. Сеть не добавлена.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Ошибка: сеть {$network} (полученная из сеть {$networkAddress} и маски подсети {$networkMask}) уже была добавлена. Новая сеть не добавлена.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Произошла ошибка при создании сети.', +'ln_SUCCESS' => 'Успешно добавлена сеть {$network}/{$networkMask} через роутер {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Успешно добавлена сеть {$network}/{$networkMask} через роутер {$networkRouter}. Ваш сервер предоставил права локального доступа одному IP адресу{$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Успешно добавлена сеть {$network}/{$networkMask} через роутер {$networkRouter}. Ваш сервер предоставил права локального доступа {$totalHosts} IP адресам в диапазоне {$firstAddr} - {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Успешно добавлена сеть {$network}/{$networkMask} через маршрутизатор {$networkRouter}.
Ваш сервер предоставляет привилегии локального доступа {$totalHosts} IP адресам в диапазоне от {$firstAddr} до {$lastAddr}.
Внимание: ProFTPd FTP сервер не может обработать эту нестандартную маску подсети. Вместо неё будет использована упрощённое описание {$simpleMask}.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Успешно удалена сеть {$network}/{$networkMask} через роутер {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Произошла ошибка при удалении сети.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Нет дополнительных сетей', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Обнаружены локальные узлы в настройках сети, которую вы собираетесь удалить. По умолчанию, они также будут удалены. Снимите эту отметку, если по какой-то причине вы не хотите, чтобы это произошло. Имейте в виду, что они не будут рассматриваться как локальные, и могут быть недоступны после того как эта сеть будет удалена.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Удалить узлы сети', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..cbb278c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_sl.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Local networks', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' Iz varnostnih razlogov, je nekaj storitev omogocenih samo s strani lokalnega omrezja. Kljub temu lahko zunanjim uporabnikom omogocite te storitve tako, da jih dodate na seznam lokalnih (varnih) uporabnikov. (Najveckrat pustimo to prazno.)Dodaj omrezje ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Dodaj lokalno omrezje', +'ln_ADD_DESC' => ' Each parameter must be in the form #.#.#.# (each # is a number from 0 to 255). The server software will zero out the ending (host identifier) part of the network address according to the subnet mask, to ensure that the network address is valid.
"Router" should be the IP address of the router on your local network via which the additional network is reached. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Network address', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Podomrezna maska', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Invalid IP address', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Nepravilna podomrezna maska', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Remove local network', +'ln_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the following local network.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Are you sure you wish to remove this network?', +'ln_DEFAULT' => 'default', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Stevilo gostiteljev (host)', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Error: router address {$networkRouter} is not accessible from local network. Did not add network.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) is already considered local. Did not add new network.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) has already been added. Did not add new network.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Error occurred while creating network.', +'ln_SUCCESS' => 'Uspešno dodal omrežje {$network}/{$networkMask} skozi router {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to the single IP address {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.
Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.
Warning: the ProFTPd FTP server cannot handle this nonstandard subnet mask. The simpler specification {$simpleMask} will be used instead.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Uspešno dodal omrežje {$network}/{$networkMask} skozi router {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Error occurred while deleting network.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'No additional networks', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Local hosts configured on the network you are about to remove have been detected. By default, they will also be removed. Uncheck this box if, for some reason, you do not wish this to happen. Note that they will not be treated as local, and may not even be reachable, after this network is removed.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Remove hosts on network', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..591b425 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_sv.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Lokala nätverk', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' Av säkerhetsskäl finns vissa tjänster på din server endast åtkomliga på ditt lokala nätverk. Du kan emellertid ge lokal åtkomst till ytterligare nätverk genom att ange dem nedan. De flesta installationer bör lämna denna lista tomLägg till nätverk ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Lägg till lokalt nätverk', +'ln_ADD_DESC' => ' Varje parameter måste vara i formatet #.#.#.# (där varje # är ett tal från 0 till 255). Serverns mjukvara kommer att ta bort den avslutande delen (värdidentifieraren) av nätverksadressen enligt subnätmasken för att försäkra att nätverksadressen är giltig.
"Router" skall vara den IP-adress på ditt lokala nätverk som det ytterligare nätverket nås via. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Nätverksadress', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Subnätmask', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Ogiltig IP-adress', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Ogiltig subnätmask', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Radera lokalt nätverk', +'ln_REMOVE_DESC' => 'Du håller på att radera följande lokal nätverk.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Är du säker att du vill radera detta nätverk?', +'ln_DEFAULT' => 'förvalt', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Antal värdar', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Fel: router-adressen {$networkRouter} är inte tillgänglig på det lokala nätverket. Nätverket lades inte till.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Fel: Nätverk {$network} (tagen ur nätverk {$networkAddress} och subnätmask {$networkMask}) anses redan vara lokal. Nätverket lades inte till.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Fel: Nätverk {$network} (tagen ur nätverk {$networkAddress} och subnätmask {$networkMask}) har redan lagts till. Nätverk lades inte till.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Fel inträffade vid skapandet av nätverk.', +'ln_SUCCESS' => 'Lagt till nätverket {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Lagt till nätverket {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Din server tillåter lokala åtkomstprivilegier till den enstaka nätverksadressen {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Lagt till nätverket {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Din server tillåter lokala åtkomstprivilegier till {$totalHosts} IP-adresser inom intervallet {$firstAddr} till {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Lagt till nätverk {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.
Din server tillåter lokala åtkomstprivilegier till {$totalHosts} IP-adresser inom intervallet {$firstAddr} till {$lastAddr}.
Varning: ProFTPd FTP-server kan inte hantera denna icke standardiserade nätverksmask. Den enklare specifikationen {$simpleMask} kommer att användas istället.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Radera nätverk {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Ett fel inträffade vid radering av nätverk.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Inga ytterligare nätverk', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Lokala värdar som är konfigurerade på nätverket och som du håller på att ta bort, har upptäckts. De kommer att bli raderade. Avmarkera denna ruta om du, av något skäl, inte vill att detta skall ske. Notera att de kommer att bli behandlade som lokala och att de kanske inte ens bli nåbara, efter det att detta nätverk har raderats.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Radera värdar på nätverket', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_th.lex new file mode 100644 index 0000000..34aec62 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_th.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'เครือข่ายท้องถิ่น', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย การให้บริการงานหลายอย่างของเซอร์เวอร์นี้จะให้บริการเฉพาะกับเครืองในเครือข่ายของมันเท่านั้น อย่างไรก็ตาม คุณสามารถอนุมัติสิทธิการเข้าถึงให้แก่เครือข่ายอื่นๆ ของคุณที่มีได้โดยการการเพิ่มข้อมูลลงในรายการด้านล่าง ซึ่งโดยปกติการใช้งานทั่วไป จะไม่มีข้อมูลใดๆ ในรายการนี้เพิ่มเครือข่าย ', +'ln_ADD_TITLE' => 'เพิ่ม local network', +'ln_ADD_DESC' => ' พารามิเตอร์ต่างๆ ต้องอยู่ในรูปแบบ #.#.#.# (# คือ 0 ถึง 255) เซอร์ฟเวอร์จะเติม 0 ต่อท้ายหมายเลขเหล่านี้ให้เต็มตามรูปแบบ (หมายเลขโฮสท์)ตามที่ตีความได้จาก subnet mask เพื่อให้มันเป็นหมายเลขที่ถูกต้องตามข้อกำหนด
"เราเตอร์" ต้องเป็นหมายเลข IP ของเราเตอร์ในฝั่งเครือข่ายของคุณ ซึ่งเป็นจุดที่เครือข่ายใหม่นั้นจะเชื่อมผ่านเข้ามา
', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'หมายเลขเครือข่าย', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'หมายเลข IP ไม่ถูกต้อง', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'subnet mask ไม่ถูกต้อง', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'ลบเครือข่ายท้องถิ่น', +'ln_REMOVE_DESC' => 'คุณกำลังจะทำการลบเครือข่ายท้องถิ่น', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบเครือข่ายนี้', +'ln_DEFAULT' => 'ค่ามาตรฐาน', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'จำนวนของโฮสท์', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'ผิดพลาด: หมายเลขเราเตอร์ {$networkRouter} ไม่สามารถเข้าถึงได้จากเครือข่ายท้องถิ่น ไม่เกิดการเพิ่มเครือข่ายใหม่', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'ผิดพลาด: เครือข่าย{$network} (มาจากเครือข่าย {$networkAddress} และ subnet mask {$networkMask}) ซึ่งถือว่าอยู่ในท้องถิ่นอยู่แล้ว ไม่เกิดการเพิ่มเครือข่ายใหม่', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'ผิดพลาด: เครือข่าย{$network} (มาจากเครือข่าย {$networkAddress} และ subnet mask {$networkMask}) ถูกเพิ่มเข้าไปแล้ว ไม่เกิดการเพิ่มเครือข่ายใหม่', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'เกิดผิดพลาดขึ้นระหว่างการสร้างเครือข่าย', +'ln_SUCCESS' => 'เพิ่มเครือข่ายเสร็จแล้ว {$network}/{$networkMask} ผ่านเราเตอร์ที่ {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'เพิ่มเครือข่ายเสร็จแล้ว {$network}/{$networkMask} ผ่านเราเตอร์ที่ {$networkRouter} เซิร์ฟเวอร์ของคุณจะให้สิทธิ์การเข้าถึงบริการภายในกับเฉพาะหมายเลข IP {$network} หมายเลขเดียว', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'เพิ่มเครือข่ายเสร็จแล้ว {$network}/{$networkMask} ผ่านเราเตอร์ที่ {$networkRouter}. เซิร์ฟเวอร์ของคุณจะให้สิทธิ์การเข้าถึงบริการภายในแก่ {$totalHosts} โฮสท์ ที่มีหมายเลข IP ที่อยู่ในข่าย จาก {$firstAddr} ถึง {$lastAddr} เท่านั้น', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => 'เพิ่มเครือข่ายเสร็จแล้ว {$network}/{$networkMask} ผ่านเราเตอร์ที่{$networkRouter}
เซิร์ฟเวอร์ของคุณจะให้สิทธิ์การเข้าถึงบริการภายในแก่หมายเลข IP จำนวน {$totalHosts} หมายเลข คือหมายเลขจาก {$firstAddr} ถึง {$lastAddr}
คำเตือน: โปรแกรม ProFTPd FTP server ไม่สามารถเข้าใจ subnet mask ที่ไม่เข้ามาตรฐานนี้ตัวเลือกที่ไม่ยุ่งยากที่น่าจะใช้แทนได้คือ {$simpleMask}
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'ลบเครือข่ายเสร็จแล้ว :เครือข่าย {$network}/{$networkMask} ผ่านเราเตอร์ที่ {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'ข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างการลบเครือข่าย', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'ไม่มีเครือข่ายอื่นอีก', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'ตรวจพบโฮสในเครือข่ายที่คุณกำลังจะสั่งลบ ซึ่้งโดยปกติแล้วมันไม่ควรจะมีอยู่ แต่ก็มีบางกรณีที่เป็นข้อยกเว้น ยกเลิกการเลือกเลือกตัวเลือกนี้หากคุณไม่ได้เจตนาให้เกิดขึ้น หมายเหต: หากคุณเลือกที่จะลบเครือข่ายนี้ออกไปแล้วเซอร์ฟเวอร์นี้จะไม่นับบรรดาเครื่องที่อยู่ในเครือข่ายนั้นว่าเป็นเครื่องในเครือข่ายภายในอีก แม้ว่ามันจะยังถูกมองเห็นหรือยังเข้าถึงได้ก็ตาม', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'ลบโฮสท์ในเครือข่าย', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..42bd8a8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_tr.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Yerel ağlar', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' Güvenlik sebepleri nedeniyle bu sunucudaki bazı servisler sadece yerel ağ balantısıyla yönetilebilirr. Bu hizmetlere erişimi, ek ağlara da verebilmeniz için aşağıdaki listeye ek ağları tanımlamanız gerekmektedir. Çoğu kurulum bu listeyi boş bırakır.Ağ ekle ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Yerel ağ ekle', +'ln_ADD_DESC' => ' Parametrelerin formatı #.#.#.# (her # işareti 0 ile 255 arasında bir sayıyı gösterir) şeklinde olmalıdır. Sunucunuz network adresini geçerli kılmak içinalt ağ maskesinin sonunu sıfır ile değiştirecektir.
Ek ağ ulaşmanızı sağlayan "Router" IP adresi, sunucunuzun ağ adresi aralığında yer almalıdır. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Ağ adresi', +'ln_SUBNET_MASK' => 'Alt ağ maskesi', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Geçersiz IP adresi', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Geçersiz alt ağ maskesi', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Yerel ağ sil', +'ln_REMOVE_DESC' => 'Aşağıdaki yerel ağı silmek üzeresiniz.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Bu ağı silmek istediğinizden eminmisiniz?', +'ln_DEFAULT' => 'varsayılan', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => 'Etki alanı sayısı', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Hata: yönlendirme {$networkRouter} yerel ağ tarafından erişilemez. Ağ eklenemedi.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Hata: ağ {$network} (yerel ağ {$networkAddress} ve alt ağ maskesi {$networkMask}) yerel olarak kullanımda. Ağ eklenemedi.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Hata: ağ {$network} (mevcut ağ {$networkAddress} ve alt ağ maskesi {$networkMask}) zaten eklenmiş. Ağ eklenemedi.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Ağ oluşturulurken hata meydana geldi.', +'ln_SUCCESS' => 'Ağ {$network}/{$networkMask} , yönlendirme {$networkRouter} başarıyla eklendi.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Ağ {$network}/{$networkMask} , yönlendirme {$networkRouter} başarıyla eklendi. Sunucunuz {$network} IP adresine yerel erişim yetkisi tanıyacaktır.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Ağ {$network}/{$networkMask} , yönlendirme {$networkRouter} başarıyla eklendi. Sunucunuz {$firstAddr} den {$lastAddr} kadar olan toplam {$totalHosts} IP adresine yerel erişim hizmeti tanıyacaktır.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Ağ {$network}/{$networkMask} , yönlendirme {$networkRouter} başarıyla eklendi.
Sunucunuz {$firstAddr} den {$lastAddr} kadar olan toplam {$totalHosts} IP adresine yerel erişim hizmeti tanıyacaktır.
Dikkat: ProFTPd FTP sunucusu bu standart olmayan alt ağ maskesini kullanamaz. Bunun yerine standart {$simpleMask} alt ağ maskesini kullanacaktır.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Ağ {$network}/{$networkMask} , yönlendirme {$networkRouter} başarıyla silindi.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => 'Ağ silinirken hata oluştu.', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => 'Ek ağ bulunamadı.', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Silmeye çalıştığınız ağda yapılantırılmış alan adı sunucular tespit edildi. Varsayılan oalrak onalar da silinecektir. Bunun olmasını istemiyorsanız seçme kutusunu işaretleyin. Bu ağ bağlı sunucular bundan sonra yerel olarak tanınmayacaklardır ve ağ silindikten sonra erişilemeyebilirler.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Ağdaki alan adını sil', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..15f652b --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => '本地网络', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' 基于安全因素,服务器的一些服务只在本地网络有效。然而,您可以通过下面的列表赋予其他网络访问本地网络的权限。大部分的情况会将此列表留空。添加网络地址 ', +'ln_ADD_TITLE' => '添加一个本地网络', +'ln_ADD_DESC' => ' 每个参数的格式为 #.#.#.# (每一个 # 为0到255之间的数字)。 服务器会根据子网掩码将网络地址的最后一位(作为主机标识)重置为零。
"Router" 应该是本地网络上的路由器的IP地址,通过此地址外部网络可以访问本地网络。 ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => '网络地址', +'ln_SUBNET_MASK' => '子网掩码', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => '无效的IP地址', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => '无效的子网掩码', +'ln_REMOVE_TITLE' => '删除本地网络', +'ln_REMOVE_DESC' => '即将删除以下本地网络。', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => '是否要删除这个网络?', +'ln_DEFAULT' => '默认', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => '主机数量', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => '错误:从本地网络无法访问路由地址{$networkRouter}。无法添加这个网络。', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => '错误:网络{$network} (由网络{$networkAddress}和子网掩码{$networkMask}衍生而来)已被视为本地网络。无法添加新网络。', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => '错误:网络{$network} (由网络{$networkAddress}和子网掩码{$networkMask}衍生而来)已被添加。无法添加新网络。', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => '尝试创建网络时出错。', +'ln_SUCCESS' => '成功添加网络 {$network}/{$networkMask} 通过路由器 {$networkRouter}。', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => '成功添加网络 {$network}/{$networkMask} 通过路由器 {$networkRouter}。服务器将赋予IP地址{$network}访问本地网络的权限。', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => '成功添加网络 {$network}/{$networkMask} 通过路由器 {$networkRouter}。服务器将赋予在{$firstAddr} 和{$lastAddr}之间的{$totalHosts}个IP地址访问本地网络的权限。', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
成功添加网络 {$network}/{$networkMask} 通过路由器 {$networkRouter}。
服务器将赋予在{$firstAddr} 和{$lastAddr}之间的{$totalHosts}个IP地址访问本地网络的权限。
警告:ProFTPd FTP 服务器不能处理这种非标准的子网掩码。 简单的说明 {$simpleMask} 将会被替代。
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => '成功添加网络 {$network}/{$networkMask} 通过路由器 {$networkRouter}。', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => '尝试删除网络地址时出错。', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => '暂无其他网络', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => '您要删除的本地主机的网络配置已经被检测到。默认情况下,它们也需要被移除。如果出于某种原因,您不希望发生这种事情,可以取消。请注意,当这个网络被移除后,他们不会被视为本地主机,甚至有可能不能访问。', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => '删除主机,位于网络', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..72a6c24 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Localnetworks/localnetworks_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'ln_Local networks' => 'Local networks', +'ln_FIRSTPAGE_DESC' => ' For security reasons, several services on your server are available only to your local network. However you can grant these local access privileges to additional networks by listing them below. Most installations should leave this list empty.Add network ', +'ln_ADD_TITLE' => 'Add a local network', +'ln_ADD_DESC' => ' Each parameter must be in the form #.#.#.# (each # is a number from 0 to 255). The server software will zero out the ending (host identifier) part of the network address according to the subnet mask, to ensure that the network address is valid.
"Router" should be the IP address of the router on your local network via which the additional network is reached. ', +'ln_NETWORK_ADDRESS' => 'Network address', +'ln_SUBNET_MASK' => '子網路遮罩', +'ln_INVALID_IP_ADDRESS' => 'Invalid IP address', +'ln_INVALID_SUBNET_MASK' => '無效的子網路遮罩', +'ln_REMOVE_TITLE' => 'Remove local network', +'ln_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the following local network.', +'ln_REMOVE_CONFIRM' => 'Are you sure you wish to remove this network?', +'ln_DEFAULT' => '預設', +'ln_NUMBER_OF_HOSTS' => '主機數量', +'ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK' => 'Error: router address {$networkRouter} is not accessible from local network. Did not add network.', +'ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL' => 'Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) is already considered local. Did not add new network.', +'ln_NETWORK_ALREADY_ADDED' => 'Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and subnet mask {$networkMask}) has already been added. Did not add new network.', +'ln_ERROR_CREATING_NETWORK' => 'Error occurred while creating network.', +'ln_SUCCESS' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to the single IP address {$network}.', +'ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE' => 'Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.', +'ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE' => '
Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.
Your server will grant local access privileges to {$totalHosts} IP addresses in the range {$firstAddr} to {$lastAddr}.
Warning: the ProFTPd FTP server cannot handle this nonstandard subnet mask. The simpler specification {$simpleMask} will be used instead.
', +'ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK' => 'Successfully removed network {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.', +'ln_ERROR_DELETING_NETWORK' => '刪除網路時發生錯誤。', +'ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS' => '無其他網路', +'ln_REMOVE_HOSTS_DESC' => 'Local hosts configured on the network you are about to remove have been detected. By default, they will also be removed. Uncheck this box if, for some reason, you do not wish this to happen. Note that they will not be treated as local, and may not even be reachable, after this network is removed.', +'ln_REMOVE_HOSTS_LABEL' => 'Remove hosts on network', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Login/login_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Login/login_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..49a548c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Login/login_fr.lex @@ -0,0 +1,22 @@ +use_TITLE => 'Connexion Utilisateur', +use_SIGNIN => 'Se connecter', +use_FORGOT => 'Mot de passe oublié ?', +use_RESET_REGISTERED => 'Un e-mail de réinitialisation de mot de passe a été envoyé à l\'adresse e-mail du compte.O manual online esta disponível em: https://wiki.koozali.org/documentation/manual/
', +'manual_Online manual' => 'Manual online', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Manual/manual_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Manual/manual_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..560651d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Manual/manual_pt.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'manual_FORM_TITLE' => 'Manual online e outra documentação', +'manual_DESCRIPTION' => 'Navodila kako uporabljati SME streznik lahko dobite na naslovu: http://sme.pcklinika.si
', +'manual_Online manual' => 'Online manual', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Manual/manual_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Manual/manual_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..301b637 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Manual/manual_sv.lex @@ -0,0 +1,3 @@ +'manual_FORM_TITLE' => 'Onlinemanual och annan dokumentation', +'manual_DESCRIPTION' => 'Можете да използвате този панел за промени в правилата на защитната стена за да отворите конкретен порт от сървъра и да го пренасочите към друг порт на друг хост. Това ще позволи директния достъп на входящия трафик до определен хост в локалната мрежа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправилното използване на тази функция може сериозно да компрометира сигурността на мрежата Ви. Не използвайте тази функция необмислено и без пълно разбиране на последствията от Вашите действия.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Създаване на правило за пренасочване на портове', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'По-долу следва кратко описание на правилото за пренасочване на порт, което смятате да добавите. Ако Ви харесва правилото натиснете бутона "Добавяне". Ако ли не, натиснете бутона "Отказ".', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'По-долу следва кратко описание на правилото за пренасочване на порт, което смятате да премахнете. Ако сте сигурни, че искате да премахнете правилото натиснете бутона "Премахване". Ако ли не, натиснете бутона "Отказ".', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'По-долу ще намерите таблица с описание на текущите правила за пренасочване на порт, настроени на сървъра. Натиснете връзката "Премахване" за да махнете съответното правило.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'В момента няма пренасочени портове в системата.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Изберете протокол и порт, който искате да пренасочите, както и крайния хост и порт на където искате да ги пренасочите. Ако искате да посочите диапазон от портове, въведете долната и горната граници, разделени с тире. Крайния порт може да остане празно, което ще укаже на защитната стена да запази порта източник непроменен.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Порт(ове) източник', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Протокол', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Краен порт(ове)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'IP адрес на крайния хост', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Коментар за правилото', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'разрешаване на хостове', +'pf_Port forwarding' => 'Пренасочване на порт', +'pf_SUCCESS' => 'Промените в правилата за пренасочване на портовете бяха съхранени успешно.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Коментар за правилото', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'разрешаване на хостове', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Не мога да заредя записа за masq от базата данни за конфигурацията.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Неподдържан режим.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Не може да се премахне несъществуващо правило.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Събитието върна ненулева стойност.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'Портът трябва да бъде положително цяло число, по-малко от 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Това не изглежда като IP адрес. Трябва да използвате запис тетрада с точки и всяко от числата трябва да бъде по-малко от 256, например, 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Това правило вече беше добавено и не може да се добавя повторно.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'ГРЕШКА: Този порт или диапазон е в конфликт със съществуващо правило. Моля променете новото правило или махнете старото.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'Това не изглежда като валиден списък от IP адреси, например: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Сървърът сега е в режим \'само сървър\' и пренасочването на портове е възможно само към localhost.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_da.lex new file mode 100644 index 0000000..c0358d8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_da.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Indstil port-viderestilling', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Du kan bruge dette panel til, at ændre brandmurens regler, som at åbne en bestemt port på serveren og viderestille den til en anden port hos en anden vært. Det vil medføre at indkommende trafik får direkte adgang til en privat vært på lokalnet.
ADVARSEL: Fejlagtig brug af denne funktion kan kompromittere dit netværks sikkerhed. Brug denne funktion med forsigtighed og ikke uden at forstå hvad det indebærer.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Opret en regel for port-viderestilling', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'Det følgende er en regel for port-viderestilling, som du er ved at tilføje. Er du tilfreds med reglen, klik på "Tilføj" knappen. Er du ikke, klik på "Fortryd" knappen.', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'Det følgende er en regel for port-viderestilling, som du er ved at fjerne. Er du sikker på at du vil fjerne reglen, klik på "Fjern" knappen. Hvis ikke, klik på "Fortryd" knappen.', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Nedenfor finder du en tabel, der sammenstiller de aktuelle regler for viderestilling af porte på denne server. Klik på "Fjern" knappen for at fjerne tilhørende regel.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Der er ingen viderestillede porte i systemet.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Vælg protokol, den port du ønsker at viderestille, mål vært, og den port på værten du ønsker at viderestille til. Ønsker du at angive et port-område, angiv den laveste og højeste værdi adskilt af bindestreg. Mål-porten kan efterlades tom, hvilket vil instruere brandmuren til at efterlade kildeporten upåvirket.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Kilde port(e)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protokol', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Mål port(e)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Målværts IP-adresse', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Kommentarer', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Tillad værter', +'pf_Port forwarding' => 'Portviderestilling', +'pf_SUCCESS' => 'Dine ændringer i reglen for portviderestilling er gemt.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Kommentarer', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Tillad værter', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Kan ikke genkalde optegnelsen fra opsætningsfilen.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Ikke understøttet form.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Kan ikke fjerne ikke-eksisterende regel.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Begivenheden returnerede ikke en nulværdi.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'Portnummer skal være et heltal mindre en 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'er et tal mellem 0 og 255. Fx 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Reglen er allerede tilføjet og kan ikke tilføjes igen.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'FEJL: Denne port eller dette portområde er i konflikt med en eksisterende regel. Lav om på denne regel, eller fjern den gamle.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'Dette ligner ikke en gyldig IP-adresse. Fx 192.168.0.1, 192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Denne server er sat op som kun server, hvorfor portviderestilling kun er muligt til lokalhost.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_de.lex new file mode 100644 index 0000000..706dd93 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_de.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Konfiguration der Port Weiterleitung', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Sie können diese Anzeige dazu verwenden, um Ihre Firewall Regeln zu verändern, so dass ein gewählter Port geöffnet und auf einen anderen Port auf einem anderen Host weitergeleitet wird. Dies erlaubt eingehendem Datenverkehr den direkten Zugriff auf den privaten Host in Ihrem LAN.
WARNUNG: Eine falsche Anwendung dieser Funktion stellt ein grosses Sicherheitsrisiko dar und setzt Ihr Netzwerk erheblichen Gefahren aus. Benutzen Sie diese Funktion nicht leichtfertig, ohne das Sie diese Funktion richtig verstehen.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Port-Weiterleitungsregel erstellen', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'Im Folgenden wird die Port-Weiterleitungsregel zusammengefaßt, die ergänzt werden soll. Wenn Sie mit der Regel zufrieden sind, drücken Sie den Button "Add" . Wenn Sie nicht zufrieden sind, drücken Sie den Button "Cancel" .', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'Im Folgenden wird die Port-Weiterleitungsregel zusammengefaßt, die gelöscht werden soll. Wenn Sie sicher sind, dass Sie diese Regel entfernen wollen, drücken Sie den Button "Remove" . Wenn Sie nicht zufrieden sind, drücken Sie de Button "Cancel" .', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Unten finden Sie eine Liste der aktuell auf Ihrem Server installierten Port-Weiterleitungsregeln. Drücken Sie auf "Remove", um die entsprechende Regel zu entfernen.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Zur Zeit sind keine Port-Weiterleitungsregeln auf dem System eingerichtet.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Wählen Sie ein Protokoll, den Port den Sie weiterleiten wollen, den Zielhost und den entsprechenden Port auf dem Zielhost. Wenn Sie einen Portbereich auswählen wollen, geben Sie die untere und obere Grenze getrennt durch einen Bindestrich ein. Der Zielport kann frei bleiben, was die Firewall veranlasst, den Ursprungsport unverändert zu lassen.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Ursprungport(s)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protokoll', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Zielport(s)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Zielhost IP Adresse', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Bemerkung zur Weiterleitungsregel', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Zugelassene Hosts', +'Port forwarding' => 'Port-Weiterleitung', +'pf_SUCCESS' => 'Ihre Änderungen in den Port-Weiterleitungsregeln wurden erfolgreich gespeichert.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Bemerkung zur Weiterleitungsregel', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Zugelassene Hosts', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Es ist nicht möglich, die masq Einträge aus der Konfigurationsdatenbank zu lesen.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Nicht unterstützter Modus.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Die zu entfernende Regel existiert nicht.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Ergebnis gab keinen Nullwert zurück.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'Die Ports müssen positiv ganzzahlig und kleiner als 65536 eingegeben werden.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Dies scheint keine IP-Adresse zu sein. Sie müssen eine vier Zahlen mit Punkten verbunden eingeben, wobei jede der vier Zahlen kleiner als 256 sein muss, z. B. 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Diese Regel existiert bereits und kann nicht noch einmal hinzugefügt werden.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'FEHLER: Dieser Port oder Port-Bereich steht in Konflikt mit einer bestehenden Regel. Ändern Sie bitte diese neue Regel oder löschen Sie die alte Regel.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'Dies ist anscheinend keine gültige Liste von IP-Adressen. Z. B. 192.168.0.1, 192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Dieser Server arbeitet gegenwärtig im Nur-Server-Modus, eine Port-Weiterleitung ist nur zum localhost möglich.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_el.lex new file mode 100644 index 0000000..ad57cfe --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_el.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Ρυθμίστε τις παραμέτρους της προώθησης θυρών', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό τον πίνακα για να τροποποιήσετε τους κανόνες του τείχους προστασίας έτσι ώστε να ανοίξετε μία συγκεκριμένη θύρα του εν λόγω διακομιστή και να τηνπροωθήσετε σε μία άλλη θύρα ενός άλλου Η/Υ. Αυτό θα επιτρέψει στην εισερχόμενη κίνηση να έχει απευθείας πρόσβαση σε ένα ιδιωτικό Η/Υ στο τοπικό σας δίκτυο LAN.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η κακή χρήση αυτής της δυνατότητας μπορεί να επηρεάσει σοβαρά την ασφάλεια του δικτύου σας. Μην χρησιμοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα απερίσκεπτα, ή χωρίς να καταλάβετε πλήρως τις επιπτώσεις των ενεργειών σας.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Δημιουργία κανόνα προώθησης θυρών', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'Παρακάτω συνοψίζεται ο κανόνας προώθησης-θυρών πού πρόκειται να προσθέσετε. Εάν είστε ικανοποιημένοι με τον κανόνα, κάντε κλικ στο κουμπί "Προσθήκη". Εάν δεν είστε, κάντε κλικ στο κουμπί "Άκυρο".', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'Παρακάτω συνοψίζεται ο κανόνας προώθησης-θυρών πού πρόκειται να διαγράψετε. Εάν είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την διαγραφή του κανόνα, κάντε κλικ στο κουμπί "Διαγραφή". Εάν δεν είστε, κάντε κλικ στο κουμπί "Άκυρο".', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Παρακάτω να βρείτε ένα συνοπτικό πίνακα των υφιστάμενων κανόνων προώθησης-θυρών που είναι εγκατεστημένοι στο συγκεκριμένο διακομιστή. Κάντε κλικ στο σύνδεσμο "Διαγραφή" για να διαγράψετε τον αντίστοιχο κανόνα.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Επί του παρόντος δεν υπάρχουν κανόνες προώθησης θυρών στο σύστημά σας.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Επιλέξτε το πρωτόκολλο, τη θύρα που επιθυμείτε να προωθήσετε, τον Η/Υ προορισμού, και τη θύρα του Η/Υ προορισμού στον οποίο επιθυμείτε να γίνει η προώθηση. Εάν επιθυμείτε να ορίσετε μία συγκεκριμένη περιοχή θυρών, εισάγετε το κατώτερο και το ανώτερο όριο χωρισμένα με μία παύλα. Η θύρα προορισμού μπορεί να αφεθεί κενή, γεγονός που θα δώσει εντολή στο τείχος προστασίας να αφήσει τη θύρα προορισμού αμετάβλητη.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Θύρα(ες) προέλευσης', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Πρωτόκολο', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Θύρα(ες) προορισμού', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Διεύθυνση IP του Η/Υ προορισμού', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Σχόλιο', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Η/Υ', +'pf_Port forwarding' => 'Προώθηση θύρας', +'pf_SUCCESS' => 'Επιτυχής αποθήκευση τροποποίησης κανόνων προώθησης θυρών.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Σχόλιο', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Η/Υ', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Αδυναμία ανάκτησης του αρχείου masq από τη βάση δεδομένων των ρυθμίσεων παραμέτρων συστήματος.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Μη-υποστηριζόμενη κατάσταση λειτουργίας.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Δεν μπορείτε να διαγράψετε κανόνα που δεν υφίσταται.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Το γεγονός επέστρεψε μια μη-μηδενική τιμή.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'Οι θύρες πρέπει να είναι θετικός ακέραιος αριθμός μικρότερος του 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Αυτή δεν μοιάζει με διεύθυνση IP. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε μία μορφή τεσσάρων αριθμών χωρισμένων με τελείες και καθένας τους θα πρέπει να είναι μικρότερος του 256. πχ: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Αυτός ο κανόνας έχει προστεθεί ήδη, δεν μπορεί να προστεθεί δύο φορές.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'Σφάλμα: Αυτή η θύρα ή σειρά θυρών ευρίσκεται σε αντίθεση με ένα υφιστάμενο κανόνα. Παρακαλώ τροποποιήστε αυτόν τον νέο κανόνα, ή διαγράψτε τον παλαιό.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'This does not appear to be a valid IP address list. ie: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Ο παρών διακομιστής ευρίσκεται επί του παρόντος σε κατάσταση λειτουργίας "μόνο διακομιστής" και η προώθηση θυρών δεν είναι δυνατή.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_es.lex new file mode 100644 index 0000000..8ec800e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_es.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Configurar Reenvío de Puerto', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Usted puede utilizar este panel para modificar las reglas de su firewall como también para abrir un puerto específico de su servidor y reenviarlo a otro puerto de otro host. Si lo hace, podrá permitir al tráfico entrante acceder directamente a un host privado en particular de su LAN.
ADVERTENCIA: El mal uso de esta función puede comprometer seriamente la seguridad de su red. No utilice esta función ligeramente o sin entender totalmente las consecuencias de sus acciones.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Crear regla de reenvío de puerto', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'La siguiente tabla resume la regla de reenvío de puerto que está a punto de agregar. Si está satisfecho con la regla, haga click en el botón "Agregar". De lo contrario, haga click en el botón "Cancelar".', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'La siguiente tabla resume la regla de reenvío de puerto que está a punto de eliminar. Si está seguro de que desea eliminar la regla, haga click en el botón "Eliminar". De lo contrario, haga click en el botón "Cancelar".', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'A continuación, encontrará una tabla que resume las reglas actuales de reenvío de puerto instaladas en este servidor. Haga click en el vínculo "Eliminar" para eliminar la regla correspondiente.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Actualmente, no hay puertos reenviados en el sistema.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Seleccione el protocolo, el puerto que desea reenviar, el host de destino y el puerto del host de destino al que desea reenviar. Si desea especificar una gama de puertos, escriba los límites inferior y superior, separados por un guión. El puerto de destino se puede dejar en blanco, lo que le indicará al firewall que debe dejar inalterado el puerto de origen.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Puerto(s) de origen', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protocolo', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Puerto(s) de destino', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Dirección IP del Host de Destino', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Comentario de la Regla', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Permitir Hosts', +'Port forwarding' => 'Reenvío de puerto', +'pf_SUCCESS' => 'Los cambios a las reglas de reenvío de puerto se guardaron con éxito.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Comentario de la Regla', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Permitir Hosts', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'No se puede recuperar el registro masq de la base de datos de configuración.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Modo no soportado.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'No se puede eliminar una regla no existente.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'El evento devolvió un valor de retorno diferente de cero.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'Los puertos deben ser un entero positivo inferior a 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Ésta no parece ser una dirección IP. Debe utilizar notación cuádruple punteada y cada uno de los cuatro números debe ser inferior a 256. ej: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Esta regla ya ha sido agregada, no se puede agregar dos veces.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'ERROR: El puerto o rango de puertos entra en conflicto con una regla existente. Modifique esta regla o elimine la antigua.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'Esta no parece ser una lista válida de direcciones IP. ej: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Este servidor está actualmente en el modo solo-servidor y el reenvío de puerto sólo es posible al localhost.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_et.lex new file mode 100644 index 0000000..91cfb2f --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_et.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Seadista pordisuunamist', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'You can use this panel to modify your firewall rules so as to open a specific port on this server and forward it to another port on another host. Doing so will permit incoming traffic to directly access a private host on your LAN.
WARNING: Misuse of this feature can seriously compromise the security of your network. Do not use this feature lightly, or without fully understanding the implications of your actions.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Lisa pordisuunamise reegel', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'The following summarizes the port-forwarding rule that you are about to add. If you are satisfied with the rule, click the "Add" button. If you are not, click the "Cancel" button.', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'The following summarizes the port-forwarding rule that you are about to remove. If you are sure you want to remove the rule, click the "Remove" button. If not, click the "Cancel" button.', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Allpool on näha tabelit olemasolevate pordisuunamistega serveris.Click on the "Remove" link to remove the corresponding rule.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Süsteemis pole pordisuunamist rakendatud.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Select the protocol, the port you wish to forward, the destination host, and the port on the destination host that you wish to forward to. If you wish to specify a port range, enter the lower and upper boundaries separated by a hyphen. The destination port may be left blank, which will instruct the firewall to leave the source port unaltered.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Source Port(s)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protokoll', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Asukoha port(id)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Asukoha hosti IP aadress', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Kommentaar', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Hostid', +'pf_Port forwarding' => 'Pordi suunamine', +'pf_SUCCESS' => 'Muudatused pordi suunamise reeglites edukalt salvestatud.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Kommentaar', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Hostid', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Cannot retrieve masq record from the configuration database.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Unsupported mode.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Cannot remove non-existant rule.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Event returned a non-zero return value.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'The ports must be a positive integer less than 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'This does not appear to be an IP address. You must use dotted-quad notation, and each of the four numbers should be less than 256. ie: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'This rule has already been added, it cannot be added twice.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'ERROR: This port or port range conflicts with an existing rule. Please modify this new rule, or remove the old rule.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'This does not appear to be a valid IP address list. ie: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'This server is currently in serveronly mode and portforwarding is possible only to localhost.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..45e275f --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_fr.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Configuration du renvoi de port', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Cette page va vous permettre de modifier les règles de votre pare-feu afin d\'ouvrir un port spécifique de ce serveur et de le transférer à un autre port sur une autre machine. Ceci permettra au trafic entrant d\'accéder directement à un hôte de votre réseau privé.
ATTENTION : une mauvaise utilisation de cette fonctionnalité peut compromettre gravement la sécurité de votre réseau. N\'utilisez pas cette fonction à la légère ou sans être pleinement conscient des conséquences de votre acte.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Créer une règle de renvoi de port', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'Le tableau ci-dessous résume les règles de renvoi de port que vous êtes sur le point d\'ajouter. Si ces règles vous conviennent, cliquez sur le bouton "Ajouter". Dans le cas contraire, cliquez sur le bouton "Annuler".', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'Le tableau ci-dessous résume la règle de renvoi de port que vous êtes sur le point de supprimer. Si vous voulez vraiment retirer la règle, cliquez sur le bouton "Supprimer". Dans le cas contraire, cliquez sur le bouton "Annuler".', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Le tableau ci-dessous résume les règles de renvoi de port actuellement définies sur ce serveur. Cliquez sur le lien "Supprimer" pour retirer la règle correspondante.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Aucun renvoi de port n\'est actuellement défini sur le serveur.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Veuillez indiquer le protocole, le port à renvoyer, l\'hôte de destination et le port de cet hôte vers lequel vous souhaitez appliquer le renvoi. Si vous voulez indiquer un intervalle de ports, tapez les limites inférieure et supérieure des ports séparées par un trait d\'union. Le port de destination peut être vide : ainsi, le pare-feu utilisera la même valeur que pour le port source.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Port(s) source', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protocole', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Port(s) de destination', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Adresse IP de l\'hôte de destination', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Commentaire sur la règle', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Hôtes autorisés', +'Port forwarding' => 'Renvoi de port', +'pf_SUCCESS' => 'Les modifications apportées aux règles de renvoi de port ont été enregistrées avec succès.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Commentaire sur la règle', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Hôtes autorisés', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Impossible de récupérer l\'enregistrement du pare-feu dans la base de données de configuration.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Mode non pris en charge.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Impossible de supprimer une règle inexistante.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Cette action a retourné une valeur de retour non nulle.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'Le numéro de port doit être un nombre entier inférieur à 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Cela ne semble pas être une adresse IP. Vous devez utiliser un format d\'adresse de quatre blocs de chiffres séparés par des points, chacun des nombres devant être inférieur à 256. Par exemple : 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Cette règle a déjà été créée, il est impossible de l\'ajouter à nouveau.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'ERREUR : ce port ou cet intervalle de ports entre en conflit avec une règle existante. Veuillez modifier cette règle ou supprimer l\'ancienne.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'Vous devez utiliser une syntaxe valide pour désigner une liste d\'adresses IP, ie: 192.168.0.1, 192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Ce serveur est actuellement configuré en mode "serveur uniquement" et le renvoi de port n\'est possible que pour ce serveur (localhost).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_he.lex new file mode 100644 index 0000000..6a8bd54 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_he.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Configure Port Forwarding', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'You can use this panel to modify your firewall rules so as to open a specific port on this server and forward it to another port on another host. Doing so will permit incoming traffic to directly access a private host on your LAN.
WARNING: Misuse of this feature can seriously compromise the security of your network. Do not use this feature lightly, or without fully understanding the implications of your actions.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Create portforwarding rule', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'The following summarizes the port-forwarding rule that you are about to add. If you are satisfied with the rule, click the "Add" button. If you are not, click the "Cancel" button.', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'The following summarizes the port-forwarding rule that you are about to remove. If you are sure you want to remove the rule, click the "Remove" button. If not, click the "Cancel" button.', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Below you will find a table summarizing the current port-forwarding rules installed on this server. Click on the "Remove" link to remove the corresponding rule.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'There are currently no forwarded ports on the system.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Select the protocol, the port you wish to forward, the destination host, and the port on the destination host that you wish to forward to. If you wish to specify a port range, enter the lower and upper boundaries separated by a hyphen. The destination port may be left blank, which will instruct the firewall to leave the source port unaltered.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Source Port(s)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protocol', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Destination Port(s)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Destination Host IP Address', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Rule Comment', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Allow Hosts', +'pf_Port forwarding' => 'Port forwarding', +'pf_SUCCESS' => 'Your change to the port forwarding rules has been successfully saved.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Rule Comment', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Allow Hosts', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Cannot retrieve masq record from the configuration database.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Unsupported mode.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Cannot remove non-existant rule.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Event returned a non-zero return value.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'The ports must be a positive integer less than 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'This does not appear to be an IP address. You must use dotted-quad notation, and each of the four numbers should be less than 256. ie: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'This rule has already been added, it cannot be added twice.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'ERROR: This port or port range conflicts with an existing rule. Please modify this new rule, or remove the old rule.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'This does not appear to be a valid IP address list. ie: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'This server is currently in serveronly mode and portforwarding is possible only to localhost.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..186f715 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_hu.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Port továbbítás konfigurálása', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Ezen az oldalon módosíthatja a tűzfalszabályokat, valamint megnyithat egy meghatározott portot a szerveren, amit továbbíthat egy másik gép valamely portjára. Egy ilyen beállítás a bejövő forgalmat közvetlenül átirányítja a belső hálózat gépére.
Figyelem: Ennek a szolgáltatásnak a helytelen használatával komolyan veszélyeztetheti a belső hálózat biztonságát. Ne használja ezt a szolgáltatást felelőtlenül, vagy anélkül, hogy teljes mértékben tisztában lenne a tettei következményeivel.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Port továbbítási szabály létrehozása', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'A következőekben van összefoglalva az a port-továbbítási szabály, amelyet hozzá akar adni. Ha megfelelő a szabály kattintson a "Hozzáadás" gombra. Ellenkező esetben kattintson a "Mégsem" gombra.', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'A következőekben van összefoglalva az a port-továbbítási szabály, amelyet el akar távolítani. Ha biztos benne, kattintson a "Eltávolítás" gombra. Ellenkező esetben kattintson a "Mégsem" gombra.', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Az alább látható táblázat összefoglalja a szerver jelenlegi port-továbbítási szabályait. Egy szabály eltávolításához kattintson a szabály melletti "Eltávolítás" gombra.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Nincsenek továbbított portok a rendszeren.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Válassza ki a protokollt, a továbbítandó portot, a célgépet és a célgépen azt a portot, amire a tvábbítást szeretné. Ha egy port-tartományt szeretne meghatározni, írja be a felső és alsó határt kötőjellel elválasztva. A cél port üresen ishagyható, ekkor a tűzfal a forrás portot változatlanul hagyja.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Forrás Port(ok)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protokoll', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Cél Port(ok)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Célgép IP címe', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Szabály leírása', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Kiszolgálók engedélyezése', +'pf_Port forwarding' => 'Port továbbítás', +'pf_SUCCESS' => 'A port-továbbítási szabályok változásainak mentése megtörtént.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Szabály leírása', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Kiszolgálók engedélyezése', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Nem sikerült lekérdezni a maszk rekordot a konfigurációs adatbázisból.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Nem támogatott mód.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Nem létező szabály nem távolítható el.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'A folyamat nem-nulla visszatérési értéket adott.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'A portszámoknak 65536-nál kisebb egész számoknak kell lenniük.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Ez nem úgy néz ki mint egy IP cím. Az IP cím négy pontokkal elválasztott számból áll és minden számnak 256-nál kisebbnek kell lennie. Például 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Ezt a szabályt már hozzáadta, nem lehet kétszer ugyanazt.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'HIBA: Ez a portszám, vagy port-tartomány ütközik egy létező szabállyal. Módosítsa az új szabályt, vagy távolítsa el a régit.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'Ez nem tűnik érvényes IP cím listának. Pl.: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Ez a szerver, csak szerver módban működik, ezért a port átirányítást csak a localhost-ra adhatja meg.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_id.lex new file mode 100644 index 0000000..a9477de --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_id.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Konfigurasi Port Forwarding', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Anda dapat menggunakan panel ini untuk mengubah aturan aturan firewall seperti membuka port tertentu pada server ini dan meneruskannya pada port lain di host yang lain. Dengan melakukan hal tersebut akan mengijinkan lalulintas masuk untuk secara langsung mengakses host pribadi dalam jaringan lokal anda.
PERINGATAN: Penyalahgunaan dari fitur ini dapat secara serius mengancam keamanan dari jaringan anda. Jangan gunakan fitur ini dengan enteng, atau tanpa mengerti benar akibat dari melakukan hal ini.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Membuat aturan portforwarding', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'Berikut ini ringkasan dari aturan port-forwarding yang akan anda tambahkan. Jika anda puas dengan rule tersebut, klik tombol "Tambah". Jika tidak, klik tombol "Batal".', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'Berikut ini ringkasan dari aturan port-forwarding yang akan anda hapus. Jika anda yakin anda ingin menghapus rule tersebut, klik tombol "Hapus". Jika tidak, klik tombol "Batal".', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Dibawah ini anda akan mendapati tabel ringkasan dari aturan portforwaring yang terpasang di server ini. Klik"Hapus" untuk menghapus rule yang bersangkutan.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Saat ini tidak ada port yang diteruskan dalam sistem', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Pilih protokol, port yang ingin anda teruskan, the host tujuan, dan port dari host tujuan yang ingin anda teruskan. Jika anda ingin menentukan port range, masukkan batas bawah dan atas dipisahkan dengan strip. Port tujuan dapat dibiarkan kosong, yang mana akan menginstruksikan firewall agar membiarkan source port tidak diubah-ubah.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Port asal', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protokol', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Port tujuan (boleh lebih dari satu)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Alamat IP host tujuan', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Komentar', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Hosts', +'pf_Port forwarding' => 'Penerusan port', +'pf_SUCCESS' => 'Perubahan aturan penerusan port telah berhasil disimpan.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Komentar', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Hosts', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Tidak dapat mengambil masq record dari configuration database.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Mode tidak didukung.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Tidak dapat menghapus aturan yang tidak eksis.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Event menghasilkan nilai bukan nol.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'Port haruslah berupa bilangan bulat yang lebih kecil dari 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Ini tidak tampak sebagai alamat IP. Anda harus menggunakan notasi dotted-quad, dan setiap empat angka tersebut harus lebih kecil dari 256. Contoh : 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Aturan ini telah ditambahkan, tidak bisa ditambahkan dua kali.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'ERROR: Port ini atau port range konflik dengan rule yang telah ada. Harap ubah rule ini atau hapus rule lama.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'This does not appear to be a valid IP address list. ie: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Server ini berada dapal mode server-saja dan portforwarding tidak dimungkinkan.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_it.lex new file mode 100644 index 0000000..1ed4593 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_it.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Configurazione Port Forwarding', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Utilizzando questo pannello è possibile modificare le regole del firewall per aprire una porta specifica su questo server e inoltrare il traffico ad un\'altra porta su un altro server. Sarà possibile accedere direttamente ad un server privato sulla rete locale.
ATTENZIONE: l\'uso improprio di questa funzione potrebbe compromettere seriamente la sicurezza della rete. Non utilizzare questa funzione con superficialità o senza comprenderne pienamente le implicazioni sulla sicurezza.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Crea regola di port-forwarding', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'La tabella seguente mostra la regola di port-forwarding che sta per essere aggiunta. Se la regola appare corretta, fare clic sul pulsante "Aggiungi". In caso contrario, fare clic sul pulsante "Annulla".', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'La tabella seguente mostra la regola di port-forwarding che sta per essere rimossa. Se siete sicuri di voler rimuovere la regola, fare clic sul pulsante "Rimuovi". In caso contrario, fare clic sul pulsante "Annulla".', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'La tabella riassume le regole di port-forwarding installate sul server. Fare clic sul link "Rimuovi" per rimuovere la regola corrispondente.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Non ci sono port-forwarding configurati nel sistema.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Selezionare il protocollo, la porta da inoltrare, l\'indirizzo di destinazione e la porta sul server di destinazione. Per specificare un range di porte, inserire la prima e l\'ultima separate da un trattino. La porta di destinazione può essere lasciata vuota per indicare al firewall di non cambiare la porta sorgente. ', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Porta/e Sorgente', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protocollo', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Porta/e Destinazione', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Indirizzo IP Destinazione', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Commento', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Host ammessi', +'Port forwarding' => 'Port forwarding', +'pf_SUCCESS' => 'Modifiche alle regole di port forwarding salvate con successo.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Commento', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Host ammessi', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Impossibile recuperare il record masq dal database di configurazione.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Modo non supportato.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Impossibile rimuovere regola inesistente.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'L\'evento ha restituito un valore non nullo.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'Le porte devono essere un intero positivo minore di 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Questo non sembra essere un indirizzo IP. Deve essere utilizzata la notazione dotted-quad e ognuno dei 4 numeri deve essere minore di 256. Esempio: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Questa regola è già stata aggiunta, non può essere aggiunta due volte.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'Errore: Questa porta o range di porte è in conflitto con una regola esistente. Modificare questa regola o rimuovere la vecchia regola.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'Questo non sembra essere un indirizzo IP. Esempio: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Il server è in modalità serveronly. Il port-forwarding è possibile soltanto verso localhost.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..59fb0f7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_ja.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Configure Port Forwarding', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => '
You can use this panel to modify your firewall rules so as to open a specific port on this server and forward it to another port on another host. Doing so will permit incoming traffic to directly access a private host on your LAN.
WARNING: Misuse of this feature can seriously compromise the security of your network. Do not use this feature lightly, or without fully understanding the implications of your actions.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Create portforwarding rule', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'The following summarizes the port-forwarding rule that you are about to add. If you are satisfied with the rule, click the "Add" button. If you are not, click the "Cancel" button.', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'The following summarizes the port-forwarding rule that you are about to remove. If you are sure you want to remove the rule, click the "Remove" button. If not, click the "Cancel" button.', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Below you will find a table summarizing the current port-forwarding rules installed on this server. Click on the "Remove" link to remove the corresponding rule.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'There are currently no forwarded ports on the system.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Select the protocol, the port you wish to forward, the destination host, and the port on the destination host that you wish to forward to. If you wish to specify a port range, enter the lower and upper boundaries separated by a hyphen. The destination port may be left blank, which will instruct the firewall to leave the source port unaltered.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Source Port(s)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => '通信規約', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Destination Port(s)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Destination Host IP Address', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'コメント', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => '全プロジェクト', +'pf_Port forwarding' => 'Port forwarding', +'pf_SUCCESS' => 'Your change to the port forwarding rules has been successfully saved.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'コメント', +'pf_ALLOW_HOSTS' => '全プロジェクト', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Cannot retrieve masq record from the configuration database.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Unsupported mode.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Cannot remove non-existant rule.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Event returned a non-zero return value.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'The ports must be a positive integer less than 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'This does not appear to be an IP address. You must use dotted-quad notation, and each of the four numbers should be less than 256. ie: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'This rule has already been added, it cannot be added twice.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'ERROR: This port or port range conflicts with an existing rule. Please modify this new rule, or remove the old rule.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'This does not appear to be a valid IP address list. ie: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'This server is currently in serveronly mode and portforwarding is possible only to localhost.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..bea2e90 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_nb.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Sett opp Port Videresending', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Du kan bruke dette panelet til å endre brannmur reglene som å åpne en spesifisert port på serveren, og videresende den til en annen port på en annen maskin. Ved å gjøre dette tillater du traffikken å få direkte tilgang til en maskin på det lokale nettverket.
ADVARSEL: Misbruk av denne funksjonen vil kan redusere sikkerheten på ditt nettverk. Bruk funksjonen med forsiktighet, og ikke bruk den hvis du ikke er helt sikker på hva du gjør.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Opprette portvideresendings regel', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'Følgende oppsummerer port vidersenings reglen du er i ferd med å legge til. Hvis du er fornøyd med reglen, klikker du på "Legg til" knappen. Hvis ikke klikker du på "Avbryt" knappen.', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'Følgende oppsummerer port vidersenings reglen du er i ferd med å fjerne. Hvis du er sikker på at du vil fjerne reglen, klikker du på "Fjerne" knappen. Hvis ikke klikker du på "Avbryt" knappen.', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Under vil du finne en tabell med oppsummering over gjeldende port videresendings regler som er satt opp på serveren. Klikk på "Fjern" linken for å fjerne tilhørende regel.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Det er ingen videresendte porter på systemet.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Velg protokollen, porten du vil videresende, mottakermaskinen, og porten hos mottakermaskinen du ønsker å videresende til. Hvis du ønsker å spesifisere et område, oppgir du nedre og øvre grense skilt med bindestrek. Mottakerens port kan stå blank, noe som vil gjøre at brannmuren ikke endrer på kildeporten.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Kildeport(er)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protokoll', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Målport(er)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Målmaskinens IP adresse', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Regel Kommentar', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Tillat vert', +'pf_Port forwarding' => 'Port videresending', +'pf_SUCCESS' => 'Din endring på port videresending reglene er lagret.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Regel Kommentar', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Tillat vert', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Kan ikke finne masq oppføringen fra konfigurasjon databasen.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Modus ikke støttet.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Kan ikke fjerne en ikke eksisterende regel.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Hendelsen returnerte ikke en nullverdi.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'Portene må være et positiv tall mindre en 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Dette ser ikke ut til å være en IP adresse. adressen må bestå av fire nummerrekker under 256 adskilt med punktum f.eks: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Reglen eksisterer allerede, og kan ikke legges til igjen.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'Feil: porten eller portområdet er i konflikt med en eksisterende regel. Endre den nye reglen, eller fjerne den gamle.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'Dette ser ikke ut til å være en gyldig IP adresse list. f.eks: 192.168.0.1,192.168.1.1/2', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Serveren er satt opp som kun server modus og portvirderesending er ikke mulig bare til lokalhost.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..6fdc319 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_nl.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Configureer poort doorzenden', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Dit scherm kan worden gebruikt voor het wijzigen van de firewall regels zoals het openen van een specifieke poort op deze server en het doorzenden naar een andere poort op een andere computer. Indien geconfigureerd heeft inkomend verkeer direct toegang tot een systeem op het LAN.
WAARSCHUWING: Verkeerd gebruik van deze optie kan de veiligheid van het netwerk ernstig schaden. Gebruik deze mogelijkheid niet luchthartig en zonder de strekking en gevolgen volledig te begrijpen.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Poort-doorzendregel toevoegen', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'Het volgende somt de poort-doorzendregel op welke u op het punt staat toe te voegen. Indien u tevreden bent met deze regel klik op de "Toevoegen" knop. Bent u niet tevreden klik dan op de "Annuleren" knop.', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'Het volgende somt de poort-doorzendregel op welke u op het punt staat te verwijderen. Indien u zeker bent dat u deze regel wilt verwijderen, klik u op de "Verwijderen" knop. Bent u niet zeker, klik dan op de "Annuleren" knop.', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Onderstaand vindt u een overzichtstabel met de actuele poort-doorzendregels zoals geconfigureerd op deze server. Klik op de "Verwijderen" link op de corresponderende regel te verwijderen.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Er zijn momenteel geen poort-doorzendregels aanwezig op dit systeem.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Selecteer het protocol, de poort welke u wilt doorzenden, de doel-host en de poort op de doel-host waarnaar doorgezonden dient te worden. Indien u een poort bereik wilt specificeren vul dan de begin en eindpoort in gescheiden door een koppelteken. De doel-poort mag blank worden gelaten, waardoor de firewall uit zal gaan van dezelfde poort als de bron-poort.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Bron-poort(en)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protocol', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Doel-poort(en)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Doel-host IP adres', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Regel Commentaar', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Hosts toestaan', +'Port forwarding' => 'Poort doorzending', +'pf_SUCCESS' => 'Poort-doorzendregel is met succes gewijzigd.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Regel Commentaar', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Hosts toestaan', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Kan masker-waarde niet uit configuratie database ophalen.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Niet ondersteunde modus.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Kan niet bestaande regel niet verwijderen.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Gebeurtenis retourneert een niet-nul waarde.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'De poorten dienen een positieve integer waarde te zijn kleiner dan 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Dit blijkt geen IP adres te zijn. U dient de #.#.#.# notatie aan te houden waarbij elk # een getal onder de 256 dient te zijn. Bijv.: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Deze regel is reeds toegevoegd en kan niet nogmaals worden toegevoegd.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'FOUT: Deze poort of poort bereik conflicteert met een bestaande regel. Alstublieft deze nieuwe regel wijzigen of de bestaande regel verwijderen.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'Dit lijkt geen valide IP adres lijst te zijn. B.v. 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Deze server staat momenteel in de enkel server modus en poort-doorzenden is alleen mogelijk naar de server zelf.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..2dd3832 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_pl.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Configure Port Forwarding', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'You can use this panel to modify your firewall rules so as to open a specific port on this server and forward it to another port on another host. Doing so will permit incoming traffic to directly access a private host on your LAN.
WARNING: Misuse of this feature can seriously compromise the security of your network. Do not use this feature lightly, or without fully understanding the implications of your actions.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Create portforwarding rule', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'The following summarizes the port-forwarding rule that you are about to add. If you are satisfied with the rule, click the "Add" button. If you are not, click the "Cancel" button.', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'The following summarizes the port-forwarding rule that you are about to remove. If you are sure you want to remove the rule, click the "Remove" button. If not, click the "Cancel" button.', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Below you will find a table summarizing the current port-forwarding rules installed on this server. Click on the "Remove" link to remove the corresponding rule.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'There are currently no forwarded ports on the system.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Select the protocol, the port you wish to forward, the destination host, and the port on the destination host that you wish to forward to. If you wish to specify a port range, enter the lower and upper boundaries separated by a hyphen. The destination port may be left blank, which will instruct the firewall to leave the source port unaltered.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Source Port(s)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protokół', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Destination Port(s)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Destination Host IP Address', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Komentarze', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Wszystkie projekty', +'pf_Port forwarding' => 'Port forwarding', +'pf_SUCCESS' => 'Your change to the port forwarding rules has been successfully saved.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Komentarze', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Wszystkie projekty', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Cannot retrieve masq record from the configuration database.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Unsupported mode.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Cannot remove non-existant rule.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Event returned a non-zero return value.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'The ports must be a positive integer less than 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'This does not appear to be an IP address. You must use dotted-quad notation, and each of the four numbers should be less than 256. ie: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'This rule has already been added, it cannot be added twice.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'ERROR: This port or port range conflicts with an existing rule. Please modify this new rule, or remove the old rule.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'This does not appear to be a valid IP address list. ie: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'This server is currently in serveronly mode and portforwarding is possible only to localhost.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..09c5fff --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_pt-br.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Configurar redirecionamento de porta', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Você pode usar esse painel para modificar as regras de seu firewall abrindo uma porta específica e redirecionando para outra porta em outro host. Fazendo isso voce vai permitir trafego externo acessar um host privado em sua rede.
AVISO: O mau uso deste recurso pode comprometer seriamente a segurança de sua rede. Não use esse recurso levianamente ou sem uma compreensão profunda das implicações de suas ações.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Criar regra de redirecionamento de porta', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'O seguinte resume a regra de redirecionamento de porta que você está para adicionar. Se você está satisfeito com a regra, clique o botão "Adicionar" . Se você não está, clique o botão "Cancelar" .', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'O seguinte resume a regra de redirecionamento de portas que você está para eliminar. Se você tem certeza de que deseja eliminar a regra, clique o botão "Remover". Senão clique o botão "Cancelar".', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Abaixo você encontrará uma tabela atual resumindo as regras de redirecionamento de portas deste servidor. Clique no link "Remover" para remover a regra corrrespondente.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'No momento não existe nenhum redirecionamento de portas no sistema.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Selecione o protocolo, a porta que deseja redirecionar, o host de destino e a porta no host de destino a qual você deseja redirecionar. Se você deseja especificar uma faixa de portas, entre com o valor mais baixo e mais alto do limite separados por um hífen. A porta de destino pode ser deixada em branco, o que instruirá o firewall para deixar a porta origem inalterada.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Porta(s) de Origem(ns)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protocolo', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Porta(s) de Destino', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Endereço IP do Host de Destino', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Comentário da Regra', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Hosts Permitidos', +'pf_Port forwarding' => 'Redirecionamento de porta', +'pf_SUCCESS' => 'Sua alteração na regra de redirecionamento de porta foi salva com sucesso.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Comentário da Regra', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Hosts Permitidos', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Incapaz de recuperar a configuração do registro de máscara do banco de dados.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Modo não suportado.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Incapaz de remover regras inexistentes.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Evento retornou um valor de retorno diferente de zero.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'As portas tem que ser um inteiro positivo menor que 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Isso não parece ser um endereço IP. Você tem que usar a notação padrão de IP (xxx.xxx.xxx.xxx), e cada um dos 4 números deve ser menor que 256. Exemplo: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Esta regra já foi adicionada e não pode ser adicionada duas vezes.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'ERRO: Esta porta ou faixa de portas conflita com uma das regras já existentes. Favor modificar esta regra ou eliminar a regra antiga.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'Não parece que você tenha digitado uma lista de endereços IP válida. Exemplo: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Este servidor está atuando no modo Somente Servidor assim o redirecinamento de portas não é possível.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..729cbca --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_pt.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Configurar redirecionamento de porta', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Voce pode usar esse painel para modificar as regras de seu firewall abrindo uma porta específica e redirecionando para outra porta em outro host. Fazendo isso voce vai permitir trafego externo acessar um host privado em sua rede.
AVISO: O mau uso deste recurso pode comprometer seriamente a segurança de sua rede. Não use esse recurso sem seriedade, ou sem uma compreensão profunda das implicações de suas ações.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Criar regra de redirecionamento de porta', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'O seguinte sumariza a regra de redirecionamento de porta que voce esta para adicionar. Se voce esta satisfeito com a regra, clik o botão "Adicionar" . Se vove não esta, click o botão "Cancelar" .', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'O seguinte sumariza a regra de redirecionamento de portas que voce esta para eliminar. Se voce tem certeza que quer eliminar a regra, click o botão "Remover" . Se não, click o botão "Cancelar" .', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Abaixo voce vai encontrar uma tabela atual sumarizada das regras de redirecionamento de portas deste servidor. Click em no link "Remover" para remover a regra corrrespondente.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Não existe atualmente redirecionamento de portas no sistema.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Selecione o protocolo, a porta que deseja redirecionar, o host de destino, e a porta no host de destino a qual voce deseja redirecionar. Se voce deseja especificar uma faixa de portas, entre com o valor mais baixo e mais alto dos limites separados por um hifen. A porta de destino pode ser deixada em branco, o que, irá instruir o firewall para deixar a porta origem inalterada.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Porta(s) Origem(ns)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protocolo', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Porta(s) Destino', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Endereço IP do Host de Destino', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Comentário', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Hosts Permitidos', +'pf_Port forwarding' => 'Redirecionamento de porta', +'pf_SUCCESS' => 'Sua troca de regra para redirecionamento de porta foi salva com sucesso.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Comentário', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Hosts Permitidos', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Inpapaz de recuperar a configuraçaõ do registro de mascara do banco de dados.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Modo não suportado.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Incapaz de remover regras inexistentes.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Evento retornou um valor de retorno diferente de zero.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'As portas tem que ser um inteiro positivo menor que 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Isso não parece ser um endereço IP. Voce tem que usar notaçaõ padrão de IP (xxx.xxx.xxx.xxx), e cada um dos 4 números deve ser menor que 256. ie: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Esta regra já foi adicionada, e não pode ser adicionada duas vezes.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'ERRO: ESta porta ou faixa de portas conflita com as regra(s)já existentes. Favor modificar esta regra, ou eliminar a regra antiga.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'This does not appear to be a valid IP address list. ie: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Este servidor está atuando no modo Somente Servidor e redirecionamento de porta (s) é possível apenas para olocalhost.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..e41a601 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_ro.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Configure Port Forwarding', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'You can use this panel to modify your firewall rules so as to open a specific port on this server and forward it to another port on another host. Doing so will permit incoming traffic to directly access a private host on your LAN.
WARNING: Misuse of this feature can seriously compromise the security of your network. Do not use this feature lightly, or without fully understanding the implications of your actions.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Create portforwarding rule', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'The following summarizes the port-forwarding rule that you are about to add. If you are satisfied with the rule, click the "Add" button. If you are not, click the "Cancel" button.', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'The following summarizes the port-forwarding rule that you are about to remove. If you are sure you want to remove the rule, click the "Remove" button. If not, click the "Cancel" button.', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Below you will find a table summarizing the current port-forwarding rules installed on this server. Click on the "Remove" link to remove the corresponding rule.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'There are currently no forwarded ports on the system.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Select the protocol, the port you wish to forward, the destination host, and the port on the destination host that you wish to forward to. If you wish to specify a port range, enter the lower and upper boundaries separated by a hyphen. The destination port may be left blank, which will instruct the firewall to leave the source port unaltered.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Source Port(s)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protocol', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Destination Port(s)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Destination Host IP Address', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Rule Comment', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Toate proiectele', +'pf_Port forwarding' => 'Port forwarding', +'pf_SUCCESS' => 'Your change to the port forwarding rules has been successfully saved.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Rule Comment', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Toate proiectele', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Cannot retrieve masq record from the configuration database.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Unsupported mode.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Cannot remove non-existant rule.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Event returned a non-zero return value.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'The ports must be a positive integer less than 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'This does not appear to be an IP address. You must use dotted-quad notation, and each of the four numbers should be less than 256. ie: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'This rule has already been added, it cannot be added twice.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'ERROR: This port or port range conflicts with an existing rule. Please modify this new rule, or remove the old rule.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'This does not appear to be a valid IP address list. ie: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'This server is currently in serveronly mode and portforwarding is possible only to localhost.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..6c389c7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_ru.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Настроить перенаправления портов', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Вы можете использовать эту панель для изменения правил брандмауэра, чтобы открыть конкретный порт на этом сервере, и перенаправить его на другой порт на другом узле. Это разрешает прямой доступ входящему трафику на отдельные узлы вашей локальной сети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное использование этой функции может серьезно подорвать безопасность вашей сети. Не используйте эту функцию необдуманно и без полного понимания последствий ваших действий.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Создать правило перенаправления портов', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'Далее следует резюме правила перенаправления портов, которое вы собираетесь добавить. Если вас устраивает правило, нажмите на кнопку "Добавить". Если нет, нажмите на кнопку "Отмена".', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'Далее следует резюме правила перенаправления портов, которое вы собираетесь удалить. Если вы действительно хотите удалить правило, нажмите на кнопку "Удалить". Если нет, нажмите на кнопку "Отмена".', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Ниже вы найдёте таблицу суммирующую текущие правила перенаправления портов установленные на этом сервере. Нажмите на ссылку "Удалить" для удаления соответствующего правила.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Сейчас в системе отсутствуют перенаправленные порты.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Выберите протокол и порт, который вы хотите перенаправить, узел назначения и порт на который вы хотите сделать перенаправление. Если вы хотите указать диапазон портов, введите нижнюю и верхнюю границы разедлённые дефисом. Порт назначения можно оставить пустым, это даёт указание брандмауэру оставить порт источника неизменным.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Порт(ы) источника', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Протокол', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Порт(ы) назначения', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'IP адрес узла назначения', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Комментарий к правилу', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Разрешить узлы', +'pf_Port forwarding' => 'Перенаправление портов', +'pf_SUCCESS' => 'Ваши изменения в правилах перенаправления портов были успешно сохранены.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Комментарий к правилу', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Разрешить узлы', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Невозможно получить masq запись из базы данных конфигурации.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Неподдерживаемый режим.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Невозможно удалить несуществующее правило.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Событие возвратило ненулевое возвращаемое значение.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'Порт должен быть положительным целым числом, меньше чем 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Это не похоже на IP адрес. Вы должны использовать четыре числа, разделённые точками и каждое из чисел должно быть меньше 256, например, 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Это правило уже добавлено и не может быть добавлено повторно.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'ERROR: Этот порт или диапазон конфликтует с существующим правилом. Пожалуйста, измените новое правило или удалите старое.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'Это, по всей видимости, не список IP адресов. Например: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Сервер сейчас в режиме только сервер и перенаправление портов доступно только на localhost.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..851c0cd --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_sl.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Nastavi posredovanje TCP/UDP vrat na lokalni IP naslov', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Na tej strani lahko spremenite nastavitve pozarnega zidu tako, da odprete dolocena vrata in posredujete na zeljena vrata racunalnika v vasem lokalnem omrezju. Na ta nacin boste omogocili vstopnim podatkom direkten dostop do zeljenega racunalnika v vasem lokalnem omrezju.
OPOZORILO: Napacna uporaba te lastnosti lahko resno ogrozi varnost vasega omrezja. Ne uporabljajte te funkcije, ce niste popolnoma prepricani v to kar spreminjate in se zavedate posledic vasega dejanja.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Create portforwarding rule', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'Spodaj je izpisano pravilo o posredovanju vrat, ki ga pravkar zelite dodati. Ce se s pravilom strinjate, izberite gumb "Dodaj". Ce s pravilom niste zadovoljni, pritisnite gumb "Preklici".', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'Spodaj je izpisano pravilo o posredovanju vrat, ki ga pravkar zelite odstraniti. Ce ste prepricani, da zelite to pravilo odstraniti, izberite gumb "Odstrani", sicer izberite gumb "Preklici".', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Spodaj so izpisana trenutno omogocena pravila o posredovanju vrat. Ce bi zeleli katero izmed teh odstraniti, kliknite na povezavo "Odstrani" na desni strani opisa posameznega pravila.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'V sistemu ni konfiguriranega nobenega pravila za posredovanje vrat.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Izberite vrsto protokola, stevilo vrat, IP naslov ciljnega racunalnika v lokalnem omrezju na katerega zelite promet preusmeriti. Ce zelite preusmeriti obseg vrat, vpisite spodnjo vrednost, pomisljaj in zgornjo vrednost (npr. 4899-5910). Stevilko ciljnih vrat lahko pustite prazno, kar bo pomenilo, da bo pozarni zid za st. ciljnih vrat uposteval enako, kot za izvor.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'St. izvornih vrat', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protokol', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'St. ciljnih vrat', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'IP naslov ciljnega racunalnika', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Rule Comment', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Gostitelji', +'pf_Port forwarding' => 'Posredovanje vrat', +'pf_SUCCESS' => 'Vase spremembe pri posredovanju vrat so bile uspesno shranjene.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Rule Comment', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Gostitelji', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Ne morem izlusciti masq zapisa iz baze.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Nepodprti nacin dela.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Ne morem odstraniti pravila, ki ne obstaja.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Dogodek je vrnil napako.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'St. vrat mora pozitivno celo stevilo manjse od 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Stevilka, ki ste jo vnesli ni podobna IP stevilki. Vpisati morate stiri stevilke locene z piko, stevilke pa morajo biti manjse od 256. (Npr.192.168.0.5)', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'To pravilo je ze bilo dodano. Istega pravila ne morete dodati se enkrat.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'NAPAKA: Ta vrata ali obseg vrat je v konfliktu z obstojecim pravilom. Prosimo spremenite to pravilo ali odstranite obstojece.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'This does not appear to be a valid IP address list. ie: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Ta streznik je trenutno v nacinu samo-streznik, kjer posredovanje vrat ni mogoce.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..7d5ed14 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_sv.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Konfigurera vidarebefordran av port', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Du kan använda denna panel för att modifiera dina brandväggsregler för att öppna en angiven port på denna server och vidarebefordra den till en annan port på en annan värd. Genom att göra detta tillåts inkommande trafik åtkomst direkt till en privat värd på ditt LAN.
Varning: Felaktig användning av denna inställning kan allvarligt hota säkerheten på ditt nätverk. Använd inte denna möjlighet lättvindligt eller utan att du förstår innebörden av dina åtgärder.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Skapa regel för vidarebefordran av post', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'Följande summerar den regel för vidarebefordran av port som du håller på att skapa. Om du är nöjd med regeln, klicka på "Lägg till"-knappen. Om du inte är nöjd, klicka på "Avbryt"-knappen.', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'Följande summerar den regel för vidarebefordran av port som du håller på att radera. om du är säker på att du vill radera denna regel, klicka på "Radera"-knappen. Om inte, klicka på "Avbryt"-knappen.', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Nedan finner du en tabell som summerar de nuvarande reglerna för vidarebefordran av post på denna server. Klicka på "Radera"-länken för radering av aktuell regel.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Det finns för närvarande inga portar som vidarebefordras på systemet.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Välj det protokoll, den port som du önskar vidarebefordra, mottagande värd, och porten på den mottagande värden som du önskar vidarebefordra till. Om du önskar specificera ett portintervall, ante den undre och övre gränsen, separerade med ett bindestreck. Mottagarporten kan utelämnas, vilket innebär att brandväggen kommer att använda portnumret oförändrat.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Källport(ar)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protokoll', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Mottagarport(ar)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Mottagande värds IP-adress', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Kommentar', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Tillåtna värdar', +'pf_Port forwarding' => 'Vidarebefordran av port', +'pf_SUCCESS' => 'Din ändring av regeln för vidarebefordran av port har sparats.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Kommentar', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Tillåtna värdar', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Kan inte hämta masq-posten från konfigurationsdatabasen.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Ej stödd mod.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Kan inte ta bort en icke existerande regel.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Händelsen returnerade ett värde skilt från noll.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'Portarna måste vara av ett positivt heltal mindre än 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Detta verkar inte vara en IP-adress. Du måste använda fyra grupper av tal med punkt emellan och varje tal av de fyra måste vara mindre än 256. exvis: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Denna regel har redan lagts till. den kan inte läggas till två gånger.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'Fel: Denna port eller portintervall har en konflikt med en befintlig regel. Ändra denna nya regel eller radera den gamla regeln.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'Detta verkar inte vara en giltig lista över IP-adresser exvis: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Denna server är för närvarande i endast servermod och vidarebefordran av port är endast möjligt till localhost.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_th.lex new file mode 100644 index 0000000..d5c917e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_th.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'ตั้งค่า Port Forwarding', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'คุณสามารถใช้แผงควบคุมนี้เพื่อแก้ไขกฎของไฟร์วอลล์เพื่อให้เปิดพอร์ตบางบนเซิร์ฟเวอร์นี้และส่งต่อไปยังพอร์ตใดๆ ที่โฮสต์อื่น การกระทำนี้จะอนุญาตให้สื่อสารและเข้าถึงได้โดยตรงกับโฮสต์ภายในที่อยู่เครือข่าย LAN ของคุณ
คำเตือน: การใช้งานคุณสมบัตินี้อย่างไม่ถูกต้อง สามารถทำให้ระดับความปลอดภัยของระบบของคุณอ่อนแอลง โปรดอย่าใช้คุณสมบัตินี้ด้วยความชะล่าใจ หรือโดยโดยขาดความเข้าใจอย่างชัดเจนในผลกระทบของการกระทำนี้
', +'pf_CREATE_RULE' => 'สร้างกฎ portforwarding', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'นี่คือข้อมูลกฎของการ port-forwarding ที่คุณกำลังจะเพิ่ม ถ้าคุณพอใจกับกฎนี้ให้คลิ๊กปุ่ม "เพิ่ม" หากไม่ ให้คลิ๊กปุ่ม "ยกเลิก" ', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'นี่คือข้อมูลกฎของการ port-forwarding ที่คุณกำลังจะลบ หากคุณมั่นใจแล้วให้คลิ๊กปุ่ม "ลบ"หากไม่ต้องการลบ ให้คลิ๊กปุ่ม "ยกเลิก"', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'ด้านล่างคือตารางสรุปกฎการทำ port-forwarding ที่มีอยู่ในเซอร์ฟเวอร์นี้ คลิ๊กที่ลิงค์ "ลบ" เพื่อลบกฎในบรรทัดนั้น', +'pf_NO_FORWARDS' => 'ขณะนี้ไม่มีพอร์ตที่ถูก forwarded อยู่ในระบบ', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'เลือกโปรโตคอล, พอร์ตที่คุณต้องการ forward, โฮสต์ปลายทาง, และพอร์ตที่โฮสต์ปลายทางที่คุณต้องการส่งต่อไปให้ หากคุณต้องการระบุพอร์ตแบบเป็นช่วงให้ป้อนตัวเลขเริ่มต้นและตัวเลขสิ้นสุดโดยคั้นด้วยเครื่องหมายยติภังค์ (-) คุณสามารถปล่อยหมายเลขพอร์ตปลายทางให้ว่างไว้ก็ได้ ซึ่งหมายถึงการบอกให้ระบบไฟร์วอลล์ส่งไปต่อยังหมายเลขพอร์ตเดียวกันนี้ที่เครื่องปลายทาง
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'พอร์ตต้นทาง', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'โปรโตคอล', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'พอร์ตปลายทาง', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'หมายเลข IP ของโฮสต์ปลายทาง', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'หมายเหตุของ Rule', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'โฮสต์ที่อนุญาต', +'pf_Port forwarding' => 'Port forwarding', +'pf_SUCCESS' => 'การเก้ไขกฎของ port forwarding ได้รับการบันทึกเรียบร้อยแล้ว', +'pf_RULE_COMMENT' => 'หมายเหตุของ Rule', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'โฮสต์ที่อนุญาต', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'ไม่สามารถเรียกขอ masq record จากฐานข้อมูลที่บันทึกการตั้งค่า', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'โหมดที่ไม่สนับสนุน', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'ไม่สามารถลบกฎที่ไม่มีอยู่', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Event ส่งค่าที่ไม่เป็น 0 กลับมา', +'pf_ERR_BADPORT' => 'หมายเลขพอร์ตต้องเป็นจำนวนเต็มบวกที่น้อยกว่า 65536', +'pf_ERR_BADIP' => 'ไม่ใช่หมายเลข IP ที่ถูกต้อง คุณต้องกรอกตัวเลข 4 ชุดที่คั่นด้วยจุด และตัวเลขแต่ละชุดต้องมีค่าน้อยกว่า 256 เช่น: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'กฎนี้ถูกเพิ่มลงไปแล้ว มันไม่สามารถเพิ่มลงไปสองครั้งได้', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'ผิดพลาด: พอร์ตหรือช่วงของพอร์ตขัดแย้งกับกฏที่มีอยู่ โปรดแก้ไขกฎอันใหม่นี้ หรือลบกฎอันเดิมออก', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'ไม่ปรากฏว่าเป็นรายการ IP ที่ถูกต้อง ตัวอย่าง: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'เซิร์ฟนี้อยู่ในโหมด serveronly ซึ่งจะทำ portforwarding ได้เฉพาะใน localhost เท่านั้น', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..b5335b8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_tr.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Port Yönlendirmeyi Ayarla', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Bu paneli ateş duvarı ayarlarını yapmak için kullanabilirsiniz buradan özel port açma veya başka hosta yönlendirme tanımlanabilir. Bunu yapmakla özel sunucunuza AĞDAN doğrudan rişim sağlayabilirsiniz.
DİKKAT: Bu yerel ağınızsa sızmalara sebep olabilir. Bu işlemin sonuçlarını tam anlamadan kullanmamanız önerilir.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Port yönlendirme kuralı oluştur', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'Eklenecek port yönlendirme kuralları özeti. Bunu uygulamak için "Ekle" butonuna basın. İstemiyorsanız "İptal" butonuna basın.', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'Silinecek port yönlendirme kuralları özeti. Bu kuralı silmek için "Sil" butonuna basın. Vazgeçmek için "İptal" butonuna basın.', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Aşağıda, bu sunucuda tanımlı port yönlendirme kurallarını görebilirsiniz. İlgili kuralı silmek için "Sil" butonuna basın.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'Bu sistemde tanımlı port yönlendirme bulunmamaktadır.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Yönlendirmek istediğiniz porta ait protokolü seçin. Port aralığı tanımlamak isterseniz aralığı yazıp tire ile ayırabilirsiniz. Ateş duvarı varsayılan ayarlarını kullanmak için hedef port boş bırakılmalıdır.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Kaynak Port(lar)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => 'Protokol', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Varış Port(ları)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Varış Hostun IP Adresi', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Kural Açıklamaları', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Kabul edilen hostlar', +'pf_Port forwarding' => 'Port yönlendirme', +'pf_SUCCESS' => 'Port yönlendirme kurallarınız başarıyla kaydedildi.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Kural Açıklamaları', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Kabul edilen hostlar', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Maske kaydı için yapılandırma veritabanından bilgi alınamıyor.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Desteklenmeyen mod', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Var olmayan kurallar silinemez.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Olay sıfır olmayan sonuç döndürdü.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'Port numarası 65536 dan küçük pozitif tamsayı olmalıdır.', +'pf_ERR_BADIP' => 'Bu IP adresine benzemiyor. Noktalarla ayrılmış dörtlü sayı grupları kullanılmalı, bunlar 255\'ten köçük sayılar olmalıdır. örn: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'Bu kural daha önce tanımlanmıştır, ikinci kez tanımlanamaz.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'HATA: Bu port aralığı mevcut kurallarla çakıştı. Lütfen bu yeni kuralı değiştirin veya eski kuralı silin.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'Bu geçerli IP adres listesi değil. örn: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'Bu sunucu "sadece sunucu" modunda çalışıyor ve port yönlendirme sadece localhost için geçerli olacaktır.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..d0c3270 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => '配置端口转发', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => '可以使用这个面板来修改防火墙规则,用以开启服务器的特定端口,并将其转发到另一台主机上的端口。这样做将允许入站流量直接访问局域网上的一台私有主机。
警告:滥用此功能可能会严重威胁本地网络安全。如果您不完全理解操作将带来的后果,请不要轻易使用此功能,
', +'pf_CREATE_RULE' => '创建端口转发规则', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => '以下概括了即将添加的端口转发规则,如果您对此规则很满意,请点击"添加"按钮;如果不满意,请点击 "取消" 按钮。', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => '以下概括了即将删除的端口转发规则,如果您真的要删除此规则,请点击"删除"按钮;如果不删除,请点击 "取消" 按钮。', +'pf_SHOW_FORWARDS' => '在下面表格中可以找到服务器上已存在的端口转发规则。点击 "删除" 链接将删除相应的规则。', +'pf_NO_FORWARDS' => '当前系统中暂无转发端口。', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => '选择要转发的协议和端口,以及想要转发到的目的主机和目的主机的端口。如果想要指定端口范围,请输入端口的范围,使用连接符分割。目的端口可以为空, 即保持源端口不变。
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => '源端口', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => '协议', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => '目标端口', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => '目标主机IP地址', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => '规则注释', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => '允许的主机', +'pf_Port forwarding' => '端口转发', +'pf_SUCCESS' => '您的修改已被保存。', +'pf_RULE_COMMENT' => '规则注释', +'pf_ALLOW_HOSTS' => '允许的主机', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => '不能从配置数据库中检索掩码记录。', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => '不支持的模式。', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => '不能删除当前不存在的规则。', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => '事件返回一个非零值。', +'pf_ERR_BADPORT' => '端口必须是小于65536的正整数。', +'pf_ERR_BADIP' => '这似乎不是一个IP地址。您必须使用点号,每个数字应该小于256,比如:192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => '此规则已被添加,它不能被重复添加。', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => '错误:端口或者端口范围与一个已存在的规则有冲突。请修改这个新规则,或移除旧规则。', +'pf_ERR_BADAHOST' => '这似乎不是一个有效的IP地址,如:192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => '服务器当前运行在serveronly模式,端口转发只能转发给localhost。', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..8071802 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Portforwarding/portforwarding_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,28 @@ +'pf_FORM_TITLE' => 'Configure Port Forwarding', +'pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'You can use this panel to modify your firewall rules so as to open a specific port on this server and forward it to another port on another host. Doing so will permit incoming traffic to directly access a private host on your LAN.
WARNING: Misuse of this feature can seriously compromise the security of your network. Do not use this feature lightly, or without fully understanding the implications of your actions.
', +'pf_CREATE_RULE' => 'Create portforwarding rule', +'pf_SUMMARY_ADD_DESC' => 'The following summarizes the port-forwarding rule that you are about to add. If you are satisfied with the rule, click the "Add" button. If you are not, click the "Cancel" button.', +'pf_SUMMARY_REMOVE_DESC' => 'The following summarizes the port-forwarding rule that you are about to remove. If you are sure you want to remove the rule, click the "Remove" button. If not, click the "Cancel" button.', +'pf_SHOW_FORWARDS' => 'Below you will find a table summarizing the current port-forwarding rules installed on this server. Click on the "Remove" link to remove the corresponding rule.', +'pf_NO_FORWARDS' => 'There are currently no forwarded ports on the system.', +'pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION' => 'Select the protocol, the port you wish to forward, the destination host, and the port on the destination host that you wish to forward to. If you wish to specify a port range, enter the lower and upper boundaries separated by a hyphen. The destination port may be left blank, which will instruct the firewall to leave the source port unaltered.
', +'pf_LABEL_SOURCE_PORT' => 'Source Port(s)', +'pf_LABEL_PROTOCOL' => '協定', +'pf_LABEL_DESTINATION_PORT' => 'Destination Port(s)', +'pf_LABEL_DESTINATION_HOST' => 'Destination Host IP Address', +'pf_LABEL_RULE_COMMENT' => 'Rule Comment', +'pf_LABEL_ALLOW_HOSTS' => 'Allow Hosts', +'pf_Port forwarding' => 'Port forwarding', +'pf_SUCCESS' => 'Your change to the port forwarding rules has been successfully saved.', +'pf_RULE_COMMENT' => 'Rule Comment', +'pf_ALLOW_HOSTS' => 'Allow Hosts', +'pf_ERR_NO_MASQ_RECORD' => 'Cannot retrieve masq record from the configuration database.', +'pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE' => 'Unsupported mode.', +'pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE' => 'Cannot remove non-existant rule.', +'pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT' => 'Event returned a non-zero return value.', +'pf_ERR_BADPORT' => 'The ports must be a positive integer less than 65536.', +'pf_ERR_BADIP' => 'This does not appear to be an IP address. You must use dotted-quad notation, and each of the four numbers should be less than 256. ie: 192.168.0.5', +'pf_ERR_DUPRULE' => 'This rule has already been added, it cannot be added twice.', +'pf_ERR_PORT_COLLISION' => 'ERROR: This port or port range conflicts with an existing rule. Please modify this new rule, or remove the old rule.', +'pf_ERR_BADAHOST' => 'This does not appear to be a valid IP address list. ie: 192.168.0.1,192.168.1.1/24', +'pf_IN_SERVERONLY' => 'This server is currently in serveronly mode and portforwarding is possible only to localhost.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..2f90297 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_bg.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Добавяне и премахване на принтери', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Няма принтери в системата.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Текущ списък на принтерите', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Отдалечен адрес', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Отдалечено име', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Създаване на нов принтер', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Моля, изберете уникално име за принтера и въведете кратко описание. Името на принтера трябва да съдържа само малки букви и цифри, и трябва да започва с малка буква. Например, "hplaser", "epsonlp", или "canonbj" - са правилни имена, а "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet" и "HP JetDirect Printer" - не са. Избягвайте имена и описания, които съдържат следните термини: "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" и "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Име на принтера', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Локален порт за принтер 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Локален порт за принтер 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Локален порт за принтер 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Мрежов принтер ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Първия принтер, закачен на USB', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Втория принтер, закачена на USB', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Грешка: неочаквани символи в в името на принтера.
Името на принтера трябва да съдържа само малки букви и цифри, и трябва да започва с малка буква. Например, "hplaser", "epsonlp" и "canonbj" са допустими имена.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Грешка: неочаквани или липсващи символи в описанието. Новия принтер не бе създаден.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Грешка: Акаунт със същото име вече съществува от тип:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Грешка: невалиден мрежов адрес. Новия принтер не бе създаден.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Грешка: невалидно име на мрежовия принтер. Новия принтер не бе създаден.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Възникна грешка при създаването на принтера.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Успешно създаден на принтер:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Създаване на нов мрежов принтер', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Възникна грешка при отварянето на базата данни с акаунти.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Моля въведете адреса и името на мрежовия принтер', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Име на хоста или IP адрес на мрежовия принтер', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Име на мрежовия принтер (въведете raw ако не сте сигурни) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Премахване на принтер', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Смятате да премахнете принтер:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Всички буферни файлове за този принтер ще бъдат изтрити.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Наистина ли искате да изтриете този принтер?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Грешка: вътрешна повреда при премахването на принтера:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Възникна грешка при изтриване на принтера.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Успешно изтрит принтер:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Трябва да е валидно име на хост или IP адрес', +'prt_Printers' => 'Принтери', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_da.lex new file mode 100644 index 0000000..b7f6843 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_da.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Tilføj eller fjern printere', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Der er ingen printere i systemet.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Aktuel printerliste', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Fjern adresse', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Fjern navn', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Opret en ny printer', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Vælg et unikt navn for printeren og angiv en kort beskrivelse. Navnet skal starte med et lille bogstav og må kun indeholde små bogstaver og tal. Fx "hplaser", "epsonlp", og "canonbj" er gyldige, men "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", og "HP JetDirect Printer" er ikke. Undgå navne og beskrivelser, der indeholder følgende udtryk: "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" og "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Printernavn', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Lokal printer port 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Lokal printer port 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Lokal printer port 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Netværksprinter ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => '1. USB-printer', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => '2. USB-printer', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Fejl: Uventede anslag i printernavn.
Printernavne må kun indeholde små bogstaver og tal og skal starte med et lille bogstav. F.eks. er "hplaser", "epsonlp" og "canonbj" gyldige navne.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Fejl: Uventede eller manglende anslag i beskrivelsen. Printeren blev ikke oprettet.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Fejl: En konto ved samme navn findes allerede som:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Fejl: Ugyldig netadresse. Printeren blev ikke oprettet.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Fejl: Ugyldigt netprinternavn. Printeren blev ikke oprettet.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Der opstod en fejl under oprettese af printeren.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Har oprettet printer:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Opret ny netværksprinter', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Det opstod en fejl under åbningen af kontodatabasen.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Venligst indtast adresse og navn for netværksprinteren', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Værtsnavn og IP-adresse for netprinteren', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Netvæksprinters navn (indtast raw, hvis du er i tvivl) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Fjern printer', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Du er ved at fjerne printeren:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Alle til denne printer hørende filer vil blive slettet.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Er du sikker på du vil fjerne denne printer?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Fejl: Der opstod en intern fejl under fjernelse af printeren:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Der opstod en fejl under sletning af printeren.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Har slettet printer:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Skal være gyldigt værtsnavn eller IP-nummer', +'prt_Printers' => 'Printere', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_de.lex new file mode 100644 index 0000000..232b811 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_de.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Hinzufügen oder Entfernen von Druckern', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Es sind keine Drucker am System angeschlossen.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Aktuelle Liste der Drucker', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Remote Adresse', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Remote Name', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Neuen Drucker erstellen', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => ' Bitte wählen Sie einen unverwechselbaren Namen für Ihren Drucker und geben Sie eine Kurzbeschreibung ein. Der Druckername darf nur Kleinbuchstaben und Zahlen enthalten und sollte mit einem Kleinbuchstaben beginnen. Zum Beispiel sind "hplaser", "epsonlp" und "canonbj" erlaubt, jedoch wird "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet" oder "HP JetDirect Printer" nicht akzeptiert. Vermeiden Sie Namen und Beschreibungen die die folgenden Terme enthalten: "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" und "responding". ', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Druckername', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Lokaler Druckeranschluss 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Lokaler Druckeranschluss 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Lokaler Druckeranschluss 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Netzwerkdrucker ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Erster an USB angeschlossener Drucker', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Zweiter an USB angeschlossener Drucker', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'FEHLER: Ungültiges Zeichen im Druckernamen.
Der Druckername darf nur Kleinbuchstaben und Zahlen enthalten und sollte mit einem Kleinbuchstaben beginnen. Zum Beispiel sind "hplaser", "epsonlp" und "canonbj" erlaubt, jedoch wird "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet" oder "HP JetDirect Printer" nicht akzeptiert.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'FEHLER: Ungültiges oder fehlendes Zeichen in der Druckerbeschreibung. Neuer Drucker wurde nicht angelegt.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'FEHLER: Ein Konto mit gleichem Namen besteht bereits mit Typ:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'FEHLER: Ungültige Netzwerkadresse. Neuer Drucker wurde nicht angelegt.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'FEHLER: Ungültiger Netzwerk-Druckername. Neuer Drucker wurde nicht angelegt.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Es ist ein Fehler beim Erstellen des Druckers aufgetreten.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Drucker erfolgreich erstellt:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Neuen Netzwerkdrucker erstellen', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Es ist ein Fehler beim Öffnen der Kontendatenbank aufgetreten.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Bitte geben Sie die Adresse und den Namen des Netzwerkdruckers ein', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Hostname oder IP-Adresse des Netzwerkdruckers', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Netzwerkdruckername (geben Sie raw ein, wenn Sie nicht sicher sind) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Drucker entfernen', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Sie entfernen gerade den Drucker:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Alle Dateien in der Zwischenablage für diesen Drucker werden gelöscht.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Drucker entfernen wollen ?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'FEHLER: Interner Fehler beim Entfernen des Druckers:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Es ist ein Fehler beim Entfernen des Druckers aufgetreten.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Drucker wurde erfolgreich gelöscht:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Es muss ein gültiger Hostname oder eine gültige IP-Adresse sein', +'Printers' => 'Drucker', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_el.lex new file mode 100644 index 0000000..7ad80a7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_el.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Προσθήκη ή διαγραφή εκτυπωτών', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Δεν υπάρχουν εκτυπωτές στο σύστημα.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Τρέχουσα λίστα εκτυπωτών', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Απομακρυσμένη διεύθυνση', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Απομακρυσμένη ονομασία', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Δημιουργία νέου εκτυπωτή', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Παρακαλώ επιλέξτε μία μοναδική ονομασία για τον εκτυπωτή και εισάγετε μια σύντομη περιγραφή. Η ονομασία του εκτυπωτή πρέπει να περιέχει μόνο πεζά γράμματα και αριθμούς και να αρχίζει με πεζό γράμμα. Για παράδειγμα οι ονομασίες "hplaser", "epsonlp", καί "canonbj" αποτελούν έγκυρες επιλογές, ενώ οι "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", και "HP JetDirect Printer" όχι. Αποφύγετε ονομασίες και περιγραφές που περιλαμβάνουν τους ακόλουθους όρους "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" και "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Ονομασία εκτυπωτή', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Τοπική θύρα εκτυπωτή 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Τοπική θύρα εκτυπωτή 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Τοπική θύρα εκτυπωτή 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Εκτυπωτής δικτύου ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Πρώτος εκτυπωτής συνδεδεμένος σε USB', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Δεύτερος εκτυπωτής συνδεδεμένος σε USB', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Σφάλμα: μη-αναμενόμενοι χαρακτήρες στην ονομασία εκτυπωτή.
Η ονομασία του εκτυπωτή πρέπει να περιέχει μόνο πεζά γράμματα και αριθμούς και να αρχίζει με πεζό γράμμα. Για παράδειγμα οι ονομασίες "hplaser", "epsonlp", καί "canonbj" αποτελούν έγκυρες επιλογές.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Σφάλμα: μη-αναμενόμενοι ή ελλείποντες χαρακτήρες στην περιγραφή. Δεν δημιουργήθηκε νέος εκτυπωτής.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Σφάλμα: Υπάρχει λογαριασμός με την ίδια ονομασία και με τύπο:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Σφάλμα: μη-έγκυρη δικτυακή διεύθυνση. Δεν δημιουργήθηκε νέος εκτυπωτής.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Σφάλμα: μη-έγκυρο όνομα εκτυπωτή δικτύου. Δεν δημιουργήθηκε νέος εκτυπωτής.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του εκτυπωτή.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Επιτυχής δημιουργία εκτυπωτή:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Δημιουργήστε έναν νέο εκτυπωτή δικτύου', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα της βάσης δεδομένων των λογαριασμών.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση και την ονομασία του εκτυπωτή δικτύου', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Δικτυακή ονομασία ή IP διεύθυνση του εκτυπωτή δικτύου', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Ονομασία εκτυπωτή δικτύου (εάν δεν είστε σίγουροι, εισάγετε raw) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Αφαίρεση εκτυπωτή', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Πρόκειται να αφαιρέσετε τον εκτυπωτή:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Όλα τα αρχεία εκτυπώσεων για το συγκεκριμένο εκτυπωτή θα διαγραφούν.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε το συγκεκριμένο εκτυπωτή;', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Σφάλμα: εσωτερική αποτυχία κατά την αφαίρεση του εκτυπωτή:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή του εκτυπωτή.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Επιτυχής διαγραφή του εκτυπωτή:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Πρέπει να είναι μία έγκυρη δικτυακή ονομασία ή διεύθυνση IP', +'prt_Printers' => 'Εκτυπωτές', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_es.lex new file mode 100644 index 0000000..f5afb25 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_es.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Agregar o eliminar impresoras', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'No hay impresoras en el sistema.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Lista actual de impresoras', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Dirección remota', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Nombre remoto', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Crear una nueva impresora', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Escoja un nombre único para la impresora y escriba una breve descripción. El nombre de la impresora sólo debe contener números y letras minúsculas, y debe comenzar con una minúscula. Por ejemplo, "hplaser", "epsonlp" y "canonbj" son opciones válidas, pero "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet" e "Impresora HP JetDirect" no lo son. Evite nombres y descripciones que contengan estos términos, "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" y "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Nombre de la impresora', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Puerto 0 (LPT1) de impresora local', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Puerto 1 (LPT2) de impresora local', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Puerto 2 (LPT3) de impresora local', +'prt_NET_PRINTER' => 'Impresora de red ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Primera impresora USB conectada', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Segunda impresora USB conectada', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Error: caracteres erróneos en el nombre de la impresora.
El nombre de la impresora sólo debe contener números y letras minúsculas, y debe comenzar con una minúscula. Por ejemplo "hplaser", "epsonlp", y "canonbj" son nombres válidos.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Error: caracteres erróneos o faltantes en la descripción. No se creó la impresora nueva.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Error: Una cuenta con el mismo nombre existe con el tipo:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Error: dirección de red no válida. No se creó la impresora nueva.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Error: nombre de impresora de red inválido. No se creó la impresora nueva.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Ocurrió un error durante la creación de la impresora.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Impresora creada con éxito:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Crear una nueva impresora de red', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Ocurrió un error al abrir la base de datos de las cuentas.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Introduzca la dirección y el nombre de la impresora de red', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Nombre de host o dirección IP de la impresora de red', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Nombre de impresora de red (si no esta seguro introduzca el nombre como aparece) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Eliminar impresora', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Está a punto de eliminar la impresora:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Se borrarán todos los archivos de la cola de impresión para esta impresora.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => '¿Está seguro de que desea eliminar esta impresora?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Error: error interno al eliminar la impresora:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Ocurrió un error durante la eliminación de la impresora.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Impresora eliminada con éxito:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Debe ser un nombre de host o número de IP válidos', +'Printers' => 'Impresoras', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_et.lex new file mode 100644 index 0000000..5ad01f3 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_et.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Lisa või eemalda printereid', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Printereid pole lisatud', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Lisatud prinerite nimekiri', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Remote aadress', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Remote nimi', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Lisa uus printer', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Vali kordumatu nimi pirinterile ja lisa kirjeldus. Printeri nimi võib sisaldada ainult väiketähti ja numbreid. Näiteks "hplaser" aga "HP Laser" ei sobi. Avoid names and descriptions that contain these terms, "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" and "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Printeri nimi ', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Lokaalne printeriport 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Local printer port 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Local printer port 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Võrguprinter...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'First USB attached printer', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Second USB attached printer', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Viga: Sobimatud sümbolid printeri nimes.
Printeri nimi võib sisaldada ainult väiketähti ja numbreid. Näiteks "hplaser" aga "HP Laser" ei sobi.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Viga: Sobimatu sümbol kirjelduses. Printerit ei lisatud.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Viga: An account with the same name exists with type:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Viga: sobimatu võrguaadress. Uut printerit ei lisatud.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Viga: sobimatu võrguprinterinimi. Uut printerit ei lisatud.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Printeri lisamisel ilmnes viga.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Lisati printer:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Lisa uus võrguprinter', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Kasutajakontode andmebaasi avamisel ilmnes viga.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Palun sisesta võrguprinteri aadress ja nimi', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Võrguprinteri hostinimi või IP aadress ', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Võrguprinteri nimi (enter raw if not sure) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Eemalda printer', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Soovid eemaldada printeri:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Kõik spuulitud failid on kustutatud selles printeris.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Oled kindel, et tahad seda printerit eemaldada?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Viga: sisemine viga printeri eemaldamisel:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Printeri kustutamisel ilmnes viga.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Kustutati edukalt printer:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Peab olema sobiv hostinimi või IP number', +'prt_Printers' => 'Printerid', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..c051bc1 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_fr.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Gestion des imprimantes', +'prt_INITIAL_BTN' => 'Ajouter une imprimante', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Aucune imprimante n\'a été définie dans le système.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Liste actuelle des imprimantes', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Adresse distante', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Nom distant', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Créer une nouvelle imprimante', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Veuillez choisir un nom unique pour l\'imprimante et taper une brève description. Le nom de l\'imprimante doit commencer par une lettre minuscule et ne contenir que des lettres minuscules et des chiffres. Par exemple, "hplaser", "epsonlp" et "canonbj" sont des noms valides, mais pas "HP LaserJet", "Canon BubbleJet" ni "HP JetDirect Printer".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Nom de l\'imprimante', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Imprimante locale, port 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Imprimante locale, port 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Imprimante locale, port 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Imprimante réseau...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Première imprimante raccordée à un port USB', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Seconde imprimante raccordée à un port USB', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'ERREUR : caractères inattendus dans le nom de l\'imprimante.
Le nom de l\'imprimante doit commencer par une lettre minuscule et ne contenir que des lettres minuscules et des chiffres. Par exemple, "hplaser", "epsonlp" et "canonbj" sont des noms valides.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'ERREUR : caractères inattendus ou manquants dans la description. L\'imprimante n\'a pas été créée.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'ERREUR : un compte existe déjà sous ce nom avec le type', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'ERREUR : l\'adresse réseau n\'est pas valide. L\'imprimante n\'a pas été créée.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'ERREUR : le nom de l\'imprimante réseau n\'est pas valide. L\'imprimante n\'a pas été créée.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Une erreur est survenue lors de la création de l\'imprimante.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'L\'imprimante a été créée avec succès.', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Créer une nouvelle imprimante réseau', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Une erreur est survenue lors de l\'ouverture de la base de données de comptes.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Veuillez taper l\'adresse et le nom de l\'imprimante réseau :', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Nom d\'hôte ou adresse IP de l\'imprimante réseau', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Nom de l\'imprimante réseau (tapez "raw" en cas d\'incertitude) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Supprimer l\'imprimante', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Vous êtes sur le point de supprimer l\'imprimante', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'La file d\'impression de cette imprimante va être supprimée.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Voulez-vous vraiment supprimer cette imprimante ?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'ERREUR : une erreur s\'est produite lors de la suppression de l\'imprimante.', +'prt_ERR_DELETING' => 'Erreur pendant la suppression de l\'imprimante.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Imprimante supprimée avec succès.', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'La valeur doit être un nom d\'hôte ou une adresse IP valide', +'Printers' => 'Imprimantes', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_he.lex new file mode 100644 index 0000000..e92029c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_he.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Add or remove printers', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'There are no printers in the system.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Current List of printers', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Remote address', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Remote name', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Create a new printer', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Please choose a unique name for the printer and enter a brief description. The printer name should contain only lower-case letters and numbers, and should start with a lower-case letter. For example "hplaser", "epsonlp", and "canonbj" are valid choices, but "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", and "HP JetDirect Printer" are not. Avoid names and descriptions that contain these terms, "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" and "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Printer name', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Local printer port 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Local printer port 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Local printer port 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Network printer ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'First USB attached printer', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Second USB attached printer', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Error: unexpected characters in printer name.
The printer name should contain only lower-case letters and numbers, and should start with a lower-case letter. For example "hplaser", "epsonlp", and "canonbj" are valid names.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Error: unexpected or missing characters in description. Did not create new printer.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Error: An account with the same name exists with type:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Error: invalid network address. Did not create new printer.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Error: invalid network printer name. Did not create new printer.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Error occurred while creating printer.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Successfully created printer:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Create a new network printer', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Error occurred while opening accounts database.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Please enter the address and name of the network printer', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Hostname or IP address of the network printer', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Network printer name (enter raw if not sure) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Remove printer', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'You are about to remove the printer:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'All the spool files for this printer will be deleted.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Are you sure you wish to remove this printer?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Error: internal failure while removing printer:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Error occurred while deleting printer.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Successfully deleted printer:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'יש להזין כתובת מארח או כתובת IP תקפה', +'prt_Printers' => 'Printers', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..8a4bd87 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_hu.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Nyomtatók hozzáadása vagy eltávolítása', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Nincsenek nyomtatók hozzáadva a rendszerhez.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Nyomtatók listája', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Távoli cím', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Távoli név', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Új nyomtató hozzáadása', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Kérem adjon egy egyedi nevet a nyomtatóhoz és egy rövid leírást. A nyomtató neve csak kisbetűket és számokat tartalmazhat, és betűvel kell kezdődnie. Például "hplaser", "epsonlp", és "canonbj" érvényes nevek, de a "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", és "HP JetDirect Printer" helytelen. Kerülje az olyan angol neveket és leírásokat mint "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" and "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Nyomtató név', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Helyi nyomtató port 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Helyi nyomtató port 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Helyi nyomtató port 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Hálózati nyomtató ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Első USB-re kötött nyomtató', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Második USB-re kötött nyomtató', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Hiba: Helytelen karakterek a nyomtatónévben.
A nyomtató neve csak kisbetűket és számokat tartalmazhat, és betűvel kell kezdődnie. Például a "hplaser", "epsonlp", és "canonbj" érvényes nevek.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Hiba: helytelen, vagy hiányzó karakterek a leírásban. A nyomtató hozzáadása sikertelen.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Hiba: Egy létező fiók azonos névvel és típussal: ', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Hiba: érvénytelen hálózati cím. Nyomtató hozzáadása sikertelen.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Hiba: érvénytelen hálózati nyomtatónév. Nyomtató hozzáadása sikertelen.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Hiba történt a nyomtató hozzáadásakor.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Sikeresen hozzáadott nyomtató:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Új hálózati nyomtató hozzáadása', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Hiba történt a fiók-adatbázis megnyitásakor.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Kérem adja meg a hálózati nyomtató nevét és IP címét', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'A hálózati nyomtató neve és IP címe', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Hálózati nyomtató név (állítson be raw-ot ha bizonytalan) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Nyomtató eltávolítása', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'A következő nyomtatót készül eltávolítani:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'A nyomtató minden spool fájlja törlésre kerül.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Biztos benne, hogy eltávolítja ezt a nyomtatót?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Hiba: belső hiba a következő nyomtató eltávolítása során:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Hiba történt a nyomtató eltávolításakor.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Sikeresen eltávolított nyomtató:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Érvényes névnek és IP címnek kell lennie', +'prt_Printers' => 'Nyomtatók', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_id.lex new file mode 100644 index 0000000..94fe020 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_id.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Tambah atau hapus printer', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Tidak ada printer dalam sistem', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Daftar Printer', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Alamat remote', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Nama remote', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Tambah printer', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Pilih nama yang unik untuk printer dan masukkan keterangan singkat. Nama printer hanya boleh terdiri dari huruf kecil dan angka, dan harus dimulai dengan huruf kecil. Contoh: "hplaser", "epsonlp", dan "canonbj" adalah pilihan yang benar, tapi "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", dan "HP JetDirect Printer" adalah salah. Nama dan keterangan tidak boleh mengandung kata: "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" dan "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Nama Printer', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Printer lokal port 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Printer lokal port 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Printer lokal port 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Printer jaringan ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Printer terpasang pada USB pertama', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Printer terpasang pada USB kedua', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Error: terdapat karakter yang tidak dibolehkan pada nama printer.
Nama printer hanya boleh terdiri dari huruf kecil dan angka, dan harus dimulai dengan huruf kecil. contoh "hplaser", "epsonlp", and "canonbj" adalah nama yang valid.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Error: terdapat karakter yang tidak dibolehkan atau hilang pada keterangan. Tidak menambah printer.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Error: Akun sudah ada dengan jenis:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Error: alamat network salah. Tidak membuat printer baru.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Error: nama printer network salah. Tidak membuat printer baru.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Gagal saat membuat printer.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Berhasil membuat printer:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Tambah printer network', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Gagal saat membuka database akun.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Isi alamat dan nama printer jaringan', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Hostname atau alamat IP printer jaringan', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Nama printer jaringan (isikan raw jika tidak yakin) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Hapus printer', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Anda akan menghapus printer:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Semua file antrian untuk printer ini akan dihapus', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Anda yakin menghapus printer ini?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Error: gagal saat menghapus printer:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Kesalahan saat menghapus printer.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Berhasil menghapus printer:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Harus hostname atau alamat IP yang valid', +'prt_Printers' => 'Printer-printer', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_it.lex new file mode 100644 index 0000000..8ce5e9e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_it.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Aggiungi o rimuovi stampanti', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Non ci sono stampanti nel sistema.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Lista delle stampanti', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Indirizzo remoto', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Nome remoto', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Crea nuova stampante', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Selezionare un nome univoco per la stampante e inserire una breve descrizione. Il nome della stampante può contenere soltanto lettere minuscole e numeri e deve iniziare con una lettera minuscola. Per esempio "hplaser", "epsonlp" e "canonbj" sono nomi validi, mentre "HP Laser Jet", "Canon Bubblejet" e "Stampante HP JetDirect" non sono validi.', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Nome stampante', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Porta stampante locale 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Porta stampante locale 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Porta stampante locale 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Stampante di rete ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Prima stampante USB', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Seconda stampante USB', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Errore: carattere inaspettato nel nome stampante.
Il nome della stampante può contenere soltanto lettere minuscole e numeri e deve iniziare con una lettera minuscola. Per esempio "hplaser", "epsonlp" e "canonbj" sono nomi validi.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Errore: carattere mancante o inaspettato nella descrizione. Stampante non creata.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Errore: esiste un account con lo stesso nome di tipo:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Errore: indirizzo di rete non valido. Stampante non creata.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Errore: nome stampante di rete non valido. Stampante non creata.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Errore durante la creazione della stampante.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Stampante creata con successo:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Crea una stampante di rete', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Errore durante l\'apertura del database accounts', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Inserire nome e indirizzo della stampante di rete', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Nome host o indirizzo IP della stampante di rete', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Nome stampante di rete (selezionare raw se non si é sicuri) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Rimuovi stampante', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Sta per essere rimossa la stampante:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Tutti i file in spool di questa stampante saranno cancellati.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Siete sicuri di voler rimuovere questa stampante ?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Errore: problema interno durante la rimozione della stampante:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Errore durante la rimozione della stampante.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Stampante rimossa con successo:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Deve essere un nome host valido o un indirizzo IP', +'Printers' => 'Stampanti', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..1338061 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_ja.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Add or remove printers', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'There are no printers in the system.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Current List of printers', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Remote address', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Remote name', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Create a new printer', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Please choose a unique name for the printer and enter a brief description. The printer name should contain only lower-case letters and numbers, and should start with a lower-case letter. For example "hplaser", "epsonlp", and "canonbj" are valid choices, but "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", and "HP JetDirect Printer" are not. Avoid names and descriptions that contain these terms, "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" and "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Printer name', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Local printer port 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Local printer port 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Local printer port 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Network printer ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'First USB attached printer', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Second USB attached printer', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Error: unexpected characters in printer name.
The printer name should contain only lower-case letters and numbers, and should start with a lower-case letter. For example "hplaser", "epsonlp", and "canonbj" are valid names.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Error: unexpected or missing characters in description. Did not create new printer.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Error: An account with the same name exists with type:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Error: invalid network address. Did not create new printer.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Error: invalid network printer name. Did not create new printer.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Error occurred while creating printer.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Successfully created printer:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Create a new network printer', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Error occurred while opening accounts database.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Please enter the address and name of the network printer', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Hostname or IP address of the network printer', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Network printer name (enter raw if not sure) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Remove printer', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'You are about to remove the printer:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'All the spool files for this printer will be deleted.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Are you sure you wish to remove this printer?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Error: internal failure while removing printer:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Error occurred while deleting printer.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Successfully deleted printer:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Must be a valid hostname or IP number', +'prt_Printers' => 'Printers', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..98779b5 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_nb.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Legg til eller fjern skrivere', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Det er ingen skrivere på systemet.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Gjeldende liste over skrivere', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Fjernadresse', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Fjernnavn', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Opprett en ny skriver', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Velg et unikt navn på skriveren, og oppgi en kort beskrivelse. Skrivernavnet kan bare bestå av små bokstaver og tall, og må starte med en liten bokstav. f.eks. er "hplaser", "epsonlp" og "canonbj" gyldige navn, mens "HP Laser Jet", Canon BubbleJet" og "HP Jetdirect Printer" ikke er det. unngå navn og beskrivelser som inneholder følgende uttrykk, "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" og "responding". tilsvarende ord på andre språk bør også unngås.', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Skrivernavn', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Lokal skriverport 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Lokal skriverport 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Lokal skriverport 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Nettverksskriver ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Første tilkoblede USB skriver', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Andre tilkoblede USB skriver', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Feil: uventede tegn i skrivernavnet.
Skrivernavnet kan bare inneholde små bokstaver og tall, og må starte med en liten bokstav. F.eks. er "hplaser", "epsonlp", og "canonbj" gyldige navn.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Feil: uventet eller manglende tegn i beskrivelsen. Skriveren ble ikke lagt til.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Feil: en konto med det samme navnet eksisterer med type:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Feil: ugyldig nettverksadresse. Skriveren ble ikke opprettet', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Feil: ugyldig skrivernavm. Skriveren ble ikke opprettet', +'prt_ERR_CREATING' => 'En feil oppsto uder opprettelsen av printeren.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Skriveren er opprettet:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Opprett en ny nettverksskriver', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'En feil oppsto under åpning av konto databasen.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Skriv inn adressen og navnet til nettverksskriveren', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Maskinnavn eller IP adressen til nettverksskriveren', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Nettverk skrivernavn (bruk raw hvis du er usikker) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Fjern skriver', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Du er i ferd med å fjerne skriveren:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Alle utskriftskøer til skriveren vil bli slettet.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Er du sikker på at du vil slette skriveren?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Feil: Intern feil under fjerning av skriveren.', +'prt_ERR_DELETING' => 'En feil oppsto uder fjerning av printeren.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Skriveren er fjernet:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Må være et gyldig maskinnavn eller IP adresse', +'prt_Printers' => 'Skrivere', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..9a8f693 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_nl.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Printers toevoegen of verwijderen', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Er zijn geen printers op dit systeem.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Huidige lijst met printers', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Adres elders', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Naam elders', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Printer toevoegen', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Kies een unieke naam voor de printer en geef een korte beschrijving. De printernaam mag alleen uit kleine letters en cijfers bestaan. Bijvoorbeeld "hplaser", "epsonlp" en "canonbj" zijn geldige keuzes. "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet" en "HP JetDirect Printer" zijn geen geldige namen. Vermijd namen en omschrijvingen met deze termen: "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" en "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Printernaam', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Lokale printerpoort 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Lokale printerpoort 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Lokale printerpoort 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Netwerk printer ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Eerste USB aangesloten printer', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Tweede USB aangesloten printer', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Fout: onverwachte tekens in de printernaam.
De printernaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten en moet met een kleine letter beginnen. Bijvoorbeeld: "hplaser", "epsonlp" en "canonbj" zijn geldige namen.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Fout: Onverwachte of ontbrekende tekens in de beschrijving. Geen nieuwe printer toegevoegd.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Fout: Een account met dezelfde naam bestaat al met type:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Fout: ongeldig netwerk adres. Geen nieuwe printer toegevoegd.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Fout: Ongeldige netwerk printernaam. Geen nieuwe printer toegevoegd.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Fout tijdens het toevoegen van de printer.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Printer is met succes toegevoegd:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Netwerk printer toevoegen', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Fout opgetreden tijdens het openen van de accounts database.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Geef het adres en de naam van de netwerk printer', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Hostnaam of IP adres van de netwerk printer', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Netwerk printernaam (geef ongeveer als u het niet zeker weet) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Verwijder printer', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'U verwijderd op deze manier de printer:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Alle opdracht-bestanden voor de printer worden verwijderd.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Weet u zeker dat u deze printer wilt verwijderen?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Fout: interne fout tijdens verwijderen van printer:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Fout opgetreden tijdens verwijderen van de printer.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Printer is met succes verwijderd:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Moet een geldige hostnaam of IP adres zijn', +'Printers' => 'Printers', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..1338061 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_pl.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Add or remove printers', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'There are no printers in the system.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Current List of printers', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Remote address', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Remote name', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Create a new printer', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Please choose a unique name for the printer and enter a brief description. The printer name should contain only lower-case letters and numbers, and should start with a lower-case letter. For example "hplaser", "epsonlp", and "canonbj" are valid choices, but "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", and "HP JetDirect Printer" are not. Avoid names and descriptions that contain these terms, "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" and "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Printer name', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Local printer port 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Local printer port 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Local printer port 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Network printer ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'First USB attached printer', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Second USB attached printer', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Error: unexpected characters in printer name.
The printer name should contain only lower-case letters and numbers, and should start with a lower-case letter. For example "hplaser", "epsonlp", and "canonbj" are valid names.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Error: unexpected or missing characters in description. Did not create new printer.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Error: An account with the same name exists with type:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Error: invalid network address. Did not create new printer.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Error: invalid network printer name. Did not create new printer.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Error occurred while creating printer.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Successfully created printer:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Create a new network printer', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Error occurred while opening accounts database.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Please enter the address and name of the network printer', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Hostname or IP address of the network printer', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Network printer name (enter raw if not sure) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Remove printer', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'You are about to remove the printer:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'All the spool files for this printer will be deleted.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Are you sure you wish to remove this printer?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Error: internal failure while removing printer:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Error occurred while deleting printer.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Successfully deleted printer:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Must be a valid hostname or IP number', +'prt_Printers' => 'Printers', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..8a48fa8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_pt-br.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Adicionar ou remover impressoras', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Não existem impressoras no sistema.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Lista atual de impressoras', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Endereço remoto', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Nome remoto', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Criar uma nova impressora', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Por favor escolha um nome único para a impressora e digite uma breve descrição. O nome da impressora deve conter somente letras minúsculas e números, e deve iniciar com letra minúscula. Por exemplo "hplaser", "epsonlp", e "canonbj" são nomes válidos, mas "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", e "HP JetDirect Printer" não são. Não use nomes e descrições que contenham estes termos, "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" e "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Nome da impressora', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Impressora local na porta paralela 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Impressora local na porta paralela 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Impressora local na porta paralela 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Impressora de rede ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Primeira impressora USB acoplada', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Segunda impressora USB acoplada', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Erro: caracter inesperado no nome da impressora.
O nome da impressora somente deve conter letras minúsculas e números e deve iniciar com letra minúscula. Por exemplo "hplaser", "epsonlp", e "canonbj" são nomes válidos.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Erro: caracter inesperado na descrição ou falta de descrição. Nova impressora não criada.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Erro: Uma conta com o mesmo nome já existe:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Erro: endereço de rede inválido. Nova impressora não criada.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Erro: nome de impressora de rede inválido. Nova impressora não criada.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Ocorreu erro quando criava a nova impressora.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Impressora criada com sucesso:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Criar nova impressora de rede', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Ocorreu um erro enquanto abria o banco de dados de contas.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Favor entrar com endereço e nome da impressora de rede', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Nome de host ou endereço IP da impressora de rede', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Nome da impressora de rede (na dúvida digite raw) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Remover impressora', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Voce está prestes a remover a impressora:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Todos os arquivos ainda não-impressos dessa impressora serão removidos.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Você tem certeza que deseja remover essa impressora?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Erro: falha interna enquanto removia a impressora:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Ocorreu um erro enquanto removia a impressora.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Impressora removida com sucesso:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Deve ser um endereço IP ou nome de host válido', +'prt_Printers' => 'Impressoras', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..a6ec697 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_pt.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Adicionar ou remover impressoras', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Não existem impressoras no sistema.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Lista atual de impressoras', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Endereço remoto', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Nome remoto', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Criar uma nova impressora', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Favor escolher um nome único para a impressora e digitar uma breve descrição. O nome da impressora deve conter somente letras minúsculas e números, e deve inciciar com letra minúscula. Por exemplo "hplaser", "epsonlp", e "canonbj" são nomes válidos, mas "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", e "HP JetDirect Printer" não são. Evite nomes e descrições que contenham estes termos, "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" e "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Nome da impressora', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Impressora local porta 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Impressora local porta 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Impressora local porta 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Impressora de rede ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Primeira impressora USB acoplada', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Segunda impressora USB acoplada', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Erro: carecter inesperado no nome da impressora.
O nome da impressora somente deve conter letras minúsculas e números, e deve iniciar com letra minúscula. Por exemplo "hplaser", "epsonlp", e "canonbj" são nomes válidos.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Erro: caracter inespedado ou ausente na descrição. Nova impressora não criada.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Erro: Uma conta com o mesmo nome já existe:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Erro: endereço de rede inválido. Nova impressora não criada.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Erro: nome de impressora de rede iválido. Nova impressora não criada.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Ocorreu erro quando criava nova impressora.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Impressora criada com sucesso:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Criar nova impressora de rede', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Ocorreu um erro equanto abria o banco de dados de contas.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Favor entrar com endereço e nome da impressora de rede', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Nome de host ou endereço IP da impressora de rede', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Nome da impressora de rede (na dúvida entre raw) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Remover impressora', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Voce está prestes a remover a impressora:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Todos os arquivos da lista dessa impressora vão ser romovidos.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Voce tem certeza que desaja remover essa impressora?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Erro: falha interna enquanto removia a impressora:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Ocorreu um erro enquanto removia a impressora.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Impressora removida com sucesso:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Tem que ser um endereço IP ou nome de host válido', +'Printers' => 'Impressoras', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..efb0280 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_ro.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Add or remove printers', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Deocamdată nu sunt definiți utilizatori în sistem.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Current List of printers', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Stradă implicită', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Nume sistem', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Creați pagină de start', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Please choose a unique name for the printer and enter a brief description. The printer name should contain only lower-case letters and numbers, and should start with a lower-case letter. For example "hplaser", "epsonlp", and "canonbj" are valid choices, but "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", and "HP JetDirect Printer" are not. Avoid names and descriptions that contain these terms, "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" and "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Nume imprimanta', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Local printer port 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Local printer port 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Local printer port 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Network printer ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'First USB attached printer', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Second USB attached printer', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Error: unexpected characters in printer name.
The printer name should contain only lower-case letters and numbers, and should start with a lower-case letter. For example "hplaser", "epsonlp", and "canonbj" are valid names.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Error: unexpected or missing characters in description. Did not create new printer.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Error: An account with the same name exists with type:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Eroare: nu există nici un membru în grup. Nu s-a creat grup.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Eroare: nu există nici un membru în grup. Nu s-a creat grup.', +'prt_ERR_CREATING' => 'A apărut o eroare la creerea repository-ului.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Repository creat cu succes', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Doar o singură placă de rețea', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'O eroare a apărut la actualizarea utilizatorului.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Vă rugăm introduceți numele de domeniu de bază pentru acest server.', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Numele sau IP-ul serverului extern', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Network printer name (enter raw if not sure) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Eliminare utilizator', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Sunteți pe cale să ștergeți o regulă', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'All the spool files for this printer will be deleted.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Sunteți sigur(ă) că vreți să ștergeți acest grup?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Eroare: reamintire minute nevalid:', +'prt_ERR_DELETING' => 'A apărut o eroare la stergerea repository-ului', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Imprimanta a fost ștearsă cu succes', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Trebuie să fie un nume de gazdă valid sau un număr de IP', +'prt_Printers' => 'Printers', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..7994f21 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_ru.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Добавление и удаление принтеров', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Ни один принтер не установлен.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Текущий список принтеров', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Удалённый адрес', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Удалённое имя', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Создать новый принтер', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Пожалуйста, выберите уникальное имя для принтера и введите краткое описание. Имя принтера должно содержать только строчные буквы и цифры, и должно начинаться со строчной буквы. Например, "hplaser", "epsonlp", and "canonbj" - правильный выбор, а "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet" и "HP JetDirect Printer" - нет. Избегайте имён и описаний, которые содержат эти термины: "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" и "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Имя принтера', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Локальный порт принтера 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Локальный порт принтера 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Локальный порт принтера 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Сетевой принтер ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Первый, подключённый по USB, принтер', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Второй, подключённый по USB, принтер', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Ошибка: неожиданные символы в имени принтера.
Имя принтера должно содержать только строчные буквы и цифры, и должно начинаться с буквы в нижнем регистре. Например, "hplaser", "epsonlp" и "canonbj" допустимые имена.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Ошибка: неожиданные или отсутствующие символы в описании. Новый принтер не создан.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Ошибка: учётная запись с таким именем существует, тип:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Ошибка: неверный сетевой адрес. Новый принтер не создан.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Ошибка: неверное сетевое имя принтера. Новый принтер не создан.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Произошла ошибка при создании принтера.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Принтер успешно создан:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Создать новый сетевой принтер', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Произошла ошибка при открытии БД учётных записей.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Пожалуйста, введите адрес и имя сетевого принтера', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Имя узла или IP адрес сетевого принтера', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Имя сетевого принтера (если не уверены, введите raw) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Удалить принтер', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Вы собираетесь удалить принтер:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Все спул-файлы этого принтера будут удалены.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Вы действительно хотите удалить принтер?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Ошибка: внутрениий сбой при удалении принтера:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Произошла ошибка при удлении принтера.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Принтер успешно удалён:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Должно быть правильное имя узла или IP адрес', +'prt_Printers' => 'Принтеры', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..42dd624 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_sl.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Dodaj ali odstrani tiskalnik', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'V sistemu ni nobenega tiskalnika.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Trenutni seznam tiskalnikov', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Oddaljen naslov', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Oddaljeno ime', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Kreiraj nov tiskalnik', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Prosim izberi unikatno ime za tiskalnik in kratek opis. Ime tiskalnika lahko vsebuje samo male crke naprimer "hplaser" ali "canonbj", imena kot so "HP Laser" ali "Canon BJ" pa niso pravilna.', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Ime tiskalnika', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Lokalni tiskalniski port 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Lokalni tiskalniski port 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Lokalni tiskalniski port 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Mrezni tiskalnik ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Prvi USB tiskalnik', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Drugi USB tiskalnik', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Napaka: V imenu tiskalnika so nepravi znaki-crke.
Ime tiskalnika lahko vsebuje samo male crke in stevilke naprimer "hplaser" ali "canonbj" in se mora zaceti z malo crko.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Napaka: Nepricakovan ali manjkajoc znak v opisu tiskalnika. Novi tiskalnik ni dodan.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Napaka: Racun z enakim imenom ze obstaja:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Napaka: Napacen mrezni maslov. Nov tiskalnik ni dodan.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Napaka: Napacno ime mreznega tiskalnika. Nov tiskalnik ni dodan.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Prislo je do napake pri kreiranju novega tiskalnika.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Nov tiskalnik uspesno dodan:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Dodaj nov mrezni tiskalnik', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Prislo je do napake pri odpiranju uporabniske baze.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Prosim vnesi naslov in ime mreznega tiskalnika', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Hostname ali IP stevilka mreznega tiskalnika', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Ime mreznega tiskalnika (vnesti surovo ime, ce nisi preprican) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Odstrani tiskalnik', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Ali si preprican, da zelis odstraniti tiskalnik:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Vse datoteke, ki so v bazi bodo izbrisane.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Ali si preprican, da zelis odstraniti tiskalnik?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Napaka: Interna napaka pri brisanju tiskalnika:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Napaka occurred while deleting printer.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Uspesno izbrisan tiskalnik:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Mora biti veljavno ime gostitelja ali IP stevilka', +'prt_Printers' => 'Tiskalniki', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..da6a2bc --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_sv.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Lägg till eller radera skrivare', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Det finns inga skrivare i systemet.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Aktuell lista över skrivare', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Fjärradress', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Fjärrnamn', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Skapa en ny skrivare', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Välj ett unikt namn för skrivaren och ange en kort beskrivning. Skrivarnamnet får bara bestå av gemener och siffror och skall börja med en gemen. Exempelvis "hplaser", "epsonlp", eller "canonbj" är godkända namn, medan "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet" och "HP JetDirect Printer" inte är godkända namn. Undvik namn och beskrivningar som innehåller följande ord "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" och "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Skrivarnamn', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Lokal skrivarport 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Lokal skrivarport 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Lokal skrivarport 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Nätverksskrivare ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'Första anslutna USB-skrivaren', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Andra anslutna USB-skrivaren', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Fel: Fel i skrivarnamnet.
Skrivarnamnet för endast innehålla gemener och siffror och måste börja med en gemen. Exempelvis "hplaser", "epsonlp" eller "canonbj" är godkända namn.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Fel: Otillåtet eller avsaknad av tecken i beskrivningen. Skapade inte en ny skrivare.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Fel: Ett konto med samma namn existerar av typen:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Fel: Ogiltig nätverksadress. Skapade inte en ny skrivare.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Fel: Ogiltigt namn på nätverksskrivaren. Skapade inte en ny skrivare.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Ett fel inträffade vid skapandet av skrivare.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Skrivare skapad:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Skapa en ny nätverksskrivare', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Ett fel inträffade vid öppning av kontodatabasen.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Ange en adress och ett namn på nätverksskrivaren', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Värdnamn eller IP-adress till nätverksskrivaren', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Namnet på nätverksskrivare (skriv raw om du inte är säker) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Radera skrivare', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Du är på väg att radera skrivaren:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Alla spool-filer för denna skrivare kommer att raderas.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Är du säker på att du vill radera denna skrivare?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Fel: ett internt fel uppstod vi radering av skrivaren:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Ett fel inträffade vid borttagning av skrivare.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Skrivare raderad:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Måste vara ett giltigt värdnamn eller IP-nummer', +'prt_Printers' => 'Skrivare', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_th.lex new file mode 100644 index 0000000..e727eb6 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_th.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'เพิ่มหรือลบเครื่องพิมพ์', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'ไม่มีเครื่องพิมพ์ในระบบ', +'prt_CURRENT_LIST' => 'รายการเครื่องพิมพ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Remote address', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Remote name', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'สร้างเครื่องพิมพ์ใหม่', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'กรุณาเลือกชื่อที่ไม่ซ้ำสำหรับเครื่องพิมพ์ และใส่คำอธิบายสั้นๆ ชื่อเครื่องพิมพ์ควรมีเพียง ตัวอักษรภาษาอังกฤษตัวพิมพ์เล็ก ตัวเลข และต้องเริ่มด้วยตัวอักษร เช่น "hplaser", "epsonlp" และ "canonbj" แต่ "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet" และ "HP JetDirect Printer" ใช้ไม่ได้เกิดข้อผิดพลาด: มีตัวอักษรการที่ไม่ถูกต้องในชื่อของเครื่องพิมพ์ชื่อ
ชื่อเครื่องพิมพ์ต้องมีเพียงตัวอักษรภาษาอังกฤษตัวพิมพ์เล็กและตัวเลข และต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษร ตัวอย่างเช่น "hplaser", "epsonlp" และ "canonbj"
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'เกิดข้อผิดพลาด: ไม่ได้กรอกรายละเอียดของเครื่องพิมพ์ชื่อ ไม่ได้สร้างเครื่องพิมพ์ใหม่', +'prt_ERR_EXISTS' => 'ผิดพลาด: ชื่อบัญชีตรงกันกับชื่อที่มีอยู่แล้วของ:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'ผิดพลาด: ที่อยู่เครือข่ายไม่ถูกต้อง ไม่สามารถสร้างเครื่องพิมพ์ใหม่ได้', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'ผิดพลาด: ชื่อเครื่องพิมพ์ที่ไม่ถูกต้อง ไม่สามารถสร้างเครื่องพิมพ์เครือข่าย (network printer) ใหม่ได้', +'prt_ERR_CREATING' => 'เกิดผิดพลาดขึ้นระหว่างการสร้างเครื่องพิมพ์', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'สร้างเครื่องพิมพ์สำเร็จ:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'สร้างเครื่องพิมพ์เครือข่าย (network printer) ใหม่', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างการเปิดฐานข้อมูลบัญชี', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'กรุณากรอกที่อยู่และชื่อของเครื่องพิมพ์เครือข่าย', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'ชื่อโฮสต์หรือที่อยู่ IP ของเครื่องพิมพ์เครือข่าย', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' ชื่อเครื่องพิมพ์เครือข่าย (enter raw if not sure) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'ลบเครื่องพิมพ์', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'คุณกำลังจะลบเครื่องพิมพ์:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'ไฟล์เก็บข้อมูลรอพิมพ์ (spool files) ทั้งหมดของพิมพ์นี้จะถูกลบด้วย', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบเครื่องพิมพ์นี้?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'ผิดพลาด: เกิดความผิดพลาดภายในขณะลบเครื่องพิมพ์:', +'prt_ERR_DELETING' => 'เกิดข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะที่ลบเครื่องพิมพ์', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'ลบเครื่องพิมพ์เสร็จแล้ว:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'ต้องเป็นชื่อโฮสต์ที่ถูกต้อง หรือเป็นหมายเลข IP', +'prt_Printers' => 'เครื่องพิมพ์', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..de090a8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_tr.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Yazıcı ekle veya kaldır', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'Sistemde yazıcı bulunmuyor.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Yazıcılar Listesi', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Uzaktaki adres', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Uzaktaki isim', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Yeni yazıcı oluştur', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Yazıcı için özgün bir ad ve açıklama belirtin. Yazıcı adı sadece küçük harfler ve sayılar içermeli ve bir küçük harf ile başlamalıdır. Örneğin "hplaser", "epsonlp" ve "canonbj" geçerli isimlerdir, fakat "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet" ve "HP JetDirect Printer" geçersizdir. Yazıcı adı veya açıklamalarında "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" ve "responding" kelimeleri kullanılmamalıdır.', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Yazıcı adı', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Yerel yazıcı, port 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Yerel yazıcı, port 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Yerel yazıcı, port 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Ağ yazıcısı ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'USB bağlı ilk yazıcı', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'USB bağlı ikinci yazıcı', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Hata: yazıcı adında geçersiz karakter.
Yazıcı adı sadece küçük harf ve rakamlardan oluşmalı ve küçük hrfle başlamalıdır. Örneğin "hplaser", "epsonlp" ve "canonbj" gibi.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Hata: açıklama geçersiz karakter içeriyor. Yazıcı oluşturulamadı.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Hata: Aynı isme sahip hesap adı bulunuyor:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Hata: geçersiz ağ adresi. Yeni yazıcı oluşturulamadı.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Hata: geçersiz ağ yazıcısı adı. Yeni yazıcı oluşturulamadı.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Yazıcı oluşturulurken hata meydana geldi.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Yazıcı başarılı şekilde oluşturuldu:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Yeni ağ yazıcısı oluştur', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Hesap veritabanı açılırken hata oluştu.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Lütfen ağ yazıcısı adresi ve adını girin', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Ağ yazıcısının alan adı veya IP adresi', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Ağ yazıcısının adı (emin değilseniz kaynak adını girin) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Yazıcı kaldır', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'Yazıcıyı silmek üzeresiniz:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'Bu yazıcının tüm yazdırılmayı bekleyen dosyaları silinecektir.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Bu yazıcıyı kaldırmak istediğinizden eminmisiniz?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Hata: yazıcı kaldırılırken iç hata oluştu:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Yazıcı kaldırılırkrn hata oluştu.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Yazıcı başarıyla kaldırıldı:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => 'Geçerli alan adı veya IP adresi içermelidir', +'prt_Printers' => 'Yazıcılar', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..f16e91d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => '添加或者删除打印机', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => '系统中暂无打印机。', +'prt_CURRENT_LIST' => '当前打印机列表', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => '远程地址', +'prt_REMOTE_NAME' => '远程名称', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => '创建新的打印机', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => '请为打印机选择一个唯一的名称,并输入简要的描述。打印机名称应该只包含小写字母和数字,并且要以一个小写字母开头。例如,"hplaser","epsonlp", 和"canonbj"是有效的,但是"HP Laser Jet","Canon BubbleJet", 和"HP JetDirect Printer" 是无效的。要避免名称和描述中包含这些单词"offline"、"disabled"、 "down"、 "off"、 "waiting"、"jam"、"paper"、"error" 和 "responding"。', +'prt_PRINTER_NAME' => '打印机名称', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => '本地打印机端口0(LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => '本地打印机端口1(LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => '本地打印机端口2(LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => '网络打印机...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => '第一个USB口打印机', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => '第二个USB口打印机', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => '错误: 打印机名称中包含无效字符。
打印机名称应该只包含小写字母和数字,并以一个小写字母开头。例如,"hplaser","epsonlp", 和"canonbj"都是有效的名称。
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => '错误:在描述中包含无效字符。无法创建新打印机。', +'prt_ERR_EXISTS' => '错误:已有同名账号存在:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => '错误:无效的网络地址。无法创建打印机。', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => '错误:无效的网络打印机名称。无法创建打印机。', +'prt_ERR_CREATING' => '尝试创建打印机时出错。', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => '成功创建打印机。', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => '创建新的网络打印机', +'prt_ERR_OPENING_DB' => '尝试打开账户数据库时出错。', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => '请输入网络打印机的IP地址和名称', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => '网络打印机的主机名或者IP地址', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' 网络打印机名称(如果不确定请输入raw)', +'prt_REMOVE_PRINTER' => '删除打印机', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => '即将删除打印机:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => '打印机的所有脱机文件将被删除。', +'prt_ARE_YOU_SURE' => '您确信要删除这个打印机吗?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => '错误:删除打印机时出现内部故障:', +'prt_ERR_DELETING' => '删除打印机时出错。', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => '成功删除打印机:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => '必须是一个合法的主机名或IP', +'prt_Printers' => '打印机', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..4fe3b34 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Printers/printers_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,36 @@ +'prt_FORM_TITLE' => 'Add or remove printers', +'prt_INITIAL_DESC' => ' ', +'prt_NO_PRINTERS' => 'There are no printers in the system.', +'prt_CURRENT_LIST' => 'Current List of printers', +'prt_REMOTE_ADDRESS' => 'Remote address', +'prt_REMOTE_NAME' => 'Remote name', +'prt_CREATE_NEW_PRINTER' => 'Create a new printer', +'prt_CREATE_NEW_DESC' => 'Please choose a unique name for the printer and enter a brief description. The printer name should contain only lower-case letters and numbers, and should start with a lower-case letter. For example "hplaser", "epsonlp", and "canonbj" are valid choices, but "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", and "HP JetDirect Printer" are not. Avoid names and descriptions that contain these terms, "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" and "responding".', +'prt_PRINTER_NAME' => 'Printer name', +'prt_LOCAL_PRINTER_0' => 'Local printer port 0 (LPT1)', +'prt_LOCAL_PRINTER_1' => 'Local printer port 1 (LPT2)', +'prt_LOCAL_PRINTER_2' => 'Local printer port 2 (LPT3)', +'prt_NET_PRINTER' => 'Network printer ...', +'prt_FIRST_USB_PRINTER' => 'First USB attached printer', +'prt_SECOND_USB_PRINTER' => 'Second USB attached printer', +'prt_ERR_UNEXPECTED_NAME' => 'Error: unexpected characters in printer name.
The printer name should contain only lower-case letters and numbers, and should start with a lower-case letter. For example "hplaser", "epsonlp", and "canonbj" are valid names.
', +'prt_ERR_UNEXPECTED_DESC' => 'Error: unexpected or missing characters in description. Did not create new printer.', +'prt_ERR_EXISTS' => 'Error: An account with the same name exists with type:', +'prt_ERR_INVALID_ADDRESS' => 'Error: invalid network address. Did not create new printer.', +'prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME' => 'Error: invalid network printer name. Did not create new printer.', +'prt_ERR_CREATING' => 'Error occurred while creating printer.', +'prt_CREATED_SUCCESSFULLY' => 'Successfully created printer:', +'prt_CREATE_NETWORK_PRINTER' => 'Create a new network printer', +'prt_ERR_OPENING_DB' => 'Error occurred while opening accounts database.', +'prt_CREATE_NETWORK_DESC' => 'Please enter the address and name of the network printer', +'prt_HOSTNAME_OR_IP' => 'Hostname or IP address of the network printer', +'prt_REMOTE_NAME_DESC' => ' Network printer name (enter raw if not sure) ', +'prt_REMOVE_PRINTER' => 'Remove printer', +'prt_ABOUT_TO_REMOVE' => 'You are about to remove the printer:', +'prt_SPOOL_FILE_WARNING' => 'All the spool files for this printer will be deleted.', +'prt_ARE_YOU_SURE' => 'Are you sure you wish to remove this printer?', +'prt_ERR_INTERNAL_FAILURE' => 'Error: internal failure while removing printer:', +'prt_ERR_DELETING' => 'Error occurred while deleting printer.', +'prt_DELETED_SUCCESSFULLY' => 'Successfully deleted printer:', +'prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP' => '必需是有效主機名稱或 IP 位址', +'prt_Printers' => 'Printers', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..37e4fa4 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_bg.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Натройки на прокси', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Тази страница Ви позволява да задавате прокси настройките. Сървърът включва прозрачно прокси и кеш за HTTP трафика. То е включено по подразбиране, но не се задейства ако сървърът е настроен като "serveronly". Ако този сървър действа като пощенски сървър, връзките от клиентите в локалната мрежа до външни SMTP сървъри по подразбиране ще бъдат пренасочени към локалния сървър за електронна поща.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'HTTP проксито на сървъра служи за намаляване на общото използване на входящия поток като кешира последните посещавани страници. То е прозрачно за браузерите, които използват този сървър като gateway. Включете или изключете този вид прокси с този превключвател.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Състояние на HTTP проксито', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Прозрачното SMTP прокси на сървъра служи за намаляване на вирусния трафик от заразени клиентски машини като форсира целия изходящ SMTP трафик през този сървър. Ако искате да използвате алтернативен SMTP сървър и този сървър е само gateway до него, забранете този вид прокси.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Състояние на SMTP проксито', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'ГРЕШКА: Събитието proxy-update завърши с грешка.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'ГРЕШКА: Няма запис за squid в базата данни за конфигурацията.', +'prx_SUCCESS' => 'Новите настройки на прокси бяха приложени успешно.', +'prx_BLOCKED' => 'Блокиран', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_da.lex new file mode 100644 index 0000000..b758227 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_da.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Proxy indstillinger', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Denne sider tillader opsætning af serverens proxy-indstillinger. Serveren indeholder en transparent proxy og cache for HTTP-trafik. Den er tændt i udgangspunkt, men ikke påkrævet hvis serveren er i "Kun server" tilstand. Hvis denne server fungerer som e-post-server, vil forbindelser fra lokalnettet til eksterne SMTP-servere blive omdirigeret til den lokale e-postserver.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Serverens HTTP-proxy fungerer som et mellemlager for nyligt besøgte sider, så fornyet kald af siderne henter dem fra serveren og ikke fra Internet, hvilket øger hastigheden. Den er usynlig for webbrowseren der bruger serveren som gateway. Tænd eller sluk for denne funktion med den følgende omskifter.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'HTTP-proxy status', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Serverens transparente SMTP-proxy har til formål at reducere virustrafik fra inficerede klienter ved at tvinge SMTP-trafik gennem denne server. Ønsker du at bruge en anden SMTP-server, og denne server er din gateway til den, kan du slå denne proxy fra. Ved at sætte proxyen til blokeret, afskæres al SMTP trafik til andre servere, dette er default-værsien. Proxyen overvåger/blokerer kun normal smtp(port 25) trafik.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'SMTP-proxy status', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'Fejl: Proxy-opdatreringen returnerede en fejl.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'Fejl: Der er ingen proxy-optegnelse i databasen.', +'prx_SUCCESS' => 'De nye proxy-indstillinger er gemt.', +'prx_BLOCKED' => 'Blokeret', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_de.lex new file mode 100644 index 0000000..d68ee56 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_de.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'Proxy settings' => 'Proxy-Einstellungen', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Mit dieser Funktion können die Proxy-Dienste des Servers ein- oder ausgeschaltet werden. Der Server beinhaltet einen transparenten Proxy und Cache für HTTP Datenverkehr. Dieser ist per Voreinstellung aktiviert, wird aber nicht durchgesetzt, wenn der Server im "Nur Server" Modus ist. Wenn der Server als E-Mail-Server fungiert, werden Verbindungen der Netzwerk-Clients zu externen SMTP-Servern per Voreinstellung auf den lokalen E-Mail-Server umgeleitet.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Mit der Proxy-Funktion des Servers werden häufig besuchte Seiten in einem Cache zwischengespeichert und unnötiger Datentransfer vermieden. Er ist transparent für Web-Browser, die diesen Server als Gateway benutzen. Schalten Sie den Proxy mit dem Schalter ein oder aus.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'HTTP Proxy-Status', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Der transparente SMTP-Proxy des Servers reduziert Virus-Traffic von infizierten Clients, indem im Zustand "aktiviert" ausgehender SMTP-Datenverkehr durch den SME-Server geleitet wird. Wenn Sie einen anderen SMTP-Server benutzen wollen und der SME-Server als Gateway zu ihm dient, setzen Sie den SMTP-Proxy auf "deaktiviert". Als Standardeinstellung ist der Proxy auf "gesperrt" gesetzt und aller SMTP-Datenverkehr zu anderen Servern wird verhindert. Der Proxy blockiert nur normalen SMTP-Datenverkehr (Port 25).', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'SMTP Proxy-Status', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'FEHLER: Die Aktualisierung des Proxy-Status erbrachte einen Fehler.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'FEHLER: Es gibt keinen Squid-Eintrag in der Konfigurations-Datenbank.', +'prx_SUCCESS' => 'Die neuen Proxy-Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert.', +'prx_BLOCKED' => 'Gesperrt', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_el.lex new file mode 100644 index 0000000..6c63ac5 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_el.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Ρυθμίσεις μεσολαβητή proxy', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Αυτή η σελίδα επιτρέπει τη διαμόρφωση των ρυθμίσεων του proxy του διακομιστή. Ο διακομιστής περιλαμβάνει ένα "διαφανή" μεσολαβητή proxy και cache για την κίνηση HTTP. Η ενεργοποίηση του proxy αποτελεί την προεπιλεγμένη ρύθμιση, αλλά δεν εφαρμόζεται εάν ο διακομιστής είναι ρυθμισμένος για λειτουργία "serveronly". Εάν ο συγκεκριμένος ενεργεί σαν διακομιστής αλληλογραφίας, συνδέσεις από πελάτες του τοπικού δικτύου προς εξωτερικούς SMTP διακομιστές θα αναδρομολογηθούν προς τον τοπικό διακομιστή αλληλογραφίας εκ προεπιλογής.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Ο proxy για σελίδες HTTP του διακομιστή μεσολαβεί ώστε να μειώνεται η συνολική κίνηση προς τα έξω, αποθηκεύοντας τις πλέον πρόσφατα- επισκεφθείσες σελίδες. Δεν γίνεται αντιληπτός κατά την πλοήγηση όταν χρησιμοποιείται ο συγκεκριμένος διακομιστής ως πύλη. Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε αυτόν τον proxy μεσολαβητή μέσω της ακόλουθης επιλογής.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Κατάσταση HTTP proxy διακομιστή', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Ο "διαφανής" proxy για τον SMTP διακομιστή μεσολαβεί ώστε να μειώνεται η κίνηση ιών από μολυσμένους Η/Υ-πελάτες εξαναγκάζοντας όλη την εξερχόμενη SMTP κίνηση να διέρχεται μέσω του συγκεκριμένου διακομιστή. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε έναν εναλλακτικό SMTP διακομιστή, και ο διακομιστής αυτός λειτουργεί ως πύλη, απενεργοποιήστε τον εν λόγω proxy.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Κατάσταση SMTP proxy διακομιστή', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'Σφάλμα: Η ενημέρωση του proxy επέστρεψε κάποιο σφάλμα.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'Σφάλμα: Δεν υπάρχει αρχείο λογισμικού squid στην βάση δεδομένων των ρυθμίσεων παραμέτρων συστήματος.', +'prx_SUCCESS' => 'Οι νέες ρυθμίσεις του proxy εφαρμόσθηκαν επιτυχώς.', +'prx_BLOCKED' => 'Blocked', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_es.lex new file mode 100644 index 0000000..71fdc6d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_es.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'Proxy settings' => 'Configuración Proxy', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Esta página permite configurar los valores del proxy del servidor. El servidor incorpora un proxy transparente y cache para el tráfico HTTP. Está habilitado por defecto, a no ser que el servidor esté en el modo de "solo-servidor". Si este servidor actúa como un servidor de e-mail, las conexiones desde los clientes de la red local hacia los servidores externos SMTP serán por defecto vueltas a redirigir hacia el servidor local de e-mail.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'El proxy HTTP del servidor es utilizado para ahorrar ancho de banda saliente por medio del almacenamiento temporal de las páginas recientemente visitadas. Es transparente a los navegadores web usando este servidor como su puerta de enlace. Habilite o deshabilite este proxy con siguiente la opción.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Estado del proxy HTTP', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'El proxy transparente SMTP del servidor es utilizado para reducir el tráfico de virus desde ordenadores infectados de los clientes, forzando todo el tráfico de salida SMTP a través de este servidor. Si desea utilizar un servidor SMTP alternativo, y este servidor es su puerta de enlace, deshabilite este proxy.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Estado del proxy SMTP', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'ERROR: El evento proxy-update ha retornado un error.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'ERROR: No existe ningún registro squid en la base de datos de configuración.', +'prx_SUCCESS' => 'La nueva configuración de proxy ha sido aplicada correctamente.', +'prx_BLOCKED' => 'Bloqueado', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_et.lex new file mode 100644 index 0000000..2cd4a7b --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_et.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Proxy seaded', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'This page allows configuration of the server\'s proxy settings. The server includes a transparent proxy and cache for HTTP traffic. This is enabled by default, but not enforced if the server is in "serveronly" mode. If this server is acting as an e-mail server, connections from local network clients to external SMTP servers will default to being redirected to the local e-mail server.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'The server\'s HTTP proxy works to reduce overall uplink usage by caching recently-visited pages. It is transparent to web browsers using this server as their gateway. Enable or disable this proxy with the following toggle.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'SMTP proxy olek', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'The server\'s transparent SMTP proxy works to reduce virus traffic from infected client hosts by forcing all outgoing SMTP traffic through this server if set to "enabled". If you wish to use an alternate SMTP server, and this server is your gateway to it, set this proxy to "disabled". Setting the proxy to "blocked" prevents all SMTP traffic to other servers, this is the default. The proxy only intercepts/blocks normal smtp (port 25) traffic.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'SMTP proxy olek', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'VIGA: Proxy uuendamine ebõnnestus.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'VIGA: Pole squid-i kirjeid gonfiguratsiooni andmebaasis.', +'prx_SUCCESS' => 'Uued proxy seaded on edukalt muudetud.', +'prx_BLOCKED' => 'Blokeeritud', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..b97061b --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_fr.lex @@ -0,0 +1,11 @@ +'prx_TITLE' => 'Services Proxy', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Cette page va vous permettre de définir le fonctionnement des services Proxy. Votre serveur intègre un Proxy transparent et un cache pour le trafic HTTP. Il est activé par défaut sauf dans le cas où le serveur est configuré en mode "Serveur uniquement". Si ce serveur est utilisé comme serveur de messagerie, les requêtes des hôtes du réseau local à destination des serveurs SMTP externes seront redirigées par défaut vers ce serveur.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Le service Proxy HTTP permet de réduire votre consommation de bande passante en mettant en cache les pages récemment visitées. Il est transparent vis à vis des navigateurs qui utilisent ce serveur comme passerelle. Vous pouvez activer ou désactiver ce Proxy avec le commutateur suivant :', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'État du service Proxy HTTP', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Le service Proxy SMTP transparent permet de réduire le trafic lié aux virus à partir des hôtes infectés en forçant tout le trafic SMTP sortant à traverser ce serveur. Si vous souhaitez utiliser un autre serveur SMTP, et que ce serveur est votre passerelle vers celui-ci, désactivez ce Proxy. Régler ce proxy à "bloqué" empêche tout trafic vers d\'autres serveurs, c\'est le réglage par défaut. Le proxy intercepte/bloque seulement le trafic SMTP normal (port 25).', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'État du service Proxy SMTP', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'ERREUR : la mise à jour du service Proxy a retourné une erreur.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'ERREUR : le service squid n\'est pas défini dans la base de données de configuration.', +'prx_SUCCESS' => 'Les nouveaux paramètres du service Proxy ont été appliqués avec succès.', +'prx_BLOCKED' => 'Bloqué', +'Proxy settings' => 'Services Proxy', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_he.lex new file mode 100644 index 0000000..9b6ea2c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_he.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Proxy settings', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'This page allows configuration of the server\'s proxy settings. The server includes a transparent proxy and cache for HTTP traffic. This is enabled by default, but not enforced if the server is in "serveronly" mode. If this server is acting as an e-mail server, connections from local network clients to external SMTP servers will default to being redirected to the local e-mail server.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'The server\'s HTTP proxy works to reduce overall uplink usage by caching recently-visited pages. It is transparent to web browsers using this server as their gateway. Enable or disable this proxy with the following toggle.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'HTTP proxy status', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'The server\'s transparent SMTP proxy works to reduce virus traffic from infected client hosts by forcing all outgoing SMTP traffic through this server if set to "enabled". If you wish to use an alternate SMTP server, and this server is your gateway to it, set this proxy to "disabled". Setting the proxy to "blocked" prevents all SMTP traffic to other servers, this is the default. The proxy only intercepts/blocks normal smtp (port 25) traffic.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'SMTP proxy status', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'ERROR: The proxy-update event returned an error.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'ERROR: There is no squid record in the configuration database.', +'prx_SUCCESS' => 'The new proxy settings were applied successfully.', +'prx_BLOCKED' => 'Blocked', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..641fadf --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_hu.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Proxy beállítások', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Ez az oldal lehetővé teszi a szerver proxy beállításainak konfigurálását. A szerver tartalmaz egy transzparens proxit és gyorsítótárazza a HTTP forgalmat. Ez alaphelyzetben engedélyezve van, de nem kötelező, ha a szerver "csak szerver" módban működik. Ha ez a szerver e-mail szerverként működik, a helyi hálózati kliensek külső SMTP szerverre irányuló kapcsolatai automatikusan a helyi e-mail szerverhez lesznek irányítva.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'A szerver HTTP proxy szolgáltatása mérsékli a hálózati forgalmat a legutóbb látogatott weboldalak gyorsítótárazásával. Ez transzparens azon webböngészők számára, amelyek átjárónak használják ezt a szervert. A proxyt az alábbi vezérlőkkel ki-és-be kapcsolhatja.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'HTTP proxy állapota', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'A szerver transzparens SMTP proxyja a vírusforgalom csökkentését teszi lehetővé a fertőzött ügyfélállomásoktól, ha az összes kimenő SMTP-forgalmat ezen a szerveren keresztül kényszeríti ki. Ha külső SMTP-kiszolgálót szeretne használni, és ez a kiszolgáló a hozzá tartozó átjáró, akkor ezt a proxy-t "tiltott" -ra állítsa. A proxy "blokkolt" beállítása megakadályozza az összes SMTP forgalmat más kiszolgálókra, ez az alapértelmezett. A proxy csak a normál smtp (25-ös port) forgalmat figyeli / blokkolja.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'SMTP proxy állapota', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'HIBA: A proxy-frissítés folyamat hibát jelzett.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'HIBA: Nincs squid rekord a konfigurációs adatbázisban.', +'prx_SUCCESS' => 'Az új proxy beállítások sikeresen alkalmazva.', +'prx_BLOCKED' => 'Blokkolt', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_id.lex new file mode 100644 index 0000000..ad3c484 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_id.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Pengaturan Proxy', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Halaman ini memungkinkan pengaturan proxy server\'s. Server ini memiliki sebuah transparent proxy dan cache untuk lalulintas HTTP. Hal ini di-enable secara default, namun tidak dijalankan jika server dalam mode "serveronly" . Jika server ini bertindak sebagai sebuah server e-mail, sambungan dari klien jaringan lokal ke SMTP server eksternal akan secara default dialihkan ke email server lokal.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'HTTP proxy server berguna untuk mengurangi pemakaian sambungan keluar dengan cara menyimpan halaman-halaman yang baru dikunjungi. Proxy ini transparan bagi penjelajah webyang menggunakan server ini sebagai gateway. Enable atau disable proxy ini dengan pilihan dibawah.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Status HTTP proxy', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'SMTP proxy server transparan berguna untuk mengurangi perpindahan virus komputer terinfeksi dengan memaksa semua lalulintas keluar SMTP agar melalui server ini. Jika anda ingin menggunakan SMTP server lain, dan server ini adalah gateway kesana, disable proxy ini.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Status SMTP proxy', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'ERROR: ada kesalahan pada event proxy-update .', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'ERROR: Tidak ada record squid dalam konfigurasi database.', +'prx_SUCCESS' => 'Setting proxy telah berhasil diterapkan.', +'prx_BLOCKED' => 'Blocked', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_it.lex new file mode 100644 index 0000000..fbddec4 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_it.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'Proxy settings' => 'Proxy', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Questa pagina permette la configurazione dei proxy del server. Il server include un proxy trasparente e una cache per il traffico HTTP, abilitati di default, a meno che il server sia in modalità "serveronly". Se vengono utilizzate le funzionalità e-mail del server, le connessioni dei client della rete locale ai server SMTP esterni saranno reindirizzate al server di posta locale.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Il server proxy HTTP riduce l\'uso della banda memorizzando le pagine visitate recentemente. Questo processo di caching è trasparente ai browser che usano questo server come gateway.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Stato proxy HTTP', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Il proxy trasparente SMTP riduce il traffico da virus intercettando tutto il traffico in uscita e constringendolo a passare attraverso il server se è impostato su "abilitato". Se è necessario utilizzare un server SMTP alternativo e questo server è il gateway di rete, disabilitare il proxy SMTP. Impostando il proxy SMTP su "bloccato" impedisce il traffico SMTP verso altri server (default). Il proxy intecetta/blocca solo il traffico smtp normale (porta 25).', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Stato proxy SMTP', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'ERRORE: L\'evento proxy-update ha restituito un errore.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'ERRORE: Non c\'è il record squid nel database di configurazione.', +'prx_SUCCESS' => 'La nuova configurazione del proxy è stata applicata con successo.', +'prx_BLOCKED' => 'Bloccato', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..00fccd7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_ja.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Proxy settings', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'This page allows configuration of the server\'s proxy settings. The server includes a transparent proxy and cache for HTTP traffic. This is enabled by default, but not enforced if the server is in "serveronly" mode. If this server is acting as an e-mail server, connections from local network clients to external SMTP servers will default to being redirected to the local e-mail server.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'The server\'s HTTP proxy works to reduce overall uplink usage by caching recently-visited pages. It is transparent to web browsers using this server as their gateway. Enable or disable this proxy with the following toggle.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'HTTP proxy status', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'The server\'s transparent SMTP proxy works to reduce virus traffic from infected client hosts by forcing all outgoing SMTP traffic through this server if set to "enabled". If you wish to use an alternate SMTP server, and this server is your gateway to it, set this proxy to "disabled". Setting the proxy to "blocked" prevents all SMTP traffic to other servers, this is the default. The proxy only intercepts/blocks normal smtp (port 25) traffic.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'SMTP proxy status', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'ERROR: The proxy-update event returned an error.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'ERROR: There is no squid record in the configuration database.', +'prx_SUCCESS' => 'The new proxy settings were applied successfully.', +'prx_BLOCKED' => 'ブロックする', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..64eff0d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_nb.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Proxy innstillinger', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Denne siden lar deg konfigurere serverens proxy innstillinger. serveren har en gjennomfiktig proxy og mellomlager for HTTP trafikk. Dette er slått på som standard, men blir ikke håndhevd hvis serveren er i "serveronly" modus. Hvis serveren opptrer som e-post server, vil tilkoblinger fra lokale maskiner på nettverket mot eksterne SMTP servere som standard bli videresendt til den lokale e-postserveren.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Serverens HTTP proxy jobber for å redusere den totale opplastnings bruken ved å mellomlagre nylig besøkte sider. Den er gjennomsiktig for nettlesere som bruker denne serveren som gateway. Slå av eller på proxy med følgende bryter.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'HTTP proxy status', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Serverens gjennomsiktige SMTP proxy jobber for å redusere virustrafikk fra infiserte maskiner ved å tvinge all utgående SMTP trafikk gjennom serveren. Hvis du ønsker å bruke en annen SMTP server, og denne serveren er gatewayen til den, slår du av denne proxyen.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'SMTP proxy status', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'Feil: proxy-oppdatering hendelsen møtte på en feil.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'Feil: det er ingen squid oppføring i konfigurasjonsdatabasen', +'prx_SUCCESS' => 'De nye proxy instillingene er lagt til.', +'prx_BLOCKED' => 'Blokkert', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..df7440a --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_nl.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'Proxy settings' => 'Proxy-instellingen', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Op deze pagina kan u de proxy-instellingen van de server configureren. De server omvat een transparante proxy en cache voor HTTP verkeer. Deze zijn standaard ingeschakeld, maar worden niet toegepast indien de server in "Alleen server" modus werkt. Verbindingen van lokale netwerkcomputers naar externe SMTP servers zullen standaard omgeleid worden naar de lokale mailserver indien deze server dienst doet als mailserver.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'De HTTP proxy van de server heeft als taak om een reductie van Internetverkeer te bewerkstelligen door recent bezochte pagina\'s in de cache op te slaan. Deze is transparant voor Internet browsers die deze server als gateway gebruiken. Schakel deze proxy aan of uit met deze keuze.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Status HTTP proxy', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'De transparante SMTP proxy heeft als taak om virus besmet verkeer te reduceren door van alle aanbiedende hosts het SMTP verkeer door deze server te dwingen. Als u een alternatieve SMTP server wilt gebruiken, en deze server is de gateway daarvoor, zet deze proxy dan uit.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Status SMTP proxy', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'FOUT: De proxy-update gebeurtenis heeft een fout gegenereerd.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'FOUT: Er is geen Squid record in de configuratiedatabase.', +'prx_SUCCESS' => 'De nieuwe proxy-instellingen zijn met succes gewijzigd.', +'prx_BLOCKED' => 'Geblokkeerd', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..46b29f4 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_pl.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Ustawienia proxy', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Ta strona umożliwia konfigurowanie ustawień serwera proxy. Serwer zawiera transparentny proxy i cache dla ruchu HTTP. Serwer jest domyślnie włączony, ale nie działa prawidłowo, jeśli serwer jest w ustawiony w trybie "serwera". Jeśli serwer działa jako serwer e-mail, połączenia z klientów sieci lokalnej do serwerów SMTP będą domyślnie przekierowywane do lokalnego serwera e-mail.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Serwer proxy HTTP działa na zasadzie zmniejszenia ogólnego użytkowania sieci poprzez buforowanie ostatnio odwiedzanych stron. Jest niewidoczny dla przeglądarek internetowych za pomocą którego łączą się poprzez ten serwer. Możesz włączyć lub wyłączyć serwer proxy następującymi przełącznikami.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Status proxy HTTP', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Transparentny serwer proxy SMTP serwera działa w celu zmniejszenia ruchu wirusów z zainfekowanych hostów klientów, wymuszając cały wychodzący ruch SMTP przez ten serwer, jeśli jest ustawiony na „włączony”. Jeśli chcesz użyć alternatywnego serwera SMTP, a ten serwer jest Twoją bramą do niego, ustaw ten serwer proxy na „wyłączony”. Ustawienie proxy na „zablokowane” uniemożliwia cały ruch SMTP do innych serwerach, jest to ustawienie domyślne. Serwer proxy przechwytuje / blokuje tylko zwykły protokół smtp (port 25)', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Status proxy SMTP', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'Błąd: Zdarzenie aktualizacji proxy zwróciło błąd.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'Błąd: Nie ma rekordu w bazie danych konfiguracji.', +'prx_SUCCESS' => 'Nowe ustawienia proxy zostały ustawione pomyślnie.', +'prx_BLOCKED' => 'Zablokowany', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..5a4e325 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_pt-br.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Configuração do proxy', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Esta página permite fazer as configurações do servidor proxy. Este servidor inclui um proxy transparente e um cache para tráfego HTTP. Isto é habilitado por padrão a não se que esteja configurado no modo "somente servidor". Se este servidor estiver agindo como servidor de correio, conexões de clientes da rede local para servidores SMTP externos serão por padrão redirecionadas para servidor de correio local.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Servidores proxy HTTP trabalham para reduzir a sobrecarga de acessos armazenando as páginas recentemente visitadas. Isto é transparente a navegadores que usam esse servidor como gateway. Habilite ou desabilite este proxy com a caixa a seguir.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Status do proxy HTTP', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Servidores de proxy transparente trabalham para reduzir o tráfego de vírus de clientes infectados forçando todo tráfego SMTP de saída a passar pelo servidor. Se você deseja usar um servidor SMTP alternativo e este servidor é o seu gateway, desabilite o proxy. Definindo o proxy para "bloqueado"impede todo trafego SMTO para outros servidores, este é o padrão. O proxy somente intercepta/bloqueia trafego SMTP normal (porta 25).', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Status do proxy SMTP', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'ERRO: O evento de atualização do proxy retornou um erro.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'ERRO: Não existe registro do squid no banco de dados de configuração.', +'prx_SUCCESS' => 'As novas configurações do proxy foram aplicadas com sucesso.', +'prx_BLOCKED' => 'Bloqueado', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..0508369 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_pt.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Configuração do proxy', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Esta página permite fazer as configurações do servidor proxy. Este servidor inclui um proxy transparente e um cache para tráfego HTTP. Isto é habilitado por padrão, a não se que, esteja configurado no modo "somente servidor" . Se este servidor estiver agindo como servidor de correio, conexões de clientes da rede local para servidores SMTP externos serão por padrão redirecionadas para servidor de correio local.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Servidores proxy HTTP trabalham para reduzir a sobrecarga de acessos armazenando as páginas recentemente visitadas. Isto é transparente a navegadores que usam esse servidor como gateway. Habilitar ou desabilitar este proxy com a caixa a seguir.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Status do proxy HTTP ', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Servidores de proxy transparente trabalham para reduzir o tráfego de virus de clientes host infectados forçando todo tráfego SMTP de saída passar pelo servidor. Tráfego SMTP através deste servidor, se definido como "ativado". Se voce deseja usar um servidor SMTP alternativo, e este servidor é o seu gateway para isto, desbilite o proxy. Definir o proxy como "bloqueado" evita todo o tráfego SMTP para outros servidores; esse é o padrão. O proxy apenas intercepta / bloqueia o tráfego smtp normal (porta 25).', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Status do proxy SMTP', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'ERRO: O evento de atualização do proxy retornou um erro.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'ERRO: Não existe registro do squid no banco de dados de configuração.', +'prx_SUCCESS' => 'As novas configurações do proxy foram aplicadas com sucesso.', +'prx_BLOCKED' => 'Bloqueado', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..53a9192 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_ro.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Setări Proxy', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Această pagină permite configurarea setărilor de Proxy. Serverul conține un Proxy transparent și cache pentru traficul HTTP. Acesta este activ implicit, dar nu este activ pentur configurarea serverului în mod "serveronly". Dacă acest server funționează ca server de mail, toate mailuriel utilizatorilor vor trece prin serverul intern.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Proxy-ul serverului este menit să reducă utilizarea totală a accesului prin păstrarea paginilor recent vizitate. Este transparent pentru clientii de internet ce utilizează acest server ca releu. Activați sau dezactivați proxy-ul prin comutatorul următor.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Statutul HTTP proxy', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Proxy-ul SMTP transparent lucreaza pentru a reduce traficul de virusi de la clienti infectați prin forțarea totală a traficului prin serverul SMTP intern de ieșire dacă este setat pe "activ". Dacă doriți utilizarea altui server SMTP și acest server este releul dumneavoastră, setați pe "dezactivat". Setarea pe "blocat" (modul implicit) previne orice trafic către serverele de mail. Serverul lucrează doar pe portul normal de mail 25.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Statut Proxy SMTP', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'EROARE: Evenimentul de actualizare Proxy a returnat o eroare.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'EROARE: NU există înregistrare squid în baza de configurări.', +'prx_SUCCESS' => 'Setările noi de Proxy au fost aplicate cu succes.', +'prx_BLOCKED' => 'Blocat', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..c433264 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_ru.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Настройки прокси', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'На этой странице вы можете настроить прокси-серверы. Сервер включает прозрачный прокси и кэш для HTTP трафика. Он включен по умолчанию, но не действует если сервер работает в режиме "serveronly". Если этот сервер работает как почтовый, соединения от клиентов локальной сети к внешним SMTP серверам по умолчанию будут перенаправлены на локальный почтовый сервер.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'HTTP прокси сервера работает чтобы снизить использование интернет-соединения кэшируя часто-посещаемые страницы. Прокси прозрачен для веб-браузеров использующих этот сервер в качестве шлюза. Включите или выключите прокси следующим переключателем.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Состояние HTTP прокси', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Прозрачный SMTP прокси-сервер работает, чтобы умньшить вирусный трафик с заражённых клиентских машин, перенаправляя весь исхлдящий SMTP трафик через этот сервер. Если вы хотите использовать альтернативный SMTP сервер и этот сервер является вашим шлюзом к нему, отключите этот прокси.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Состояние SMTP прокси', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'ERROR: Событие обновления прокси возвратило ошибку.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'ERROR: Нет записи squid в базе данных конфигурации.', +'prx_SUCCESS' => 'Новые настройки прокси успешно применены.', +'prx_BLOCKED' => 'Заблокированный', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..57aada1 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_sl.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Nastavitve proxy streznika', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Konfiguracija proxy nastavitev na strezniku. Streznik vsebuje transparenten proxy in vmesni pomnilnik za HTTP promet. Obe storitvi sta privzeto omogoceni, razen ce streznik v nacinu "samo streznik" . Ce uporabljamo ta streznik kot e-mail streznik, bodo vse povezave s strani lokalnih racunalnikov na zunanje SMTP streznike sle skozi ta lokalni streznik.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'HTTP proxy zmanjsa skupen pretok podatkov na ta nacin, da nazadnje obiskane spletne strani shrani v vmesni pomnilnik. Ta je transparenten za vse brskalnike, ki uporabljajo streznik za prehod. To funkcijo lahko omogocite ali onemogocite tukaj.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Status HTTP proxy streznika', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Transparenten SMTP proxy je namenjen zmanjsevanju SMTP prometa z morebitnega okuzenega racunalnika na ta nacin, da preusmeri ves SMTP promet skozi ta streznik. Ce zelite uporabiti drugi SMTP streznik za posiljanje, tega pa samo za prehod do njega, potem onemogocite ta proxy.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'Status SMTP proxy streznika', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'NAPAKA: Pri posodobitvi nastavitev proxy streznika je prislo do napake.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'NAPAKA: V konfiguracijski bazi ni nobenega zapisa.', +'prx_SUCCESS' => 'Nastavitve proxy streznika so uspesno posodobljene.', +'prx_BLOCKED' => 'Blocked', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..42bbfc6 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_sv.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Proxyinställningar', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Denna sida ger dig möjligheten att konfigurera serverns proxyinställningar. Servern innehåller en transparant proxy och cache för HTTP trafik. Detta är tillåten som förvald inställning, om inte servern är i "endast servermod". Om servern arbetar som en e-postserver, kommer anslutningar från det lokal nätverkets klienter till externa SMTP-servrar att automatiskt styras om till den lokal e-postservern.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Serverns HTTP-proxy har till uppgift att minska den övergripande uppströmstrafiken genom att cacha alla nyligen besökta sidor. Detta är transparent för webbläsare som använder denna server som deras gateway. Tillåt eller tillåt inte denna proxy med nedanstående inställning.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'HTTP-proxy status', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Serverns transparanta SMTP-proxy arbetar för att minska virustrafik från infekterade klintvärdar genom att tvinga all utgående SMTP-trafik genom denna server om tjänsten är aktiverad. Om du önskar använda en alternativ SMTP-server, och denna server är din gateway till den, aktivera ej denna proxy. Genom att ställa proxyn i "blockerad" förhindras all SMTP trafik till andra servrar, vilket är förvalt. Proxyn fångar endast upp/blockerar normal SMTP-trafik (port 25).', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'SMTP-proxy status', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'Fel: proxy-update händelsen returnerade ett fel.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'Fel: Det finns inga squid-poster i konfigurationens databas.', +'prx_SUCCESS' => 'De nya proxyinställningarna sparades.', +'prx_BLOCKED' => 'Blockerad', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_th.lex new file mode 100644 index 0000000..18f25f9 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_th.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'การตั้งค่า proxy', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'หน้าเพจนี้จะเป็นการตั้งค่า proxy ของเซอร์ฟเวอร์นี้ เซิร์ฟเวอร์นี้มีคุณสมบัติ transparent proxy และแคชข้อมูลสำหหรับข้อมูล HTTP มันจะถูกเปิดใช้งานแล้วโดยปริยาย แต่จะไม่มีผลกับโหมดทำงานแบบ "serveronly" หากให้เซิร์ฟเวอร์นี้ทำหน้าที่เป็นอีเมล์เซอร์ฟเวอร์ด้วย การเชื่อมต่อจากเครื่องลูกที่อยู่ในเครือข่ายภายในที่ติดต่อไปยังเซอร์เวอร์ SMTP ภายนอก จะถูกเบี่ยงทิศทาง (redirect) ไปยังอีเมล์เซอร์เวอร์ภายในแทน (local e-mail server) โดยปริยาย', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'HTTP proxy เซิร์ฟเวอร์จะทำหน้าที่ลดปริมาณข้อมูลที่ส่งออก โดยจะทำการแคชหน้าเข้าชมเมื่อเร็วๆ นี้เอาไว้ทำให้แสดงผลข้อมูลหน้านี้ได้เร็วขึ้น แต่จะไม่มีผลกระทบอย่างอื่นกับเว็บเบราเซอร์ที่ใช้เซิร์ฟเวอร์นี้เป็นเกตเวย์ การจะใช้หรือไม่ใช้มันทำโดยเลือกทางเลือกต่อไปนี้', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'สถานะของ HTTP proxy', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'เซอร์ฟเวอร์ประเภท transparent SMTP proxy นั้นจะทำหน้าที่ลดปริมาณข้อมูลที่เกิดจากเครื่องลูกข่ายที่ติดไวรัส โดยเมื่อเมื่อทำการเปิดใช้งาน (enabled) มันจะบังคับให้การส่งข้อมูล SMTP ต้องผ่านเซอร์ฟเวอร์นี้เท่านั้น แต่ถ้าหากคุณใช้เซอร์ฟเวอร์ SMTP เครื่องอื่นทำหน้าที่นี้แล้ว และมีเซอร์ฟเวอร์นี้ทำหน้าที่เป็นเกตเวย์ส่งผ่านข้อมูลไปให้ และค่าตั้งต้นของรายการนี้คือให้ปิดกั้น (disabled) proxy ซึ่งจะไม่ให้ข้อมูล SMTP ทั้งหมดถูกส่งต่อไปเซร์ฟเวอร์อื่น ตัว proxy นี้จะรองรับเฉพาะพอร์ต smtp ปกติที่ใช้ทั่วไป (พอร์ต 25) เท่านั้น', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'สถานะของ SMTP proxy', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'ผิดพลาด: proxy-update event รายงานความผิดพลาดกลับมา', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'ผิดพลาด: ไม่มีข้อมูลการตั้งค่า squid ในฐานข้อมูล', +'prx_SUCCESS' => 'ค่าพร็อกซี่ที่ตั้งใหม่ถูกนำมาใช้แล้ว', +'prx_BLOCKED' => 'ถูกบล็อก', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..6427ab2 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_tr.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => 'Proksi (vekil sunucu) ayarları', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'Buradan vekil sunucu ayarlarını yapabilirsiniz. Bu sunucu, saydam vekil sunucu ve HTTP trafiği için önbellekleme işilevelerine sahiptir. Varsayılan olarak bu özellik aktiftir, "serveronly" modunda çalışan sunucular için mecburi değil', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Bu HTTP proksi sunucusu, ziyaret edilen web sayfalarını önbelleğinde tutarak sunucu yükünü azaltmaktadır. Bu servis onları kullanan web tarayıcıları için bir gizlilik sağlamaz. Bu proksi (vekil sunucu) devre dışı bırakabilir veya etkinleştirebilirsiniz.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'HTTP proksi (vekil sunucu) durumu', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'Sunucunun şeffaf SMTP proxy özelliği, enfekte istemci bilgisayarlardan gelen ve giden tüm SMTP trafiği bu sunucudan yapmaya zorlayarak virüs trafiği azaltmak için çalışıyor. Eğer bu sunucudan başka bir SMTP sunucusu kullanacaksanız ve bu sunucu sizin ağ geçidiniz ise bu özelliği kapatın.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'SMTP vekil sunucu durumu', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => 'HATA: Vekil sunucu tazeleme işleminde hata oluştu.', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'HATA: Yapılandırma veritabanında squid kaydı bulunamadı.', +'prx_SUCCESS' => 'Yeni vekil sunucu ayarları başarıyla uygulandı.', +'prx_BLOCKED' => 'Engellenmiş', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..8811838 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => '代理设置', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => '此页面可以配置服务器的代理设置,包括透明代理和HTTP流量的高速缓存,默认是启用的,如果此服务器为“serveronly”模式,这是非强制性的。如果此服务器是作为一台电子邮件服务器,默认情况下,从本地客户端到外部SMTP服务器的连接,将被重新寄送到本地电子邮件服务器。', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => '服务器的HTTP代理工作原理,是通过高速缓存最近访问的页面来减少带宽上行的使用。对于把服务器作为网关的客户端浏览器来说,它是透明的。请使用下面的开关选项来启用或禁用代理服务。', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'HTTP代理状态', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => '如果启用SMTP透明代理,将会强制客户端SMTP流量穿过服务器,这会过滤掉来自客户端上的邮件病毒。如果您想使用一个备用的 SMTP 服务器,并且服务器还充当网关的话,设置代理为 “禁用”。 如果设置为“拦截”,将会阻断服务器与外部邮件服务器之间的SMTP通信,这是默认设置。邮件代理只会接受/拦截来自25号端口的通信。', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'SMTP代理状态', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => '错误:代理更新发生错误。', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => '错误:在配置数据库中暂无squid记录。', +'prx_SUCCESS' => '新的代理设置已被应用。', +'prx_BLOCKED' => '拦截', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..875d11a --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Proxy/proxy_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'prx_Proxy settings' => '代理設定', +'prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION' => 'This page allows configuration of the server\'s proxy settings. The server includes a transparent proxy and cache for HTTP traffic. This is enabled by default, but not enforced if the server is in "serveronly" mode. If this server is acting as an e-mail server, connections from local network clients to external SMTP servers will default to being redirected to the local e-mail server.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'The server\'s HTTP proxy works to reduce overall uplink usage by caching recently-visited pages. It is transparent to web browsers using this server as their gateway. Enable or disable this proxy with the following toggle.', +'prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'HTTP proxy status', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION' => 'The server\'s transparent SMTP proxy works to reduce virus traffic from infected client hosts by forcing all outgoing SMTP traffic through this server if set to "enabled". If you wish to use an alternate SMTP server, and this server is your gateway to it, set this proxy to "disabled". Setting the proxy to "blocked" prevents all SMTP traffic to other servers, this is the default. The proxy only intercepts/blocks normal smtp (port 25) traffic.', +'prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL' => 'SMTP代理狀態', +'prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED' => '錯誤:代理更新發生錯誤。', +'prx_ERR_NO_SQUID_REC' => 'ERROR: There is no squid record in the configuration database.', +'prx_SUCCESS' => 'The new proxy settings were applied successfully.', +'prx_BLOCKED' => '封鎖', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..512f25c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_bg.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' В системата няма псевдоними. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Премахване на псевдоним', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Ще премахнете псевдоним:Сървъра автоматично създава псевдоними за електронна поща за всяка група. Ако искате да зададете псевдоним за електронна поща за списък с потребители, просто създайте група и списъкът ще бъде автоматично поддържан от сървъра.
Псевдонимите позволяват да задавате други имена за съществуващи потребители или групи. Например, можете зададете псевдоним "webmaster" за групата "webdevelopers" или псевдоним "joe" за потребителя "joseph".
Сървърът автоматично създава псевдоними от вида име.фамилия и име_фамилия за всеки потребител в системата и псевдоним "everyone", който съдържа всички потребители в системата.
Псевдонимите също така позволяват да създавате псевдоними за електронна поща на валидни (виртуални) домейни и потребители. Например, можете да пренасочите "sales@virtualdomain1.com" към потребителя "mary" и "sales@virtualdomain2.com"към потребителя "john". Трябва да създадете домейн или домейни и акаунти на потребителите, преди да създавате псевдоними.
Псевдонимите могат да сочат към други псевдоними, но това е ограничено само до едно ниво. Например, псевдонимът "webmaster" може да сочи към псевдонима "techsupport", който след това да сочи към потребителя "ray". Это полезно, когда один пользователь отвечает за многочисленные функции и сохраняет необходимость изменить псевдонимы, связанные с этим пользователем не раз в том случае, если пользователь уходит из организации.
Вы можете изменить или удалить псевдоним, нажав на соответствующую команду рядом с псевдонимом.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(само в локалната мрежа)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Изберете акаунт или група', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Само в локалната мрежа', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Добавяне на псевдоним', +'pse_PSEUDONYM' => 'Псевдоним', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Потребител или група', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Текущ списък на псевдонимите', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Създаване на псевдоним', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Моля, изберете съществуващ акаунт или група за псевдонима от долното меню', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Промяна на псевдоним', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Име на пседоним', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' Псевдонимът трябва да съдържа само малки букви, цифри, точки, тирета и подчерти и да започва с малка буква или цифра. Например, "sales", "john.holland", "123" и "email-administrator" са правилни псевдоними, а "John Smith" и "Henry Miller" - не са.Можете също да създавате псевдоними за електронна поща за акаунтите и (виртуалните) домейни, които се държат от този сървър. Например, "fred@virtualdomain.com" може да бъде насочен към "mary" (или друг допустим потребител).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Грешка: Това име се използва. Не можете да създавате псевдоним за това име.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Този акаунт не е псевдоним', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Този домейн не се държи от този сървър', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Този акаунт не се държи от този сървър', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Псевдонимът не може да сочи на същия акаунт', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Успешно създаден псевдоним', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Успешно променен псевдоним', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Успешно премахнат псевдоним', +'pse_EVERYONE' => 'Всеки', +'pse_Pseudonyms' => 'Псевдоними', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_da.lex new file mode 100644 index 0000000..ca72414 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_da.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' Der er ingen pseudonymer i systemet. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Fjern pseudonym', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Du er ved at fjerne pseudonomet:Serveren opretter automatisk e-post-alias for enhver gruppe. Ønsker du et postalias for en gruppe brugere, opretter du bare gruppen og den vil automatisk blive vedligeholdt af serveren.
Pseudonymer tillader dig at oprette andre navne for brugere og grupper. F.eks. hvis du ønsker at oprette et pseudonym "webmaster" for din gruppe af "webudviklere" eller et pseudonym "joe" for "joseph".
Serveren opretter automatisk pseudonymer af formen fornavn.efternavn og fornavn_efternavn for enhver bruger i systemet og pseudonymet "everyone", som indeholder alle bruger i systemet.
Pseudonymer tillader dig også e-postalias for gyldige (virtuelle) domæner & brugere. F.eks. kan du videresende "salg@virtueltdomæne1.dk" til bruger "mary" og "salg@virtueltdomæne2.dk" til bruger "john". Du er nødt til at oprette domæner og brugere, inden du laver alias for dem.
Pseudonymer kan også videresende til andre pseudonymer, men det er begrænset til et yderligere niveau. F.eks. kan pseudonym "webmaster" videresende til pseudonymet "techsupport" som så igen videresender til den specifikke bruger "ray". Dette er ret anvendeligt når en virksomhed har medarbejdere, der udfylder forskellige funktioner. Man undgår at skulle skifte pseudonymerne, der er associeret med denne bruger, adskillige gange, når brugeren forlader virksomheden.
Du kan ændre eller fjerne pseudonymer ved at klikke på den tilhørende kommando ud for pseudonymet.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(kun lokalnet)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Vælg konto eller gruppe', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Kun lokalnet', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Tilføj pseudonym', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudonym', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Bruger eller gruppe', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Pseudonymer', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Opret et pseudonym', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Vælg venligst en eksisterende konto for pseudonymet fra rullemenuen', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Ændre pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Pseudonym navn', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' Pseudonymer må kun indeholde små bogstaver, tal, bindestreg, punktum, bindestreger og understregningskode, og skal starte med et lille bogstav eller et tal. F.eks. "salg", "john.holland", "123" og "e-post-administrator" er alle gyldige pseudonymer, men "John Smith" og "Henry Miller" er ikke.Du kan også oprette e-postalias for gyldige konti og (virtuelle) domæner på denne server. F.eks. "fred@virtueltdomæne.dk" kan videresendes til "mary" (eller til en anden gyldig brugerkonto).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Fejl: Navnet bruges i forvejen.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Den konto er ikke et pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Dette domæne findes ikke på serveren', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Denne konto findes ikke på serveren', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Et pseudonym kan ikke pege på samme konto', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Pseudonym oprettet', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Pseudonym ændret', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Pseudonym fjernet', +'pse_EVERYONE' => 'Alle', +'pse_Pseudonyms' => 'Pseudonymer', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_de.lex new file mode 100644 index 0000000..8d875ab --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_de.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' Es sind keine Pseudonyme auf dem Server vorhanden. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Pseudonym löschen', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Sie sind dabei, das Pseudonym zu entfernen:Der Server legt automatisch E-Mail Aliases für jede Gruppe an. Wenn Sie einen E-Mail Alias für eine Liste von Nutzern anlegen wollen, legen Sie eine Gruppe an und die Liste wird automatisch vom Server verwaltet.
Pseudonyme erlauben es Ihnen, für bestehende Benutzer und Gruppen andere Namen zu erstellen. Zum Beispiel könnten Sie ein Pseudonym "webmaster" für eine Gruppe "webentwickler" oder ein Pseudonym "joe" für den Nutzer "josef" anzulegen.
Der Server erzeugt automatisch Pseudonyme in der Form vorname.nachname und vorname_nachname für jeden Nutzer auf dem System sowie ein Pseudonym "everyone", das alle Nutzer des Systems enthält.
Pseudonyme können auch für E-Mail Aliases für gültige (virtuelle) Domänen und Nutzer angelegt werden. Zum Beispiel kann ein Forwarder "sales@virtualdomain1.com" auf den Nutzer "maria" und "sales@virtualdomain2.com" auf den Nutzer "josef" angelegt werden. Sie müssen Domänen und Nutzer anlegen, bevor Sie E-Mail Aliases anlegen.
Pseudonyme können auch zu anderen Pseudonymen weiterleiten, wobei das auf eine Ebene beschränkt ist. Zum Beispiel kann das Pseudonym "webmaster" auf das Pseudonym "techsupport" weitergeleitet werden, das wiederum zum Nutzer "jay" weitergeleitet wird. Dies ist nützlich, wenn ein Nutzer viele Rollen hat, was Zeit bei der Verwaltung von Pseudonymen spart, wenn ein Nutzer die Organisation verläßt.
Sie können ein Pseudonym ändern oder löschen, indem Sie unter Aktion den entsprechenden Link anklicken.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(nur lokales Netzwerk)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Benutzer-Konto oder Gruppe wählen', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Nur lokales Netzwerk', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Pseudonym anlegen', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudonym', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Benutzer oder Gruppe', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => ' Aktuelle Liste aller Pseudonyme', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Pseudonym anlegen', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Bitte ordnen Sie diesem Pseudonym ein Benutzerkonto oder eine Benutzergruppe zu, indem Sie einen Eintrag aus der Auswahlliste wählen', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Pseudonym ändern', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Pseudonym-Name', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' Das Pseudonym darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Punkte, Bindestriche und Unterstriche enthalten und sollte mit einem Kleinbuchstaben oder einer Zahl beginnen. Zum Beispiel sind "vertrieb", "willi.geht", "123" und "email-admin" korrekte Pseudonyme, jedoch sind "Willi Gehtnicht" oder auch "Willi 1 Gehtnicht" falsch.Sie können auch Email Aliase für Konten und (virtuelle) Domänen, die auf diesem Server gültig sind, anlegen. Zum Beispiel kann "fred@virtualdomain.com" zu "maria" (oder zu einem anderen gültigen Benutzernamen) weitergeleitet werden.
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'FEHLER: Der gewählte Name für das Pseudonym ist bereits in Verwendung und kann nicht angelegt werden.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Dieses Konto ist kein Pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Diese Domäne wird nicht auf diesem Server gehostet', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Dieses Konto wird nicht auf diesem Server gehostet', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Ein Pseudonym kann nicht auf dasselbe Konto verweisen', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Pseudonym wurde erfolgreich angelegt', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Pseudonym wurde erfolgreich geändert', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Pseudonym wurde erfolgreich gelöscht', +'pse_EVERYONE' => 'Jeder', +'Pseudonyms' => 'Pseudonyme', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_el.lex new file mode 100644 index 0000000..3242d5a --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_el.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' Δεν υπάρχουν ψευδώνυμα στο σύστημα. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Διαγραφή ψευδώνυμου', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Πρόκειται να διαγράψετε το ψευδώνυμο:Ο κεντρικός υπολογιστής δημιουργεί αυτόματα ένα ψευδώνυμο ηλεκτρονικής αλληλογραφίας για κάθε ομάδα. Εάν θέλετε να καθορίσετε ένα ψευδώνυμο ηλεκτρονικής αλληλογραφίας για έναν κατάλογο χρηστών, δημιουργήστε απλά μια ομάδα και ο κατάλογος θα διατηρηθεί αυτόματα από τον κεντρικό υπολογιστή.
Τα ψευδώνυμα επιτρέπουν σε σας να δημιουργήσετε άλλα ονόματα για τους υπάρχοντες χρήστες ή τις ομάδες. Παραδείγματος χάριν, μπορείτε να θελήσετε να δημιουργήσετε ένα ψευδώνυμο "webmaster" για την ομάδα "webdevelopers" σας ή ένα ψευδώνυμο "Joe" για τον χρήστη "Joseph".
Ο διακομιστής δημιουργεί αυτόματα ψευδώνυμα από το όνομα.επώνυμο και όνομα_επώνυμο για κάθε χρήστη στο σύστημα και ένα ψευδώνυμο "everyone" που περιέχει όλους τους χρήστες του συστήματος.
Τα ψευδώνυμα επίσης σας επιτρέπουν να δημιουργήσετε ψευδώνυμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας για έγκυρους (εικονικούς) τομείς & χρήστες. Για παράδειγμα μπορείτε να προωθήσετε το "sales@virtualdomain1.com" στο χρήστη "mary" και το "sales@virtualdomain2.com" στο χρήστη "john". Πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε τον τομέα και τον λογαριασμό χρήστη πριν δημιουργήσετε το ψευδώνυμο ηλεκτρονικής αλληλογραφίας.
Τα ψευδώνυμα μπορούν επίσης να προωθηθούν σε άλλα ψευδώνυμα, αν και αυτό περιορίζεται σε ένα περαιτέρω επίπεδο. Για παράδειγμα το ψευδώνυμο "webmaster" μπορεί να προωθηθεί στο ψευδώνυμο "techsupport" το οποίο μετά προωθείται στο συγκεκριμένο χρήστη "ray". Αυτό είναι χρήσιμο στην περίπτωση που ένας χρήστης, υπεύθυνος για πολλούς ρόλους, αποχωρεί από τον οργανισμό περιορίζοντας τις πολλαπλές αλλαγές των ψευδωνύμων που είχαν σχέση με αυτόν τον χρήστη.
Μπορείτε να τροποποιήσετε ή να διαγράψετε ένα ψευδώνυμο πατώντας στην αντίστοιχη εντολή δίπλα στο ψευδώνυμο.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(τοπικό δίκτυο μόνο)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Επιλέξτε λογαριασμό ή ομάδα', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Τοπικό δίκτυο μόνο', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Προσθήκη ψευδωνύμου', +'pse_PSEUDONYM' => 'Ψευδώνυμο', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Χρήστης ή ομάδα', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Τρέχουσα λίστα ψευδωνύμων', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Δημιουργία ψευδωνύμου', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχοντα λογαριασμό ή ομάδα για το ψευδώνυμο από το παρακάτω αναδιπλούμενο μενού', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Τροποποίηση Ψευδωνύμου', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Ονομασία Ψευδωνύμου', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' Το ψευδώνυμο πρέπει να περιέχει πεζά γράμματα, αριθμούς, τελείες, παύλες κάτω παύλες και πρέπει να ξεκινάει με πεζό γράμμα ή αριθμό. Για παράδειγμα "sales", "john.holland", "123" και "email-administrator" είναι όλα έγκυρα ψευδώνυμα, αλλά "John Smith" και "Henry Miller" δεν είναι.Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε email ψευδώνυμα για λογαριασμούς και (εικονικούς) τομείς πού είναι έγκυρα σε αυτό τον διακομιστή. Για παράδειγμα "fred@virtualdomain.com" μπορεί να προωθηθεί στο "mary" (ή σε κάποιο άλλο έγκυρο λογαριασμό χρήστη).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Σφάλμα: Αυτό το όνομα είναι ένας χρήστης δεν μπορείτε να δημιουργήσετε ένα ψευδώνυμο με αυτό το όνομα.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Αυτός ο λογαριασμός δεν είναι ψευδώνυμο', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Αυτός ο τομέας δεν φιλοξενείται σε αυτό το διακομιστή', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Αυτός ο λογαριασμός δεν φιλοξενείται σε αυτό το διακομιστή', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Ένα ψευδώνυμο δεν μπορεί να ορίζει τον ίδιο λογαριασμό', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Επιτυχής δημιουργία ψευδωνύμου', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Επιτυχής τροποποίηση ψευδωνύμου', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Επιτυχής αφαίρεση ψευδωνύμου', +'pse_EVERYONE' => 'Όλοι', +'pse_Pseudonyms' => 'Ψευδώνυμα', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_es.lex new file mode 100644 index 0000000..145586e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_es.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' No hay seudónimos en el sistema. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Eliminar seudónimo', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Esta usted a punto de eliminar el seudónimo:El servidor crea automáticamente un alias de e-mail para cada grupo. Si quiere definir un alias de e-mail para una lista de usuarios, simplemente cree un grupo y el servidor mantendrá la lista automáticamente.
Los seudónimos le permiten crear otros nombres para usuarios o grupos existentes. Por ejemplo, usted desea crear un seudónimo "webmaster" para el grupo "webdevelopers" o un seudónimo "beto" para el usuario "alberto".
El servidor crea automáticamente seudónimos en la forma nombre.apellido y nombre_apellido para cada usuario en el sistema y un seudónimo "everyone" que contiene a todos los usuarios del sistema.
Los seudónimos también le permitirán crear un alias de e-mail para los dominios (virtuales) y usuarios. Por ejemplo puede redirigir "ventas@dominiovirtual1.com" al usuario "maria" y "ventas@dominiovirtual2.com" al usuario "juan". Usted debe crear los dominios y cuentas de usuarios antes de crear los alias de e-mail.
Los seudónimos también pueden ser redirigidos a otros seudónimos, aunque esto es limitado a un solo nivel más. Por ejemplo el seudónimo "webmaster" puede redirigirse al seudónimo "techsupport" el cual luego es redirigido a un usuario específico "pablo". Esto es de suma utilidad cuando un usuario es responsable de múltiples roles y ahorra de tener que cambiar el seudónimo asociado con ese usuario muchas veces en el caso de que el usuario no pertenezca mas a la organización.
Usted puede modificar o eliminar un seudónimo al hacer click sobre el correspondiente comando seguido al seudónimo.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(sólo red local)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Seleccionar cuenta o grupo', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Sólo red local', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Agregar seudónimo', +'pse_PSEUDONYM' => 'Seudónimo', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Usuario o grupo', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Lista Actual de Seudónimos', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Crear un seudónimo', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Seleccione una cuenta o un grupo existente para el seudónimo desde el menú desplegable inferior', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Modificar Seudónimo', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Nombre de seudónimo', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' El seudónimo debe contener sólo letras minúsculas, números, puntos, guiones y guiones bajos y debe comenzar con una letra minúscula o con un número. Por ejemplo, "ventas", "juan.arancibia", "123" y "administrador-correo-electrónico" son seudónimos válidos, pero "Juan Arancibia" y "Enrique Morales" no lo son.Puede también crear un alias de e-mail para cuentas y dominios (virtuales) que sean válidos en este servidor. Por ejemplo "fred@virtualdomain.com" puede redirigirse a "mary" (u otra cuenta de usuario válida).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Error: Este nombre está ocupado No puede crear un seudónimo con ese nombre.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Esa cuenta no es un seudónimo', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Ese dominio no está alojado en este servidor', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Esa cuenta no está alojada en este servidor', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Un seudónimo no puede apuntar a la misma cuenta', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Seudónimo creado con éxito', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Seudónimo modificado con éxito', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Seudónimo eliminado con éxito', +'pse_EVERYONE' => 'Todos', +'Pseudonyms' => 'Seudónimos', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_et.lex new file mode 100644 index 0000000..fc282f1 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_et.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' Süsteemis pole alias-i. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Eemalda alias', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Oled alustanud aliase eemaldamist:The server automatically creates an e-mail alias for each group. If you want to define an e-mail alias for a list of users, simply create a group and the list will automatically be maintained by the server.
Pseudonyms allow you to create other names for existing users or groups. For example, you may wish to create a pseudonym "webmaster" for your "webdevelopers" group or a pseudonym "joe" for the user "joseph".
The server automatically creates pseudonyms of the form firstname.lastname and firstname_lastname for every user on the system and a pseudonym "everyone" which contains all users on the system.
Pseudonyms also allow you to create e-mail aliases for valid (virtual) domains & users. For example you can forward "sales@virtualdomain1.com" to user "mary" and "sales@virtualdomain2.com" to user "john". You must create the domains and user accounts before creating the email aliases.
Pseudonyms can also forward to other pseudonyms, although this is limited to one further level. For example the pseudonym "webmaster" can forward to the pseudonym "techsupport" which then forwards to a specified user "ray". This is useful where one user is responsible for multiple roles and saves having to change the pseudonym\'s associated with that user many times in the event that the user departs the organisation.
You can modify or remove a pseudonym by clicking on the corresponding command next to the pseudonym.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(local network only)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'VAli kasutaja konto või grupp', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Local network only', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Lisa alias', +'pse_PSEUDONYM' => 'Alias', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Kasutaja või grupp', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Nimekiri olemasolevatest aliastest', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Loo alias', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Please select an existing account or group for the pseudonym from the pulldown menu below', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Muuda aliast', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Aliase nimi', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' Pseudonüüm võib koosneda ainult väiketähtedest, numbritest, sidekriipsust ja alakriipsust ning peab algama väiketähe või numbriga. Näiteks "müük", john.holland", "123" või "emaili-administraator" on kõik sobivad pseudonüümid aga ei sobi näiteks "John Smith"Samas võid luu aka emaili aliase kontole ja (virtuaal) domeenile mis on serveris kirjeldatud. Näiteks "fred@virtuaaldomeen.ee" saab edastada "mary" ( või mõnele teisele kaontole)
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Viga: See nimi on juba kasutuses. Sa ei saa sellenimelist aliast luua', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'See konto pole alias', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Server ei halda sellist domeeni', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Sellist kontot pole siin serveris', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Pseudonüümi ei saa suunata samale kontole', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Alias edukalt loodud', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Alias edukalt muudetud', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Alias edukalt eemaldatud', +'pse_EVERYONE' => 'Everyone', +'pse_Pseudonyms' => 'Aliased', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..d909c4e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_fr.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => 'Aucun pseudonyme n\'a été défini dans le système. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Supprimer le pseudonyme', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Vous êtes sur le point de supprimer le pseudonyme.Le serveur crée automatiquement un alias de courriel pour chaque groupe. Si vous voulez définir un alias de courriel pour une liste d\'utilisateurs, il suffit simplement de créer un groupe contenant l\'ensemble des utilisateurs de la liste et celle-ci sera automatiquement gérée par le serveur.
Les pseudonymes vous permettent de créer d\'autres noms pour des utilisateurs ou des groupes existants. Par exemple, vous pouvez créer le pseudonyme "webmestre" pour le groupe "concepteurs Web" ou le pseudonyme "joe" pour l\'utilisateur "joseph".
Le serveur crée automatiquement des pseudonymes de la forme prénom.nom et prénom_nom pour chaque utilisateur du système et le pseudonyme "everyone", qui contient tous les utilisateurs du système.
Les pseudonymes vous permettent également de créer des alias de courriel pour des domaines (virtuels) et des utilisateurs existants. Vous pouvez, par exemple, associer "ventes@virtualdomain1.com" à l\'utilisateur "marie" et "ventes@virtualdomain2.com" à l\'utilisateur "jean". Vous devrez créer les domaines et les comptes utilisateurs avant la création de ces alias de messagerie.
Un pseudonyme peut également pointer vers un autre pseudonyme, dans la limite d\'un niveau d\'association. Par exemple, le pseudonyme "webmestre" peut pointer vers le pseudonyme "support_tech" qui renvoie lui-même vers l\'utilisateur "raymond". Ceci est très pratique dans le cas où une personne, responsable de plusieurs fonctions, venait à quitter votre organisation : cela permettrait d\'éviter de changer l\'association de tous les pseudonymes qui auraient été associés directement à cet utilisateur.
Vous pouvez modifier ou supprimer un pseudonyme en cliquant sur la commande correspondante à côté du pseudonyme.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(réseau local seulement)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Compte ou groupe', +'pse_SELECT_INTERNAL' => '(réseau local seulement)', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Ajouter un pseudonyme', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudonyme', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Utilisateur ou groupe', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => ' Liste actuelle des pseudonymes ', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Créer un pseudonyme', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Sélectionnez, dans le menu déroulant ci-dessous, un compte ou un groupe existant pour le pseudonyme :', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Modifier le pseudonyme', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Pseudonyme', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' Le pseudonyme doit commencer par une lettre minuscule ou un chiffre et ne contenir que des minuscules, chiffres, points, traits d\'union et traits de soulignement. Par exemple, "ventes", "john.holland", "123" et "courriel-administrateur" sont des pseudonymes valides, mais pas "John Smith" ni "Henry Miller".Vous pouvez également créer des alias de courriel pour des domaines (virtuels) et des utilisateurs existants. Vous pouvez, par exemple, associer "ventes@virtualdomain1.com" à l\'utilisateur "marie" (ou tout utilisateur existant).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'ERREUR : impossible de créer un pseudonyme avec ce nom car il est en cours d\'utilisation.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Ce compte n\'est pas un pseudonyme.', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Ce domaine n\'est pas géré par votre serveur.', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Ce compte n\'est pas géré par votre serveur.', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Un pseudonyme ne peut pas pointer sur le même compte.', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Pseudonyme créé avec succès.', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Pseudonyme modifié avec succès.', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Pseudonyme supprimé avec succès.', +'pse_EVERYONE' => 'Tout le monde', +'Pseudonyms' => 'Pseudonymes', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_he.lex new file mode 100644 index 0000000..f2538ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_he.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' There are no pseudonyms in the system. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Remove pseudonym', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' You are about to remove the pseudonym:The server automatically creates an e-mail alias for each group. If you want to define an e-mail alias for a list of users, simply create a group and the list will automatically be maintained by the server.
Pseudonyms allow you to create other names for existing users or groups. For example, you may wish to create a pseudonym "webmaster" for your "webdevelopers" group or a pseudonym "joe" for the user "joseph".
The server automatically creates pseudonyms of the form firstname.lastname and firstname_lastname for every user on the system and a pseudonym "everyone" which contains all users on the system.
Pseudonyms also allow you to create e-mail aliases for valid (virtual) domains & users. For example you can forward "sales@virtualdomain1.com" to user "mary" and "sales@virtualdomain2.com" to user "john". You must create the domains and user accounts before creating the email aliases.
Pseudonyms can also forward to other pseudonyms, although this is limited to one further level. For example the pseudonym "webmaster" can forward to the pseudonym "techsupport" which then forwards to a specified user "ray". This is useful where one user is responsible for multiple roles and saves having to change the pseudonym\'s associated with that user many times in the event that the user departs the organisation.
You can modify or remove a pseudonym by clicking on the corresponding command next to the pseudonym.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(local network only)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Select account or group', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Local network only', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Add pseudonym', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudonym', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'User or group', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Current List of Pseudonyms', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Create a pseudonym', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Please select an existing account or group for the pseudonym from the pulldown menu below', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Modify Pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Pseudonym name', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' The pseudonym should contain only lower-case letters, numbers, period, hyphen and underscore and should start with a lower-case letter or number. For example "sales", "john.holland", "123" and "email-administrator" are all valid pseudonyms, but "John Smith" and "Henry Miller" are not.You can also create email aliases for accounts and (virtual) domains that are valid on this server. For example "fred@virtualdomain.com" can be forwarded to "mary" (or to another valid user account).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Error: That name is in use You cannot create a pseudonym with that name.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'That account is not a pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'That domain is not hosted on this server', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'That account is not hosted on this server', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'A pseudonym cannot point to the same account', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Successfully created pseudonym', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Successfully modified pseudonym', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Successfully removed pseudonym', +'pse_EVERYONE' => 'Everyone', +'pse_Pseudonyms' => 'Pseudonyms', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..d025d18 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_hu.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' Nincsenek fedőnevek a rendszerben. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Fedőnév eltávolítása', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Ezen fedőnév eltávolítására készül:A szerver minden csoport számára generál egy e-mail alias-t. Ha egy e-mail alias-t akar létrehozni a felhasználók egy csoportja számára, egyszerűen csak hozzon létre egy csoportot és a listát automatikusan a szerver fogja karbantartani.
A fedőnevek lehetővé teszik hogy más nevet hozzon létre a már létező felhasználók vagy csoportok számára. Például ha szeretne egy "webmaster" fedőnevet létrehozni a "webdevelopers" csoportja számára,vagy egy "joe" fedőnevet a "joseph" felhasználónak.
A szerver automatikusan létrehozza a fedőneveket a keresztnév.vezetéknév és a keresztnév_vezetéknév formában minden felhasználónakvalamint az "everyone" fedőnevet, amely a rendszer összes felhasználójára mutat.
Az fedőnevek azt is lehetővé teszik, hogy e-mail alias-okat hozzon létre virtuális domének és a felhasználók számára. Például továbbítani tudja "sales@virtualdomain1.com" címre jövő leveleket a "mary" felhasználónak és a"sales@virtualdomain2.com" -ra jövő leveleket a "john" felhasználónak. Mielőtt e-mail alias-okat hozna létre el kell készítenie a virtuális doméneket és a felhasználói fiókokat.
A fedőnevek mutathatnak egy másik fedőnévre is, bár ez egyszintűre van korlátozva. Például a "webmaster" fedőnév mutathat a "techsupport" fedőnévre ami pedig egy "ray" nevű felhasználóra mutat. Ez akkor hasznos, mikor egyetlen felhasználó felelős több feladatért. Ugyanis, ha az illető eltávozik a cégtől nem kell a fedőneveket több soron módosítani.
A fedőnevek módosítása, vagy eltávolítása a fedőnevek neve melletti parancsokra való kattintással végezhető el.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(csak helyi hálózat)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Fiók, vagy csoport kiválasztása', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Csak helyi hálózat', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Fedőnév hozzáadása', +'pse_PSEUDONYM' => 'Fedőnév', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Felhasználó vagy csoport', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Álnevek listája', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Fedőnév létrehozása', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Kérem válasszon ki egy létező fiókot vagy csoportot a legördülő listából a fedőnév számára.', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Fedőnév módosítása', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Fedőnév neve', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' A fedőnév csak kisbetűket, számokat, kötőjeleket, pontokat, aláhúzásokat tartalmazhat és betűvel vagy számmal kezdődhet. Például a "sales", "john.holland", "123" és az "email-administrator" érvényes fedőnevek, de a "John Smith" és "Henry Miller" már nem.E-mail alias-okat is létrehozhat a fiókokhoz és az olyan virtuális doménekhez, amelyek érvényesek ezen a szerveren. Például "fred@virtualdomain.com" továbbítható a "mary" (vagy bármely más érvényes) felhasználói fiókba.
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Hiba: Ez a név már használatban van, nem hozhat létre fedőnevet ezzel a névvel.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Az a fiók nem fedőnév', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Az a domén nem ezen a szerveren van', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Az a fiók nem ezen a szerveren található', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Az fedőnév nem mutathat ugyanarra a fiókra', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Fedőnév létrehozása sikeres', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Fedőnév módosítása sikeres', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Fedőnév eltávolítása sikeres', +'pse_EVERYONE' => 'Mindenki', +'pse_Pseudonyms' => 'Fedőnevek', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_id.lex new file mode 100644 index 0000000..24f76a3 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_id.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' Tidak ada pseudonym dalam sistem. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Hapus pseudonym', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Anda akan menghapus pseudonym:TServer secara otomatis membuat sebuah e-mail untuk setiap grup. Jika anda ingin mendefinisikan sebuah email alias untuk sejumlah user, cukup buat sebuah grup dan list akan dikelola oleh server secara otomatis..
Dengan Pseudonym anda bisa membuat nama lain dari user atau grup yang telah ada. Contohnya , anda ingin membuat pseudonym "webmaster" untuk grup "pengembangweb" atau pseudonym "joe" untuk pengguna "joseph".
Server secara otomatis membuat pseudonym dalam bentuk firstname.lastname dan firstname_lastname untuk setiap userdalam sistem dan sebuah pseudonym "everyone" yang memuat semua user dalam sistem.
Pseudonym juga membuat anda dapat membuat alamat email alias untuk (virtual) domains dan pengguna yang valid. COntohnya anda dapat meneruskan "sales@virtualdomain1.com" ke pengguna "mary" dan "sales@virtualdomain2.com" ke pengguna "john". Anda harus membuat domain-domain dan akun pengguna sebelum membuat alamat email alias.
Pseudonyms juga dapat meneruskan ke pseudonyms yang lain, walaupun hal ini terbatas sampai satu langkah saja. Contoh pseudonym "webmaster" dapat meneruskan ke pseudonym "techsupport" yang kemudian meneruskan ke pengguna yang spesifik "ray". Hal ini berguna ketika satu pengguna bertanggung jawab untuk berbagai bagian dan sangat menolong sehingga tidak perlu mengubah pseudonym\'s yang terhubung dengan user tersebut pada saat user tersebut keluar dari organisasi.
Anda dapat mengubah atau menghapus pseudonym dengan cara meng-klik perintah yang bersangkutan disebelah pseudonym.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(jaringan lokal saja)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Pilih akun atau grup', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Jaringan lokal saja', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Tambah pseudonym', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudonym', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Pengguna atau grup', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Daftar Pseudonym', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Buat sebuah pseudonym', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Silakan pilih akun atau grup yang telah ada untuk pseudonym dari pulldown menu dibawah ini', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Ubah pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Nama pseudonym', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' Pseudonym hanya boleh mengandung huruf kecil,angka, titik, strip dan garis bawah dan harus dimulai dengan huruf kecil atau angka. Contoh "sales", "john.holland", "123" dan "email-administrator" adalah pseudonym yang benar, tetapi "John Smith" dan "Henry Miller" tidak benar.Anda juga dapat membuat nama lain dari email untuk akun dan domain (virtual) yang valid dalam server ini. Contohnya "fred@virtualdomain.com" dapat diforward ke "mary" (atau ke akun pengguna lain yang valid).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Error: Nama tersebut sudah digunakan. Anda tidak dapat membuat pseudonym menggunakan nama itu.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Akun ini bukan sebuah pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Domain tersebut tidak berada dalam server ini', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Akun tersebut tidak berada dalam server ini', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Pseudonym tidak dapat menunjuk pada akun yang sama', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Berhasil membuat pseudonym', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Berhasil mengubah pseudonym', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Berhasil menghapus pseudonym', +'pse_EVERYONE' => 'Semua user', +'pse_Pseudonyms' => 'Pseudonym', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_it.lex new file mode 100644 index 0000000..f6fc274 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_it.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' Non ci sono pseudonimi nel sistema. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Rimuovi pseudonimo', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Sta per essere rimosso lo pseudonimo:Il server crea automaticamente un alias di posta per ogni gruppo. Per definire un alias per una lista di utenti, creare un gruppo e la lista verrà automaticamente gestita dal server.
Gli pseudonimi permettono di creare nomi differenti per utenti o gruppi esistenti. Per esempio, potrebbe essere creato uno pseudonimo "webmaster" per il gruppo "sviluppo_web" oppure lo pseudonimo "gigi" per l\'utente "luigi".
Il server crea automaticamente pseudonimi nella forma nome.cognome e nome_cognome per ogni utente del sistema e uno pseudonimo "everyone" che comprende tutti gli utenti del sistema.
Gli pseudonimi permettono anche di creare alias per domini (virtuali) e utenti. Per esempio, è possibile inoltrare "info@dominio-virtuale1.it" all\'utente "maria" e "info@dominio-virtuale2.com" all\'utente "luigi". Domini e utenti dovranno essere creati prima della creazione degli alias.
Gli pseudonimi possono inoltre puntare ad altri pseudonimi, limitatamente ad un solo livello di inoltro. Per esempio l\'alias "webmaster" può puntare allo pseudonimo "support" che a sua volta inoltra l\'email all\'utente "paolo". Utile quando un utente ha più ruoli all\'interno dell\'azienda perché evita di cambiare lo pseudomino associato all\'utente nel caso in cui la persona lasci l\'azienda.
Per modificare o rimuovere uno pseudonimo fare clic sul corrispondente comando a fianco dello pseudonimo.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(solo rete locale)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Selezionare utente o gruppo', +'pse_SELECT_INTERNAL' => '(solo rete locale)', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Aggiungi pseudonimo', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudonimo', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Utente o gruppo', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Lista degli pseudonimi', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Crea uno pseudonimo', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Selezionare un utente o gruppo esistente per lo pseudonimo dal menu sottostante', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Modifica pseudonimo', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Nome pseudonimo', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' Lo pseudonimo può contenere solo lettere minuscole, numeri, punti, trattini e underscore e devono iniziare con una lettera minuscola o un numero. Per esempio "vendite", "filippo.olanda", "123" e "sys-admin" sono tutti pseudonimi validi, mentre "Giovanni Stecchino" e "Mario Luzi" non lo sono.E\' anche possibile creare alias di posta per utenti di domini (virtuali). Per esempio "franco@dominio-due.it" può essere inoltrato a "mario" (o a qualsiasi utente esistente).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Errore: Nome in uso. Non è possibile creare uno pseudonimo con quel nome.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'L\'account non è uno pseudonimo', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Il dominio non è configurato su questo server', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'L\'utente non è configurato su questo server', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Un pseudonimo non può puntare allo stesso utente', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Pseudonimo creato con successo', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Pseudonimo modificato con successo', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Pseudonimo rimosso con successo', +'pse_EVERYONE' => 'Tutti', +'Pseudonyms' => 'Pseudonimi', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..62db39e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_ja.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' There are no pseudonyms in the system. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Remove pseudonym', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' You are about to remove the pseudonym:The server automatically creates an e-mail alias for each group. If you want to define an e-mail alias for a list of users, simply create a group and the list will automatically be maintained by the server.
Pseudonyms allow you to create other names for existing users or groups. For example, you may wish to create a pseudonym "webmaster" for your "webdevelopers" group or a pseudonym "joe" for the user "joseph".
The server automatically creates pseudonyms of the form firstname.lastname and firstname_lastname for every user on the system and a pseudonym "everyone" which contains all users on the system.
Pseudonyms also allow you to create e-mail aliases for valid (virtual) domains & users. For example you can forward "sales@virtualdomain1.com" to user "mary" and "sales@virtualdomain2.com" to user "john". You must create the domains and user accounts before creating the email aliases.
Pseudonyms can also forward to other pseudonyms, although this is limited to one further level. For example the pseudonym "webmaster" can forward to the pseudonym "techsupport" which then forwards to a specified user "ray". This is useful where one user is responsible for multiple roles and saves having to change the pseudonym\'s associated with that user many times in the event that the user departs the organisation.
You can modify or remove a pseudonym by clicking on the corresponding command next to the pseudonym.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(local network only)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Select account or group', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Local network only', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Add pseudonym', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudonym', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'User or group', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Current List of Pseudonyms', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Create a pseudonym', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Please select an existing account or group for the pseudonym from the pulldown menu below', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Modify Pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Pseudonym name', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' The pseudonym should contain only lower-case letters, numbers, period, hyphen and underscore and should start with a lower-case letter or number. For example "sales", "john.holland", "123" and "email-administrator" are all valid pseudonyms, but "John Smith" and "Henry Miller" are not.You can also create email aliases for accounts and (virtual) domains that are valid on this server. For example "fred@virtualdomain.com" can be forwarded to "mary" (or to another valid user account).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Error: That name is in use You cannot create a pseudonym with that name.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'That account is not a pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'That domain is not hosted on this server', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'That account is not hosted on this server', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'A pseudonym cannot point to the same account', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Successfully created pseudonym', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Successfully modified pseudonym', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Successfully removed pseudonym', +'pse_EVERYONE' => 'Everyone', +'Pseudonyms' => 'Pseudonyms', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..1327736 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_nb.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' Det er ingen pseudonymer i systemet. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Fjern pseudonym', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Du er i ferd med å fjerne pseudonymet:Server oppretter automatisk et e-post alias for hver gruppe. Hvis du vil sette opp et e-post alias for en gruppe med brukere,oppretter du bare en gruppe, så blir den automatisk vedlikeholdt av serveren.
Pseudonymer tillater deg å opprette andre navn på eksisterende brukere eller grupper. For eksempel, du ønsker kanskje å opprette et pseudonym "webmaster" for din "webutviklere" gruppe eller et pseudonym "jon" for brukeren"jonas".
Serveren oppretter automatisk pseudonymer i formatet fornavn.etternavn og fornavn_etternavn for hver bruker på systemet og et pseudonym "everyone" som inneholder alle brukere på systemet.
Pseudonymer tillater deg også å opprette e-post aliaser for gyldige (virtuelle) domener & brukere. For eksempel kan du videresende "salg@virtueltdomne1.com" til brukeren "mari" og "salg@virtueltdomene2.com" til brukeren "jon". Du må opprette domener og brukerkontoene før du oppretter e-post aliasene.
Pseudonymer kan også videresendes til andre pseudonymer, men det er begrenset til en videresending (et nivå). For eksempel pseudonymet "webmaster" kan videresendes til pseudonymet "techsupport" som så videresendes til en spesifikk bruker "ray". Dette er nyttig der en bruker er ansvarlig for flere roller og sparer mye ekstraarbeid den gangen det skal flyttes over til et annet pseudonym eller bruker for eksempel dersom personen slutter i organisasjonen.
Du kan endre eller fjerne et pseudonym ved å klikke på den korresponderende kommandoen ved siden av pseudonymet.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(kun lokalt nettverk)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Velg konto eller gruppe', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Kun lokalt nettverk', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Legg til pseudonym', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudonym', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Bruker eller gruppe', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Gjeldende liste over Pseudonymer
', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Opprett et pseudonym', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Velg en eksisterende konto eller gruppe for pseudonymet fra rullegardinlisten nedenfor', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Endre pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Pseudonym navn', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' Pseudonymet kan bare bestå av små bokstaver, tall, punktum, bindestrek, og uderstrek og må starte med en liten bokstav eller tall. F.eks. "salg", "john.holland", "123" and "epost-administrator" er gyldige pseudonymer, mens "John Smith" and "Henry Miller" ikke er det.Du kan også opprette epost aliaser for kontoer og (virtuelle) domener som er gyldige på denne serveren. F.eks "fred@virtualdomain.com" kan bli videresendt til "mary" (eller en annen gyldig brukerkonto).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Feil: Navnet er i bruk. Du kan ikke opprette et pseudonym med det navnet.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Den kontoen er ikke et pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Serveren er ikke vert for det domenet', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Serveren er ikke vert for den kontoen', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Et pseudonym kan ikke peke til den samme kontoen', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Pseudonymet er opprettet', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Pseudonymet er endret', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Pseudonymet er fjernet', +'pse_EVERYONE' => 'Alle', +'pse_Pseudonyms' => 'Pseudonymer', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..e41b7a8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_nl.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' Er zijn geen pseudoniemen op dit systeem. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Pseudoniem verwijderen', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' U staat op het punt de pseudoniem te verwijderen:De server voegt automatisch een e-mail pseudoniem toe voor elke groep. Voeg een groep toe indien U een e-mail pseudoniem wenst aan te maken voor een lijst van gebruikers. De lijst zal automatisch worden bijgehouden door de server.
Pseudoniemen laten u ook toe om andere namen aan te maken voor bestaande gebruikers of groepen. U kan bijvoorbeeld een pseudoniem "webmaster" maken voor een groep "webdevelopers" of een pseudoniem "joe" voor een gebruiker "joseph".
De server voegtautomatisch voor elke gebruiker pseudoniemen toe onder de vorm voornaam.familienaam en voornaam_familienaam en een pseudoniem "everyone" dat alle gebruikers op het systeem bevat.
Pseudoniemen laten u ook toe om e-mail pseudoniemen aan te maken voor (virtuele) domeinen en gebruikers. U kan bijvoorbeeld "sales@virtualdomain1.com" laten doorsturen naar gebruiker "mary" en "sales@virtualdomain2.com" naar gebruiker "john". U dient de domeinen en gebruikers toe te voegen vooraleer u de e-mail pseodoniem kan toevoegen.
Pseudoniemen kunnen ook worden doorgestuurd naar andere pseudoniemen, hoewel dit beperkt is. Het pseudoniem "webmaster" kan bijvoorbeeld worden doorgestuurd naar het pseudoniem "techsupport" welke op zijn beurt kan worden doorgestuurd naar een gebruiker "ray". Dit is handig indien een gebruiker meerdere functies vervult en hiermee wordt vermeden dat pseudoniemen veelvuldig moeten worden aangepast indien een gebruiker de organisatie verlaat.
U kan een pseudoniem wijzigen of verwijderen door op de overeenkomende opdracht naast het pseudoniem te klikken.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(alleen lokaal netwerk)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Selecteer een account of groep', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Alleen lokaal netwerk', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Pseudoniem toevoegen', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudoniem', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Gebruiker of groep', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Huidige lijst met pseudoniemen', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Pseudoniem toevoegen', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Selecteer een bestaande gebruiker of pseudoniem in de keuzelijst hieronder', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Wijzig pseudoniem', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Pseudoniem naam', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' Een pseudoniem mag alleen kleine letters, cijfers, punten, koppeltekens en lage streepjes bevatten en moet met een kleine letter of cijfer beginnen. Bijvoorbeeld "sales", "john.holland", "123" en "email-administrator" zijn geldige pseudoniemen, maar "Jan Smit" en "Henry Miller" niet.U kan ook e-mail aliassen aanmaken voor accounts en (virtuele) domeinen die geldig zijn op deze server. Bijvoorbeeld "fred@virtualdomain.com" kan worden doorgestuurd naar "mary" (of naar een andere geldige gebruikersaccount).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Fout: Deze naam is reeds in gebruik. U kan geen pseudoniem toevoegen met deze naam.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Deze account is geen pseudoniem', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Dit domein wordt niet op deze server gehost', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Deze account wordt niet op deze server gehost', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Een pseudoniem kan niet naar dezelfde account verwijzen', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Pseudoniem is met succes toegevoegd', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Pseudoniem is met succes gewijzigd', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Pseudoniem is met succes verwijderd', +'pse_EVERYONE' => 'Iedereen', +'Pseudonyms' => 'Pseudoniemen', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..f2538ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_pl.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' There are no pseudonyms in the system. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Remove pseudonym', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' You are about to remove the pseudonym:The server automatically creates an e-mail alias for each group. If you want to define an e-mail alias for a list of users, simply create a group and the list will automatically be maintained by the server.
Pseudonyms allow you to create other names for existing users or groups. For example, you may wish to create a pseudonym "webmaster" for your "webdevelopers" group or a pseudonym "joe" for the user "joseph".
The server automatically creates pseudonyms of the form firstname.lastname and firstname_lastname for every user on the system and a pseudonym "everyone" which contains all users on the system.
Pseudonyms also allow you to create e-mail aliases for valid (virtual) domains & users. For example you can forward "sales@virtualdomain1.com" to user "mary" and "sales@virtualdomain2.com" to user "john". You must create the domains and user accounts before creating the email aliases.
Pseudonyms can also forward to other pseudonyms, although this is limited to one further level. For example the pseudonym "webmaster" can forward to the pseudonym "techsupport" which then forwards to a specified user "ray". This is useful where one user is responsible for multiple roles and saves having to change the pseudonym\'s associated with that user many times in the event that the user departs the organisation.
You can modify or remove a pseudonym by clicking on the corresponding command next to the pseudonym.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(local network only)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Select account or group', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Local network only', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Add pseudonym', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudonym', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'User or group', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Current List of Pseudonyms', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Create a pseudonym', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Please select an existing account or group for the pseudonym from the pulldown menu below', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Modify Pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Pseudonym name', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' The pseudonym should contain only lower-case letters, numbers, period, hyphen and underscore and should start with a lower-case letter or number. For example "sales", "john.holland", "123" and "email-administrator" are all valid pseudonyms, but "John Smith" and "Henry Miller" are not.You can also create email aliases for accounts and (virtual) domains that are valid on this server. For example "fred@virtualdomain.com" can be forwarded to "mary" (or to another valid user account).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Error: That name is in use You cannot create a pseudonym with that name.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'That account is not a pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'That domain is not hosted on this server', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'That account is not hosted on this server', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'A pseudonym cannot point to the same account', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Successfully created pseudonym', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Successfully modified pseudonym', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Successfully removed pseudonym', +'pse_EVERYONE' => 'Everyone', +'pse_Pseudonyms' => 'Pseudonyms', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..77c8a24 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_pt-br.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' Não existem pseudônimos neste sistema. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Remover psedônimo', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Você está prestes a remover um pseudônimo:O servidor cria automaticamente um pseudônimo para cada grupo. Se você deseja definir um pseudônimo para uma lista de usuários, simplesmente crie um grupo e a lista será mantida automaticamente pelo servidor.
Isso permite você criar outros nomes para um usuário ou grupo de usuários existente. Por exemplo, você pode querer criar um pseudônimo "webmaster" para seu grupo "webdevelopers" ou o pseudônimo "ze" para o usuário "jose".
O servidor criará automaticamente pseudônimos no formato primeironome.últimonome e primeironome_últimonome para cada usuário do sistema e um pseudônimo "everyone" para todos os usuários do sistema.
Pseudônimos também permitem que você crie apelidos de e-mail para usuários e domínios (virtuais) válidos de e-mail. Por exemplo, você pode encaminhar o e-mail "vendas@dominiovirtual1.com.br" para o usuário "joao" e o e-mail "vendas@dominiovirtual2.com.br" para o usuário "pedro". Porém lembre-se de que deve criar os domínios (virtuais) e as contas de usuário antes de criar os apelidos de e-mail.Você pode modificar ou remover um pseudônimo clicando no comando correspondente próximo ao pseudônimo.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(somente rede local)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Selecionar uma conta ou grupo', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Somente rede local', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Adicionar pseudônimo', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudônimo', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Usuário ou grupo', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Lista Atual de Pseudônimos', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Criar um pseudônimo', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Por favor selecione uma conta ou grupo existente do menu de opções abaixo para o pseudônimo', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Modificar Pseudônimo', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Nome do pseudônimo', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' O pseudônimo deverá conter somente letras minúsculas, números, pontos, hifens e sublinhado e deverá iniciar com letra minúscula ou número. Por exemplo "vendas", "joao.silva", "123" e "adminstrador-email" são pseudônimos válidos, mas "Joao da Silva" e "Airton Senna" não são. Você também pode criar apelidos de e-mail para contas e domínios (virtuais) que são válidos neste servidor. Por exemplo "joca@dominiovirtual.com.br" pode ser encaminhado para "joao" (ou para qualquer outra conta de usuário válida). ', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Erro: O nome está em uso, você não pode criar um pseudônimo com esse nome.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Esta conta não é um pseudônimo', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Este domínio não está hospedado neste servidor', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Esta conta não está hospedada neste servidor', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Um pseudônimo não pode apontar para a mesma conta', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Pseudônimo criado com sucesso', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Pseudônimo modificado com sucesso', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Pseudônimo removido com sucesso', +'pse_EVERYONE' => 'Todos', +'pse_Pseudonyms' => 'Pseudônimos', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..4518d4b --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_pt.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' Não existe pseudônimos neste sistema. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Remover psedônimo', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Você está prestes a remover um pseudônimo:O servidor cria automaticamente um e-mail pseudônimo para cada grupo. Se você deseja definir um e-mail pseudônimo para uma lista de usuários, simplesmente crie um grupo e a lista será mantida automaticamente pelo servidor.
Isso permite você criar outros nomes para um usuário ou grupo de usuários existente. Por exemplo, você pode querer criar um pseudônimo "webmaster" para seu grupo "webdevelopers" ou o pseudônimo "ze" para o usuário "jose".
O servidor criará automaticamente criará como primeironome.últimonome para cada usuário do sistema e um pseudônimo "everyone" para todos os usuários do sistema.
Você pode modificar ou remover um pseudônimo clicando no comando correspondente próximo ao pseudônimo.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(somente rede local)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Selecionar uma conta ou grupo', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Somente rede local', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Adicionar pseudônimo', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudônimo', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Usuário ou grupo', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Lista Atual de Pseudônimos', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Criar um pseudônimo', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Favor selecionar uma conta ou grupo existente do menu de opções abaixo para o pseudônimo', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Modificar Pseudônimo', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Nome do pseudônimo', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' O pseudônimo deverá conter somente letras minúsculas, números, pontos, hifens e barra em baixo e deverá iniciar com letra minúscula ou número. Por exemplo "sales", "john.holland", "123" e "email-administrator" são psedônimos válidos, mas "John Smith" e "Henry Miller" não são. Você também pode criar apelidos de e-mail para contas e domínios (virtuais) que são válidos neste servidor. Por exemplo "joca@dominiovirtual.com.br" pode ser encaminhado para "joao" (ou para qualquer outra conta de usuário válida).', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Erro: O nome está em uso, você não pode criar um pseudônimo com esse nome.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Esta conta não é um pseudônimo', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Este domínio não está hospedado neste servidor', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Esta conta não está hospedada neste servidor', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Um pseudônimo não pode apontar para a mesma conta', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Pseudônimo criado com sucesso', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Pseudônimo modificado com sucesso', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Pseudônimo removido com sucesso', +'pse_EVERYONE' => 'Todos', +'Pseudonyms' => 'Pseudônimos', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..f2538ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_ro.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' There are no pseudonyms in the system. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Remove pseudonym', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' You are about to remove the pseudonym:The server automatically creates an e-mail alias for each group. If you want to define an e-mail alias for a list of users, simply create a group and the list will automatically be maintained by the server.
Pseudonyms allow you to create other names for existing users or groups. For example, you may wish to create a pseudonym "webmaster" for your "webdevelopers" group or a pseudonym "joe" for the user "joseph".
The server automatically creates pseudonyms of the form firstname.lastname and firstname_lastname for every user on the system and a pseudonym "everyone" which contains all users on the system.
Pseudonyms also allow you to create e-mail aliases for valid (virtual) domains & users. For example you can forward "sales@virtualdomain1.com" to user "mary" and "sales@virtualdomain2.com" to user "john". You must create the domains and user accounts before creating the email aliases.
Pseudonyms can also forward to other pseudonyms, although this is limited to one further level. For example the pseudonym "webmaster" can forward to the pseudonym "techsupport" which then forwards to a specified user "ray". This is useful where one user is responsible for multiple roles and saves having to change the pseudonym\'s associated with that user many times in the event that the user departs the organisation.
You can modify or remove a pseudonym by clicking on the corresponding command next to the pseudonym.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(local network only)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Select account or group', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Local network only', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Add pseudonym', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudonym', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'User or group', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Current List of Pseudonyms', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Create a pseudonym', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Please select an existing account or group for the pseudonym from the pulldown menu below', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Modify Pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Pseudonym name', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' The pseudonym should contain only lower-case letters, numbers, period, hyphen and underscore and should start with a lower-case letter or number. For example "sales", "john.holland", "123" and "email-administrator" are all valid pseudonyms, but "John Smith" and "Henry Miller" are not.You can also create email aliases for accounts and (virtual) domains that are valid on this server. For example "fred@virtualdomain.com" can be forwarded to "mary" (or to another valid user account).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Error: That name is in use You cannot create a pseudonym with that name.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'That account is not a pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'That domain is not hosted on this server', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'That account is not hosted on this server', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'A pseudonym cannot point to the same account', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Successfully created pseudonym', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Successfully modified pseudonym', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Successfully removed pseudonym', +'pse_EVERYONE' => 'Everyone', +'pse_Pseudonyms' => 'Pseudonyms', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..9532edc --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_ru.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' В системе нет псевдонимов. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Удалить псевдоним', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Вы собираетесь удаить псевдоним:Сервер автоматически создает псевдонимы адресов электронной почты для каждой группы. Если вы хотите задать псевдоним электронной почты для списка пользователей, просто создайте группу и список будет автоматически поддерживаться сервером.
Псевдонимы позволяют создавать другие имена для существующих пользователей или групп . Например, вы можете создать псевдоним "webmaster" для группы "webdevelopers" или псевдоним "joe" для пользователя "joseph".
Сервер автоматически создает псевдоним в виде имя.фамилия и имя_фамилия для каждого пользователя в системе и псевдоним "everyone", который содержит всех пользователей системы.
Псевдонимы также позволяют вам создать псевдонимы электронной почты действительных (виртуальных) доменов и пользователей. Например, вы можете перенаправить "sales@virtualdomain1.com" пользователю "mary" и "sales@virtualdomain2.com" пользователю "john". Вы должны создать домены и учетные записи пользователей, прежде чем создавать псевдонимы электронной почты.
Псевдоним можно также перенаправить на другие псевдонимы, но это ограничено только одним уровнем. Например, псевдоним "webmaster" может перенаправлять на псевдоним "techsupport", который затем пересылает на пользователя "ray". Это полезно, когда один пользователь отвечает за многочисленные функции и сохраняет необходимость изменить псевдонимы, связанные с этим пользователем не раз в том случае, если пользователь уходит из организации.
Вы можете изменить или удалить псевдоним, нажав на соответствующую команду рядом с псевдонимом.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(только локальная сеть)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Выберите учётную запись или группу', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Только локальная сеть', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Добавить псевдоним', +'pse_PSEUDONYM' => 'Псевдоним', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Пользователь или группа', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Текущий список псевдонимов', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Создать псевдоним', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Пожалуйста, выберите учётную запись или группу для псевдонима из выпадающего списка ниже', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Изменить псевдоним', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Имя псевдонима', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' Псевдоним должен содержать только прописные буквы, цифры, дефисы, точки и подчёркивания и начинаться с прописной буквы или цифры. Например, "sales", "john.holland", "123" и "email-administrator" - правильные псевдонимы, а "John Smith" и "Henry Miller" - нет.Кроме того, можно создавать псевдонимы электронной почты для учетных записей и (виртуальных) доменов, которые действуют на этом сервере. Например, "fred@virtualdomain.com" может быть перенаправлен на "mary" (или другому допустимому пользователю).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Ошибка: Это имя используется. Вы не можете создать псевдоним с таким именем.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Эта учётная запись не псевдоним', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Этот домен не расположен на этом сервере', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Эта учётная запись не расположена на этом сервере', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Псевдоним не может указывать на ту же учётную запись', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Псевдоним успешно создан', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Псевдоним успешно изменён', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Псевдоним успешно удалён', +'pse_EVERYONE' => 'Каждый', +'pse_Pseudonyms' => 'Псевдонимы', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..d585fc9 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_sl.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' V sistemu ni nobenih vzdevkov. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Odstrani vzdevek', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Si tik pred tem, da odstranis vzdevek:Streznik avtomatsko kreira e-postno ime za vsako skupino. Ce zelis dolociti e-postno ime za seznam uporabnikov enostavno kreiraj skupino in seznam bo avtomaticno vzdrzeva s strani streznika.
Vzdevek ti omogoca dodati imena za obstojece uporabnike ali skupine. Primer: Zelis kreirati vzdevek "primer" za skupino "primerskupina" ali vzdevek "test" za uporabnika "testiranec".
Streznik avtomatsko generira vzdevek po vzorcu ime.priimek in ime_priimek za vsakega uporabnika in vzdevek "everyone" ki vsebuje vse uporabnike v sistemu
Za urejanje ali brisanje vzdevka pritisni na ustrezni napis poleg vzdevka.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(samo lokalno omrezje)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Izberi racun ali skupino', +'pse_SELECT_INTERNAL' => '(samo lokalno omrezje)', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Dodaj vzdevek', +'pse_PSEUDONYM' => 'Vzdevek', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Uporabnik ali skupina', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Trenutni seznam vzdevkov', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Kreiraj vzdevek', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Prosim izberi obstojeci racun ali skupino za vzdevek z menuja spodaj', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Uredi vzdevek', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Ime vzdevka', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' Vzdevek lahko vsebuje samo male crke, stevilke, pike in podcrtaje in se mora zaceti z malo crko ali stevilko. Na primer "prodaja", "marjan.glavni", "123" in "eposta-administrator" so vse pravilni vzdevki.Vzdevki Marjan Glavni in Streznik Zavse pa niso pravilni. ',
+'pse_NAME_IN_USE' => 'Napaka: To ime je v uporabi in ne mores kreirati vzdevka z tem imenom.',
+'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Ta racun ni vzdevek',
+'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'That domain is not hosted on this server',
+'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'That account is not hosted on this server',
+'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'A pseudonym cannot point to the same account',
+'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Uspesno kreiran vzdevek',
+'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Uspesno urejen vzdevek',
+'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Uspesno odstranjen vzdevek',
+'pse_EVERYONE' => 'Everyone',
+'pse_Pseudonyms' => 'Vzdevek',
diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_sv.lex
new file mode 100644
index 0000000..836d0a3
--- /dev/null
+++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_sv.lex
@@ -0,0 +1,27 @@
+'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' Det finns inga pseudonymer i systemet. ',
+'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Ta bort pseudonym',
+'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Du är på väg att ta bort en pseudonym:
Är du säker på att du vill fortsätta? ',
+'pse_FORM_TITLE' => 'Skapa, ändra eller ta bort pseudonymer',
+'pse_DESCRIPTION' => '
Servern skapar automatiskt ett e-postalias för varje grupp. Om du önskar definiera ett e-post alias för ett antal användare, skapa en grupp och listan kommer automatiskt att underhållas av servern.
Pseudonymer ger dig möjligheten att skapa andra namn för existerande grupp eller grupper. Exempelvis, du kanske önskar att skapa pseudonymen "webbmaster" för din "webdevelopers-grupp" eller en pseudonym "joe" för användaren "joseph".
Servern skapar automatiskt pseudonymer i formen av förnamn.efternamn och förnamn_efternamn för varje användare på systemet samt en pseudonym "everyone" som innehåller alla användare på systemet.
Pseudonymer tillåter dig att skapa e-postalias för tillåtna (virtuella) domäner och användare. Exempelvis kan du vidarebefordra "sales@virtualdomain1.com" till användaren "mary" och "sales@virtualdomain2.com" till användaren "john". Du måste skapa domän och användarkonto innan du skapar e-postalias.
Pseudonymer kan också vidarebefordra till andra pseudonymer även om detta är begränsat till ytterligare en nivå. Exempelvis kan pseudonymen "webmaster" vidarebefordra till pseudonymen "techsupport" som därefter vidarebefordrar till den angivna användaren "ray". Detta är användbart när en användare är ansvarig för multipla roller och sparar arbete med att ändra pseudonymens association med speciell användare flera gånger om användaren lämnar organisationen.
Du kan ändra eller ta bort en pseudonym genom att klicka på aktuellt kommando bredvid pseudonymen.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(endast lokalt nätverk)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Välj konto eller grupp', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Endast lokalt nätverk', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Lägg till pseudonym', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudonymer', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Användare eller grupp', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Aktuell lista över pseudonymer', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Skapa pseudonym', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Välj ett existerande konto eller grupp för pseudonym från rullgardinsmenyn nedan', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Ändra pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Pseudonymnamn', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' Pseudonymen får endast innehålla gemener, siffror, punkt, bindestreck och understreck och skall börja med gemen eller nummer. Exempelvis "sales", "john.holland", "123" och "email-administrator" är godkända pseudonymer, men "John Smith" eller "Henry Miller" är det inte.Du kan också skapa e-postalias för konton eller (virtuella) domäner som är godkända på denna server. Exempelvis "fred@virtualdomain.com" kan vidarebefordras till "mary" (eller ett annat godkänt användarkonto).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Fel: Detta namn används. Du kan inte skapa en pseudonym med detta namn.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Detta konto är inte en pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Denna domän finns inte på denna server', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Detta konto finns inte på denna server', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'En pseudonym kan inte peka på samma konto', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Skapat pseudonym', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Ändrat pseudonym', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Raderat pseudonym', +'pse_EVERYONE' => 'Alla', +'pse_Pseudonyms' => 'Pseudonymer', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_th.lex new file mode 100644 index 0000000..7fe80ac --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_th.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' ไม่มีนามแฝงนี้ในระบบ ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'ลบนามแฝง', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' คุณกำลังจะลบนามแฝง:เซิร์ฟเวอร์จะสร้างอีเมล์ให้กลุ่มแต่ละกลุ่ม หากคุณต้องการกำหนดอีเมล์ให้ผู้ใช้จำนวนหนึ่ง วิธีการง่ายๆ คือให้สร้างกลุ่มขึ้น และการสร้างอีเมล์ใช้แทนนั้นจะถูกจัดการให้เองโดยเซอร์ฟเวอร์
นามแฝงเปิดโอกาสให้คุณสร้างชื่อเรียกอื่นให้แก่ผู้ใช้หรือกลุ่มที่มีอยู่ เช่น คุณอาจต้องการสร้างนามแฝง "webmaster" ให้แก่กลุ่ม "webdevelopers" หรือ สร้างนามแฝง "joe" ให้กับผู้ใช้ "joseph" เป็นต้น
ปกติเซอร์ฟเวอร์จะสร้างนามแฝงอัตโนมัติในชื่อ firstname.lastname และ firstname_lastname ให้กับทุกรายผู้ใช้อยู่แล้ว รวมถึงมีนามแฝง "everyone" ที่หมายถึงผู้ใช้ทุกคนในระบบอีกชื่อ
นามแฝงเ้ปิดโอกาสให้คุณสร้างนามแฝงเป็นอีเมล์แทนให้ "ผู้ใช้ของโดเมนเสมือน (virtual domains)" ต่างๆ ที่มีอยู่ในเซอร์ฟเวอร์นี้ได้ด้วย เช่น คุณสามารถส่งผ่านอีเมล์ที่เข้ามาถึง "sales@virtualdomain1.com" ไปยังผู้ใช้ชื่อ "mary" และ "sales@virtualdomain2.com" ไปยังผู้ใช้ชื่อ "john" เป็นต้น โดยคุณจะต้องสร้างโดเมนและผู้ใช้ขึ้นก่อนการสร้างอีเมล์แทนนี้
และสามารถส่งผ่านจากนามแฝงสามารถไปยังนามแฝงได้ด้วยอื่นได้ด้วย เพียงแต่มันจำกัดไว้ให้ทำการส่งผ่านทำได้เพียงชั้นเดียวเท่านั้น เช่น นามแฝง "webmaster" สามารถส่งผ่านไปยัง "techsupport" แล้วค่อยส่งผ่านไปยังผู้ใช้ "ray" อีกที ความสามารถนี้มีประโยชน์ที่ทำให้สามารถสร้างกฎเกณฑ์ได้หลายอย่างให้ผู้ใช้หนึ่งราย ทำให้สามารถเปลี่ยนนามแฝงแก่ผู้ใช้รายเดิมได้หลายครั้ง เช่น กรณีผู้ใช้มีการเปลี่ยนแผนกหรือสังกัดเป็นต้น
คุณสามารถแก้ไขหรือลบนามแฝงโดยคลิ๊กลิงค์คำสั่งที่อยู่ถัดจากนามแฝงนั้นๆ
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(เฉพาะ local network)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'เลือกบัญชีหรือกลุ่ม', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'เฉพาะ local network', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'เพิ่มนามแฝง', +'pse_PSEUDONYM' => 'นามแฝง', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'ผู้ใช้หรือกลุ่มผู้ใช้', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'รายการนามแฝงขณะนี้', +'pse_TITLE_CREATE' => 'สร้างนามแฝง', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'กรุณาเลือกบัญชีหรือกลุ่มสำหรับนามแฝงนี้จากตัวเลือกด้านล่าง', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'แก้ไขนามแฝง', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'ชื่อนามแฝง', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' นามแฝงต้องเป็นตัวอักษรอังกฤษตัวพิมพ์เล็ก, ตัวเลข, จุด, ยัติภังค์ (-) และเส้นขีดล่าง (_) เท่านั้น และต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรหรือตัวเลข ตัวอย่างที่ถูกต้อง เช่น "sales", "john.holland", "123" และ "email-administrator" แต่ "John Smith" และ "Henry Miller" ไม่ถูกต้องและใช้ไม่ได้คุณยังสามารถสร้างนามแฝงเพื่อเป็น "อีเมลของโดเมนเสมือน (virtual domain)" ต่างๆ ที่อยู่ในเซอร์ฟเวอร์นี้ได้ด้วย เช่น"fred@virtualdomain.com" ให้ส่งอีเมลผ่านต่อไปยัง "mary" (หรือบัญชีชื่ออื่นที่มีอยู่จริง)
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'ผิดพลาด: ชื่อนี้ถูกใช้ไปแล้ว คุณไม่สามารถสร้างนามแฝงมีชื่อนี้ได้', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'ชื่อ (บัญชี) นี้ไม่ใช่นามแฝง', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'โดเมนที่ระบุไม่ได้อยู่บนเซิร์ฟเวอร์นี้', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'ชื่อบัญชีที่ระบุไม่ได้อยู่บนเซิร์ฟเวอร์นี้', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'นามแฝงไม่สามารถชี้ไปยังบัญชีเดียวกันได้', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'สร้างนามแฝงสำเร็จแล้ว', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'แก้ไขนามแฝงสำเร็จแล้ว', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'ลบนามแฝงสำเร็จแล้ว', +'pse_EVERYONE' => 'ทุกคน', +'pse_Pseudonyms' => 'นามแฝง', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..afc1e94 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_tr.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' Bu sistemde takma ad bulunmuyor. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Takma ad sil', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' Takma adı silmek üzeresiniz:Sunucu her kullanıcı gurubu için otomatik olarak e-posta takma adı oluşturur. Kullanıcı listesi için e-posta tanımlamak için, yeni bir grup oluşturun sunucunuz mevcut listeyı koruyacaktır.
Mevcut kullanıcı ve gruplar için takma adlar tanımlanabilir. Örneğin, web tasrımcılarınız için "webmaster" adında takma ad tanımlamak isteyebilirsiniz veya"joseph" isimli kullanıcı için "joe" takma adını tanımlayabilirsiniz.
Sunucunuz otomatik olarak ad.soyad ve ad_soyad takma adını oluşturur ve "everyone" adında bütün kullanıcıları kapsayan takma ad oluşturulur.
Sisteminizde barındırılan alanlar ve kullanıcılar için e-posta adları için de takma adlar tanımlayabilirsiniz. Örneğin "mary" isimli kullanıcıya "sales@virtualdomain1.com" adresini yönlendirmek ve "john" isimli kullanıcıya "sales@virtualdomain2.com" adresi yönlendirilebilir. E-posta adları oluşturulmadan önce barındırıcı ve kullanıcı adları oluşturulmalı.
Takma adını bir başka takma ada yönlendirilebilir, bu özellik sınırlıdır. Örneğin "webmaster" takma adı "techsupport" takma adına yönlendirilebilir bu da "ray" isimli kullanıcıya yönlendirilebilir. Bu durum bir kullanıcı organizasyon içerisinde birden fazla görev üstlendiğinde kullanışlı olur.
Takma adları değiştirmek veya silmek için adın sonundaki ilgili seçeneği seçin.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(sadece yerel ağ)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Hesap veya grup seçin', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Sadece yerel ağ', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Takma ad ekle', +'pse_PSEUDONYM' => 'Takma ad', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'Kullanıcı veya grup', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Mevcut takma adların listesi', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Takma ad oluştur', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Takma ad için açılan menüden mevcut kullanıcı veya grup seçin', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Takma Adları Değiştir', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Takma ad', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' Takma adlar sadece küçük harflerden ,sayılardan ,nokta, tire ve altçizgiden oluşmalı ve küçük harf veya rakamla başlamalıdır. Örneğin "sales", "john.holland", "123" ve "email-administrator" geçerli takma adlardır, fakat "John Smith" and "Henry Miller" geçerli değil.E-posta adları için de takma dlar tanımlanabilir ve (sanal) alan adları tanımlanabilir bunlar bu sunucuda geçerli olur. Örneğin "fred@virtualdomain.com" tanımlaması "mary" yönlendirilebilir (veya geçerli herhengi bir kullanıcıya).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Hata: Bu ad kullanımda. Bu ada sahip bir takma isim tanımlayamazsınız.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'Bu hesap bir takma ad değil', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'Bu alan adı bu sunucuda barındırılmıyor', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'Bu hesap bu sunucuda barındırılmıyor', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'Takma ad hesapla aynı ada sahip olamaz', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Takma ad başarıyla tanımlandı', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Takma ad başarıyla değiştirildi', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Takma ad başarıyla silindi', +'pse_EVERYONE' => 'Herkes', +'pse_Pseudonyms' => 'Takma adlar', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..891edaa --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' 系统中暂无别名。 ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => '删除别名', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' 即将删除别名:服务器会自动为每个群组创建一个E-mail别名。如果您要为列表中的用户自定义一个E-mail别名,只要简单创建一个群组,列表会由服务器自动维护。
别名可以为已存在的用户或组创建其他名称。例如,您想要为"webdevelopers"组创建别名"webmaster",或者为用户"joseph"创建别名"joe"。
服务器会自动为系统中的用户创建别名,格式为名字.姓氏和名字_姓氏,别名 "everyone"包括了系统中的所有用户。
别名也可以为有效的(虚拟)域和用户创建e-mail别名。例如,您可以转发"sales@virtualdomain1.com"到用户 "mary" ,"sales@virtualdomain2.com" 到用户 "john"。在创建e-mail别名之前,您必须先创建好域和用户账号。
别名也可以转发到其他别名。例如,别名 "webmaster" 可以转发到别名"techsupport",别名"techsupport"又可以转发到指定用户"ray"。当一个用户有多个角色时这是很有用的,并且节省了该用户离开时带来的时间消耗。
通过点击别名边上的相应命令,您可以编辑或者删除该别名。
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(仅限本地网络)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => '选择账号或组', +'pse_SELECT_INTERNAL' => '仅限本地网络', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => '添加别名', +'pse_PSEUDONYM' => '别名', +'pse_USER_OR_GROUP' => '用户或组', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => '当前别名列表', +'pse_TITLE_CREATE' => '创建一个别名', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => '请从下面的菜单中为此别名选择一个已存在账号或组', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => '修改别名', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => '别名名称', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' 别名应该只包含小写字母、数字、句点和下划线,并且以一个小写字母或者数字开头。例如"sales"、 "john.holland"、 "123" 和"email-administrator"都是有效别名,但是"John Smith" and "Henry Miller"是无效的。您也可以为系统中的有效账户和(虚拟)域创建e-mail提供别名。例如"fred@virtualdomain.com" 可以被转发到 "mary" (或者转发到其他有效的用户账号)。
', +'pse_NAME_IN_USE' => '错误:此名称已被使用,您不能创建相同名称的别名。', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => '此账号不是一个别名。', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => '这个域不在服务器上', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => '这个账号不在服务器上', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => '别名不能指向相同的账号', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => '成功创建别名', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => '成功修改别名', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => '成功移除别名', +'pse_EVERYONE' => '任何人', +'pse_Pseudonyms' => '别名', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..4a56e76 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Pseudonyms/pseudonyms_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,27 @@ +'pse_NO_PSEUDONYMS' => ' There are no pseudonyms in the system. ', +'pse_REMOVE_PSEUDONYM' => 'Remove pseudonym', +'pse_ABOUT_TO_REMOVE' => ' You are about to remove the pseudonym:The server automatically creates an e-mail alias for each group. If you want to define an e-mail alias for a list of users, simply create a group and the list will automatically be maintained by the server.
Pseudonyms allow you to create other names for existing users or groups. For example, you may wish to create a pseudonym "webmaster" for your "webdevelopers" group or a pseudonym "joe" for the user "joseph".
The server automatically creates pseudonyms of the form firstname.lastname and firstname_lastname for every user on the system and a pseudonym "everyone" which contains all users on the system.
Pseudonyms also allow you to create e-mail aliases for valid (virtual) domains & users. For example you can forward "sales@virtualdomain1.com" to user "mary" and "sales@virtualdomain2.com" to user "john". You must create the domains and user accounts before creating the email aliases.
Pseudonyms can also forward to other pseudonyms, although this is limited to one further level. For example the pseudonym "webmaster" can forward to the pseudonym "techsupport" which then forwards to a specified user "ray". This is useful where one user is responsible for multiple roles and saves having to change the pseudonym\'s associated with that user many times in the event that the user departs the organisation.
You can modify or remove a pseudonym by clicking on the corresponding command next to the pseudonym.
', +'pse_LOCAL_ONLY' => '(local network only)', +'pse_SELECT_ACCOUNT' => 'Select account or group', +'pse_SELECT_INTERNAL' => 'Local network only', +'pse_CLICK_TO_CREATE' => 'Add pseudonym', +'pse_PSEUDONYM' => 'Pseudonym', +'pse_USER_OR_GROUP' => 'User or group', +'pse_CURRENT_PSEUDONYMS' => 'Current List of Pseudonyms', +'pse_TITLE_CREATE' => 'Create a pseudonym', +'pse_DESC_PSEUDONYM_NAME' => 'Please select an existing account or group for the pseudonym from the pulldown menu below', +'pse_MODIFY_PSEUDONYM' => 'Modify Pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_NAME' => 'Pseudonym name', +'pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES' => ' The pseudonym should contain only lower-case letters, numbers, period, hyphen and underscore and should start with a lower-case letter or number. For example "sales", "john.holland", "123" and "email-administrator" are all valid pseudonyms, but "John Smith" and "Henry Miller" are not.You can also create email aliases for accounts and (virtual) domains that are valid on this server. For example "fred@virtualdomain.com" can be forwarded to "mary" (or to another valid user account).
', +'pse_NAME_IN_USE' => 'Error: That name is in use You cannot create a pseudonym with that name.', +'pse_NOT_A_PSEUDONYM' => 'That account is not a pseudonym', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN' => 'That domain is not hosted on this server', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT' => 'That account is not hosted on this server', +'pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT' => 'A pseudonym cannot point to the same account', +'pse_CREATE_SUCCEEDED' => 'Successfully created pseudonym', +'pse_MODIFY_SUCCEEDED' => 'Successfully modified pseudonym', +'pse_REMOVE_SUCCEEDED' => 'Successfully removed pseudonym', +'pse_EVERYONE' => '每個人', +'pse_Pseudonyms' => 'Pseudonyms', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..5557dad --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_bg.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Анализ на журнала на пощата', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Анализирането на файловете с журналите на пощенската система има за цел както да установите как действа Вашата система, така и да диагностицирате проблеми с доставката. Има достъпни няколко различни отчета.
Моля, отбележете, че може да отнеме няколко минути за генерирането на тези отчети
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Изберете вида на отчета', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Създайте отчет', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Покажи списък на изходящите съобщения и получателите', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Обобщение на състоянието на опашката за съобщения', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Разпределние на закъсненията при успешно доставяне', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Причини за отлагане', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Причини за неуспех', +'qma_BASIC_STATS' => 'Опростена статистика', +'qma_RECIP_STATS' => 'Статистика по получатели', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Хостове на получателите', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Получатели подредени по най-добрия начин за пощенски списъци', +'qma_SENDER_STATS' => 'Статистика по изпращач', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'журнал в стил Sendmail', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Причини за успех', +'qma_SENDER_UIDS' => 'uid-та на Изпращача', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Невалиден тип на отчета:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Отчета е генериран:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Край на отчета', +'qma_Mail log file analysis' => 'Анализ на файла с журнала на пощата', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_da.lex new file mode 100644 index 0000000..83a57ee --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_da.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Postlogfil analyse', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Analyse af postsytemets logfiler kan både understøtte forståelsen af hvordan systemet arbejder og diagnosen af leveringsproblemer. Der er adgang til adskillige forskellige rapporter.
Venligst bemærk at det kan tage adskillige minutter at opbygge disse rapporter
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Vælg en rapporttype', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Lav rapport', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Udgående beskeder og modtagere', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Sumarisk status på postkø', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Leveringsforsinkelser i fordelingen af leveret post', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Baggrund for forsinkelse', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Baggrund for fejl', +'qma_BASIC_STATS' => 'Grundlæggende statistik', +'qma_RECIP_STATS' => 'Modtagerstatistik', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Modtagerværter', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Modtagere i bedste rækkefølge til postlister', +'qma_SENDER_STATS' => 'Afsenderstatistik', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Sendmail-type log', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Baggrund for success', +'qma_SENDER_UIDS' => 'BrugerID på afsender', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Ugyldig rapporttype', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Rapport oprettet:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Slutning på rapporten', +'qma_Mail log file analysis' => 'Post-logfil analyse', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_de.lex new file mode 100644 index 0000000..7b957f1 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_de.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'E-Mail Logdateien analysieren', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Die Analyse der E-Mail Logdateien kann Ihnen zum einen helfen zu verstehen, wie Ihr System arbeitet und andererseits Ihnen Hinweise bei Auslieferungsprobleme geben. Es sind verschiedene Berichte verfügbar.
Bitte beachten Sie, dass die Erstellung dieser Berichte einige Minuten dauern kann
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Berichtstyp auswählen', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Bericht erzeugen', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Liste der ausgehenden Meldungen und Empfänger', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Status der E-Mail Warteschlange', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Erfolgreiche Versendung der verspäteten Auslieferung', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Gründe für die Verschiebung', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Fehlergründe', +'qma_BASIC_STATS' => 'Einfache Basisstatistik', +'qma_RECIP_STATS' => 'Empfängerstatistik', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Empfängerhosts', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Empfänger in bester Reihenfolge für Maillisten', +'qma_SENDER_STATS' => 'Senderstatistik', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Log im Sendmail Stil', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Gründe für Erfolg', +'qma_SENDER_UIDS' => 'Sender UIDs', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Ungültiger Berichtstyp:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Bericht erzeugt:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Ende des Berichts', +'Mail log file analysis' => 'E-Mail Logdateien analysieren', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_el.lex new file mode 100644 index 0000000..7e30d2e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_el.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Ανάλυση αρχείου καταγραφής αλληλογραφίας', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Η ανάλυση των αρχείων καταγραφής συστήματος αλληλογραφίας μπορεί να βοηθήσει τόσο στην κατανόηση του τρόπου λειτουργίας του συστήματος όσο και στην διάγνωση προβλημάτων παράδοσης. Είναι διαθέσιμες αρκετές διαφορετικές αναφορές.
Παρακαλώ σημειώστε ότι μπορεί να χρειαστούν αρκετά λεπτά για τη δημιουργία αυτών των αναφορών
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Επιλέξτε ένα τύπο αναφοράς', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Δημιουργία αναφοράς', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Προβολή λίστας εξερχομένων μηνυμάτων και παραλήπτες', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Σύνοψη κατάστασης ουράς αναμονής αλληλογραφίας', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Επιτυχής παράδοση καθυστερημένης διανομής', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Λόγοι αναβολής', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Λόγοι αποτυχίας', +'qma_BASIC_STATS' => 'Βασικά στατιστικά', +'qma_RECIP_STATS' => 'Στατιστικά παραληπτών', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Λαμβάνοντες Η/Υ', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Παραλήπτες σε βέλτιστη σειρά για λίστες αλληλογραφίας', +'qma_SENDER_STATS' => 'Στατιστικά αποστολέων', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Αρχείο καταγραφής τύπου Sendmail', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Λόγοι επιτυχίας', +'qma_SENDER_UIDS' => 'uids αποστολέα', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Μη-έγκυρος τύπος αναφορών:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Η αναφορά δημιουργήθηκε:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Τέλος Αναφοράς', +'qma_Mail log file analysis' => 'Ανάλυση αρχείων καταγραφής αλληλογραφίας', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_es.lex new file mode 100644 index 0000000..30d7bd3 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_es.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Análisis del Archivo de Registro de Correo', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Al analizar los archivos de registro del sistema de correo, se puede entender cómo se está ejecutando el sistema, permitiendo diagnosticar problemas de entrega. Están disponibles varios informes distintos.
Observe que puede demorar varios minutos en generar esos informes
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Elegir un tipo de informe', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Generar informe', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Lista de mensajes salientes y destinatarios', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Resumir el estado de la cola de correo', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Distribución exitosa del retardo de la entrega', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Razones de la postergación', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Razones de la falla', +'qma_BASIC_STATS' => 'Estadística básica', +'qma_RECIP_STATS' => 'Estadística de los destinatarios', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Hosts destinatarios', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Destinatarios en el mejor orden para listas de correo', +'qma_SENDER_STATS' => 'Estadísticas del remitente', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Registro al estilo de Sendmail', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Razones para el éxito', +'qma_SENDER_UIDS' => 'UIDs del remitente', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Tipo de informe inválido:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Informe generado:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Fin de Informe', +'Mail log file analysis' => 'Análisis del archivo de registro de correo', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_et.lex new file mode 100644 index 0000000..8a37ed4 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_et.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Mailide logid ja failide analüüs', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Analysing the mail system log files can aid both in understanding how your system is performing and in diagnosing delivery problems. Several different reports are available.
Pane tähele, et raporti koostamine võib võtta mitu minutit
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Vali raporti tüüp', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Koosta raport', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'List outgoing messages and recipients', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Ootel olevate mailide olek', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Successful delivery delay distribution', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Reasons for deferral', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Reasons for failure', +'qma_BASIC_STATS' => 'Üldine statistika', +'qma_RECIP_STATS' => 'Recipients statistics', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Recipient hosts', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Recipients in best order for mailing lists', +'qma_SENDER_STATS' => 'Saatjate statistika', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Sendmail style log', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Reasons for success', +'qma_SENDER_UIDS' => 'Saatja uids', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Sobimatu raporti tüüp:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Raport koostatud:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Raporti lõpp', +'qma_Mail log file analysis' => 'E-maili logide analüüs', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..72fade4 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_fr.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Analyse des journaux de messagerie', +'qma_INITIAL_DESC' => 'L\'analyse des fichiers du journal de messagerie peut vous aider à comprendre le fonctionnement de votre système et à diagnostiquer des problèmes liés à la messagerie. Plusieurs rapports différents sont disponibles.
Veuillez noter que la génération de ces rapports peut prendre plusieurs minutes.
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Type de rapport', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Générer le rapport', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Dresser la liste des courriels sortants et des destinataires', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Résumer l\'état de la file d\'attente des courriels', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Envois réussis de courriels avec délais de diffusion', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Raisons du report', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Raisons de l\'échec', +'qma_BASIC_STATS' => 'Statistiques de base', +'qma_RECIP_STATS' => 'Statistiques relatives aux destinataires', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Hôtes de destination', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Destinataires triés pour les listes d\'envoi', +'qma_SENDER_STATS' => 'Statistiques relatives à l\'expéditeur', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Journal au format "sendmail"', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Raisons du succès', +'qma_SENDER_UIDS' => 'UIDs des expéditeurs', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Type de rapport non valide :', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Rapport généré le', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Fin du rapport.', +'Mail log file analysis' => 'Journaux de messagerie', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_he.lex new file mode 100644 index 0000000..7f70154 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_he.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'ניתוח קובץ יומן דואר', +'qma_INITIAL_DESC' => 'ניתוח קבצי יומן מערכת דואר יכול לסייע בהבנת ביצועי המערכת שלך ובאבחון בעיות משלוח. דוחות שונים זמינים.
שים לב שזה עלול לקחת כמה דקות כדי להפיק את הדוחות הללו
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'בחר סוג דוח', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'הפק דוח', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'הצג רשימת הודעות יוצאות ונמענים', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'סכם מצב של תור דואר', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Successful delivery delay distribution', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'סיבות לדחייה', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'סיבות לכשלון', +'qma_BASIC_STATS' => 'סטטיסטיקה בסיסית', +'qma_RECIP_STATS' => 'סטטיסטיקת נמענים', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'מארחי נמענים', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'נמענים בסדר הטוב ביותר עבור רשימות דיוור', +'qma_SENDER_STATS' => 'סטטיסטיקת שולחים', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'יומן בסגנון Sendmail', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'סיבות להצלחה', +'qma_SENDER_UIDS' => 'uidים של שלוח', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'סוג דוח לא חוקי:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'הדוח שהופק:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'סוף הדוח', +'qma_Mail log file analysis' => 'ניתוח קובץ יומן דואר', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..e761af1 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_hu.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Levelezés naplófájl analízis', +'qma_INITIAL_DESC' => 'A levelezőrendszer naplófájljainak vizsgálata segíti nyomon követni a rendszer működését és a kézbesítési problémák felderítését. Számos különböző jelentés készíthető.
Vegyefigyelembe, hogy a jelentések generálása több percet is igénybevehet
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Válasszon egy jelentés típust', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Jelentés generálása', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Kimenő levelek és címzettek listája', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Várakozó levelek állapotának összegzése', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Sikeresen kézbesített várakozó levelek', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Késés okai', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Hibák', +'qma_BASIC_STATS' => 'Alapvető statisztikák', +'qma_RECIP_STATS' => 'Címzettek statisztikája', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Címzett hosztok', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Leggyakoribb címzettek listája', +'qma_SENDER_STATS' => 'Feladó statisztikák', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Sendmail stílusú napló', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Sikeres kézbesítések', +'qma_SENDER_UIDS' => 'Feladó azonosítók', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Érvénytelen jelentés típus:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Jelentés létrehozva:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Jelentés vége', +'qma_Mail log file analysis' => 'Levelezés naplófájl analízis', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_id.lex new file mode 100644 index 0000000..d200716 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_id.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Analisa File Log Mail', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Menganalisa log file dari mail sistem dapat membantu anda mengerti bagaimana dayaguna sistem anda dan dalam mendiagnosa masalah pengiriman. Beberapa jenis laporan tersedia.
Harap dicatat bahwa mungkin diperlukan beberapa menit untuk membuat laporan-laporan tersebut
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Pilih jenis laporan', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Buat laporan', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Daftar pesan keluar dan penerima', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Ringkasan status dari antrian surat', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Sebaran waktu tunda yang berhasil dikirim', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Alasan ditangguhkan', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Alasan gagal', +'qma_BASIC_STATS' => 'Statistik dasar', +'qma_RECIP_STATS' => 'Statistik penerima', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Host penerima', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Penerima diurutkan dari yang terbaik untuk daftar alamat surat', +'qma_SENDER_STATS' => 'Statistik pengirim', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Log dengan style Sendmail', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Alasan berhasil', +'qma_SENDER_UIDS' => 'Uid pengirim', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Jenis laporan invalid:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Laporan yang dibuat:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Akhir dari laporan', +'qma_Mail log file analysis' => 'Analisa File Log Mail', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_it.lex new file mode 100644 index 0000000..289f034 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_it.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Analisi File di Log Posta', +'qma_INITIAL_DESC' => 'L\'analisi dei file di log del sistema di posta permette sia di valutare le prestazioni che di diagnosticare eventuali problemi di consegna. Sono disponibili diversi rapporti.
Potrebbero essere necessari alcuni minuti per generare questi rapporti.
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Selezionare il tipo di rapporto', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Genera rapporto', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Elenca messaggi in uscita e destinatari', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Stato generale della coda di posta', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Distribuzione dei ritardi di consegna con successo', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Ragioni for deferral(rinvio)', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Ragioni di fallimento(failure)', +'qma_BASIC_STATS' => 'Statistiche di base', +'qma_RECIP_STATS' => 'Statistiche destinatari', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Host di destinazione', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Destinatari ordinati per le mailing lists', +'qma_SENDER_STATS' => 'Statistiche mittenti', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Log stile Sendmail', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Ragioni per il successo', +'qma_SENDER_UIDS' => 'uid mittenti', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Tipo di rapporto non valido:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Rapporto generato:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Fine Rapporto', +'Mail log file analysis' => 'Analisi file di log posta', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..e85a1ca --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_ja.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Mail Log File Analysis', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Analysing the mail system log files can aid both in understanding how your system is performing and in diagnosing delivery problems. Several different reports are available.
Please note that it may take several minutes to generate these reports
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Choose a report type', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Generate report', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'List outgoing messages and recipients', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Summarize status of mail queue', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Successful delivery delay distribution', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Reasons for deferral', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Reasons for failure', +'qma_BASIC_STATS' => 'Basic statistics', +'qma_RECIP_STATS' => 'Recipients statistics', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Recipient hosts', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Recipients in best order for mailing lists', +'qma_SENDER_STATS' => 'Sender statistics', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Sendmail style log', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Reasons for success', +'qma_SENDER_UIDS' => 'Sender uids', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Invalid report type:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Report generated:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'End of Report', +'qma_Mail log file analysis' => 'Mail log file analysis', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..3daa184 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_nb.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Postlogg fil analyse', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Å analysere post system loggfilene kan hjelpe til både å forstå hvordan system yter, og feilsøke leveringsproblemer. Flere ulike rapporter er tilgjenglige.
Merk at det kan ta flere minutter å generere disse rapportene
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Velg en rapporttype', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Generer rapport', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Liste utgående meldinger og mottakere', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Oppsummer status på post kø', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Suksessfull leverings forsinkelses distribusjon', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Grunner til utsettelse', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Grunner til feil', +'qma_BASIC_STATS' => 'Grunnleggende statistikk', +'qma_RECIP_STATS' => 'Mottaker statistikk', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Mottaker vert', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Mottakere i best rekkefølge for post lister', +'qma_SENDER_STATS' => 'Avsender statistikk', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Sendmail loggstil', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Grunner for suksess', +'qma_SENDER_UIDS' => 'Sender uid\'er', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Ugyldig rapporttype:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Rapport generert:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Slutt på rapporten', +'qma_Mail log file analysis' => 'Postlogg fil analyse', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..ed2a80d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_nl.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'E-mail log bestand analyse', +'qma_INITIAL_DESC' => 'De analyse van de systeem e-mail log bestanden kan helpen in zowel het inzicht in de prestaties van uw systeem alsmede de diagnose van verzend problemen. Er zijn diverse rapporten beschikbaar.
Opm.: het kan enkele minuten duren om deze rapporten te genereren
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Kies een rapport type', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Genereer rapport', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Geef een overzicht van de uitgaande berichten en -ontvangers', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Samenvattende status e-mail wachtrij', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Succesvolle afleveringsvertraging distributie', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Reden voor uitstel', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Reden voor mislukken', +'qma_BASIC_STATS' => 'Basis statistieken', +'qma_RECIP_STATS' => 'Ontvangst statistieken', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Ontvangende hosts', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Ontvangers in de beste volgorde voor mailing-lijsten', +'qma_SENDER_STATS' => 'Verzend statistieken', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Sendmail-stijl log', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Redenen voor succes', +'qma_SENDER_UIDS' => 'Verzender uids', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Ongeldig rapport type:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Gegenereerd rapport:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Einde rapport', +'Mail log file analysis' => 'E-mail log bestand analyse', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..4cf6da5 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_pl.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Plik analizy dziennika poczty', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Analysing the mail system log files can aid both in understanding how your system is performing and in diagnosing delivery problems. Several different reports are available.
Please note that it may take several minutes to generate these reports
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Wybierz typ raportu', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Wygeneruj raport', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Lista wychodzących wiadomości i odbiorców', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Podsumuj stan kolejki wiadomości', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Skuteczne dostarczenie opóźnionej dystrybucji', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Przyczyny odroczenia', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Przyczyny niepowodzenia', +'qma_BASIC_STATS' => 'Podstawowe statystyki', +'qma_RECIP_STATS' => 'Statystyki adresatów', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Hosty adresatów', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Recipients in best order for mailing lists', +'qma_SENDER_STATS' => 'Sender statistics', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Sendmail style log', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Reasons for success', +'qma_SENDER_UIDS' => 'Sender uids', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Invalid report type:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Report generated:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'End of Report', +'qma_Mail log file analysis' => 'Plik analizy dziennika poczty', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..8bad87f --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_pt-br.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Análise do arquivo Mail Log', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Analisar o arquivo de log do sistema de e-mail ajuda a entender como o sistema está se comportando e a diagnosticar problemas de entrega. Vários tipos de relatório estão disponíveis.
Por favor note que para geração de alguns destes relatórios podem ser necessários vários minutos
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Escolher tipo de relatório', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Gerar relatório', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Listar mensagens de saída e destinatários', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Resumir status da fila de correio', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Sucesso na distribuição de retardo de entrega ', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Razões para adiamento', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Razões para falha', +'qma_BASIC_STATS' => 'Estatística básica', +'qma_RECIP_STATS' => 'Estatísticas de destinatários', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Hosts destinatários', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Destinatários na melhor ordem para listas de envio', +'qma_SENDER_STATS' => 'Estatísticas de remetente', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Log estilo Sendmail', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Razões para sucesso', +'qma_SENDER_UIDS' => 'Uids dos remetentes', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Tipo de relatório inválido:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Relatório gerado:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Fim de Relatório', +'qma_Mail log file analysis' => 'Análise de arquivo do log do sistema de correio', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..291bffb --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_pt.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Análise do arquivo Mail Log', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Analisando o arquivo de log do sistema de e-mail ajuda a entender como o sistema está se comportando e a diagnosticar problemas de entrega. Vários tipos de relatório estão disponíveis.
Por favor, note que para geração de alguns destes relatórios podem ser necessários vários minutos
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Escolher tipo de relatório', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Gerar relatório', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Listar mensagens de saída e recipientes', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Sumarizar status da fila de correio', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Sucesso na distribuição de entrega atrazada', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Razões pelo adiamento', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Razões pela falha', +'qma_BASIC_STATS' => 'Estatística básica', +'qma_RECIP_STATS' => 'Estatísticas de recipientes', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Hosts recipientes', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Recipientes na melhor ordem de mandar listas', +'qma_SENDER_STATS' => 'Enviar estatísticas', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Enviar estilo log', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Razões pelo sucesso', +'qma_SENDER_UIDS' => 'Enviar uids', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Tipo de relatório inválido:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Relatório gerado:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Fim de Relatório', +'Mail log file analysis' => 'Análise de arquivo do log do sistema de correio', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..df9c7d7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_ro.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Analiza fișierelor de evidență poștă electronică', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Analizarea fișierelor de log poate ajuta atât la înțelegerea performaței sistemului cât și la diagnosticarea problemelor. Câteva tipuri de rapoarte sunt disponibile.
Țineți cont că se poate ca genrarea acestor rapoarte să dureze câteva minute
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Alege un tip de raport', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Generează raport', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Listează mesajele și destinatarii mesajelor de ieșire', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Statut general al cozii de postă electronică', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Distribuția reușitelor de distribuție întârziată', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Motivele de amânare', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Motivele de eşec', +'qma_BASIC_STATS' => 'Statistică de bază', +'qma_RECIP_STATS' => 'Statistica destinatarilor', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Gazde beneficiare', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Destinatari triați pentru lista de trimiteri', +'qma_SENDER_STATS' => 'Statistică expeditori', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Evidență în stil Sendmail', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Motive de succes', +'qma_SENDER_UIDS' => 'UID-uri expeditori', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Tip de raport invalid:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Raport generat:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Final raport', +'qma_Mail log file analysis' => 'Analiză log de mail', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..96637a8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_ru.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Анализ почтовых лог файлов', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Анализ лог файлов почтовой системы может помочь в понимании того, как ваша система работает и в диагностике проблем доставки. Доступны несколько различных отчётов .
Имейте в виду, что может потребоваться несколько минут для создания этих отчётов
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Выберите тип отчёта', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Создать отчёт', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Список исходящих сообщений и адресатов', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Итоговое состояние почтовой очереди', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Распределение по задержке успешной доставки', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Причины отсрочек', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Причины сбоев', +'qma_BASIC_STATS' => 'Базовая статистика', +'qma_RECIP_STATS' => 'Статистика по получателям', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Узлы получателей', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Получатели, упорядоченные по списку адресатов', +'qma_SENDER_STATS' => 'Статистика по отправителям', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Стиль логов Sendmail', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Причины успехов', +'qma_SENDER_UIDS' => 'UIDS отправителей', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Неверный тип отчёта:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Отчёт создан:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Конец отчёта', +'qma_Mail log file analysis' => 'Анализ почтовых лог файлов', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..b268664 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_sl.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'E-mail LOG datoteka', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Analiza sistemske LOG e-mail datoteke lahko pomaga pri razumevanju delovanja in diagnozi pri tazavah z odposiljanjem e-poste. Na voljo je kar nekaj razlicnih vrst porocil.
Prosim bodi pozoren, ker lahko generiranje porocila traja kar nekaj casa.
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Izberi vrsto porocila', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Generiraj porocilo', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Seznam odposlanih sporocil in prejemnikov', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Summarize status of mail queue', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Uspesno odposlana posta z zakasnitvijo', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Vzrok za zakasnitev', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Vzrok za napako', +'qma_BASIC_STATS' => 'Osnovna statistika', +'qma_RECIP_STATS' => 'Statistika prejemnikov', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Prejemnikovi host-i', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Prejemniki v boljsem redu mailing listo', +'qma_SENDER_STATS' => 'Statistika posiljateljev', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Sendmail stil log', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Vzrok za uspeh', +'qma_SENDER_UIDS' => 'Posiljateljev uids', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Napacna vrsta porocila:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Porocilo generirano:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Konec porocila', +'qma_Mail log file analysis' => 'Analiza E-mail log datoteke', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..ff27be0 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_sv.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'Analys av mailloggar', +'qma_INITIAL_DESC' => 'Analys av mailsystemets loggfiler kan både hjälpa till att ge kunskap om hur ditt system fungerar och undersöka förmedlingsproblem. Flera olika rapporter finns tillgängliga.
Notera dock att det kan ta flera minuter att skapa en rapport
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Välj rapporttyp', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Skapa rapport', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Lista utgående meddelanden och mottagare', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'Summera status på mailkön', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Försening vid lyckad förmedling', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Orsaker till försening', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Skäl vid misslyckande', +'qma_BASIC_STATS' => 'Grundläggande statistik', +'qma_RECIP_STATS' => 'Statistik över mottagare', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Mottagarens värdar', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'Mottagare sorterade efter bästa mottagningssannolikhet', +'qma_SENDER_STATS' => 'Avsändarstatistik', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Sendmails logg', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Orsaker till framgång', +'qma_SENDER_UIDS' => 'Avsändarens uids', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Otillåten rapporttyp:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Rapport skapad:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Slut på rapporten', +'qma_Mail log file analysis' => 'Analys av mailloggar', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_th.lex new file mode 100644 index 0000000..2182908 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_th.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'วิเคราะห์ Log File ของ Mail', +'qma_INITIAL_DESC' => 'การวิเคราะห์ล็อกไฟล์ของระบบเมล์จะช่วยให้ทราบและเข้าใจทั้งวิธีการที่ระบบจัดการ และข้อมูลช่วยวินิจฉัยปัญหาในการส่ง รูปแบบรายงานมีหลายแบบ
โปรดทราบว่าอาจใช้เวลาหลายนาทีเพื่อสร้างรายงานเหล่านี้
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'เลือกประเภทของรายงาน', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'สร้างรายงาน', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'รายการข้อความที่ส่งออกและชื่อผู้รับ', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'สถานะสรุปของคิวของ mail', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'ประสบความสำเร็จในการจัดส่งรายการที่ล่าช้า', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'เหตุผลของการล่าช้า', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'เหตุผลของการล้มเหลว', +'qma_BASIC_STATS' => 'สถิติพื้นฐาน', +'qma_RECIP_STATS' => 'สถิติผู้รับ', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'โฮสต์ที่รับ', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'ผู้รับในลำดับที่ดีที่สุดของ mailing lists', +'qma_SENDER_STATS' => 'สถิติผู้ส่ง', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'log สไตล์ Sendmail ', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'เหตุผลที่ประสบความสำเร็จ', +'qma_SENDER_UIDS' => 'uids ของผู้ส่ง', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'ประเภทรายงานไม่ถูกต้อง:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'สร้างรายงาน:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'สิ้นสุดการรายงาน', +'qma_Mail log file analysis' => 'วิเคราะห์ log file ของเมล์', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..5791f8b --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_tr.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => 'E-posta Log Dosya Analizi', +'qma_INITIAL_DESC' => 'E-posta sisteminin, log dosyaların analizi sistem performansını ve gönderme sorunları teşhis etmek için yardım eder. Farklı raporlama çeşitleri mevcuttur.
Bu raporların oluşturulması birkaç dakika sürebileceğini gözönünde bulundurmalısınız
', +'qma_REPORT_TYPE' => 'Rapor türünü seçin', +'qma_GENERATE_REPORT' => 'Rapor oluştur', +'qma_LIST_OUTGOING' => 'Giden e-posta mesajları ve alıcılarını listele', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => 'E-posta bekleme kuyruğundaki durum özeti', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => 'Bekleme zamanı dağılım başarısı', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => 'Erteleme nedenleri', +'qma_REASONS_FAILURE' => 'Başarısız olma nedenleri', +'qma_BASIC_STATS' => 'Temel istatistikler', +'qma_RECIP_STATS' => 'Alıcı istatistikleri', +'qma_RECIP_HOSTS' => 'Alıcı alan adları', +'qma_RECIP_ORDERED' => 'E-posta alıcıları listesi sıralaması', +'qma_SENDER_STATS' => 'Gönderici istatistikleri', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Sendmail tarzı log', +'qma_REASONS_SUCCESS' => 'Başarı nedenleri', +'qma_SENDER_UIDS' => 'Göndrici UID numarası', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => 'Geçersiz raporlama tipi:', +'qma_REPORT_GENERATED' => 'Oluşturulan rapor:', +'qma_END_OF_REPORT' => 'Raporun Sonu', +'qma_Mail log file analysis' => 'E-posta log dosyası analizi', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..28015b0 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => '邮件日志文件分析', +'qma_INITIAL_DESC' => '分析邮件系统日志文件不但有助于了解您系统的运行状况,也有助于诊断投递问题。有一些不同的报表可用。
请注意,生成这些报表可能要花费一些时间。
', +'qma_REPORT_TYPE' => '选择一个报表类型', +'qma_GENERATE_REPORT' => '生成报表', +'qma_LIST_OUTGOING' => '列出出站信息和接收者', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => '邮件队列状态概况', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => '成功递送延迟分发', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => '延期原因', +'qma_REASONS_FAILURE' => '失败原因', +'qma_BASIC_STATS' => '基本统计', +'qma_RECIP_STATS' => '接受者统计', +'qma_RECIP_HOSTS' => '接受者主机', +'qma_RECIP_ORDERED' => '在邮寄列表的最佳顺序中的接受者', +'qma_SENDER_STATS' => '发送者统计', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Sendmail类型日志', +'qma_REASONS_SUCCESS' => '成功原因', +'qma_SENDER_UIDS' => '发送者uid', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => '非法报表类型:', +'qma_REPORT_GENERATED' => '已生成报表:', +'qma_END_OF_REPORT' => '报表结尾', +'qma_Mail log file analysis' => '邮件日志文件分析', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..3867a50 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Qmailanalog/qmailanalog_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'qma_FORM_TITLE' => '郵件日誌檔分析', +'qma_INITIAL_DESC' => '分析郵件系統日誌檔既可瞭解您系統的運作,亦可診斷傳遞問題。有數種不同的報告可取得。
請注意,產生這些報告可能得費時幾分鐘。
', +'qma_REPORT_TYPE' => '選擇一種報告型式', +'qma_GENERATE_REPORT' => '產生報告', +'qma_LIST_OUTGOING' => '列出外送訊息與收件人', +'qma_SUMMARIZE_QUEUE' => '總結郵件佇列狀態', +'qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY' => '成功的遞送延遲分配', +'qma_REASONS_DEFERRAL' => '延遲的理由', +'qma_REASONS_FAILURE' => '失敗的理由', +'qma_BASIC_STATS' => '基楚統計', +'qma_RECIP_STATS' => '收件人統計', +'qma_RECIP_HOSTS' => '收件人主機', +'qma_RECIP_ORDERED' => '郵建列表中最佳排序的收件人', +'qma_SENDER_STATS' => '寄件人統計', +'qma_SENDMAIL_STYLE' => 'Sendmail型式日誌', +'qma_REASONS_SUCCESS' => '成功的理由', +'qma_SENDER_UIDS' => '寄件人的uids', +'qma_INVALID_REPORT_TYPE' => '無效的報告型式:', +'qma_REPORT_GENERATED' => '報告已產生:', +'qma_END_OF_REPORT' => '報告末端', +'qma_Mail log file analysis' => '郵件日誌檔分析', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..6aa7b8e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_bg.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Създаване, промяна или премахване на потребителски квоти', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Не мога да отворя accounts db', +'quo_QUOTA_DESC' => 'Можете да задавате квоти върху файловата система за потребителите на системата като щракнете на бутона "Промени" в страни от потребителя, който искате да актуализирате.
Ако потребителя надвиши "лимита с гратисен период", ще бъдат генерирани предупреждения. Ако този лимит бъде надвишен за повече от седмица или ако бъде надвишен "абсолютния лимит", потребителя няма да може повече да съхранява файлове или да получава поща.
Задавайки \'0\' за кой да е от лимитите изключва този лимит за съответния потребител.
Дисковото пространство за всеки потребител включва домашната папка на потребителя, електронната поща и всеки файл, чийто собственик е потребителя в информационните слотове. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Текущи стойности за използваната квота и настройки', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'лимит с гратисен период', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'лимит с гратисен период (МБ)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'абсолютен лимит', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'абсолютен лимит (МБ)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'използвани (МБ)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Не мога да определя uid за потребител:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Грешка: няма потребител:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Грешка: посоченото не е потребител:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'То е сметка от тип:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Промяна на потребителски лимити за квоти', +'quo_USER' => 'Потребител:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'в момента има:', +'quo_FILES' => 'файлове', +'quo_OCCUPYING' => 'заема:', +'quo_MEGABYTES' => 'мбайта', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Въведете квотата, като може да добавите суфикс за мярката - \'K\' за КБайта, \'M\' за МБайта, \'G\' за ГБайта, \'T\' за ТБайта. Въведеното без суфикс ще бъде прието за МБайта. Стойност \'0\' за кой да е от лимитите ще изключи този лимит за съответния потребител.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Грешка: лимита с гратисен период трябва да бъде число, евентуално последвано от един от следните суфикси K, M, G или Т.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Грешка: абсолютния лимит трябва да бъде число, евентуално последвано от един от следните суфикси K, M, G или Т.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Грешка: абсолютния лимит трябва да е по-голям лимит с гратисен период.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Възникна грешка при промяната на потребителя.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Успешно бе променена квотата за потребител:', +'quo_Quotas' => 'квоти', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_da.lex new file mode 100644 index 0000000..04bb112 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_da.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Oprette, ændre eller fjern kvota for bruger', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Kan ikke åbne kontodatabasen', +'quo_QUOTA_DESC' => '
Du kan oprette diskkvota for brugere på systemet ved at klikke "Ændre"-knappen ud for brugeren.
Hvis brugeren overskrider "Henstandsperiode", vil der blive udsendt en advarsel. Overskrides denne grænse i mere end en uge eller hvis "Absolut grænse" bliver nået, vil brugeren ikke kunne gemme mere på serveren og heller ikke modtage mere e-post.
Indstilles begge værdier til \'0\' vil der ikke være nogen begrænsning for brugeren.
Diskpladsen for hver bruger omfatter e-post, indholdet i hjemmemappen, samt hvad brugeren har gemt i diverse i-bays. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Aktuel kvote og indstillinger', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Henstandsperiode', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Henstandsperiode (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Absolut grænse', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Absolut grænse (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Aktuelt forbrug (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Kunne ikke fastslå brugerID for bruger:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Fejl: Der findes ikke nogen konto ved navn:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Fejl: Følgende konto er ikke en brugerkonto:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'Kontotypen er:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Ændre brugerkvotagrænser', +'quo_USER' => 'Bruger:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'har aktuelt:', +'quo_FILES' => 'filer', +'quo_OCCUPYING' => 'optager:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabytes', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Indtast kvotaen som heltal efterfulgt af \'k\' for kilobytes,\' M\' for megabytes, \'G\' for gigabytes eller \'T\' for terrabytes. Indtastninger uden endelse antages at være megabytes. Indstillingen \'0\' for begge værdier ophæver begrænsningen.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Fejl: Henstandsperiode skal være et heltal eventuelt fulgt af enhedsbetegnelse k, M, G eller T.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Fejl: Absolut grænse skal være et heltal eventuelt fulgt af enhedsbetegnelse k, M, G eller T.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Fejl: Værdien for "absolut grænse" skal være højere end værdien for "Henstandsperiode".', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Der opstod en fejl under ændringen.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Har gennemført ændringen for bruger:', +'quo_Quotas' => 'Kvota', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_de.lex new file mode 100644 index 0000000..7051512 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_de.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Anlegen, Ändern oder Entfernen von Speicherlimits von Benutzerkonten', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Es ist nicht möglich, die Kontendatenbank zu öffnen', +'quo_QUOTA_DESC' => '
Sie können die Speicherbelegung eines Benutzers auf Ihrem System begrenzen, indem Sie in der Zeile des Benutzers unter Aktion auf "Ändern" klicken.
Wenn ein Benutzer das "Limit mit Gnadenfrist" erreicht, wird eine Warnung erzeugt. Wird dieses Limit für mehr als eine Woche überschritten oder der Benutzer erreicht das "Absolute Limit", können von Ihm keine Dateien mehr gespeichert werden. Dieser Benutzer erhält auch keine E-Mails mehr.
Sobald \'0\' eingegeben wird, werden alle Limits für diesen Benutzer \'abgeschaltet\'.
Der Speicherplatz für den Benutzer beinhaltet das Home-Verzeichnis, E-Mails und alle Dateien, die diesem Benutzer in den i-bays gehören.
', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Aktuelle Speicherbelegung und Einstellungen', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Limit mit Gnadenfrist', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Limit mit Gnadenfrist (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Absolutes Limit', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Absolutes Limit (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Aktuell benutzt (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Die UID konnte nicht ermittelt für den Nutzer:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'FEHLER: Sie haben kein Konto angegeben:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'FEHLER: das Konto ist kein Benutzerkonto:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'Dies ist ein Konto vom Typ:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Speicherlimits des Benutzers ändern', +'quo_USER' => 'Benutzer:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'aktuell vergeben:', +'quo_FILES' => 'Dateien', +'quo_OCCUPYING' => 'belegt:', +'quo_MEGABYTES' => 'Megabytes', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Geben Sie das Speicherlimit an, optional mit nachfolgendem Zeichen \'K\' für Kilobytes, \'M\' für Megabytes, \'G\' für Gigabytes oder \'T\' für Terabyte. Eingaben ohne zusätzliches Zeichen werden als Megabyte gewertet. Eingabe \'0\' schaltet das jeweilige Limit für diesen Benutzer ab.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Fehler: Das Limit mit Gnadenfrist muss als Zahl eingegeben werden und kann die Zusätze K, M, G oder T enthalten.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Fehler: Das "Absolute Limit" muss als ganze Zahl eingegeben werden und kann die Zusätze K, M, G oder T enthalten.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'FEHLER: Das absolute Limit muß größer/gleich der Eingabe vom Limit mit Gnadenfrist sein.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Es ist ein Fehler beim ändern des Benutzers aufgetreten.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Die Speicherbelegung für das Benutzerkonto wurde erfolgreich geändert:', +'Quotas' => 'Speicherlimit (Quotas)', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_el.lex new file mode 100644 index 0000000..71b7338 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_el.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Δημιουργία, τροποποίηση, ή διαγραφή ποσοστώσεων λογαριασμών χρηστών', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων των λογαριασμών', +'quo_QUOTA_DESC' => 'Μπορείτε να ορίσετε για κάθε χρήστη ποσοστώσεις χώρου στο σύστημα αρχείων πατώντας το κουμπί "Τροποποίηση" δίπλα από τον χρήστη που θέλετε να ορίσετε.
Εάν ο χρήστης ξεπεράσει το "Όριο με περίοδο χάριτος", θα παραχθούν προειδοποιήσεις. Εάν το όριο αυτό ξεπεραστεί για διάστημα μεγαλύτερο της εβδομάδας ή το "Απόλυτο όριο" πληρωθεί, ο χρήστης δεν θα μπορεί στη συνέχεια ν\' αποθηκεύει άλλα αρχεία ή να λαμβάνει ηλεκτρονική αλληλογραφία.
Μια ρύθμιση "0" για οποιοδήποτε από τα δύο όρια, καταργεί το συγκεκριμένο όριο του αντίστοιχου χρήστη.
Ο χώρος δίσκων για κάθε χρήστη περιλαμβάνει τον τοπικό κατάλογο του χρήστη, την ηλεκτρονική αλληλογραφία, και οποιαδήποτε αρχεία κυριότητας του χρήστη στα i-bays. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Τρέχουσα χρήση ποσοστώσεων και ρυθμίσεων', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Όριο με περίοδο χάριτος', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Όριο με περίοδο χάριτος (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Απόλυτο όριο', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Απόλυτο όριο (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Τρέχουσα χρήση (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Αδυναμία καθορισμού του uid για το χρήστη:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Σφάλμα: δεν υπάρχει λογαριασμός με ονομασία:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Σφάλμα: ο λογαριασμός δεν είναι λογαριασμός χρήστη:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'Είναι ένας λογαριασμός τύπου:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Τροποποίηση ορίων ποσόστωσης χρήστη', +'quo_USER' => 'Χρήστης:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'επί του παρόντος έχει:', +'quo_FILES' => 'αρχεία', +'quo_OCCUPYING' => 'καταλαμβάνοντας:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabytes', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Δώστε την ποσόστωση με μορφή ακέραιου και προαιρετικά, επίθεμα μονάδας \'K\' για kilobytes, \'M\' για megabytes ή \'G\' για gigabytes. Εισαγωγές χωρίς επίθεμα θεωρούνται ότι είναι σε megabytes. Εάν τεθεί τιμή "0" σε οποιοδήποτε από τα δύο όρια, καταργεί το συγκεκριμένο όριο για τον αντίστοιχο χρήστη.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Σφάλμα: το όριο με περίοδο χάριτος πρέπει να είναι ένας ακέραιος αριθμός, που ακολουθείται προαιρετικά από ένα από τα επιθέματα μονάδων K, M, or G.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Σφάλμα: το απόλυτο όριο πρέπει να είναι ένας ακέραιος αριθμός, που ακολουθείται προαιρετικά από ένα από τα επιθήματα μονάδων K, M, or G.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Σφάλμα: το απόλυτο όριο πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το όριο με περίοδο χάριτος.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την τροποποίηση του χρήστη.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Επιτυχής τροποποίηση ποσόστωσης για τον λογαριασμό του χρήστη:', +'quo_Quotas' => 'Ποσοστώσεις', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_es.lex new file mode 100644 index 0000000..0814011 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_es.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Crear, modificar o eliminar cuotas de la cuenta de usuario', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'No se puede abrir la base de datos de las cuentas', +'quo_QUOTA_DESC' => '
Usted puede configurar cuotas de espacio en disco para los usuarios del sistema, haga click en el botón "Modificar", que está junto al usuario que desea actualizar.
Si el usuario excede el "Límite con período de gracia", se generarán advertencias. Si se excede este límite por más de una semana o si se alcanza el "Límite absoluto", el usuario no podrá almacenar más archivos ni recibir más correos electrónicos.
Si ambos límites se configuran en \'0\', se deshabilitarán esos límites para el usuario correspondiente.
El espacio en el disco para cada usuario incluye el directorio principal, el correo electrónico y cualquier archivo que posea el usuario en las bahías de información. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Ajustes y Uso Actual de Cuota', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Límite con período de gracia', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Límite con período de gracia (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Límite absoluto', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Límite absoluto (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Uso actual (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'No se pudo determinar el uid del usuario:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Error: no existe una cuenta con el nombre:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Error: la cuenta no es una cuenta de usuario:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'Es una cuenta del tipo:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Modificar los límites de cuota del usuario', +'quo_USER' => 'Usuario:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'actualmente tiene:', +'quo_FILES' => 'archivos', +'quo_OCCUPYING' => 'ocupando:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabytes', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Introduzca la cuota como un número entero con los sufijos de unidad opcionales \'K\' para kilobytes, \'M\' para megabytes, \'G\' para gigabytes o \'T\' para terabytes. Se asume que las entradas sin sufijo están en megabytes. Si ambos límites se configuran en \'0\', se deshabilitarán esos límites para el usuario correspondiente.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Error: los límites con período de gracia deben ser en números enteros, seguidos opcionalmente por uno de los sufijos de unidad K, M, G o T.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Error: los límites absolutos deben ser en números enteros, seguidos opcionalmente por uno de los sufijos de unidad K, M, G o T.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Error: el límite absoluto debe ser mayor al límite con período de gracia.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Ocurrió un error al modificar el usuario.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Cuota modificada con éxito para la cuenta de usuario:', +'Quotas' => 'Cuotas', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_et.lex new file mode 100644 index 0000000..d0979f0 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_et.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Halda kasutajate kettakasutamist', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Ei saanud kasutajate db avada', +'quo_QUOTA_DESC' => '
Sa saad kasutajatele seada kettakasutuse limiidi kui klikid kasutajanime taga olevat linki "Muuda".
Kui kasutaja ületab hoiatuslimiidi, siis saab ta hoiatuskirja. Kui see limiit on ületatud kauem kui nädal või on ületatud absoluutne limiit, siis kasutaja ei saa süsteemi salvestada faile ega vastuvõtta e-posti.
Kui limiidiks on \'0\' siis see tähendab et limiit puudub
Kasutaja limiiti arvestatakse kasutajate kodukataloog, e-kirjad ja kõik failid mis kuuluvad antud kasutajale i-bay-des. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Seatud limiidid, kasutus ja seaded', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Hoiatuslimiit', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Hoiatuslimiit (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Absoluutne limiit', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Absoluutne limiit (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Hetkel kasutatud (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Ei suutnud määrata kasutaja uid:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Viga: pole sellist kasutajat:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Viga: see konto pole kasutajakonto:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'It is an account of type:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Muuda kasutaja kettaruumi kasutuslimiiti', +'quo_USER' => 'Kasutaja:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'hetkel on:', +'quo_FILES' => 'faile', +'quo_OCCUPYING' => 'hõivatud:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabaiti', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Sisesta kettakasutuse limiidile vajadusel suffiks, "K" kilobait, "M" megabait, "G" gigabait või "T" terabait. Sisestatud limiit ilma suffiksita loetakse megabaitideks. Kui seate limiidiks \'0\' eemaldab see kasutajalt kettakasutuse limiidi.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Viga: hoiatuslimiidi aeg peab olema täisarv, täiendavalt on lubatud üks loetletud sufiksitest K, M, või G või T.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Viga: absoluutne limiit peab olema täisarv, täiendavalt on lubatud üks loetletud sufiksitest K, M, või G või T.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'VIGA: absoluutne limiit peab olema suurem kui hoiatuslimiit.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Kasutaja muutmisel ilmnes viga.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Kasutajakonto kettaruumi kasutamine edukalt muudetud:', +'quo_Quotas' => 'Kettakasutus', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..91cee8e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_fr.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Gestion des quotas pour les comptes utilisateur', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Impossible d\'ouvrir la base de données des comptes.', +'quo_QUOTA_DESC' => '
Vous pouvez définir des quotas d\'espace disque sur le système de fichiers pour les utilisateurs de votre système en cliquant sur le bouton "Modifier", à côté de l\'utilisateur à mettre à jour.
Si l\'utilisateur dépasse la "limite avec période de grâce", des avertissements lui seront envoyés. Si cette limite est dépassée pendant plus d\'une semaine ou si la "limite absolue" est atteinte, l\'utilisateur ne pourra plus stocker d\'autres fichiers ni recevoir d\'autres courriels.
La valeur "0" pour l\'une ou l\'autre des limites désactive cette limite pour l\'utilisateur correspondant.
L\'espace disque utilisé par l\'utilisateur comprend son répertoire personnel, ses courriels, ainsi que tous les fichiers dont il est propriétaire dans les différentes i-bays.
', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Utilisation et paramètres actuels des quotas', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Limite avec période de grâce', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Limite avec période de grâce (Mo)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Limite absolue', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Limite absolue (Mo)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Utilisation actuelle (Mo)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Impossible de déterminer l\'UID de l\'utilisateur', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'ERREUR : il n\'existe pas de compte avec le nom', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'ERREUR : ce n\'est pas un compte utilisateur', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'C\'est un compte de type', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Modifier les limites de quotas utilisateur', +'quo_USER' => 'L\'utilisateur', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'utilise actuellement', +'quo_FILES' => 'fichiers', +'quo_OCCUPYING' => 'qui occupent', +'quo_MEGABYTES' => 'Megaoctets.', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Tapez le quota sous la forme d\'un entier auquel vous pouvez ajouter le suffixe unitaire "K" pour kilooctet, "M" pour mégaoctet, "G" pour gigaoctet ou "T" pour teraboctet . Si aucun suffixe n\'est entré, l\'unité par défaut sera le mégaoctet. Si l\'une des limites est définie à "0", cette limite sera désactivée pour l\'utilisateur correspondant.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'ERREUR : la limite avec période de grâce doit être un entier, suivi éventuellement par l\'un des suffixes unitaire K, M , G ou T.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'ERREUR : la limite absolue doit être un entier, suivi éventuellement par l\'un des suffixes unitaire K, M , G ou T.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'ERREUR : la limite absolue doit être supérieure ou égale à la limite avec période de grâce.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Une erreur s\'est produite lors de la modification de l\'utilisateur.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Modification réussie du quota pour compte utilisateur', +'Quotas' => 'Quotas', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_he.lex new file mode 100644 index 0000000..3cea6a3 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_he.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Create, modify, or remove user account quotas', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Unable to open accounts db', +'quo_QUOTA_DESC' => 'You can set filesystem quotas for users on your system by clicking the "Modify" button next to the user you wish to update.
If the user exceeds the "Limit with grace period", warnings will be generated. If this limit is exceeded for longer than a week or if the "Absolute limit" is reached, the user will be unable to store any more files or receive any more e-mail.
A setting of \'0\' for either limit disables that limit for the corresponding user.
The disk space for each user includes the user\'s home directory, e-mail, and any files owned by the user in information bays. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Current Quota Usage and Settings', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'הגבלה עם תקופת חסד', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'הגבלה עם תקופת חסד (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'מגבלה אבסלוטית', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Absolute limit (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Current usage (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Could not determine the uid for user:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Error: there is no account named:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Error: the account is not a user account:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'It is an account of type:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Modify user quota limits', +'quo_USER' => 'User:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'currently has:', +'quo_FILES' => 'files', +'quo_OCCUPYING' => 'occupying:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabytes', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Enter the quota with optional unit suffix of \'K\' for kilobytes, \'M\' for megabytes, \'G\' for gigabytes or \'T\' for terabytes. Entries with no suffix are assumed to be in megabytes. A setting of \'0\' for either limit disables that limit for the corresponding user.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Error: limit with grace period must be a number, optionally followed by one of the unit suffixes K, M, G, or T.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Error: absolute limit must be a number, optionally followed by one of the unit suffixes K, M, G, or T.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Error: absolute limit must be greater than limit with grace time.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Error occurred while modifying user.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Successfully modified quota for user account:', +'quo_Quotas' => 'Quotas', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..9bb5bf4 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_hu.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Felhasználói fiók kvótájának létrehozása, módosítása vagy eltávolítása.', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Nem lehet a felhasználói adatbázist megnyitni', +'quo_QUOTA_DESC' => '
A felhasználó neve melletti "Módosítás" gombra kattintva fájlrendszer kvótát állíthat be.
Ha a felhasználó tárhelyének mérete eléri a "türelmi határt", figyelmeztető üzenetet kap. Ha a felhasználó túllépi ezt a türelmi határt, vagy eléri az abszolút határt, nem tud több fájlt lementeni és nem tud e-mailt fogadni.
A 0 érték megadása bármely határértéknél kikapcsolja az adott felhasználói határértéket.
Minden felhasználó tárhelyébe beleszámít a felhasználó home könyvtára, az e-mail fiókja és a felhasználó bármely adattárban tárolt fájljai. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Jelenlegi kvóta kihasználtság és beállítások', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Türelmi határ', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Türelmi határ (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Abszolút határ', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Abszolút határ (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Jelenlegi kihasználtság (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Ennek a felhasználónak nem határozható meg az uid-je:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Hiba: nincs ilyen nevű fiók:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Hiba: ez a fiók nem felhasználói fiók:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'Ez egy fiók, amelynek típusa:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Felhasználói kvóta módosítása', +'quo_USER' => 'Felhasználó:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'jelenleg van:', +'quo_FILES' => 'fájl', +'quo_OCCUPYING' => 'amely lefoglal:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabájtot', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'A kvótát egész számként adja meg, opcionálisan kiegészítve a \'K\' mint kilobájt, \'M\' mint megabájt, vagy \'G\' mint gigabájt utótagokkal. Ha nem ad meg utótagot, akkor az automatikusan megabájtnak minősül. A 0 beállítás bármelyik határértéknél kikapcsolja a korlátozást az adott felhasználónak.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Hiba: a korlátozás türelmi idővel értékének egész számnak kell lennie, opcionálisan kiegészítve a K, M, vagy G utótagokkal.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Hiba: az abszolút korlátozás értékének egész számnak kell lennie, opcionálisan kiegészítve a K, M, vagy G utótagokkal.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Hiba: az abszolút határ értékének nagyobbnak kell lennie mint a türelmi korlát értékének.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Hiba történt a felhasználó módosításakor.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'A következő felhasználói fiók kvótája sikeresen módosult:', +'quo_Quotas' => 'Kvóták', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_id.lex new file mode 100644 index 0000000..0839d2a --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_id.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Buat, ubah, atau hapus kuota pengguna', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Tidak dapat membuka db akun', +'quo_QUOTA_DESC' => '
Anda dapat mengeset kuota file untuk user dalam sistem anda dengan meng-klik tombol "Ubah" di sebelah pengguna yang ingin anda ubah.
Jika pengguna tersebut melewati "Batasan dengan masa kelonggaran", peringatan akan dibuat. Jika batas ini melebihi satu minggu atau jika "Batas Absolut" telah tercapai, user tersebut tidak akan dapat menyimpan file lagi atau menerima email lagi.
Setting \'0\' pada kedua batasan meniadakan batasan pada user tersebut.
Ruang disk untuk setiap pengguna meliputihome directory pengguna, e-mail, dan segala berkas file yang dimiliki oleh user tersebut dalam information bays. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Penggunaan Kuota dan Setting saat ini.', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Batas dengan masa tenggang', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Batas dengan masa tenggang (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Batas mutlak', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Batas mutlak (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Pemakaian sekarang (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Tidak dapat menentukan uid pengguna:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Error : tidak ada akun bernama :', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Error: akun ini bukan akun pengguna:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'Ini adalah akun jenis:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Ubah batas kuota pengguna', +'quo_USER' => 'Pengguna:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'saat ini mempunyai:', +'quo_FILES' => 'berkas', +'quo_OCCUPYING' => 'menempati:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabit', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Masukkan kota dalam bilangan bulat dengan akhiran \'K\' untuk kilobyte, \'M\' untuk megabyte, atau \'G\' untuk gigabyte. Angka tanpa akhiran akan diasumsikan sebagai nilai dalam megabyte. Masukan \'0\' pada kedua limit untuk meniadakan batasan untuk pengguna tersebut.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Error: batasan dengan masa kelonggaran harus merupakan bilangan bulat, dan boleh diikuti dengan salah satu akhiran K,M, atau G.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Error: batasan absolut harus merupakan bilangan bulat, dan boleh diikuti dengan salah satu akhiran K, M atau G.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Error: batasan absolut harus lebih besar daripada batasan dengan masa kelonggaran.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Terjadi kesalahan saat mengubah pengguna.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Berhasil mengubah kuota untuk akun pengguna:', +'quo_Quotas' => 'Kuota', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_it.lex new file mode 100644 index 0000000..ed69cfd --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_it.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Crea, modifica o rimuovi quota utenti', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Impossibile aprire il db accounts', +'quo_QUOTA_DESC' => '
E\' possibile impostare quote disco per gli utenti del sistema facendo clic sul pulsante "Modifica" a fianco dell\'utente da modificare.
Se l\'utente supera il "Limite di avvertimento", verranno inviati degli avvisi. Se questo limite viene ecceduto per oltre una settimana o se viene raggiunto il "Limite assoluto", l\'utente non potrà salvare nuovi file o ricevere posta.
Impostando a \'0\' uno dei limiti disabiliterà quel limite per l\'utente corrispondente.
Lo spazio su disco di ogni utente include l\'home directory, l\'e-mail e tutti i file appartenenti all\'utente nelle i-bay. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Situazione e Impostazioni Quota', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Limite di avvertimento', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Limite di avvertimento (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Limite assoluto', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Limite assoluto (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Spazio utilizzato (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Impossibile determinare l\'uid per l\'utente:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Errore: non esiste l\'account:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Errore: l\'account non è un utente:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'E\' un account di tipo:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Modifica limiti quota utente', +'quo_USER' => 'L\'utente:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'attualmente ha:', +'quo_FILES' => ' files, ', +'quo_OCCUPYING' => 'che occupano:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabyte', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Inserire la quota come un intero con un suffisso opzionale di \'K\' per kilobyte, \'M\' per megabyte , \'G\' per gigabyte o \'T? per terabyte. Senza suffisso si intende megabyte. Il valore \'0\' per uno dei limiti disabilita quel limite per l\'utente corrispondente.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Errore: il limite di avvertimento deve essere un intero, opzionalmente seguito da una dei suffissi K, M, G o T.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Errore: il limite assoluto deve essere un intero, opzionalmente seguito da una dei suffissi K, M, G o T.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Errore: il limite assoluto deve essere maggiore o uguale del limite di avvertimento.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Errore durante la modifica dell\'utente.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Quota modificata con successo per l\'utente:', +'Quotas' => 'Quota', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..40728d7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_ja.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Create, modify, or remove user account quotas', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Unable to open accounts db', +'quo_QUOTA_DESC' => '
You can set filesystem quotas for users on your system by clicking the "Modify" button next to the user you wish to update.
If the user exceeds the "Limit with grace period", warnings will be generated. If this limit is exceeded for longer than a week or if the "Absolute limit" is reached, the user will be unable to store any more files or receive any more e-mail.
A setting of \'0\' for either limit disables that limit for the corresponding user.
The disk space for each user includes the user\'s home directory, e-mail, and any files owned by the user in information bays. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Current Quota Usage and Settings', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Limit with grace period', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Limit with grace period (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Absolute limit', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Absolute limit (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Current usage (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Could not determine the uid for user:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Error: there is no account named:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Error: the account is not a user account:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'It is an account of type:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Modify user quota limits', +'quo_USER' => 'User:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'currently has:', +'quo_FILES' => 'files', +'quo_OCCUPYING' => 'occupying:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabytes', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Enter the quota with optional unit suffix of \'K\' for kilobytes, \'M\' for megabytes, \'G\' for gigabytes or \'T\' for terabytes. Entries with no suffix are assumed to be in megabytes. A setting of \'0\' for either limit disables that limit for the corresponding user.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Error: limit with grace period must be a number, optionally followed by one of the unit suffixes K, M, G, or T.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Error: absolute limit must be a number, optionally followed by one of the unit suffixes K, M, G, or T.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Error: absolute limit must be greater than limit with grace time.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Error occurred while modifying user.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Successfully modified quota for user account:', +'Quotas' => 'Quotas', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..76cd8ea --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_nb.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Opprette, Endre eller fjern kvota for bruker', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Kan ikke åpne kontodatabasen', +'quo_QUOTA_DESC' => '
Du kan opprette diskkvota for brukere på systemet ved å klikke "Endre"-knappen ut for brukeren.
Hvis brukeren overskrider "Henstandsperiode", vil Det bli udsendt en advarsel. Overskrides denne grense i mer enn en uke eller hvis "Absolutt grense" blir nådd, vil brukeren ikke kunne lagre mer på serveren og heller ikke motta mer e-post.
Indstilles begge Verdier til \'0\' vil det ikke være noen begrensning for brukeren.
Diskplassen for hver bruker omfatter e-post, inneholdet i hjemmemappen, samt hva brukeren har lagret i diverse i-bays. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Aktuell kvote og innstillinger', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Henstandsperiode', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Henstandsperiode (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Absolutt grense', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Absolutt grense (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Aktuelt forbruk (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Kunne ikke fastslå brukerID for bruker:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Feil: Det findes ikke noen konto med navn:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Feil: Følgende konto er ikke en brukerkonto:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'Kontotypen er:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Endre brukerkvotagrenser', +'quo_USER' => 'Bruker:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'har aktuelt:', +'quo_FILES' => 'filer', +'quo_OCCUPYING' => 'opptar:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabytes', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Skriv inn kvotaen som heltall etterfulgt af \'K\' for kilobytes,\' M\' for megabytes, og \'G\' for gigabytes. Inntastinger uten endelse antas å være megabytes. Innstillingen \'0\' for begge verdier opphever begrensningen.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Feil: Henstandsperiode skal være et heltall eventuelt fulgt av enhetsbetegnelse K, M eller G.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Feil: Absolutt grense skal være et heltall eventuelt fulgt av enhetsbetegnelse K, M eller G.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Feil: Verdien for "Absolutt grense" skal være høyere enn Verdien for "Henstandsperiode".', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Det oppsto en feil under endringen.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Har gjennomført endringen for bruker:', +'quo_Quotas' => 'Kvota', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..61357a1 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_nl.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Gebruikersaccount limieten toevoegen, wijzigen of verwijderen', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Kan accounts database niet openen', +'quo_QUOTA_DESC' => '
U kunt de bestandssysteem limieten voor gebruikers instellen op uw systeem door op de knop "Wijzigen" te klikken naast de gebruiker die u wilt wijzigen.
Als de gebruiker over de "Limiet met speling" gaat zullen er waarschuwingen worden gegeneerd. Als deze limiet langer dan een week wordt overschreden of als de "Vaste limiet" is bereikt zal de gebruiker geen bestanden meer kunnen opslaan of e-mail kunnen ontvangen.
Een instelling van \'0\' voor beide limieten zet de limit uit voor betreffende gebruiker.
De schijfruimte voor elke gebruiker is inclusief de home directory, e-mail en elk bestand in de informatie baaien waarvan de eigendomsrechten zijn toegekend. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Huidig limiet gebruik en instellingen', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Limiet met speling', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Limiet met speling (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Vaste limiet', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Vaste limiet (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Huidig gebruik (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Kan de uid niet bepalen voor gebruiker:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Fout: er is geen account met naam:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Fout: het account is geen gebruikersaccount:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'Het is een account van het type:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Gebruikers limieten wijzigen', +'quo_USER' => 'Gebruiker:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'heeft nu:', +'quo_FILES' => 'bestanden', +'quo_OCCUPYING' => 'bezet:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabytes', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Geef de limiet op als een nummer met optioneel een einde van \'K\' voor kilobytes, \'M\' voor megabytes, \'G\' voor gigabytes or \'T\' voor terabytes. Nummers zonder einde worden aangenomen in megabytes te zijn. De instelling \'0\' voor een van beide limieten zet de limiet uit voor de betreffende gebruiker.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Fout: de limiet met spelings-tijd moet een nummer zijn optioneel gevolgd door een einde als K, M, G of T.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Fout: de harde limiet moet een nummer zijn optioneel gevolgd door K, M, G or T.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Fout: vaste limiet moet groter zijn dan de limiet met speling.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Fout opgetreden tijdens wijzigen van gebruiker.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Limieten met succes gewijzigd voor gebruiker:', +'Quotas' => 'Quotums', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..11d17bd --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_pl.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Create, modify, or remove user account quotas', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Unable to open accounts db', +'quo_QUOTA_DESC' => '
You can set filesystem quotas for users on your system by clicking the "Modify" button next to the user you wish to update.
If the user exceeds the "Limit with grace period", warnings will be generated. If this limit is exceeded for longer than a week or if the "Absolute limit" is reached, the user will be unable to store any more files or receive any more e-mail.
A setting of \'0\' for either limit disables that limit for the corresponding user.
The disk space for each user includes the user\'s home directory, e-mail, and any files owned by the user in information bays. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Current Quota Usage and Settings', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Limit okresu karencji', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Limit okresu karencji', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Absolutny limit', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Absolute limit (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Current usage (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Could not determine the uid for user:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Error: there is no account named:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Error: the account is not a user account:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'It is an account of type:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Modify user quota limits', +'quo_USER' => 'User:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'currently has:', +'quo_FILES' => 'files', +'quo_OCCUPYING' => 'occupying:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabytes', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Enter the quota with optional unit suffix of \'K\' for kilobytes, \'M\' for megabytes, \'G\' for gigabytes or \'T\' for terabytes. Entries with no suffix are assumed to be in megabytes. A setting of \'0\' for either limit disables that limit for the corresponding user.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Error: limit with grace period must be a number, optionally followed by one of the unit suffixes K, M, G, or T.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Error: absolute limit must be a number, optionally followed by one of the unit suffixes K, M, G, or T.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Error: absolute limit must be greater than limit with grace time.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Error occurred while modifying user.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Successfully modified quota for user account:', +'quo_Quotas' => 'Quotas', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..64b55f8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_pt-br.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Criar, modificar, ou remover cotas de contas de usuários', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Incapaz de abrir db de contas', +'quo_QUOTA_DESC' => '
Você pode configurar cotas de arquivo para usuários em seu sistema clicando em "Modificar" próximo a conta do usuário que você quer atualizar.
Se o usuário exceder ao "limite com período de carência", avisos serão gerados. Se este limite for excedido por mais de uma semana ou se o "Limite absoluto" for alcançado, o usuário não poderá mais salvar arquivos ou receber mensagens.
Configurar para \'0\' qualquer destes limites desabilita o controle de cota para o usuário correspondente.
O espaço em disco para cada usuário inclui o diretório particular (home), mensagem e os arquivos pertencentes ao usuário nos compartilhamentos. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Cotas de uso atuais e configurações', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Limite com período de carência', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Limite com período de carência (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Limite absoluto', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Limite absoluto (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Uso atual (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Incapaz de determinar o uid do usuário:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Erro: não existe conta chamada:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Erro: a conta não é conta de usuário:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'É uma conta do tipo:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Modificar limites de cota do usuário', +'quo_USER' => 'Usuário:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'atualmente tem:', +'quo_FILES' => 'arquivos', +'quo_OCCUPYING' => 'ocupando:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabytes', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Digite a quota com sufixo de unidade opcional \'K\' para kilobytes, \'M\' para megabytes, \'G\' para gigabytes ou \'T\' para terabytes. Entradas sem sufixo são assumidas como sendo em megabytes. Qualquer limite que estiver definido como \'0\'indicará que o usuário correspondente não terá seu uso de espaço limitado.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Erro: limite com período de carência deve ser um número inteiro, opcionalmente seguido de um dos sufixos de unidade K, M, G ou T.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Erro: limite absoluto deve ser um número inteiro, opcionalmente seguido de um dos sufixos de unidade K, M, G ou T.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Erro: limite absoluto tem que ser maior que o limite com tempo cedido.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Ocorreu erro enquanto modificava usuário.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Sucesso ao modificar a cota da conta do usuário:', +'quo_Quotas' => 'Cotas', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..b03a9bd --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_pt.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Criar, modificar, ou remover cotas de contas de usuários', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Incapaz de abrir db de contas', +'quo_QUOTA_DESC' => '
Você pode configurar cotas de arquivo para usuários em seu sistema clicando em "Modificar" próximo a conta do usuário que você quer atualizar.
Se o usuário exceder ao "Limite de período cedido", avisos serão gerados. Se este limite exceder mais de uma semana ou se o "Limite absoluto" for alcançado, o usuário não poderá mais salvar arquivos ou receber mensagens.
Configurar para \'0\' para qualquer destes limites desabilita o controle de cota para o usuário correspondente.
O espaço em disco para cada usuário inclui o diretório particular (home), mensagem e os arquivos pertencentes ao usuário nos compartilhamentos. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Cotas de uso correspondente e configuração', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Limite com período cedido', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Limite com período cedido (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Limite absoluto', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Limite absoluto (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Uso atual (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Incapaz de determinar uid do usuário:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Erro: não existe conta chamada:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Erro: a conta não é conta de usuário:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'Isto é uma conta do tipo:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Modificar limite de cota do usuário', +'quo_USER' => 'Usuário:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'atualmente tem:', +'quo_FILES' => 'arquivos', +'quo_OCCUPYING' => 'ocupando:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabytes', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Entrar com um número inteiro com sufixo de unidade opcional \'K\' para kilobytes, \'M\' para megabytes, ou \'G\' para gigabytes. Entradas sem sufixo são assumidas como sendo em megabytes. Configurando para \'0\' o limite e disabilitado para o usuário correspondente.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Erro: limite de tempo cedido tem que ser em número inteiro, opcionalmente seguido de um dos sufixos de unidade K, M, or G.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Erro: limite absoluto tem que ser em número inteiro, opcionalmente seguido de um dos sufixos de unidade K, M, or G.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Erro: limite absoluto tem que ser maior que o limite com tempo cedido.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Ocorreu erro enquanto modificava usuário.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Modificada com sucesso cota da conta do usuário:', +'Quotas' => 'Cotas', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..457537a --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_ro.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Crează, modifică sau sterge quota utilizatorilor', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Nu s-a putut deschide baza de conturi', +'quo_QUOTA_DESC' => '
Puteți seta quota de disk pentru utilizatori apăsând butonul "Modifică" de lângă utilizatorul dorit.
Dacă utilizatorul depășeste "Limita cu perioadă de grație", un avertisment va fi generat. Dacă limita este incălcată pentru o perioadă mai mare de o săptamână sau dacă se atinge "Limita absolută", utilizatorul nu va mai putea salva alte fișiere sau să primeasca alte emailuri.
Setarea \'0\' pentru ambele limite dezactiveaza limitele utilizatorului.
Spațiul utilizat de utilizator include directorul home al lui, emailurile și toate fișierele deținute în ibay-uri.. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Utilizare actuală quota și setări', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Limitare cu perioadă de grație', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Limitare cu perioadă de grație (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Limită absolută', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Limită absolută (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Utilizare curentă (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Nu se poate determina UID-ul utilizatorului:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Eroare: nu există cont:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Eroare: contul nu este de tip utilizator:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'Este un cont de tip:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Modifică limitele de quota ale utilizatorului', +'quo_USER' => 'Utilizator:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'actual are:', +'quo_FILES' => 'fișiere', +'quo_OCCUPYING' => 'ce ocupă:', +'quo_MEGABYTES' => 'megaocteți', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Introduceți quota cu sufix opțional "K" pentru Kiloocteți, "M" pentru Megaocteți, "G" pentru Gigaocteți, "T" pentru Teraocteți. Unitatea implicită dacă nu se trece nici un sufix este Megaoctetul. Setarea cu 0 a ambelor dezactiveaza limitele pentru utilizatorul respectiv.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Eroare: limitarea cu perioadă de grație trebuie să fie un număr, opțional urmat de unitatea de mărime K, M, Gsau T.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Eroare: limitarea absolută trebuie să fie un număr, opțional urmat de unitatea de mărime K, M, G sau T.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Eroare: limita absolută trebuie să fie mai mare ca ce cu perioadă de grație.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'O eroare a apărut la actualizarea utilizatorului.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Quota modificată cu succes pentru utilizatorul:', +'quo_Quotas' => 'Quote', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..9a96345 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_ru.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Создание, изменение или удаление квот пользователей', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Невозможно открыть БД учётных записей', +'quo_QUOTA_DESC' => '
Вы можете установить квоты для пользователей вашей системы, нажав кнопку "Изменить" рядом с пользователем, которого вы хотите обновить.
Если пользователь превышает "Лимит с льготным периодом ", будет создано предупреждение. Если этот предел превышен более чем на неделю или, если "Абсолютный лимит" будет достигнут, то пользователь не сможет более сохранять любые файлы или получать какую-либо электронную почту.
Установка \'0\' для любого лимита отключает этот лимит для соответствующего пользователя.
Размер дискового пространства для каждого пользователя, включает в себя домашний каталог пользователя, электронную почту, а также любые файлы, принадлежащие пользователю в информационных разделах. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Текущее использование квот и настройки', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Лимит с льготным периодом', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Лимит с льготным периодом (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Абсолютный лимит', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Абсолютный лимит (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Текущее использование (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Не удалось определить UID пользователя:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Ошибка: нет учётной записи с таким именем:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Ошибка: это не пользовательская учётная запись:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'Тип учётной записи:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Изменить лимиты квоты пользователя', +'quo_USER' => 'Пользователь:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'в настоящее время есть:', +'quo_FILES' => 'файлы', +'quo_OCCUPYING' => 'занято:', +'quo_MEGABYTES' => 'мегабайт', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Введите квоту как целое число, с одним из необязательных суффиксов едениц: \'K\' - для килобайтов, \'M\' - для мегабайтов, \'G\' - для гигабайтов или \'T\' - для терабайтов. Записи без суффикса считаются в мегабайтах. Установка \'0\' для любого лимита отключает этот лимит для соответствующего пользователя.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Ошибка: лимит с льготным периодом должен быть целым числом, с одним из необязательных суффиксов едениц K, M, G или T.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Ошибка: абсолютный лимит должен быть целым числом, с одним из необязательных суффиксов едениц K, M G или T.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Ошибка: абсолютный лимит должен быть больше чем лимит с льготным периодом.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Произошла ошибка при изменении пользователя.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Успешно изменена квота для учётной записи пользователя:', +'quo_Quotas' => 'Квоты', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..618b8ba --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_sl.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Kreiraj, spremeni ali odstrani delez prostora uporabiskega racuna', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Ne morem odpreti baze racuna', +'quo_QUOTA_DESC' => '
Tu lahko dolocis koliko prostora na disku ima na razpolago uporabnik. S klikom na "Spremeni" poleg uporabnika, ki ga zelis spremeniti bos lahko spremenil nastavitve..
Ce uporabnik prekoraci "Limit pred maximumom", bo generirano opozorilo. Ce je limit presezen za dlje kot teden dni ali ce je dosezen "Maximalni limit" potem uporabnik ne bo mogel vec shranjevati datotek in prejemati e-poste.
Nastavitev "0" pri obeh onemogoci limit za izbranega uporabnika.
Prostor na disku zajema uporabniski domaci direktorij, e-postni predal in vse datoteke, ki so v uporabnikovi lasti (tudi vsebina informacijskih listov). ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Trenutna uporaba prostora in nastavitve', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Limit pred maksimumom', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Limit pred maksimumom (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Maksimalni limit', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Maksimalni limit (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Trenutna uporaba (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Ne morem ugotoviti uid za uporabnika:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Napaka: tu ni racuna z nazivom:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Napaka: ta racun ni uporabniski racun:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'To je racun tipa:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Spremeni prostor namenjen uporabnikom', +'quo_USER' => 'Uporabnik:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'ima trenutno:', +'quo_FILES' => '%d datoteke', +'quo_OCCUPYING' => 'zasedeno:', +'quo_MEGABYTES' => 'MegaBajtov', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Vnesi vrednost v celem stevilu kot dodatno opcijo pa lahko uporabis "K" za KiloBajte, "M" za Mega Bajte ali "G" za Giga Bajte. Vrednost "0" v obeh poljih onemogoci limitiranje prostora za uporabnika.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Napaka: "Limit pred maximumom" mora biti celo stevilo, ki mu sledi pripona "K", "M" ali "G".', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Napaka: "Maximalni limit" mora vsebovati celo stevilo, ki mu sledi pripona "K", "M" ali "G".', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Napaka: "Maximalni limit" mora biti vecji ali enak "Limit pred maximumom".', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Pri spremembi je prislo do napake.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Uspesno spremenjen prostor za uporabniski racun:', +'quo_Quotas' => 'Prostor', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..a0ec5bc --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_sv.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Skapa, ändra eller ta bort användarkontons kvoter', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Kan ej öppna kontots db', +'quo_QUOTA_DESC' => '
Du kan ange filsystemskvot för användare på ditt system, genom att klicka på "Ändra"-knappen, vid sidan om den användare som du vill uppdatera.
Om användaren överskrider "gränsen för anståndsperioden", kommer varning att generas. Om denna gräns överskrids med mer än en vecka eller om den "Absoluta gränsen" nås, kommer användaren ej att kunna spara med filer eller erhålla fler e-postmeddelanden.
Inställningen \'0\' för någon av gränserna, tar bort just den gränsen för aktuell användare.
Diskutrymmet för varje användare inkluderar användarens hem-mapp, e-post och alla filer som användaren äger i information bays. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Nuvarande kvotanvändning och inställningar', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Gräns med anståndsperiod', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Gräns med anståndsperiod (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Absolut gräns', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Absolut gräns (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Nuvarande utnyttjande (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'Kunde inte bestämma uid för användare:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Fel: det finns inget konto namngivet:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Fel: kontot är inte ett användarkonto:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'Det är ett konto av typen:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Ändra användarkvotens gräns', +'quo_USER' => 'Användare:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'har för närvarande:', +'quo_FILES' => 'filer', +'quo_OCCUPYING' => 'använder:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabytes', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Ange en kvot som ett heltal med valbart enhetssuffix \'K\' för kilobytes, \'M\' för megabytes, \'G\' för gigabytes eller \'T\' för Terabytes. Angivelser utan suffix antas vara i megabytes. Inställning med \'0\' för någon av gränserna tar bort begränsningen för angiven användare.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Fel: Gräns för anståndsperiod måste vara ett heltal med valbart efterföljande enhetssuffix K, M, G eller T.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Fel: Absolut gräns måste vare ett heltal med valbart efterföljande enhetssuffix K, M, G eller T.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Fel: absolut gräns måste vara större än anståndstiden.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Fel inträffade vid ändring av användare.', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Ändrat kvot för användarkonto:', +'quo_Quotas' => 'Kvoter', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_th.lex new file mode 100644 index 0000000..7b75137 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_th.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'สร้าง แก้ไข หรือ ลบข้อมูลโควต้าของผู้ใช้', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลเก็บข้อมูลบัญชี', +'quo_QUOTA_DESC' => '
คุณสามารถกำหนดโควต้าปริมาณพื้นที่ใช้งานในสำหรับผู้ใช้ในระบบได้โดยคลิ๊กที่ปุ่ม "แก้ไข" ที่อยู่ถัดจากรายการผู้ใช้ที่คุณต้องการแก้ไข
ถ้าผู้ใช้นั้นใช้งานพื้นที่จนถึงระดับ "จำกัดระยะผ่อนผัน" (Limit with grace period) ระบบก็จะเริ่มส่งคำเตือนให้ผู้ใช้นั้น ถ้าถูกเตือนอยู่นานเกินหนึ่งสัปดาห์ หรือถ้ามีการใช้จำนวนพื้นที่จนถึงระดับ "จำกัดสุทธิ" (Absolute limit) แล้ว ผู้ใช้นั้นจะไม่สามารถบันทึกไฟล์หรือรับเมล์ที่เข้ามาได้อีก
ตั้งค่าเป็น \'0\' หากไม่ต้องการจำกัดโควต้าให้ผู้ใช้นั้นๆ
พื้นที่ใช้งานนี้นับรวมพื้นที่ในโฮมไดเร็คทอรีของผู้ใช้ (user\'s home directory), อีเมล์, และไฟล์ที่อยู่ใน information bays ที่ผู้ใช้นั้นเป็นเจ้าของ ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'การใช้พื้นที่และโควต้าที่กำหนดขณะนี้', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'จำกัดระยะผ่อนผัน', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'จำกัดระยะผ่อนผัน (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'จำกัดสุทธิ', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'จำกัดสุทธิ (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'จำนวนพื้นที่ที่ใช้อยู่ขณะนี้ (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'ไม่สามารถหาค่า uid ของผู้ใช้ได้:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'ผิดพลาด: ไม่มีบัญชีชื่อนี้:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'ผิดพลาด: มันไม่ใช่ชื่อบัญชีผู้ใช้:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'It is an account of type:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'แก้ไขการจำกัดโควต้าของผู้ใช้', +'quo_USER' => 'ผู้ใช้:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'ขณะนี้มีไฟล์อยู่:', +'quo_FILES' => 'ไฟล์', +'quo_OCCUPYING' => 'ใช้พื้นที่ไป:', +'quo_MEGABYTES' => 'เมกะไบต์', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'กรอกจำนวนโควต้าเป็นตัวเลขจำนวนเต็มบวก และอาจตามด้วยตัวย่อหน่วย \'K\' (กิโลไบต์), \'M\' (เมกะไบต์), \'G\' (กิกะไบต์) หรือ T (เทอราไบต์) ถ้ากรอกตัวเลขโดยไม่ใส่หน่วยจะหมายถึงหน่วยเป็นเมกะไบต์ การตั้งค่าเป็น \'0\' หมายถึงไม่จำกัดโควต้าของผู้ใช้รายนั้น', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'ผิดพลาด: พื้นที่จำกัดระยะผ่อนผันจะต้องเป็นจำนวนเต็มเท่านั้น และอาจตามด้วยหน่วย K, M, G หรือ T ก็ได้', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'ผิดพลาด: พื้นที่จำกัดสุทธิจะต้องเป็นจำนวนเต็ม และอาจตามด้วยหน่วย K, M, G หรือ T ก็ได้', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'ผิดพลาด: จำนวนพื้นที่จำกัดสุทธิจะต้องมากกว่าจำนวนพื้นที่ระยะผ่อนผัน', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างการแก้ไขข้อมูลผู้ใช้', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'แก้ไขโควต้าของผู้ใช้เรียบร้อยแล้ว:', +'quo_Quotas' => 'โควต้า', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..086d9ca --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_tr.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => 'Kullanıcı kotası oluştur, sil veya değiştir', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => 'Hesaplar veritabanı açılamadı', +'quo_QUOTA_DESC' => '
Sistemdeki kullanıcıların kotalarını değiştirmek için kullanıcı adının yanındaki "Değiştir" butonunu kullanın.
Kullanıcı "süreli limiti" aşarsa ona uyarı gönderilecektir. Bu süre 1 haftadan daha uzun sürerse veya "kesin limit" aşılırsa kullanıcı daha fazla dosya depolayamayacaktır ve e-posta alamayacaktır.
İlgili kullanıcı için "0" limit değeri verilirse limit yok anlamına gelir.
Her kullanıcının kotası; kullanıcı ev dizini, e-posta ve sahip olduğu i-bayları içerir. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => 'Mevcut Kota Kullanımı ve Ayarları', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => 'Süreli limit', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => 'Süreli limit (MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => 'Kesin limit', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => 'Kesin limit (MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => 'Mevcut kullanım (MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => 'kullanıcının UID kimliği belirlenemedi:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => 'Hata: bu isimde hesap bulunamadı:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => 'Hata: bu hesap kullanıcı hesabı değil:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => 'Hesap tipi:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Kullanıcı kotasını değiştir', +'quo_USER' => 'Kullanıcı:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => 'mevcut:', +'quo_FILES' => 'dosyalar', +'quo_OCCUPYING' => 'kapladığı alan:', +'quo_MEGABYTES' => 'megabyte', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Kota değerlerini tamsayı olarak girin isteğe bağlı olarak kilobyte için \'K\', megabyte için \'M\' ve gigabyte için \'G\'. Sayının sonunda ek harf girilmezse değerler megabyte cinsinden ele alınır. Değer olarak \'0\' sıfır girilirse limit yok olarak varsayılır.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Hata: süreli limit bir tamsayı olmalıdır, isteğe bağlı olarak bir birim ile belirtilebilir K, M veya G.', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => 'Hata: kesin limit bir tamsayı olmalıdır, isteğe bağlı olarak bir birim ile belirtilebilir K, M veya G.', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => 'Hata: kesin limit süreli limitten büyük olmalıdır.', +'quo_ERR_MODIFYING' => 'Kullanıcı ayarları değiştirilirken hata oluştu', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => 'Kullanıcıya ait disk kotası başarıyla değiştirildi.', +'quo_Quotas' => 'Kotalar', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..70c1aca --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => '创建、修改或者移除用户账号的配额', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => '不能打开用户数据库', +'quo_QUOTA_DESC' => '
您可以点击需要更新的用户旁边的“编辑”按钮为系统中的用户设置磁盘限额。
如果用户超过了“有宽限额度的限制”,系统将会生成警告。如果超过了一周的宽限期或者已到了“绝对限制”,那么用户将无法存储任何文件或者接受任何电子邮件。
设置为0则表示对相应用户禁用磁盘配额。
每个用户的磁盘空间,包括用户目录、电子邮件和该用户在i-bays中所拥有的任何文件。 ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => '当前磁盘配额使用和设置', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => '有宽限期的限制', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => '有宽限额度的限制(MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => '绝对限制', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => '绝对限制(MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => '当前使用(MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => '不能确定此用户的uid:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => '错误:暂无此账号:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => '错误:此账号不是一个用户账号:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => '账号类型为:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => '编辑用户磁盘限额', +'quo_USER' => '用户:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => '当前有:', +'quo_FILES' => '文件', +'quo_OCCUPYING' => '占用:', +'quo_MEGABYTES' => '兆字节', +'quo_INSTRUCTIONS' => '输入一个整数配置,单位K表示千字节、M表示百万字节,G表示十亿字节。未输入单位,则默认为M,即百万字节。如果为0,则对相应用户取消限制。', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => '错误:宽限期必须是一个整数,后缀单位为K,M,G或T。', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => '错误:绝对限制必须为一个整数,后缀单位为K,M,G或T。', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => '错误:绝对限制必须大于宽限额度。', +'quo_ERR_MODIFYING' => '在编辑用户时出错。', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => '成功为编辑了用户的磁盘配额:', +'quo_Quotas' => '磁盘配额', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..56a8afb --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Quota/quota_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,26 @@ +'quo_FORM_TITLE' => '建立、修正,或移除使用者帳號的限額', +'quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS' => '無法開啟帳號資料庫', +'quo_QUOTA_DESC' => '
You can set filesystem quotas for users on your system by clicking the "Modify" button next to the user you wish to update.
If the user exceeds the "Limit with grace period", warnings will be generated. If this limit is exceeded for longer than a week or if the "Absolute limit" is reached, the user will be unable to store any more files or receive any more e-mail.
A setting of \'0\' for either limit disables that limit for the corresponding user.
The disk space for each user includes the user\'s home directory, e-mail, and any files owned by the user in information bays. ', +'quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS' => '現有磁碟限額與設定', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE' => '寬限期', +'quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB' => '寬限期(MB)', +'quo_ABS_LIMIT' => '底限', +'quo_ABS_LIMIT_MB' => '底限(MB)', +'quo_CURRENT_USAGE' => '目前用量(MB)', +'quo_COULD_NOT_GET_UID' => '無法確定該使用者的uid:', +'quo_ERR_NO_SUCH_ACCT' => '錯誤:無此帳號名稱:', +'quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT' => '錯誤:此帳號非使用者帳號:', +'quo_ACCOUNT_IS_TYPE' => '帳號類型為:', +'quo_MODIFY_USER_TITLE' => 'Modify user quota limits', +'quo_USER' => '使用者:', +'quo_CURRENTLY_HAS' => '目前有:', +'quo_FILES' => '檔案', +'quo_OCCUPYING' => '佔有:', +'quo_MEGABYTES' => '百萬位元', +'quo_INSTRUCTIONS' => 'Enter the quota with optional unit suffix of \'K\' for kilobytes, \'M\' for megabytes, \'G\' for gigabytes or \'T\' for terabytes. Entries with no suffix are assumed to be in megabytes. A setting of \'0\' for either limit disables that limit for the corresponding user.', +'quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER' => '錯誤:寬限期必須是一個整數,單位字尾為K,M,G或T。', +'quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER' => '錯誤:絕對期限必須是一個整數,單位字尾為K,M,G或T。', +'quo_ERR_HARD_LT_SOFT' => '錯誤:絕對期限必須大於寬限期限。', +'quo_ERR_MODIFYING' => '在編輯使用者時錯誤。', +'quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED' => '成功修正使用者帳號的限額:', +'quo_Quotas' => '限額', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..def52fe --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_bg.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Спиране или рестартиране', +'rbo_REBOOT' => 'Рестартиране', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Заявката за рестартиране започна успешно.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Сървъра започна процеса по рестартиране.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Заявката за преконфигуриране започна успешно.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Сървъра започна пълна преконфигурация и рестартиране.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Сървъра започна процеса по спиране. Процесът ще продължи няколко минути, а след това можете да изключите захранването.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Изберете Спиране, Рестартиране или Преконфигурация', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Можете да рестартирате, да спрете или да извършите пълно преконфигуриране на сървъра от този екран. Трябва да направите Спиране преди да изключите захранването. За извършването на всички тези функции са необходими няколко минути. Когато натиснете бутона извърши операцията ще започне веднага, така че се подгответе! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Рестартиране или спиране', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_da.lex new file mode 100644 index 0000000..fd3e5eb --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_da.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Luk ned eller genstart', +'rbo_REBOOT' => 'Genstart', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Genstart iværksættes.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Serveren har iværksat en genstart.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Omkonfiguration iværksættes.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Din server har iværksat en komplet system omkonfiguration efterfulgt af en genstart.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Din Server har iværksat en nedlukning. Processen kan tage adskillige minutter, hvorefter du kan slukke for strømmen.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Vælg Sluk, Genstart eller Omkonfigurér', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Du kan genstarte, lukke serveren ned eller foretage en omkonfigurering af serveren fra dette skærmbillede. Du skal gennemføre "Luk ned"-proceduren før du tager strømmen. Alle funktioner kan vare adskillige minutter. Når du klikker på Udfør starter udførelsen af dit valg, så vær varsom! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Genstart eller luk ned', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_de.lex new file mode 100644 index 0000000..56f86e8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_de.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Herunterfahren oder Neustart', +'rbo_REBOOT' => 'Neustart', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Neustart ist erfiolgreich angestoßen worden.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Der Server hat den Neustart angestoßen.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Rekonfiguration erfolgreich angestoßen.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Ihr Server hat eine volle System-Rekonfiguration und Neustart angestoßen.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Ihr Server wird heruntergefahren. Dies dauert einige Minuten, danach können Sie die Stromversorgung ausschalten.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Wählen Sie Herunterfahren, Neustart oder Rekonfigurieren', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Hier können Sie den Server herunterfahren, neu starten oder eine volle System-Rekonfigurierung durchführen. Bevor Sie die Spannungsversorgung ausschalten, müssen Sie den Server herunterfahren. Alle Funktionen benötigen einige Minuten, bis sie abgeschlossen sind. Wenn Sie auf Ausführen drücken, wird die gewählte Funktion gestartet, seien Sie bereit! ', +'Reboot or shutdown' => 'Neustart oder Herunterfahren', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_el.lex new file mode 100644 index 0000000..38d2d6a --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_el.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Τερματισμός ή επανεκκίνηση', +'rbo_REBOOT' => 'Επανεκκίνηση', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Επιτυχής έναρξη αιτήματος επανεκκίνησης.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Ο διακομιστής σας έχει ξεκινήσει την διαδικασία επανεκκίνησης.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Επιτυχής έναρξη αιτήματος επαναρύθμισης παραμέτρων', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Ο διακομιστής σας έχει ξεκινήσει μία πλήρη διαδικασία επαναρύθμισης παραμέτρων και επανεκκίνησης.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Ο διακομιστής σας έχει ξεκινήσει τη διαδικασία τερματισμού. Η διαδικασία ενδέχεται να χρειαστεί αρκετά λεπτά μέχρι να ολοκληρωθεί και μετά μπορείτε να κλείσετε την τροφοδοσία.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Επιλέξτε τερματισμό, επανεκκίνηση ή επαναρύθμιση παραμέτρων', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Από την παρούσα οθόνη μπορείτε να επανεκκινήσετε το διακομιστή σας, να τον τερματίσετε, ή να εκτελέσετε μια πλήρη επαναρύθμιση παραμέτρων συστήματος. Θα πρέπει να εκτελέσετε τη διαδικασία τερματισμού πριν κλείσετε την τροφοδοσία. Όλες αυτές οι λειτουργίες παίρνουν αρκετά λεπτά για να ολοκληρωθούν. Όταν κάνετε κλικ στο κουμπί Εκτέλεση η λειτουργία θα ξεκινήσει αμέσως, γι\' αυτό να είστε έτοιμοι! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Επανεκκίνηση ή τερματισμός', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_es.lex new file mode 100644 index 0000000..0ec1e10 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_es.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Apagar o reiniciar', +'rbo_REBOOT' => 'Reiniciar', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Petición de reinicio iniciada con éxito.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Su servidor ha comenzado el proceso de reinicio.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Petición de reconfiguración iniciada con éxito.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Su servidor ha comenzado la reconfiguración completa del sistema y reinicio.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Su servidor ha comenzado el proceso de apagado. El proceso tomará varios minutos en completarse, luego del cual usted podrá desconectar la alimentación.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Seleccione Apagar, Reiniciar o Reconfigurar', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Puede reiniciar, apagar el servidor o realizar una reconfiguración completa del sistema desde esta pantalla. Debe realizar el apagado antes de desconectar la alimentación. Todas estas funciones demoran varios minutos en finalizar. Cuando haga click en ejecutar, la operación se iniciará inmediatamente, por lo que debe estar atento. ', +'Reboot or shutdown' => 'Reiniciar o apagar', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_et.lex new file mode 100644 index 0000000..9472d40 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_et.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Sulgemine või taaskäivitamine', +'rbo_REBOOT' => 'Taaskäivita', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Taaskäivitamine alustati edukalt.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Serveris alustati taaskäivitamise protsessi.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Ümber seadistamise protsess algatati edukalt.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Serveris alagatati kogu süsteemi ümber seadistamine ja taaskäivitamine.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Serveris algatati sulgemis protsess. See võib võtta mõne minuti, pärast seda võid toite välja lülitada.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Vali sulgemine, taaskäivitamine või ümber seadistamine', +'rbo_DESCRIPTION' => ' You can reboot, shut down your server or perform a full system reconfiguration from this screen. You must perform a shutdown before switching the power off. All of these functions take several minutes to complete. When you click perform the operation will be initiated immediately, so be ready! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Taaskäivita või sulge', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..f869514 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_fr.lex @@ -0,0 +1,11 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Arrêt, redémarrage ou reconfiguration du serveur', +'rbo_REBOOT' => 'Redémarrer', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Lancement réussi de la requête de redémarrage.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Votre serveur a commencé le processus de redémarrage.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Lancement réussi de la requête de reconfiguration.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Votre serveur a commencé le processus de reconfiguration et de redémarrage.', +'rbo_SHUTDOWN_SUCCEEDED' => 'Lancement réussi de la requête d\'arrêt.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Votre serveur a commencé le processus d\'arrêt. L\'exécution complète de ce processus pourra durer quelques minutes, après lesquelles vous pourrez couper l\'alimentation.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Action', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Vous pouvez arrêter, redémarrer ou effectuer une reconfiguration complète de votre serveur à partir de cette page. Vous devez lancer la séquence d\'arrêt avant de couper l\'alimentation. L\'exécution de ces fonctions peut durer quelques minutes. Lorsque vous cliquerez sur "Exécuter" l\'opération se lancera immédiatement, alors soyez prêt ! ', +'Reboot or shutdown' => 'Arrêt et redémarrage', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_he.lex new file mode 100644 index 0000000..91229cf --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_he.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'כיבוי או הפעלה מחדש', +'rbo_REBOOT' => 'הפעלה מחדש', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'בקשת הפעלה מחדש הופעלה בהצלחה.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'השרת שלך יזם תהליך הפעלה מחדש.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'בקשת שינוי התצורה הופעלה בהצלחה.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'השרת שלך יזם שינוי תצורה מלא והפעלה מחדש.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'השרת שלך יזם תהליך כיבוי. התהליך יארך מספר דקות עד להשלמתו, לאחר מכן ניתן לכבות את מקור המתח.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'בחר כיבוי, הפעלה מחדש או שינוי תצורה', +'rbo_DESCRIPTION' => ' You can reboot, shut down your server or perform a full system reconfiguration from this screen. You must perform a shutdown before switching the power off. All of these functions take several minutes to complete. When you click ביצוע הפעולה יתחיל מיד אז היה מוכן ! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'הפעלה מחדש או כיבוי', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..0f78d2b --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_hu.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Leállítás vagy újraindítás', +'rbo_REBOOT' => 'Újraindítás', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Újraindítási kérelem feldolgozva.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'A szerver elindította az újraindítási folyamatot.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Újrakonfigurálási kérelem feldolgozva.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'A szerver elindította a teljes rendszer újrakonfigurálását és újraindítását.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'A szerver elindította leállítási folyamatot. A folyamat befejezése akár több percig is eltarthat, amely után lekapcsolhatja a gépet.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Válasszon Leállítást, Újraindítást, vagy Újrakonfigurálást', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Ezen az oldalon leállíthatja, újraindíthatja, vagy újrakonfigurálhatja a rendszert. Gép lekapcsolása előtt szabályosan le kell állítania a rendszert. Ezek a folyamatok akár több percig is eltarthatnak. Amikor a Végrehajtás-ra kattint, a művelet azonnal végrehajtódik, ezért legyen óvatos! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Újraindítás vagy leállítás', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_id.lex new file mode 100644 index 0000000..1b651ef --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_id.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Tutup padam atau reboot', +'rbo_REBOOT' => 'Reboot', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Permintaan reboot berhasil dilakukan', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Server anda sudah memulai proses reboot', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Permintaan rekonfigurasi berhasil dimulai', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Server anda sudah memulai proses konfigurasi sistem dan reboot.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Server anda sudah memulai proses tutup padam. Proses ini memerlukan waktu beberapa menit, setelah itu baru anda dapat mematikan catu daya.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Pilih Tutup Padam, Reboot atau Rekonfigurasi', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Anda dapat reboot, tutup padam server anda atau melakukan rekonfigurasi sistem secara penuh dari layar ini. Anda harus melakukan tutup padam sebelum mematikan listrik. Semua fungsi tersebut memerlukan waktu beberapa menit untuk menyelesaikannya. Saat anda klik jalankan proses akan dimulai saat itu juga, jadi bersiaplah! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Reboot atau tutup padam', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_it.lex new file mode 100644 index 0000000..494d4ee --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_it.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Arresto o riavvio', +'rbo_REBOOT' => 'Riavvio', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Richiesta di riavvio inviata con successo.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Il server ha appena iniziato la procedura di riavvio.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Richiesta di riavvio inviata con successo.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Il server ha iniziato la procedura di riconfigurazione e reboot.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Il server ha appena iniziato la procedura di arresto. L\'operazione si completerà entro alcuni minuti, al termine sarà possibile spegnere il server togliendo l\'alimentazione.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Selezionare Arresto o Riavvio', +'rbo_DESCRIPTION' => ' E\' possibile spegnere o riavviare il server. E\' obbligatorio arrestare il sistema prima di spegnere il server. Entrambe le funzioni impiegano alcuni minuti. Facendo clic su Esegui l\'operazione inizierà immediatamente! ', +'Reboot or shutdown' => 'Riavvio o arresto', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..c584fad --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_ja.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Shutdown or reboot', +'rbo_REBOOT' => '再起動', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Reboot request initiated successfully.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Your server has initiated the reboot process.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Reconfiguration request initiated successfully.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Your server has initiated a full system reconfiguration and reboot.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Your server has initiated the shutdown process. The process will take several minutes to complete, after which you can switch off the power.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Select Shutdown, Reboot or Reconfigure', +'rbo_DESCRIPTION' => ' You can reboot, shut down your server or perform a full system reconfiguration from this screen. You must perform a shutdown before switching the power off. All of these functions take several minutes to complete. When you click perform the operation will be initiated immediately, so be ready! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Reboot or shutdown', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..a220f65 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_nb.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Slå av eller restart', +'rbo_REBOOT' => 'Restart', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Restart forespørsel satt i gang ', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Serveren har satt i gang restart prosessen', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Rekonfigurasjon forespørsel satt i gang', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Serveren har satt i gang en full system rekonfigurasjon og restart.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Serveren har satt i gang avsluttnings prosessen. Prosessen vil ta flere minutter. etter det kan du slå av strømmen.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Velg Slå av,Restart, eller Rekonfigurere', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Du kan restarte , slå av serveren, eller sette i gang en ful rekonfigurasjon fra dette vinduet. Du må utføre avsluttningsprosedyren før du slår av strømmen. Alle disse funksjonene vil ta flere minutter å fullføre. Når du trykker utfør vil valget bli satt i gang umiddelbart, så vær klar! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Restart, eller avslutt', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..c03a6e0 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_nl.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Afsluiten of herstarten', +'rbo_REBOOT' => 'Herstarten', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Herstart verzoek met succes gestart.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Uw server heeft het herstart proces in gang gezet.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Herconfiguratie verzoek met succes gestart.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Uw server heeft een volwaardige systeem herconfiguratie en herstart in gang gezet.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Uw server heeft het afsluit proces in gang gezet. Dit proces neemt enige minuten om af te ronden, aansluitend kunt u de stroomtoevoer afkoppelen.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Kies Afsluiten, Herstarten of Herconfigureren', +'rbo_DESCRIPTION' => ' U kunt herstarten, afsluiten of een volledige herconfiguratie van uw server uitvoeren via dit scherm. U moet het systeem afsluiten voordat u de stroomtoevoer afkoppelt. Al deze functies nemen enige minuten in beslag. Als u op uitvoeren klikt wordt deze actie direct uitgevoerd, wees er dus klaar voor! ', +'Reboot or shutdown' => 'Herstarten of afsluiten', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..80f3b25 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_pl.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Wyłącz lub uruchom ponownie', +'rbo_REBOOT' => 'Uruchom ponownie', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Żądanie ponownego uruchomienia zostało wykonane pomyślnie.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Twój serwer jest w trakcie procesu ponownego uruchomienia.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Żądanie ponownej konfiguracji zostało wykonane pomyślnie.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Twój serwer jest w trakcie procesu ponownego uruchomienia i konfiguracji.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Twój serwer jest w trakcie procesu zamykania systemu. Proces ten może potrwać parę minut, potem możesz wyłączyć zasilanie.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Wybierz: wyłączenie, ponowne uruchomienie lub rekonfiguracja', +'rbo_DESCRIPTION' => ' W tym miejscu możesz zdalnie wyłączyć, uruchomić ponownie lub skonfigurować ponownie serwer.Musisz wyłączyć komputer z tego miejsca, zanim odłączysz zasilanie. Wszystkie z podanych zadań mogą potrwać minutę lub dłużej. Gdy naciśniesz przycisk wykonaj , żądana operacja zostanie wykonana. ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Wyłącz lub uruchom ponownie', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..766770d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_pt-br.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Desligar ou reiniciar', +'rbo_REBOOT' => 'Reiniciar', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Reinicialização iniciada com sucesso.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Seu servidor iniciou o processo de reinicialização.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Pedido de reconfiguração iniciado com sucesso.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Seu servidor está fazendo uma reconfiguração completa do sistema e após terminar fará um reboot.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Seu servidor iniciou o processo de desligamento. O processo levará alguns minutos para completar, depois você poderá desligar o computador. Ou este poderá já ser desligado automaticamente pelo processo.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Selecione Desligar, Reiniciar ou Reconfigurar', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Você pode reiniciar ou desligar seu servidor dessa tela. Você tem que desligar o software linux do servidor antes de desligar o computador. Mas ao mandar o linux desligar, pode ser que o equipamento já seja desligado na sequência. Ambas as funções levam vários minutos para completar. Quando você clicar em executar a operação irá iniciar imediatamente, então esteja pronto! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Reiniciar ou desligar', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..fabd5f2 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_pt.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Desligar ou reiniciar', +'rbo_REBOOT' => 'Reiniciar', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Reinicialização iniciada com sucesso.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Seu servidor iniciou o processo de reinicialização.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Pedido de reconfiguração iniciado com sucesso.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Seu servidor está fazendo uma reconfiguração completa do sistema e após terminar fará um reboot.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Seu servidor iniciou o processo de desligamento. O processo levará alguns minutos para completar, depois você poderá desligar o computador. Ou este poderá já ser desligado automaticamente pelo processo.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Selecione Desligar,Reiniciar ou Reconfigurar', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Você pode reiniciar ou desligar seu servidor dessa tela. Você tem que desligar o servidor antes de desligar o computador. Mas ao mandar o linux desligar, pode ser que o equipamento já seja desligado na sequência. Ambas as funções levam vários minutos para completar. Quando você clica em executar a operação irá iniciar imediatamente, logo esteja pronto! ', +'Reboot or shutdown' => 'Reiniciar ou desligar', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..c12c27c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_ro.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Închidere sau repornire', +'rbo_REBOOT' => 'Repornire', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'S-a initiat cu succes procedura de repornire a serverului', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Serverul procesează solicitarea de repornire', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'S-a inițiat cu succes procedura de reconfigurare', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Serverul procesează solicitarea de reconfigurare a sistemului urmată de repornire', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Serverul rulează procedurile de inchidere. După cateva minute puteti inchide și alimentarea de la buton.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Alegeți Închidere, Repornire sau Reconfigurare', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Din acest meniu puteți reporni, opri serverul sau să faceti reconfigurarea completă a sistemului. Trebuie sa utilizati procedura de oprire înainte de a tăia alimentarea cu energie electrică. Aceste proceduri durează câteva minute. Când apăsați efectuează procedurile vor fi inițiate imediat, deci fiți pregătiți! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Repornire sau închidere', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..6319562 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_ru.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Выключение или перезагрузка', +'rbo_REBOOT' => 'Перезагрузка', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Запрос на перезагрузку успешно инициирован.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Ваш сервер начал процесс перезагрузки.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Запрос на реконфигурирование успешно инициирован.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Ваш сервер начал полное реконфигурирование системы и перезагрузку.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Ваш сервер начал процесс завершения работы. Этот процесс требует несколько минут, после чего вы можете отключить питание.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Выберите выключение, перезагрузка или реконфигурирование', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Вы можете перезагрузить, выключить ваш сервер или провести полное реконфигурирование с этого экрана. Вы должны провести выключение перед отключением питания. Все эти действия требуют некоторого времени для выполнения. Когда вы нажимаете выполнить, действие будет начато немедленно, будьте готовы к этому! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Перезагрузка или выключение', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..de1f0b8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_sl.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Zaustavitev ali ponovni zagon', +'rbo_REBOOT' => 'Ponovni zagon', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Zahteva za ponovni zagon sprejeta.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'V osmih sekundah bo streznik pricel z ponovnim zagonom.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Zahteva za ponovni zagon sprejeta.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Your server has initiated a full system reconfiguration and reboot.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'V osmih sekundah bo streznik pricel postopek zaustavitve. Proces lahko traja kar nekaj casa po katerem lahko izkljucis napajanje racunalnika.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Izberi zaustavitev ali ponovni zagon', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Na tem ekranu lahko izvedes zaustavitev ali ponovni zagon streznika. Predno streznik ugasnes moras izvesti proceduro zaustavitve. Obe proceduri lahko trajata nekaj minut. Ko pritisnes gumb Izvedi se bo procedura zacela izvajati, bodite pripravljeni! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Ponovni zagon ali zaustavitev', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..833b5c2 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_sv.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Stäng av eller starta om', +'rbo_REBOOT' => 'Starta om', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Omstart initierad.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Din server har initierat omstartsprocessen.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Omkonfigureringsbegäran har initierats.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Din server har initierat en fullständig omkonfigurering och omstart av systemet.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Din server har initierat en avstängningsprocess. Processen kommer pågå i flera minuter och därefter kan du stänga av strömmen.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Välj Avstängning, Omstart eller Omkonfigurering', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Du kan starta om, stänga av eller utföra en fullständig omkonfigurering av systemet från denna skärm. Du måste genomföra en avstängning före det att du stänger av strömmen. Alla dessa funktioner tar flera minuter att genomföra. När du klickar på Verkställ kommer funktionen att påbörjas omedelbart, var beredd! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Avstängning eller omstart', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_th.lex new file mode 100644 index 0000000..6f9bea8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_th.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'ปิดเครื่อง หรือ รีบูต', +'rbo_REBOOT' => 'รีบูต', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'การเริ่มต้นงานตามคำขอรีบูตทำได้สำเร็จ', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'เซิร์ฟเวอร์ได้เริ่มต้นกระบวนการรีบูตเครื่องแล้ว', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'การเริ่มต้นงานตามคำขอ Reconfiguration ทำได้สำเร็จ', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'เซิร์ฟเวอร์ได้เริ่มกระบวนการ full system reconfiguration แล้ว และจากนั้นจะทำการรีบูตเครื่อง', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'ได้เริ่มต้นกระบวนเพื่อทำการปิดเครื่องแล้ว กระบวนการนี้จะกินเวลาทั้งหมดเป็นเวลาใช้เวลาสั้นๆ ไม่กี่นาที หลังจากนี้หากเครื่องไม่ปิดเอง คุณก็สามารถปิดสวิตซ์เครื่องด้วยมือได้อย่างปลอดภัยต่อระบบ', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'เลือก ปิดเครื่อง รีบูต หรือ Reconfigure', +'rbo_DESCRIPTION' => ' สามารถเลือกรีบูต ปิดเครื่อง หรือ ดำเนิน full system reconfiguration หากต้องการปิดเครื่อง คุณต้องทำการสั่ง "ปิดเครื่อง" นี้ก่อนที่จะปิดสวิตซ์ที่ตัวเครื่อง คำสั่งเหล่านี้จะกินเวลาหลายนาที และเมื่อคลิ๊ก ดำเนินการ แล้ว มันจะเริ่มต้นกระบวนการของมันทันทีและไม่สามารถยกเลิกคำสั่งได้ ดังนั้น โปรดทบทวนให้แน่ใจก่อนสั่งการ! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'รีบูต หรือ ปิดเครื่อง', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..4ed834e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_tr.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => 'Kapatma veya Yeniden Başlatma', +'rbo_REBOOT' => 'Yeniden Başlat', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => 'Yeniden başlatma istemi, başarıyla gerçekleşti.', +'rbo_DESC_REBOOT' => 'Sunucunuzun yeniden başlatma süreci başlamıştır.', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => 'Yeniden yapılandırıma istemi başarıyla gerçekleşti.', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => 'Sunucunuz, sistem yeniden yapılandırılması ve yeniden başlatma sürecine başlamıştır.', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => 'Sunucunuz kapanma sürecine başlamıştır. Bu sürecin tamamlanması birkaç dakika sürebilir, süreç tamamlandıktan sonra bilgisayarınızı kapatma düğmesinden kapatabilirsiniz.', +'rbo_LABEL_REBOOT' => 'Kapatma, Yeniden Başlatma veya Yeniden Yapılandırma seçiniz.', +'rbo_DESCRIPTION' => ' Bu sayfadan sistemi kapatabilir, yeniden başlatabilir veya yeniden yapılandırabilirsiniz. Bilgisayarın kapatma düğmesine basmadan önce kapatma işlemini seçmelisiniz. Bu işlemlerin tamamlanması birkaç dakika alabilir. perform düğmesine bastığınız zaman işlem hemen başlatılacaktır! ', +'rbo_Reboot or shutdown' => 'Yeniden Başlatma veya Kapatma', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..f6eb2eb --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => '关机或者重启', +'rbo_REBOOT' => '重启', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => '正在重启。', +'rbo_DESC_REBOOT' => '服务器正在重启。', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => '即将进行重新配置。', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => '服务器已经开始一个完整的系统重新配置过程,并且系统将重新启动。', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => '服务器正在关机。此过程可能需要花费几分钟时间,关机之后您可以关闭电源。', +'rbo_LABEL_REBOOT' => '选择关机、重启还是重新配置', +'rbo_DESCRIPTION' => '在此界面,您可以执行重启、关机或者重新配置系统。 在您关闭电源之前,请先关机。所有关闭服务可能会花费几分钟时间。当您点击 执行 ,操作将会立即开始,请事先做好准备!', +'rbo_Reboot or shutdown' => '重启或关机', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..f35c1aa --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Reboot/reboot_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,10 @@ +'rbo_FORM_TITLE' => '關機或重啟', +'rbo_REBOOT' => '重新啟動系統', +'rbo_REBOOT_SUCCEEDED' => '重啟要求已成功開始進行。', +'rbo_DESC_REBOOT' => '您的伺服器已開始進行重啟程序。', +'rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED' => '重配置要求已成功開始進行。', +'rbo_DESC_RECONFIGURE' => '您的伺服器已開始進行全系統重配置,然後重啟。', +'rbo_DESC_SHUTDOWN' => '您的伺服器已開始進行關機程序。該程序將費時數分鐘,然後您可以關閉電源。', +'rbo_LABEL_REBOOT' => '選擇關機、重啟或重配置', +'rbo_DESCRIPTION' => ' 您可以從此畫面選擇重啟、關機或全系統重配置。當您關閉電源之前,必須先執行關機程序。所有功能將耗時數分鐘。當您按下 執行 ,操作將直接開始進行,因此請事先準備好!', +'rbo_Reboot or shutdown' => '重啟或關機', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Remoteaccess/remoteaccess_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Remoteaccess/remoteaccess_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..ff7f0d2 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Remoteaccess/remoteaccess_bg.lex @@ -0,0 +1,40 @@ +'rma_FORM_TITLE' => 'Промяна на настройките за отдалечен достъп', +'rma_DESCRIPTION' => 'За всяка от възможностите по-долу, настройка "частен" позволява всеки от локалната мрежа да достъпи сървъра. Настройката "публичен" позволява достъп от всякъде по интернет. Настройката "без достъп" забранява достъпа. За да разберете отражението върху сигурността при промяната на тези настройки спрямо подразбиращите се стойности ще трябва да се запознаете със секцията за отдалечен достъп на ръководството за потребителя.', +'rma_SUCCESS' => 'Новите настройки за отдалечен достъп бяха записани.', +'rma_NO_ACCESS' => 'Без достъп', +'rma_PASSWORD_LOGIN_PRIVATE' => 'Приемай пароли само от локалните мрежи', +'rma_PASSWORD_LOGIN_PUBLIC' => 'Приемай пароли от всякъде', +'rma_LABEL_TELNET_ACCESS' => 'Telnet достъп', +'rma_LABEL_FTP_ACCESS' => 'FTP достъп', +'rma_LABEL_FTP_LOGIN' => 'Достъп чрез FTP с парола', +'rma_LABEL_PPTP' => 'Брой на PPTP клиентите', +'rma_NUMBER_OF_PPTP_CLIENTS_MUST_BE_LESSER_THAN_NUMBER_OF_IP_IN_DHCP_RANGE' => 'Броят на pptp клиентите е по-голям от броя на резервираните IP адреси за DHCP. Трябва да посочите по-малко число.', +'rma_LABEL_SSH_PORT' => 'TCP порт за secure shell достъп', +'rma_LABEL_SSH' => 'Достъп чрез secure shell', +'rma_LABEL_SSH_ADMIN' => 'Позволи достъп до административния команден редчрез secure shell', +'rma_LABEL_SSH_PASSWORD_ACCESS' => 'Позволи достъп чрез secure shell с използване на стандартни пароли', +'rma_DESC_SSH' => '
Забележка: тези настройки ограничават достъпа до сървъра и са с предимство пред другите настройки, включително и тези за отделните информационни слотове.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' Можете също управлявате достъпа чрез FTP с автентикация до информационните слотове и потребителските акаунти. Препоръчваме да оставите тази настройка на "частен" освен ако нямате определена причина да я променяте.Забележка: Може да се използва и secure shell sftp клиент за да се достъпи сървъра, ако отдалечения достъп чрез secure shell е включен. Този метод на достъп защитава паролите и данните в FTP сесията, докато стандартния FTP не предоставя защита.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'Възможно е да разрешите на машини в отдалечени мрежи до достъпват управлението на сървъра като въведете тези мрежи тук. Използвайте мрежова маска 255.255.255.255 за да ограничите достъпа до определена машина. Всяка машина в посочения обхват ще може да достъпи управлението на сървъра като използва HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'За да добавите нова мрежа за отдалечено управление въведете информацията по-долу.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Маска на подмрежа', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'брой машини', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Все още няма елементи', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Некоректна маска на подмрежа', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Или въведете и мрежа и мрежова маска или оставете и двете полета празни.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Не мога да открия httpd-admin запис в БД с конфигурации', +'Remote access' => 'Отдалечен достъп', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Серийна конзола', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Bemærk: Disse indstillinger begænser adgangen til serveren og overskiver andre indstillinger, også de individuelle indstillinger for i-bays.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' Du kan også styre brugergodkendt FTP-adgang til i-bays og brugerkonti. Vi vil på det bestemteste anbefale et efterlade denne indstilling på privat, medmindre du har specifikke grunde til at gøre andet.Bemærk: secure shell sftp klienten kan også bruges til at få adgang til serveren, når fjernadgang via secure shell er slået til. Denne form for adgang beskytter adgangskoder og data for FTP-sessionen, mens standard FTP ikke yder nogen beskyttelse.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'Det er muligt, at tillade værter på fjerne netværker adgang til Serverstyringen, ved at tilføje disse netværker her. Enhver vært indenfor det angivne område vil være i stand til at få adgang til Serverstyringen ved at bruge HTTPS. Brug subnetmaske 255.255.255.255 for at begrænse adgangen til en bestemt vært.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'For at tilføje et nyt netværk til fjernadministration, angiv detaljer nedenfor.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Subnetmaske', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Antal værter', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Der er ingen noter endnu', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Ugyldig subnetmaske', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Angiv både en netværksadresse og en subnetmaske, eller efterlad begge felter tomme.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Er ikke i stand til at lokalisere en http-admin optegnelse i konfigurationsdatabasen', +'Remote access' => 'Fjernadgang', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Seriel konsol', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Anmerkung: Diese Einstellungen begrenzen den Zugriff zu Ihrem Server und überschreiben andere Einstellungen, auch die für einzelne i-bays.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' Sie können auch den authentifizierten FTP Zugriff zu Ihren i-bays und Benutzerkonten kontrollieren. Wir empfehlen Ihnen dringend die Einstellung auf Privat zu belassen, außer Sie haben besondere Gründe, dies zu ändern.Anmerkung: Eine sichere sftp Client Datenübertragung kann auch für den Zugang zu Ihrem Server gewählt werden, wenn der Fernzugriff über eine sichere SSH Datenübertregung aktiviert wurde. Diese Zugriffsmethode schützt Ihr Passwort sowie Ihre Daten einer FTP Sitzung, wohingegen Standard FTP keinen Schutz bietet.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'Es ist möglich, Hosts aus entfernten Netzwerken den Zugriff auf den Server Manager zu erlauben, hierzu hinterlegen Sie diese Netzwerke hier. Verwenden Sie die Subnetz-Maske 255.255.255.255, um den Zugang auf einen bestimmten Host zu beschränken. Jeder Host im spezifizierten Bereich kann den Server Manager über HTTPS erreichen.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'Um den Fernzugriff für ein neues entferntes Netzwerk zu erlauben, geben Sie unten die Daten für das Netzwerk ein.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Subnetz-Maske', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Anzahl von Hosts', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Es sind noch keine Eingaben vorhanden', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Ungültige Subnetz-Maske', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Geben Sie entweder sowohl Netzwerk als auch Subnetz-Maske ein, oder lassen sie beide Felder leer.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Es ist nicht möglich den http-admin Eintrag in der Konfigurationsdatenbank zu finden', +'Remote access' => 'Fernzugriff', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Serielle Konsole', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Σημείωση: αυτές οι ρυθμίσεις περιορίζουν την πρόσβαση προς το διακομιστή σας, υποσκελίζοντας άλλες ρυθμίσεις, περιλαμβανομένων αυτών για εξατομικευμένα πεδία πληροφοριών.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' Μπορείτε επίσης να ελέγχετε την πιστοποίηση γνησιότητας της πρόσβασης FTP σε i-bays και λογαριασμούς χρηστών. Συνιστάται ιδιαιτέρως να διατηρείται η ρύθμιση "Ιδιωτική" στην παράμετρο αυτή, εκτός εάν υπάρχει συγκεκριμένος λόγος για το αντίθετο.Σημείωση: ένας πελάτης ασφαλούς κελύφους sftp μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την πρόσβαση στον διακομιστή, εάν ενεργοποιηθεί η δυνατότητα απομεμακρυσμένης πρόσβασης μέσω ασφαλούς κελύφους. Αυτή η μέθοδος προστατεύει τους κωδικούς πρόσβασης και τα δεδομένα της FTP συνεδρίας, σε αντιδιαστολή με το κοινό FTP που δεν προσφέρει καμία προστασία.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'Μπορείτε να επιτρέψετε σε Η/Υ απομεμακρυσμένων δικτύων να προσπελάσουν το διαχειριστή του διακομιστή (server manager), εισάγοντας εδώ τα εν λόγω δίκτυα. Χρησιμοποιήστε τη μάσκα υποδικτύου 255.255.255.255 για να περιορίσετε τη δυνατότητα πρόσβασης από το συγκεκριμένο Η/Υ και μόνον. Οποιοσδήποτε Η/Υ εντός της προσδιορισμένης περιοχής θα έχει πρόσβαση στο διαχειριστή του διακομιστή χρησιμοποιώντας HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'Για να προσθέσετε ένα νέο δίκτυο απομεμακρυσμένης διαχείρισης, πληκτρολογήστε τις λεπτομέρειες στη συνέχεια.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Μάσκα υποδικτύου', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Πλήθος Η/Υ', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Δεν υπάρχουν καταχωρήσεις επί του παρόντος', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Μη-έγκυρη μάσκα υποδικτύου', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Είτε δώστε στοιχεία για αμφότερα το δίκτυο και τη μάσκα υποδικτύου, ή αφήστε και τα δύο πεδία κενά.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Αδύνατος ο εντοπισμός πεδίου httpd-admin στην βάση δεδομένων ρυθμίσεων παραμέτρων συστήματος', +'rma_Remote access' => 'Απομεμακρυσμένη πρόσβαση', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Σειριακή κονσόλα', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Nota: esta configuración limita el acceso al servidor y anula otros ajustes, incluidos los correspondientes a bahías de información individuales.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' También puede controlar el acceso de FTP autenticado para bahías de información y cuentas de usuario. Se recomienda encarecidamente que este parámetro se deje configurado en privado a menos que tenga una razón específica para hacer lo contrario.Nota: también se puede usar un cliente sftp de shell seguro para acceder al servidor, en caso de que esté habilitado el acceso remoto a través del shell seguro. Este método de acceso protege las contraseñas y los datos de la sesión FTP, mientras que el FTP estándar no proporciona ninguna protección.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'Se puede permitir el acceso a hosts de redes remotas a la administración del servidor si introduce esas redes aquí. Use una máscara de subred de 255.255.255.255 para limitar el acceso al host especificado. Todos los hosts dentro del rango especificado podrán acceder al administrador del servidor utilizando HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'Para agregar una nueva red de administración remota, introduzca los detalles a continuación.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Máscara de subred', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Cantidad de hosts', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Aún no hay entradas', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Máscara de subred inválida', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Proporcione una red y máscara de subred o deje ambos campos en blanco.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'No se puede ubicar el registro httpd-admin en la base de datos de configuración', +'Remote access' => 'Acceso remoto', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Consola serie', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Note: these settings limit access to the server and override other settings, including those for individual information bays.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' You can also control authenticated FTP access to information bays and user accounts. We strongly recommend leaving this parameter set to private unless you have a specific reason to do otherwise.Note: a secure shell sftp client can also be used to access the server, if remote access via the secure shell is enabled. This method of access protects the passwords and data of the FTP session, whereas standard FTP provides no protection.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'Võimalik on lubada teatud hostidest serveri kaughaldust, selleks sisesta need võrgud siia. Kasuta subnet maski 255.255.255.255 et limiteerida juurdepääsu teatud hostidest. Kõik hostid mis mahuvad vahemiku saavad juurdepääsu serveri kaughaldusele üle HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'Lisamask uut võrku kust on kaughaldus lubatud, sisesta andmed siia.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Hostide arv', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Siin pole veel sisestusi', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Sobimatu subnet mask', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Lisa mõlemad võrk ja subnet mask või jäta mõlemad tühjaks', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Ei leidnud httpd-admin kirjeid konfiguratsiooni andmebaasist', +'rma_Remote access' => 'Kaughaldus', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Serial console', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Note: these settings limit access to the server and override other settings, including those for individual information bays.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' You can also control authenticated FTP access to information bays and user accounts. We strongly recommend leaving this parameter set to private unless you have a specific reason to do otherwise.Note: a secure shell sftp client can also be used to access the server, if remote access via the secure shell is enabled. This method of access protects the passwords and data of the FTP session, whereas standard FTP provides no protection.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'It is possible to allow hosts on remote networks to access the server manager by entering those networks here. Use a subnet mask of 255.255.255.255 to limit the access to the specified host. Any hosts within the specified range will be able to access the server manager using HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'To add a new remote management network, enter the details below.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Number of hosts', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'There are no entries yet', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Invalid subnet mask', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Either provide both a network and subnet mask, or leave both fields blank.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Unable to locate httpd-admin record in configuration db', +'rma_Remote access' => 'Remote access', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Serial console', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Figyelem: ezek a beállítások korlátozzák a hozzáférést a szerverhez és felülírnak más beállításokat, beleértve az egyedi adattárak beállításait.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' Szabályozhatja a biztonságos FTP hozzáférést az adattárakhoz és a felhasználói fiókokhoz. Ajánlatos ezt a paramétertprivate-ra állítani, hacsak nincs rá oka hogy másképp tegyen.Figyelem: egy secure shell sftp kliens használható a szerverhez való hozzáféréshez, ha a távoli hozzáférés secure shellen keresztül engedélyezve van. Ez a módszer védi a jelszavakat és az adatokat az FTP kapcsolat során, míg a hagyományos FTP nem biztosít védelmet.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'Lehetséges engedélyezni a távoli hálózatokban lévő gépeknek a szerver kezelőhöz való hozzáférést azok hálózatának bejegyzésével. Használja a 255.255.255.255 alhálózati maszkot a gépek hozzáférésének korlátozásához. Az alhálózati maszk által meghatározott címtartományban minden gép HTTPS használatával hozzáférhet a szerver kezelőhöz.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'Távoli hálózat hozzáadásához, adja meg az alábbi adatokat.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Alhálózati maszk', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Gépek száma', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Nincsenek még bejegyzések', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Érvénytelen alhálózati maszk', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Adja meg a hálózatot és az alhálózati maszkot is, vagy hagyja mindkét mezőt üresen.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Nem lehet megtalálni a http-admin rekordot a konfigurációs adatbázisban', +'rma_Remote access' => 'Távoli hozzáférés', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Soros konzol', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Catatan: pengaruran tersebut membatasi akses ke server dan menimpa aturan lain, termasuk pada masing-masing information bays.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' Anda juga dapat mengatur akses FTP access ke information bays dan akun pengguna. Kami sangat menganjurkan agar membiarkan parameter ini ke privat kecuali anda punya alasan khusus.Catatan: klien secure shell sftp dapat juga digunakan untuk mengakses server, jika akses jarak jauh melalui secure shell dibolehkan. Metode ini memproteksi password and data dari sesi FTP, dimana FTP yang umum tidak melakukan proteksi.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'Adalah memungkinkan untuk membolehkan host di jaringan luar untuk mengakses server manager dengan memasukkan jaringan tersebut disini. Gunakan subnet mask dengan format 255.255.255.255 untuk membatasi akses host tertentu. Semua host dalam jangkauan yang ditentukan itu akan dapat mengakses server manager menggunakan HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'Untuk menambahkan jaringan untuk pengaturan jarak jauh, masukkan rincian dibawah ini.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Jumlah host', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Belum ada entry', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask cacat', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Isikan network dan subnet mask, atau biarkan keduanya kosong.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Tidak dapat menemukan record httpd-admin dalam configuration db', +'rma_Remote access' => 'Akses jarak jauh', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Konsol serial', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Nota: queste impostazioni limitano l\'accesso al server e hanno precedenza sulle altre impostazioni, comprese quelle per le singole i-bay.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' E\' possibile controllare l\'accesso FTP autenticato alle i-bay e agli utenti. E\' fortemente raccomandato lasciare questa impostazione a privato.Nota: è possibile utilizzare un client sftp (ssh) per accedere al server, avendo preventivamente abilitato l\'accesso ssh. Questo metodo protegge password e dati della sessione ftp, mentre l\'FTP standard non offre protezione.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'E\' possibile consentire l\'accesso a computer su reti remote al server-manager, inserendo le reti abilitate qui. Utilizzare una subnet mask di 255.255.255.255 per limitare l\'accesso ad un host specifico. I computer abilitati potranno accedere al server-manager in HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'Per aggiungere una nuova rete di gestione, inserire i dettagli sotto.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Maschera di rete', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Numero di host', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Non ci sono valori', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask non valida', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Inserire una coppia rete e maschera di rete o lasciare vuoti entrambi i campi.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Impossibile trovare il record httpd-admin nel db di configurazione', +'Remote access' => 'Accesso remoto', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Console seriale', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Note: these settings limit access to the server and override other settings, including those for individual information bays.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' You can also control authenticated FTP access to information bays and user accounts. We strongly recommend leaving this parameter set to private unless you have a specific reason to do otherwise.Note: a secure shell sftp client can also be used to access the server, if remote access via the secure shell is enabled. This method of access protects the passwords and data of the FTP session, whereas standard FTP provides no protection.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'It is possible to allow hosts on remote networks to access the server manager by entering those networks here. Use a subnet mask of 255.255.255.255 to limit the access to the specified host. Any hosts within the specified range will be able to access the server manager using HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'To add a new remote management network, enter the details below.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Number of hosts', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'There are no entries yet', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Invalid subnet mask', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Either provide both a network and subnet mask, or leave both fields blank.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Unable to locate httpd-admin record in configuration db', +'rma_Remote access' => 'Remote access', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Serial console', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Merk: disse innstillingene begrenser tilgangen til serveren og overstyrer andre innstillinger, inkludert de for individuell informasjon bays.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' Du kan også kontrollere autentisert FTP tilgang til informasjon bays og brukerkontoer. Vi anbefaler på det sterkeste å la disse innstillingene stå til privat med mindre du har spesifikke grunner til å gjøre noe annet.Merk: en sikker shell sftp klient kan også brukes for tilgang til serveren, hvis fjerntilgang via sikker shell er på. Denne tilgangs metoden beskytter passordene og dataene i FTP sessjonen, hvor standard FTP ikke gir noen beskyttelse.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'Det er mulig å tillate maskiner på fjerne nettverk å få tilgang til server manager ved å skrive inn nettverkene her. Bruk en subnett maske på 255.255.255.255 for å begrense tilgangen til en spesifikk maskin. Enhver maskin innenfor det spesifiserte område vil ha tilgang til server manager ved å bruke HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'For å legge til et nytt fjern administrasjonsnettverk, skriver du inn detaljene nedenfor.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Subnett maske', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Antall maskiner', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Det er ingen lagt til enda', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Ugyldig lokal subnettmaske', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Du må enten oppgi både nettverk og subnett maske, eller la begge feltene stå tomme.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Ikke mulig å finne httpd-admin oppføring i oppsettsdatabasen', +'rma_Remote access' => 'Fjernadministrasjon', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Seriell konsoll', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Merk op dat deze instellingen de toegang tot de server beperken en andere instellingen overschrijven, inclusief deze voor afzonderlijke informatie-baaien.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' U kan ook de geauthenticeerde FTP toegang tot informatie-baaien en gebruikersaccounts beheren. We raden u sterk aan om deze instelling op "privé" te laten staan tenzij u een specifieke reden hebt om dit niet te doen.Merk op dat u ook een beveiligde shell SFTP client kan gebruiken indien de toegang op afstand is ingeschakeld. Deze methode beveiligd de wachwoorden en gegevens van de FTP sessie, waar dit bij een standaard FTP sessie niet het geval is.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'De mogelijkheid bestaat om hosts op een extern netwerk toegang te geven tot de Server Manager door deze netwerken hier in te geven. Gebruik het subnet masker 255.255.255.255 om de toegang te beperken tot de gespecificeerde host. Elke host binnen het opgegeven bereik zal via HTTPS toegang kunnen verkrijgen tot de Server Manager.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'Voer hieronder de details in van een nieuw op afstand beheer netwerk.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Subnet masker', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Aantal hosts', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Er zijn nog geen gegevens', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Ongeldig subnet masker', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Geef zowel een netwerk als een subnet masker op of laat beide velden leeg.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Kan het httpd-admin record niet vinden in de configuratie database', +'Remote access' => 'Toegang op afstand', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Seriële console', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Note: these settings limit access to the server and override other settings, including those for individual information bays.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' You can also control authenticated FTP access to information bays and user accounts. We strongly recommend leaving this parameter set to private unless you have a specific reason to do otherwise.Note: a secure shell sftp client can also be used to access the server, if remote access via the secure shell is enabled. This method of access protects the passwords and data of the FTP session, whereas standard FTP provides no protection.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'Możliwe jest, aby zezwolić hostom w sieci zdalnej do dostępu do menedżera serwera poprzez wpisanie tutaj tych sieci. Użyj maski od 255.255.255.255, aby ograniczyć dostęp do poszczególnych hostów. Wszystkie hosty mieszczące się w randze, będą miały dostęp do menedżera serwera poprzez protokół HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'Aby dodać nową zdalnie zarządzaną siecią, wpisz szczegóły sieci poniżej.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Maska podsieci', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Liczba hostów', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Tutaj nie ma jeszcze wpisów', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Nieprawidłowa maska podsieci', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Either provide both a network and subnet mask, or leave both fields blank.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Unable to locate httpd-admin record in configuration db', +'rma_Remote access' => 'Remote access', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Serial console', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Nota: essas configurações limitam o acesso ao servidor e sobrepõem-se outras configurações, incluindo aquelas para compartilhamentos individuais.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' Você também pode controlar autenticação de acesso FTP para compartilhamentos e conta de usuários. Nós recomendamos fortemente deixar esses parâmetros configurados para privados, a não ser que exista uma razão específica para fazer o contrário.Nota: o cliente de shell segura sftp também pode ser usado para acessar o servidor, se o acesso remoto via shell seguro estiver habilitado. Este método de acesso protege a senha e os dados da seção FTP, ao passo que FTP padrão não suporta nenhuma proteção.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'É possível permitir que hosts em uma rede remota acessem o gerenciador do servidor entrando essas redes aqui. Use uma máscara de subrede de 255.255.255.255 para limitar o acesso a um determinado host. Qualquer host dentro da faixa especificada estará habilitado a acessar o gerenciador do servidor usando HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'Para adicionar uma nova rede de gerenciamento remoto, entre com os detalhes abaixo.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Máscara de subrede', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Número de hosts', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Não existe entradas ainda', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Máscara de subrede inválida', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Escolha entre fornecer ambos, uma rede e máscara de subrede, ou deixar ambos os campos em branco.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Incapaz de localizar registro httpd-admin na configuração do banco de dados', +'rma_Remote access' => 'Acesso remoto', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Console serial', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Nota: essas configurações limitam o acesso ao servidor e sobrepõem-se outras configurações, incluindo aquelas para compartilhamentos individuais.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' Você também pode controlar autenticação de acesso FTP para compartilhamentos e conta de usuários. Nós recomendamos fortementedeixar esses parametros configurados para privados, a não ser que exista uma razão específica para fazer o contrário.Nota: o cliente de shell segura sftp também pode ser usado para acessar o servidor, se o acesso remoto via shell segura estiver habilitado. Este método de acesso protege a senha e os dados da seção FTP, ao passo que FTP padrão não suporta nenhuma proteção.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'É possível permitir que hosts em uma rede remota acessem o gerenciador do servidor entrando essas redes aqui. Use uma máscara de subrede de 255.255.255.255 para limitar o acesso a um determinado host. Qualquer host dentro da faixa especificada estará habilitado a acessar o gerenciador do servidor usando HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'Para adicionar um novo gerenciador remoto da rede, entre com os detalhes abaixo.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Máscara de subrede', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Número de hosts', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Não existe entradas ainda', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Máscara de subrede inválida', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Escolha entre fornecer ambos, uma rede e máscara de subrede, ou deixar ambos os campos em branco.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Incapaz de localizar registro httpd-admin na configuração do banco de dados', +'rma_Remote access' => 'Acesso remoto', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Console serial', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Note: these settings limit access to the server and override other settings, including those for individual information bays.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' You can also control authenticated FTP access to information bays and user accounts. We strongly recommend leaving this parameter set to private unless you have a specific reason to do otherwise.Note: a secure shell sftp client can also be used to access the server, if remote access via the secure shell is enabled. This method of access protects the passwords and data of the FTP session, whereas standard FTP provides no protection.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'It is possible to allow hosts on remote networks to access the server manager by entering those networks here. Use a subnet mask of 255.255.255.255 to limit the access to the specified host. Any hosts within the specified range will be able to access the server manager using HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'To add a new remote management network, enter the details below.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Number of hosts', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'There are no entries yet', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Invalid subnet mask', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Either provide both a network and subnet mask, or leave both fields blank.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Unable to locate httpd-admin record in configuration db', +'rma_Remote access' => 'Remote access', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Serial console', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Note: these settings limit access to the server and override other settings, including those for individual information bays.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' You can also control authenticated FTP access to information bays and user accounts. We strongly recommend leaving this parameter set to private unless you have a specific reason to do otherwise.Note: a secure shell sftp client can also be used to access the server, if remote access via the secure shell is enabled. This method of access protects the passwords and data of the FTP session, whereas standard FTP provides no protection.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'Возможно разрешить узлам удаленной сети доступ управлению сервером путем ввода этих сетей здесь. Используйте маску подсети 255.255.255.255, чтобы ограничить доступ указанным узлом. Любой узел, в пределах указанного диапазона будет иметь доступ к управлению сервером, используя HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'Чтобы добавить новую сеть удалённого управления, введите параметры ниже.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Маска подсети', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Число узлов', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Нет записей', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Неверная маска подсети', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Введите сеть и маску подсети, либо оставьте оба поля пустыми.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Невозможно обнаружить запись httpd-admin в БД конфигурации', +'rma_Remote access' => 'Удалённый доступ', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Последовательная консоль', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Pozor: Ta nastavitev omeji dostop do streznika in prepise vse nastavitve vkljucno z individualnimi v information bays.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' Lahko tudi controliras identifikacijo za dostop do informations bays in uporabniskih racunov. Mocno ti priporocam, da pustis te parametre take kot so razen ce imas tehten razlog, da to spremenis.Pozor: Lahko uporabis tudi Varni Dostop do sFTP, ce je omogocen Varni Dostop. Ta nacin dostopa zasciti geslo in podatke v FTP seji, kar standarden dostop ne omogoca..
', +'rma_DESC_PPTP' => 'Tu je mozno dolociti oddaljeno omrezje za dostop do Upravljalca Streznika (server-manager). Uporabi masko podomrezja 255.255.255.255, da omogocis dostop samo izbranemu gostitelju (host-u). Vsak gostitelj v izbranem obmocju bo imel dostop do Upravljalca Streznika preko HTTPS povezave..
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'Za dodajanje oddaljenega omrezja vnesi spodnje podatke.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Podomrezna maska', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Stevilo gostiteljev (host)', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Tukaj se ni vnosov', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Nepravilna podomrezna maska', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Vnesti moras tako omrezje kot masko podomrezja ali pa pusti obe polji prazni.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Ne morem locirati httpd-admin zapisa v Konfiguracijski db', +'rma_Remote access' => 'Oddaljen dostop', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Serijska konzola', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'OBS: Dessa inställningar begränsar åtkomsten till servern och överrider andra inställningar, inklusive dem för information bays.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' Du kan också kontrollera autenticieringen av FTP-åtkomst till information bays och användarkonton. Vi rekommenderar starkt att du ställer in denna parameter till privata om du inte har speciella skäl att göra annorlunda.OBS: En klient för säkert skal sftp kan även användas för åtkomst till servern, om fjärråtkomst via säkert skal är tillåten. Denna metod för fjärråtkomst skyddar lösenorden och data vid FTP sessionen, där standard FTP inte ger något skydd.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'Det är möjligt att tillåta värdar på fjärrnätverk att komma åt serverhanteraren genom att ange de specifika nätverken här. Använd en subnätmask av formen 255.255.255.255 för att begränsa åtkomsten för en specik värd. Alla värdar inom det angivna intervallet kommer att få åtkomst till serverhanteraren genom att använda HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'För att lägga till en nytt nätverk för fjärrhantering, ange värden nedan.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Subnätmask', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Antal värdar', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Det finns inga värden ännu', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Ogiltig subnätmask', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Antingen anger du både nätverk och subnätmask eller så lämnar du båda fälten tomma.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'Kan inte hitta httpd-admin posten i konfigurationsdatabasen', +'rma_Remote access' => 'Fjärråtkomst', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Seriell konsol', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'หมายเหตุ: การการตั้งค่าเหล่านี้จะเป็นการจำกัดการเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ และจะมีผลเหนือการตั้งค่าอื่นๆ รวมถึงค่าที่ตั้งไว้ของ information bays แต่ละตัวด้วย
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' คุณสามารถควบคุมการเข้าถึง authenticated FTP ของ information bays และบัญชีผู้ใช้ได้ เราแนะนำอย่างยิ่งว่าควรปล่อยการตั้งค่าให้เป็น private เอาไว้ ยกเว้นคุณมีเหตุผลอื่นที่จะใช้งานหมายเหตุ: เซิร์ฟเวอร์นี้สามารถทำการเข้าถึงแบบ secure shell sftp ได้หากเปิดใช้การเข้าถึงแบบ secure shell เอาไว้ การเข้าถึงแบบนี้จะช่วยปกป้องข้อมูลและรหัสผ่านที่ของคุณขณะทำการสื่อสารผ่านการเชื่อมต่อ FTP นั้นๆ ซึ่งจะไม่มีในการการสื่อสารผ่าน FTP แบบปกติ
', +'rma_DESC_PPTP' => 'คุณสามารถเปิดให้โฮสต์จาก remote networks สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์นี้ได้โดยกรอกข้อมูลเครือข่ายเหล่านั้นด้านล่าง Use a subnet mask of 255.255.255.255 to limit the access to the specified host. Any hosts within the specified range will be able to access the server manager using HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'กรอกข้อมูลด้านล่าง เพื่อเพิ่มข้อมูล remote management network', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Subnet mask', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'จำนวนของโฮสท์', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'ยังไม่มีการกรอกข้อมูล', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'subnet mask ไม่ถูกต้อง', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'กรอกทั้ง network และ subnet mask หรือไม่กรอกทั้งสอง', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'ไม่พบข้อ httpd-admin recordใน configuration db', +'rma_Remote access' => 'Remote access', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Serial console', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Not: bu ayarlar sunucu erişimini sınırlar ve diğer erişim ayarlarını etkiler, özgün i-bayları da kapsar.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => 'i-bay ve kullanıcı hesapları için yetkilendirilmiş FTP erişimini kontrol edebilirsiniz. Bir zorunluluk olmadığı sürece buradaki ayarları özel olarak seçmenizi öneririz.Not: güvenli sftp kullanıcıları bu sunucuya erişebilir, eğer ssh erişimi etkinse. Bu yönetm FTP erişiminizin şifre ve verilerini korur, oysa standard FTP güvenlik sağlamaz.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'Uzaktaki bir sistemden, yönetim arabirime erişim izni verebilirsiniz. Alt ağ maskesi olarak 255.255.255.255 girin. HTTPS kullanarak belirtilen ağ aralığındaki herhangi bir sistemden erişim sağlanabilir.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => 'Uzaktan yönetim ağı tanımlamak için ayrıntıları aşağıya girin.', +'rma_SUBNET_MASK' => 'Alt ağ maskesi', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => 'Etki alanı sayısı', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => 'Henüz bir giriş yok', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => 'Geçersiz alt ağ maskesi', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => 'Hem ağı hem de alt ağ maskesini girin, veya ikisini de boş bırakın.', +'rma_ERR_NO_RECORD' => 'httpd-admin kayıtları ayar veritabanında bulunamadı', +'rma_Remote access' => 'Uzaktan erişim', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Konsol', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => '注意: 此设置会限制访问服务器,同时会覆盖包括个人信息港的其他设置。
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' 您可以控制到信息港和用户账号的FTP验证访问。除非您有特别的理由,强烈建议此处设置为私有。注意:如果启用了远程的ssh访问,那么您可以使用ssh ftp 即sftp客户端来访问服务器。这种访问方式能为FTP会话的用户密码和传输的数据提供加密,然而标准的FTP不能提供。
', +'rma_DESC_PPTP' => '在下面输入外部网络的主机IP,将允许这些主机远程访问server manager。使用子网掩码255.255.255.255以允许指定主机的访问。任何指定范围内的主机均通过使用HTTPS来访问server manager。
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => '要添加远程管理网络,请在下面输入。', +'rma_SUBNET_MASK' => '子网掩码', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => '主机数量', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => '暂无项目。', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => '无效的子网掩码', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => '请同时添加网络和子网掩码,或者全部留空。', +'rma_ERR_NO_RECORD' => '无法在配置数据库中找到httpd-admin记录', +'rma_Remote access' => '远程访问', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => '串口控制台', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Note: these settings limit access to the server and override other settings, including those for individual information bays.
', +'rma_DESC_FTP_LOGIN' => ' You can also control authenticated FTP access to information bays and user accounts. We strongly recommend leaving this parameter set to private unless you have a specific reason to do otherwise.Note: a secure shell sftp client can also be used to access the server, if remote access via the secure shell is enabled. This method of access protects the passwords and data of the FTP session, whereas standard FTP provides no protection.
', +'rma_DESC_PPTP' => 'It is possible to allow hosts on remote networks to access the server manager by entering those networks here. Use a subnet mask of 255.255.255.255 to limit the access to the specified host. Any hosts within the specified range will be able to access the server manager using HTTPS.
', +'rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES' => '要增加新的遠端管理網路,請於下方輸入細節。', +'rma_SUBNET_MASK' => '子網路遮罩', +'rma_NUM_OF_HOSTS' => '主機數量', +'rma_NO_ENTRIES_YET' => '尚無輸入', +'rma_INVALID_SUBNET_MASK' => '無效的子網路遮罩', +'rma_ERR_INVALID_PARAMS' => '請同時提供網路與子網路遮罩,亦或全數留白。', +'rma_ERR_NO_RECORD' => '無法在設定資料庫中尋找httpd-admin紀錄', +'rma_Remote access' => '遠端存取', +'rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => '序列主控台', +'rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS' => 'Можете да променяте, заключвате или изтривате всеки акаунт, както и да презадавате паролата за акаунта като кликвате върху линковете в съседство на акаунта.
Ако акаунта е маркиран като заключен, това означава че трябва да се промени паролата му. Моля, отбележете че новосъздадение акаутни са автоматично заключени докато не се промени тяхната парола.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Създаване или промяна', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'Потребителското име трябва да съдържа само малки букви, цифри, тирета, точки, знаци за подчертаване и трябва да започва с малка буква. Например, "betty", "hjohnson" и "mary-jane" са валидни потребителски имена, а "3friends", "John Smith" и "henry:miller" не са валидни.
Отбележете, че за всеки нов акаунт ще бъдат създадени по два специални псевдонима. Тези псевдоними предоставят възможността да имате алтернативни пощенски адреси за тези потребители, които включват името и фамилията им, разделени с точка (.) и знак за подчертаване (_). Така че за акаунтът "betty" с име "Betty" и фамилия "Rubble" ще бъдат създадени два псевдонима - betty.rubble и betty_rubble.
Информацията в директорията (отдел, фирма и т.н.) може да бъде променяна спрямо стойностите по подразбиране показани по-долу. Промените ще се отнасят само до този потребител.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Промяна на акаунта на admin', +'usr_USER_CREATED' => 'Потребителският акаунт беше успешно добавен.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Потребителският акаунт е успешно променен.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Грешка: възникна вътрешна грешка по време на опита за промяна на потребителя "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Грешка: възникна вътрешна грешка по време на опита за промяна на групата "{$group}" за потребителя "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'Името на акаунта "{$acctName}" съдържа грешни символи.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'потребителско име', +'usr_FIRSTNAME' => 'име', +'usr_LASTNAME' => 'фамилия', +'usr_DEPARTMENT' => 'отдел', +'usr_COMPANY' => 'фирма', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'адрес', +'usr_CITY' => 'град', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'телефон', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'доставяне на електронна поща', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Локално доставяне на електронна поща', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Препращане на електронна поща на следния адрес', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'едновремено доставяне локално и препращане', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'адрес за препращане', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Членство в групи', +'usr_RESET_DESC' => 'На път сте да промените паролата за потребител', +'usr_RESET_DESC2' => 'Въведете новата парола в полетата по-долу', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Възникна грешка при актуализацията на паролата', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Паролата на потребителя "{$acctName}" бе успешно променена.', +'usr_LOCK_DESC' => 'На път сте да заключите потребител', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Потребителят с име "{$acctName}" бе успешно заключен.', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Грешка: потребителят с име "{$acctName}" не съществува.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Грешка: псевдонима "{$pseudonym}" е вече зает от съществуващ потребител с име "{$clashName}". За да го направите различен добавете инициалите в това поле.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Заключване на потребител', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Заключи потребител', +'usr_LOCK_DESC2' => ' Този потребител ще бъде заключен. Това означава, че този потребител няма да може да влиза в сървъра и няма да може да си чете пощата. Ел. съобщения, които пристигат ще продължават да се съхраняват и/или препращат към външен адрес за ел. поща, както е било зададено преди това. Потребителят може да бъде активиран в бъдеще като му се зададе нова парола. Текущата парола няма да бъде запазена.Сигурни ли сте, че желаете да заключите този потребител? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Премахни потребител', +'usr_REMOVE_DESC' => 'На път сте да премахнете потребител', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Всички файлове принадлежащи на този потребител ще бъдат изтрити. Също, всички ел. съобщения за този потребител, които са все още на сървъра (напр. които не са изтеглени от потребителя) ще бъдат игнорирани/изтрити.
Сигурни ли сте, че искате да премахнете потребителя? ', +'usr_LOCK' => 'Заключи', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Няма потребители в тази система.', +'usr_Users' => 'Потребители', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'В потребителското име "{$acctName}" има невалидни символи. Потребителските имена трябва да започват с малка буква и да съдържат само малки букви, цифри, тирета, точки и долни черти.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Грешка: името на акаунта е прекалено дълго. Допустимият максимум е {$maxLength} знака.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Грешка: акаунтът "{$account}" не може да бъде създаден защото вече има акаунт с това име {$type}.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Появи се грешка при създаване на потребител.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Това поле не може да съдържа празни знаци', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'Това поле трябва да съдържа само букви, числа, точки, тирета и подчертаващи знаци и да започва с буква', +'usr_MEMBER' => 'Член?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'Достъп с клиент за VPN', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Смяна на системна парола', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Някои от услугите на тази сървърна инсталация изискват потребителско име и парола (например тази страница с приложението за управление на сървъра). Потребителското име винаги е admin. Можете да промените системната парола като използвате полетата по-долу. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Паролата трябва да съдържа само печатаеми символи', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'Двете пароли не са еднакви.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'Текущата парола е неправилна.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'Системната парола беше променена.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Текуща системна парола', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Нова системна парола', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Нова системна парола (проверка)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Зареждане на цифров сертификат в IPSec клиент', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Възникна грешка при опит за изтриване на потребителя.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_da.lex new file mode 100644 index 0000000..6a4dcd6 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_da.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Oprette, ændre eller fjerne brugerkonti', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
Du kan ændre, låse, fjerne brugerkonti eller skifte adgangskoden ved at klikke på den aktuelle kommando ud for brugernavnet.
Hvis brugerkontoen er markeret som låst, betyder det, at brugerens adgangskode skal skiftes. Bemærk venligst at nyoprettede konti automatisk er låst indtil adgangskoden er skiftet.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Oprette eller ændre', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, bindestreg, punktum, understregningskode og skal starte med lille bogstev. F.eks. er "betty", "hjohnson" og "mary-jane" alle gyldige brugernavne, mens "3venner", "John Smith" og "henry:miller" er ugyldige.
Bemærk, at der vil blive dannet 2 specielle pseudonymer for hvert nyt brugernavn. Disse pseudonymer giver brugeren mulighed for alternative e-postadresser, som indeholder brugerens fornavn og efternavn, adskilt med et punktum (.) og et understregningstegn (_). For brugernavnet "betty" med fornavn "Betty" og efternavn "Rubble" dannes 2 pseudonymer, betty.rubble og betty_rubble.
Adresseinformation (afdeling, virksomhed og så videre) kan ændres fra de viste standardværdier. Ændringerne gælder kun den enkelte bruger.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Ændre administratorkonto', +'usr_USER_CREATED' => 'Brugerkontoen er oprettet.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Brugerkontoen er ændret.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'FEJL: Der skete en intern fejl i forbindelse med forsøget på at ændre brugeren "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'FEJL: Der er sket en intern fejl i forbindelse med forsøget på at ændre gruppen "{$group}" for brugeren "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'Brugernavnet "{$acctName}" indeholder ugyldige tegn.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Brugernavn', +'usr_FIRSTNAME' => 'Fornavn', +'usr_LASTNAME' => 'Efternavn', +'usr_DEPARTMENT' => 'Afdeling', +'usr_COMPANY' => 'Virksomhedsnavn', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Adresse', +'usr_CITY' => 'Postnr. og by', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Telefonnummer', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'Postlevering', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Aflever post lokalt', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Videresend til adressen nedenfor', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Aflever lokalt og videresend', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Adresse til videresendelse', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Gruppemedlemskab', +'usr_RESET_DESC' => 'Du er ved at skifte adgangskoden for brugerkontoen', +'usr_RESET_DESC2' => 'Indtast ny adgangskode i felterne nedenfor', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Der er sket en fejl under opdatering af adgangskoden', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Adgangskoden er skiftet for bruger "{$acctName}".', +'usr_LOCK_DESC' => 'Du er ved at låse brugerkontoen', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Kontoen er låst for bruger "{$acctName}".', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Fejl: Brugerkonto "{$acctName}" findes ikke.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Fejl: Pseudonymet "{$pseudonym}" bruges allerede af brugerkonto "{$clashName}". For at lave en forskel kan du evt. tilføje initialer i dette felt.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Lås konto', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Lås brugerkonto', +'usr_LOCK_DESC2' => ' Denne brugerkonto vil blive låst, så brugeren ikke kan logge ind og ikke vil være i stand til at hente e-post. Post til brugeren vil blive gemt og/eller videresendt til en ekstern e-postadresse ifølge opsætningen. Kontoen aktiveres igen ved at skifte adgangskoden. Den aktuelle adgangskode vil ikke blive bevaret.Er du sikker på, at du vil låse denne konto? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Fjerne brugerkonto', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Du er ved at fjerne brugerkontoen', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Alle filer tilhørende denne brugerkonto vil blive slettet. Endvidere, alle e-mail for denne brugerkonto, som stadig ligger på serveren (det vil sige e-mails som endnu ikke er hentet af brugeren) vil blive slettet
Er du sikker på, at du ønsker at fjerne denne brugerkonto? ', +'usr_LOCK' => 'Lås', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Der er ingen brugerkonti på dette system.', +'usr_Users' => 'Brugere', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Brugerkontoen "{$acctName}" indeholder ugyldige tegn. Brugerkontoen skal starte med små bogstaver, og må kun indeholde små bogstaver, tal, punktum, bindestreg og understregningskode.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Fejl: Kontonavnet er for langt. Maksimum er {$maxLength} tegn.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Fejl: Kontoen "{$account}" kan ikke oprettes. Der findes allerede en {$type} konto med det navn.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Der opstod en fejl under oprettelse af brugeren.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Dette felt må ikke indeholde mellemrum', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'Dette felt skal starte med et bogstav, og må kun indeholde bogstaver, tal, punktum, bindestreg og understregningskode', +'usr_MEMBER' => 'Medlem?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN-klient adgang', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Skift systemadgangskode', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Bestemte tjenester på denne server forudsætter brugernavn og adgangskode (f.eks. denne webside til serverstyringen). Brugernavnet er altid admin. Du kan skifte systemadgangskoden ved at bruge felterne nedenfor. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Adgangskoden skal indeholde skrivelige tegn', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'De to adgangskoder er ikke identiske.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'Forkert adgangskode.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'Systemadgangskoden er ændret.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Aktuel systemadgangskode', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Ny systemadgangskode', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Ny systemadgangskode (bekræft)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Hent digitalt certifikat til IPSEC-klient', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Der opstod en fejl under forsøg på sletning af bruger.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_de.lex new file mode 100644 index 0000000..e3a0d2a --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_de.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Anlegen, Ändern, Sperren oder Löschen von Benutzerkonten', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
Sie können jedes Konto ändern, sperren, löschen oder das Kennwort zurücksetzen, indem Sie unter Aktion den entsprechenden Link anklicken.
Wenn das Konto als gesperrt markiert ist, muss das Kennwort des Benutzers zurückgesetzt werden. Bitte beachten Sie, dass neu angelegte Konten automatisch gesperrt sind, bis das Kennwort geändert wird.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Anlegen oder ändern', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'Der Name des Benutzerkontos darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Bindestriche, Punkte und Unterstriche enthalten und muss mit einem Kleinbuchstaben beginnen. Zum Beispiel sind "betty", "hjohnson" und "mary-jane" gültige Kontennamen, aber "3friends", "John Smith" und "henry:miller" nicht.
Beachten Sie, dass für jedes Benutzerkonto zwei Pseudonyme angelegt werden. Diese Pseudonyme stellen alternative E-Mailkonten für den Benutzer zur Verfügung, diese enthalten den Vor- und Nachnamen getrennt durch einen Punkt (.) und einen Unterstrich (_). Das Konto "betty" mit Vorname "Betty" und Nachname "Rubble" hat die Pseudonyme betty.rubble und betty_rubble.
Die LDAP Verzeichnisinformationen (Abteilung, Firma, etc.) können unten geändert werden. Änderungen betreffen nur dieses Benutzerkonto.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Ändern des ADMIN Kontos', +'usr_USER_CREATED' => 'Benutzerkonto wurde erfolgreich angelegt.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Benutzerkonto wurde erfolgreich geändert.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'FEHLER: Ein interner Fehler ist beim Ändern des Benutzerkontos "{$acctName}" aufgetreten.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'FEHLER: Ein interner Fehler ist beim Ändern der Benutzerguppe "{$group}" für den Benutzer "{$acctName}" aufgetreten.', +'usr_TAINTED_USER' => 'Das Konto "{$acctName}" enthält ungültige Zeichen.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Kontoname', +'usr_FIRSTNAME' => 'Vorname', +'usr_LASTNAME' => 'Nachname', +'usr_DEPARTMENT' => 'Abteilung', +'usr_COMPANY' => 'Firma', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Straße', +'usr_CITY' => 'Ort', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Telefonnummer', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'E-Mail Zustellung', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'E-Mail lokal zustellen', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'E-Mail an unten angegebene Adresse weiterleiten', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Auslieferung sowohl lokal als auch weiterleiten', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Weiterleitungsadresse', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Gruppenmitgliedschaften', +'usr_RESET_DESC' => 'Sie ändern gerade das Kennwort für das Benutzerkonto', +'usr_RESET_DESC2' => 'Geben Sie das neue Kennwort im Feld unten ein', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Ein Fehler ist beim Erstellen des Kennworts aufgetreten', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Das Kennwort für das Benutzerkonto "{$acctName}" wurde erfolgreich geändert.', +'usr_LOCK_DESC' => 'Sie sperren gerade das Benutzerkonto', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Das Benutzerkonto "{$acctName}" wurde gesperrt.', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'FEHLER: Das Benutzerkonto "{$acctName}" existiert nicht.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'FEHLER: Das Pseudonym "{$pseudonym}" wird bereits vom bestehenden Benutzerkonto "{$clashName}" verwendet. Fügen Sie beispielsweise Initialen ein, um die Namen zu differenzieren.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Konto sperren', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Benutzerkonto sperren', +'usr_LOCK_DESC2' => 'Dieses Benutzerkonto wird gesperrt. Das bedeutet, dass dieser Benutzer sich nicht mehr einloggen oder E-Mails empfangen kann. Alle ankommenden E-Mails werden weiterhin gespeichert und/oder an eine externe E-Mail Adresse weitergeleitet, wenn dies eingestellt wurde. Das Konto kann durch Eingabe eines neuen Kennworts wieder aktiviert werden. Das zuvor eingegebene Kennwort wird nicht erhalten.
Wollen Sie dieses Konto wirklich sperren?', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Benutzerkonto löschen', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Sie löschen gerade das Benutzerkonto', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Alle Dateien des Benutzerkontos werden gelöscht. Alle E-Mails für dieses Benutzerkonto, die noch auf dem Server liegen (z.B. noch nicht abgeholte E-Mails), werden ebenfalls entfernt.
Wollen Sie dieses Konto wirklich löschen? ', +'usr_LOCK' => 'Sperren', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Es existieren keine Benutzerkonten auf diesem System.', +'Users' => 'Benutzer', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Der Kontoname "{$acctName}" enthält ungültige Zeichen. Kontonamen dürfen nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Bindestriche, Punkte und Unterstriche enthalten und müssen darüber hinaus mit einem Kleinbuchstaben beginnen.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'FEHLER: Der Kontoname ist zu lang. Die maximale Anzahl beträgt {$maxLength} Zeichen.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'FEHLER: Das Konto "{$account}" kann nicht erstellt werden, da bereits ein {$type} Konto mit diesem Namen besteht.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Es ist ein Fehler beim Anlegen des Benutzers aufgetreten.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Dieses Feld darf nicht leer sein', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'Dieses Feld darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte, Unterstriche und Bindestriche enthalten', +'usr_MEMBER' => 'Mitglied?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN Client Zugriff', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Systemkennwort ändern', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Einige Dienste auf diesem Server benötigen einen Benutzernamen und ein Kennwort (zum Beispiel diese Webseite für den Server-Manager). Der Benutzername ist immer admin. Sie können das Systemkennwort in den Feldern unten geändert werden. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Das Kennwort darf nur druckbare Zeichen enthalten', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'Die beiden Kennwörter sind nicht identisch.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'Das aktuelle Kennwort ist nicht korrekt.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'Das Systemkennwort wurde geändert.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Aktuelles Systemkennwort', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Neues Systemkennwort', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Neues Systemkennwort (bestätigen)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Herunterladen des digitalen Zertifikats für den IPSec client', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Es ist ein Fehler aufgetreten beim Versuch den Benutzer zu löschen.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_el.lex new file mode 100644 index 0000000..5aab9a2 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_el.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Δημιουργία, τροποποίηση ή διαγραφή λογαριασμών χρηστών', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
Μπορείτε να τροποποιήσετε, κλειδώσετε ή διαγράψετε οποιονδήποτε λογαριασμό, ή να ρυθμίσετε εκ νέου τον κωδικό πρόσβασής του κάνοντας κλικ στην αντίστοιχη εντολή δίπλα στον λογαριασμό.
Αν ο λογαριασμός επισημαίνεται σαν κλειδωμένος αυτό σημαίνει ότι ο κωδικός πρόσβασης του χρήστη πρέπει να αρχικοποιηθεί (reset). Σημειώσατε ότι νεο-δημιουργημένοι λογαριασμοί κλειδώνονται αυτόματα μέχρις ότου αλλαχθεί ο κωδικός πρόσβασής των.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Δημιουργία ή τροποποίηση', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'Η ονομασία λογαριασμού πρέπει να περιλαμβάνει μόνο πεζά γράμματα, αριθμούς, τελείες, παύλες, κάτω παύλες και ν΄αρχίζει με ένα πεζό γράμμα. Για παράδειγμα οι ονομασίες λογαριασμών "betty", "hjohnson" και "mary-jane" είναι έγκυρες σε αντίθεση με τις "John Smith" και "henry:miller" που δεν είναι.
Σημειώσατε ότι σε κάθε νέο λογαριασμό θα δημιουργηθούν δύο εξατομικευμένα ψευδώνυμα. Τα ψευδώνυμα αυτά παρέχουν την δυνατότητα στο χρήστη να έχει δύο εναλλακτικούς λογαριασμούς ηλεκτρονικής αλληλογραφίας οι οποίοι περιλαμβάνουν το όνομα και το επίθετό του χωρισμένα με μία τελεία και μία παύλα υπογράμμισης. Έτσι για τον λογαριασμό "betty" με όνομα "Betty" και επίθετο "Rubble" δημιουργούνται δύο ψευδώνυμα όπως betty.rubble και betty_rubble.
Οι πληροφορίες ευρετηρίου (υπηρεσία, εταιρεία, κ.λ.π.) μπορούν να μεταβληθούν σε σχέση με τις αρχικές που εμφανίζονται κατωτέρω. Οι αλλαγές θα έχουν εφαρμογή μόνο στον συγκεκριμένο χρήστη.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Τροποποίηση του λογαριασμού admin', +'usr_USER_CREATED' => 'Επιτυχής δημιουργία λογαριασμού χρήστη.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Επιτυχής τροποποίηση λογαριασμού χρήστη.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Σφάλμα: Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα κατά την απόπειρα τροποποίησης του χρήστη "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Σφάλμα: Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα κατά την απόπειρα τροποποίησης της ομάδας "{$group}" για το χρήστη "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'Η ονομασία λογαριασμού "{$acctName}" περιλαμβάνει μη-έγκυρους χαρακτήρες.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Ονομασία λογαριασμού', +'usr_FIRSTNAME' => 'Όνομα', +'usr_LASTNAME' => 'Επίθετο', +'usr_DEPARTMENT' => 'Υπηρεσία', +'usr_COMPANY' => 'Εταιρεία', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Διεύθυνση', +'usr_CITY' => 'Πόλη', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Αριθμός τηλεφώνου', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'Επίδοση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Τοπική επίδοση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Προώθηση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας στην διεύθυνση που ακολουθεί', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Τοπική επίδοση και προώθηση', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Διεύθυνση προώθησης', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Συμμετοχή σε ομάδες', +'usr_RESET_DESC' => 'Πρόκειται ν\' αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης για το λογαριασμό χρήστη', +'usr_RESET_DESC2' => 'Πληκτρολογήστε τον νέο κωδικό πρόσβασης στα πεδία που ακολουθούν', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Σφάλμα κατά την διαδικασία επικαιροποίησης του κωδικού πρόσβασης', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Επιτυχής αλλαγή κωδικού πρόσβασης για τον χρήστη "{$acctName}".', +'usr_LOCK_DESC' => 'Πρόκειται να κλειδώσετε το λογαριασμό χρήστη', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Επιτυχές κλείδωμα του λογαριασμού του χρήστη "{$acctName}".', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Σφάλμα: Δεν υφίσταται λογαριασμός χρήστη "{$acctName}".', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Σφάλμα: το ψευδώνυμο "{$pseudonym}" έχει ήδη παραχωρηθεί στον υπάρχοντα λογαριασμό χρήστη"{$clashName}". Για να διαφοροποιηθείτε, προσθέστε αρχικούς χαρακτήρες σ\' αυτό το πεδίο.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Κλείδωμα λογαριασμού', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Κλείδωμα λογαριασμού χρήστη', +'usr_LOCK_DESC2' => ' Ο λογαριασμός αυτού του χρήστη θα κλειδωθεί. Αυτό σημαίνει ότι ο συγκεκριμένος χρήστης δεν θα μπορεί να συνδεθεί και να παραλάβει την ηλ. αλληλογραφία του. Κάθε μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου που θα αφικνείται θα συνεχίζει να αποθηκεύεται και/ή να προωθείται προς έναν εξωτερικό λογαριασμό σύμφωνα με την ισχύουσα ρύθμιση. Ο λογαριασμός μπορεί να καταστεί ενεργός στο μέλλον μετά από νέα ρύθμιση του κωδικού πρόσβασης. Ο τωρινός κωδικός δεν θα διατηρηθεί.Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλειδώσετε αυτόν το λογαριασμό; ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Διαγραφή λογαριασμού χρήστη', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Πρόκειται να διαγράψετε το λογαριασμό χρήστη', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Όλα τα αρχεία που ανήκουν σε αυτό τον λογαριασμό χρήστη θα διαγραφούν. Επίσης, κάθε μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου προς αυτόν τον λογαριασμό χρήστη που ευρίσκεται ακόμη στον διακομιστή (δηλαδή, που δεν έχει παραληφθεί από τον χρήστη) θα πεταχθεί.
Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε ν\' αφαιρεθεί αυτός ο λογαριασμός; ', +'usr_LOCK' => 'Κλείδωμα', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Δεν υφίστανται λογαριασμοί χρηστών σ΄αυτό το σύστημα.', +'usr_Users' => 'Χρήστες', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Η ονομασία του λογαριασμού "{$acctName}"περιλαμβάνει μη-αποδεκτούς χαρακτήρες. Οι ονομασίες λογαριασμών πρέπει ν\' αρχίζουν με πεζό γράμμα και να περιλαμβάνουν μόνο πεζά γράμματα, αριθμούς, hyphens, τελείες στίξης και μπάρες υπογράμμισης.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Σφάλμα: ονομασία λογαριασμού μεγάλου μήκους. Το μέγιστο μήκος είναι {$maxLength} χαρακτήρες.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Σφάλμα: ο λογαριασμός "{$account}" δεν μπορεί να δημιουργηθεί διότι υπάρχει ήδη ένας λογαριασμός {$type}με την ίδια ονομασία.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του χρήστη.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Το παρόν πεδίο δεν μπορεί να περιλαμβάνει "αόρατους" χαρακτήρες (spaces, tabs, newlines)', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'Το παρόν πεδίο πρέπει να περιλαμβάνει μόνο γράμματα, αριθμούς, τελείες, παύλες και παύλες υπογράμμισης και να αρχίζει με ένα γράμμα', +'usr_MEMBER' => 'Μέλος;', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'Πρόσβαση Πελατών VPN', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Αλλαγή κωδικού πρόσβασης συστήματος', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Ορισμένες υπηρεσίες του παρόντος διακομιστή απαιτούν όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης (όπως αυτή η ιστοσελίδα της εφαρμογής διαχείρισης του διακομιστή). Το όνομα χρήστη είναι πάντοτε admin. Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης χρησιμοποιώντας τα παρακάτω πεδία. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να περιέχει μόνο εκτυπώσιμους χαρακτήρες', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'Οι δύο κωδικοί πρόσβασης δεν είναι ταυτόσημοι.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'Ο τρέχων κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'Ο κωδικός πρόσβασης συστήματος έχει αλλάξει.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Τρέχων κωδικός πρόσβασης συστήματος', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Νέος κωδικός πρόσβασης συστήματος', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Νέος κωδικός πρόσβασης συστήματος (επιβεβαίωση)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Αποστολή (download) ψηφιακού πιστοποιητικού σε πελάτη IPSec', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απόπειρα διαγραφής του χρήστη.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_es.lex new file mode 100644 index 0000000..9104c4f --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_es.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Crear, modificar o eliminar cuentas de usuario', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
Puede modificar, bloquear o eliminar cualquier cuenta o restablecer la contraseña de la cuenta al hacer click en el comando correspondiente junto a ella.
Si la cuenta está marcada como bloqueada, eso significa que se debe restablecer la contraseña del usuario. Observe que las cuentas creadas recientemente se bloquean automáticamente hasta que se cambia la contraseña.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Crear o modificar', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'El nombre de la cuenta sólo debe contener números, guiones y letras minúsculas, y debe comenzar con una minúscula. Por ejemplo, "beatriz", "hmorales" y "ana-isabel" son nombres de cuenta válidos, mientras que "3amigos", "Juan Arancibia" y "enrique_morales" no lo son.
Observe que se crearán dos seudónimos especiales para cada cuenta nueva. Estos seudónimos brindan la capacidad de tener cuentas de correo alternativas para el usuario, que incluyen su nombre y apellido separados por un punto (.) o un guión bajo (_). Por lo tanto, para la cuenta "beatriz" con el nombre "Beatriz" y el apellido "Rojas", se crean dos seudónimos: beatriz.rojas y beatriz_rojas.
La información de directorio (departamento, compañía, etc.) se puede cambiar de las opciones predeterminadas que se muestran a continuación. Los cambios se aplicarán sólo a este usuario.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Modificar la cuenta admin', +'usr_USER_CREATED' => 'Cuenta de usuario creada con éxito.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Cuenta de usuario modificada con éxito.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Error: ocurrió un error interno al intentar modificar el usuario "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Error: ocurrió un error interno al intentar modificar el grupo "{$group}" para el usuario "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'El nombre de cuenta "{$acctName}" contiene caracteres inválidos.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Nombre de cuenta', +'usr_FIRSTNAME' => 'Nombre', +'usr_LASTNAME' => 'Apellido', +'usr_DEPARTMENT' => 'Departamento', +'usr_COMPANY' => 'Compañía', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Dirección', +'usr_CITY' => 'Ciudad', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Número de teléfono', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'Entrega de correo electrónico', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Entregar correo electrónico localmente', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Reenviar correo electrónico a la siguiente dirección', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Entrega local y reenvío', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Dirección de reenvío', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Miembro de grupo', +'usr_RESET_DESC' => 'Está a punto de cambiar la contraseña para la cuenta de usuario', +'usr_RESET_DESC2' => 'Ingresar la nueva contraseña en los siguientes campos', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Ocurrió un error al actualizar la contraseña', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Se ha cambiado la contraseña para el usuario "{$acctName}".', +'usr_LOCK_DESC' => 'Está a punto de bloquear la cuenta de usuario', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Cuenta bloqueada con éxito para el usuario "{$acctName}".', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Error: la cuenta de usuario "{$acctName}" no existe.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Error: el seudónimo "{$pseudonym}" ya está ocupado por una cuenta de usuario existente "{$clashName}". Para diferenciarla, agregue iniciales a este campo.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Bloquear cuenta', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Bloquear cuenta de usuario', +'usr_LOCK_DESC2' => ' Se bloqueará esta cuenta de usuario. Esto significa que el usuario no podrá conectarse ni acumular correos electrónicos. No obstante, todos los correos electrónicos que lleguen se almacenarán y/o reenviarán a una dirección de correo electrónico externa, según esté configurado. Se puede activar la cuenta más adelante al establecer una contraseña nueva. La contraseña actual no se mantendrá.¿Está seguro de que desea bloquear esta cuenta? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Eliminar cuenta de usuario', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Está a punto de eliminar la cuenta de usuario', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Se borrarán todos los archivos pertenecientes a esta cuenta de usuario. Además, se descartarán todos los correos electrónicos para esta cuenta de usuario que aún se mantengan en el servidor (por ej. que el usuario aún no haya recuperado).
¿Está seguro de que desea eliminar esta cuenta? ', +'usr_LOCK' => 'Bloquear', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'No hay cuentas de usuario en el sistema.', +'Users' => 'Usuarios', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'El nombre de cuenta "{$acctName}" contiene caracteres no válidos. Los nombres de cuenta deben comenzar con minúscula y deben contener sólo letras minúsculas, números y guiones.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Error: el nombre de la cuenta es demasiado largo. El máximo es {$maxLength} caracteres.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Error: no se puede crear la cuenta "{$account}" debido a que ya existe una cuenta {$type} con ese nombre.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Ocurrió un error al crear el usuario.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Este campo no puede contener espacios en blanco', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'Este campo debe contener sólo letras, números, puntos, guiones y guiones bajos y debe comenzar con una letra', +'usr_MEMBER' => '¿Miembro?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'Acceso Cliente VPN', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Cambio de contraseña del sistema', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Ciertos servicios en esta instalación del servidor requieren un nombre de usuario y contraseña (por ejemplo, esta página web para la aplicación del server manager). El nombre de usuario siempre es admin. Puede cambiar la contraseña del sistema utilizando el siguiente formulario. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'La contraseña debe contener sólo caracteres imprimibles', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'Las dos contraseñas no son idénticas.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'La contraseña actual es incorrecta.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'La contraseña del sistema ha sido cambiada.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Contraseña actual del sistema', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Nueva contraseña del sistema', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Nueva contraseña del sistema (repetir)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Descarga de certificado digital para cliente IPSec', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Ha ocurrido un error mientras se intentaba eliminar el usuario.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_et.lex new file mode 100644 index 0000000..bb874e0 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_et.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Lisa, muuda või eemalda kasutajakontosid', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
Kasutajakontosid saad muuta, lukustada ja kustutada kui klikid kasutajakonto taga olevaid linke.
Kui konto tga on kirjas et "Konto on lukus" siis avamiseks tuleb talle uus parool luua. Pane tähele, et uue kasutajakonto loomisel on ta automaatselt lukus, kuni talle parool luuakse.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Lisa või muuda', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'The account name should contain only lower-case letters, numbers, hyphens, periods, underscores and should start with a lower-case letter. For example "betty", "hjohnson", and "mary-jane" are all valid account names, but "3friends", "John Smith", and "henry:miller" are not.
Note that two special pseudonyms will be created for each new account. These pseudonyms provide the ability to have alternative mail accounts for that user which include their first name and last name separated with a period (.) and underscore (_). So, for the account "betty" with first name "Betty" and last name "Rubble" two pseudonyms are created as betty.rubble and betty_rubble.
The directory information (department, company, etc.) can be changed from the defaults shown below. The changes will apply only to this user.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Muuda admin-i kontot', +'usr_USER_CREATED' => 'Kasutajakonto on edukalt loodud.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Kasutajakonto on edukalt muudetud.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Viga: süsteemi viga konto "{$acctName}" muutmisel', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Error: an internal error occurred while attempting to modify the group "{$group}" for user "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'Kasutajanimi "{$acctName}" sisaldab sobimatuid sümboleid.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Kasutajanimi', +'usr_FIRSTNAME' => 'Eesnimi', +'usr_LASTNAME' => 'Perenimi', +'usr_DEPARTMENT' => 'Osakond', +'usr_COMPANY' => 'Asutus', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Tänav', +'usr_CITY' => 'Linn', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Telefon', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'E-posti saatmine', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Edasta lokaalselt', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Edasta e-post aadressile', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Edasta ja jäta koopia', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Aadress kuhu edastada', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Grupi liige', +'usr_RESET_DESC' => 'Oled kindel, et tahad kasutaja parooli muuta', +'usr_RESET_DESC2' => 'Sisesta uus parool allolevatele väljadele', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Parooli uuendamisel ilmnes viga', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Kasutaja "{$acctName}". parool on edukalt muudetud.', +'usr_LOCK_DESC' => 'Oled kindel, et tahad kasutajakonto lukustada', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Konto "{$acctName}" on edukalt lukustatud.', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Viga: kasutajakontot "{$acctName}" ei eksisteeri.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Viga:pseudonym "{$pseudonym}" is already taken by the existing user account "{$clashName}". To differentiate, add initials to this field.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Lukusta konto', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Lukusta kasutajakonto', +'usr_LOCK_DESC2' => ' See kasutajakonto lukustatakse.See tähendab, et kasutaja ei saa sisse logida ja ta ei saa ka e-posti näha. Kuid kõik saabuvad kirjad salvestatakse ja/või saadetakse edasi muule aadressile, kui see on määratud. Seda kontot saab hiljem aktiveerida luues talle uue parooli.Oled kindel et tahad siiski selle konto lukustada? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Eemalda kasutajakonto', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Oled kindel, et tahad kasutajakonto kustutada', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Kõik failid mis kuuluvad sellele kasutajakontole kustutatakse. Also, any e-mail for this user account still remaining on the server (i.e. that has not yet been retrieved by the user) will be discarded.
Oled kindel, et tahad seda kasutajakontot kustutada? ', +'usr_LOCK' => 'Lukusta', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Selles serveris pole kasutajakontosid.', +'usr_Users' => 'Kasutajad', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Kasutajanimi "{$acctName}" sisaldab sobimatuid sümboleid.Kasutajanimi peab algama väiketähega ja koosnema ainult väiketähtedest, numbritest, hyphens, periods ja underscores.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'VIGA: konto nimi on liiga pikk. Maksimum on {$maxLength} sümbolit.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Viga: Kasutajat "{$account}" ei saanud luua kuna on juba {$type} sellise nimega.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Kasutaja loomisel ilmnes viga.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'See väli ei tohi sisaldada tühikuid', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'See väli tohib sisaldada ainult tähti, numbreid, punkte, hypens ja underscores ja algama tähega', +'usr_MEMBER' => 'Liige?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN juurdepääs', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Muuda süsteemi parooli', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Certain services on this server installation require a username and password (for example this web page for the server manager application). The username is always admin. You can change the system password using the fields below. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Parool peab koosnema ainult prinditavatest sümbolitest', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'Sisestatud paroolid ei ühti.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'Kehtiv parool on vale.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'Süsteemi parool on edukalt muudetud.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Kehtiv süsteemi parool', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Uus süsteemi parool', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Uus süsteemi parool (korda uut parooli)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Download digital certificate to IPSec client', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Kasutaja kustutamisel ilmnes viga.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..e6f682d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_fr.lex @@ -0,0 +1,62 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Gestion des comptes utilisateur', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
You can modify, lock or remove any account or reset the account\'s password by clicking on the corresponding command next to the account.
If the account is marked as locked, that means that theuser\'s password needs to be reset. Please note that newly created accounts are automatically locked until the password is changed.
', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => 'Vous pouvez modifier, verrouiller ou supprimer n\'importe quel compte ou bien réinitialiser le mot de passe d\'un compte en cliquant sur la commande correspondante à côté du compte.
Si le compte est marqué comme étant verrouillé, cela signifie qu\'il faut réinitialiser le mot de passe de l\'utilisateur. Veuillez noter que les comptes nouvellement créés sont automatiquement verrouillés jusqu\'à ce qu\'un mot de passe ait été saisi.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Créer ou modifier', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'Le nom du compte ne doit être composé que de lettres minuscules, de chiffres, de traits d\'union, de points et de tirets-bas (_) et doit commencer par une lettre minuscule. Par exemple "marie-line", "eireann.p" et "phoebe_p" sont tous des noms de compte valides, mais "3amis", "Jean" et "claude*francois" ne le sont pas.
Notez que deux pseudonymes spéciaux seront créés pour chaque nouveau compte. Ces pseudonymes donnent à l\'utilisateur la possibilité d\'avoir des comptes de messagerie supplémentaires composés de son prénom et de son nom, séparés par un point (.) et par un trait de soulignement (_). Ainsi, pour le compte "betty", avec "Betty" comme prénom et "Rubble" comme nom, deux pseudonymes sont créés, à savoir "betty.rubble" et "betty_rubble".
Les valeurs par défaut de l\'annuaire (service, société, etc.) peuvent être modifiées à votre convenance. Ces modifications ne s\'appliqueront qu\'à cet utilisateur.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Modifier le compte "admin"', +'usr_USER_CREATED' => 'Compte utilisateur créé avec succès.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Compte utilisateur modifié avec succès.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'ERREUR : une erreur s\'est produite lors de la tentative de modification de l\'utilisateur "[_1]".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'ERREUR : une erreur s\'est produite lors de la tentative de modification du groupe "[_1]" pour l\'utilisateur "[_1]".', +'usr_TAINTED_USER' => 'Le nom du compte "[_1]" contient des caractères non valides.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Nom du compte', +'usr_FIRSTNAME' => 'Prénom', +'usr_LASTNAME' => 'Nom', +'usr_DEPARTMENT' => 'Service', +'usr_COMPANY' => 'Société', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Adresse', +'usr_CITY' => 'Ville', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Téléphone', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'Délivrance des courriels', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Délivrer les courriels localement', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Renvoyer les courriels à l\'adresse ci-dessous', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Délivrer les courriels localement et par renvoi', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Adresse de renvoi', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Membre des groupes', +'usr_RESET_DESC' => 'Vous êtes sur le point de réinitialiser le mot de passe du compte de l\'utilisateur', +'usr_RESET_DESC2' => 'Tapez le nouveau mot de passe dans les champs ci-dessous :', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Un erreur s\'est produite lors de la mise à jour du mot de passe.', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Le mot de passe de l\'utilisateur "[_1]" a été modifié avec succès.', +'usr_LOCK_DESC' => 'Vous êtes sur le point de verrouiller le compte de l\'utilisateur', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Le compte "[_1]" a été verrouillé avec succès.', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'ERREUR : le compte utilisateur "[_1]" n\'existe pas.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'ERREUR : le pseudonyme "[_1]" est déjà utilisé par le compte utilisateur "[_2]". Pour différencier ces pseudonymes, vous pouvez ajouter des initiales dans ce champ.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Verrouiller le compte', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Verrouiller le compte de l\'utilisateur', +'usr_LOCK_DESC2' => 'Une fois le compte verrouillé, l\'utilisateur ne pourra ni se connecter ni consulter ses courriels. Tout message arrivant sera stocké et/ou renvoyé à une adresse de courriel externe, conformément à la configuration du système. Ce compte pourra ultérieurement être réactivé en définissant un nouveau mot de passe. Le mot de passe actuel ne sera pas conservé.
Voulez-vous vraiment verrouiller ce compte ?
', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Supprimer le compte utilisateur', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Vous êtes sur le point de supprimer le compte de l\'utilisateur', +'usr_REMOVE_DESC2' => 'Tous les fichiers appartenant à ce compte seront supprimés, ainsi que tous les courriels lui étant destinés et encore stockés sur ce serveur (ie. qui n\'ont pas encore été récupérés par l\'utilisateur).
Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?
', +'usr_LOCK' => 'Verrouiller', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Aucun compte utilisateur n\'a été défini sur ce système.', +'Users' => 'Utilisateurs', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Le compte de l\'utilisateur "[_1]" contient des caractères non valides. Les noms de comptes doivent commencer par une lettre minuscule et ne contenir que des lettres minuscules, des chiffres, des traits d\'union, des points et des tirets-bas (_).', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'ERREUR : le nom du compte est trop long. La longueur maximale est de [_1] caractères.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'ERREUR : le compte "[_1]" ne peut être créé car il existe déjà un compte [_1] avec ce nom.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Une erreur s\'est produite lors de la création du compte de l\'utilisateur.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Ce champ ne doit pas contenir d\'espace.', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'Ce champ ne doit contenir que des lettres, des chiffres, des points, des traits d\'union et des traits de soulignement. Il doit commencer par une lettre.', +'usr_MEMBER' => 'Membre?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'Accès par client VPN', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Changer le mot de passe système', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => 'L\'accès à certains services d\'administration de ce serveur requiert un nom d\'utilisateur et un mot de passe (comme par exemple cette interface Web du gestionnaire du serveur). Le nom de cet utilisateur est toujours "admin". Vous pouvez changer le mot de passe système à l\'aide des champs ci-dessous :', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Le mot de passe ne doit contenir que des caractères imprimables.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'Les deux mots de passe ne sont pas identiques.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'Le mot de passe actuel n\'est pas valide.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'Le mot de passe système a été modifié avec succès.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Mot de passe système actuel', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Nouveau mot de passe système', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Nouveau mot de passe système (vérification)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Télécharger le certificat numérique du client IPSec.', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Une erreur s\'est produite lors de la suppression de l\'utilisateur.', +'usr_ADD_USER' => 'Créer un compte utilisateur', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_he.lex new file mode 100644 index 0000000..7dc454c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_he.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Create, modify, or remove user accounts', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => 'You can modify, lock or remove any account or reset the account\'s password by clicking on the corresponding command next to the account.
If the account is marked as locked, that means that the user\'s password needs to be reset. Please note that newly created accounts are automatically locked until the password is changed.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Create or modify', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'The account name should contain only lower-case letters, numbers, hyphens, periods, underscores and should start with a lower-case letter. For example "betty", "hjohnson", and "mary-jane" are all valid account names, but "3friends", "John Smith", and "henry:miller" are not.
Note that two special pseudonyms will be created for each new account. These pseudonyms provide the ability to have alternative mail accounts for that user which include their first name and last name separated with a period (.) and underscore (_). So, for the account "betty" with first name "Betty" and last name "Rubble" two pseudonyms are created as betty.rubble and betty_rubble.
The directory information (department, company, etc.) can be changed from the defaults shown below. The changes will apply only to this user.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Modify the admin account', +'usr_USER_CREATED' => 'Successfully created user account.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Successfully modified user account.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Error: an internal error occurred while attempting to modify the user "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Error: an internal error occurred while attempting to modify the group "{$group}" for user "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'The account name "{$acctName}" contains invalid characters.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Account name', +'usr_FIRSTNAME' => 'First name', +'usr_LASTNAME' => 'שם משפחה', +'usr_DEPARTMENT' => 'מחלקה', +'usr_COMPANY' => 'חברה', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'כתובת רחוב', +'usr_CITY' => 'עיר', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'מספר טלפון', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'משלוח דואר אלקטרוני', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'אחסן דואר אלקטרוני בתיבה המקומית', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'העבר דואר אלקטרוני אל הכתובת למטה', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'העבר דואר אלקטרוני לכתובת למטה וגם לתיבה המקומית', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'כתובת להעברה', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'חברות בקבוצה', +'usr_RESET_DESC' => 'אתה עומד לשנות את הסיסמא לחשבון המשתמש', +'usr_RESET_DESC2' => 'נא להקליד סיסמא בשדה למטה', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'שגיאה בעדכון הסיסמא', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'הסיסמא של משתמש "{$acctName}" שונתה בהצלחה.', +'usr_LOCK_DESC' => 'אתה עומד לנעול את חשבון המשתמש', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'החשבון של משתמש "{$acctName}" ננעל בהצלחה.', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Error: the user account "{$acctName}" does not exist.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Error: the pseudonym "{$pseudonym}" is already taken by the existing user account "{$clashName}". To differentiate, add initials to this field.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Lock account', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Lock user account', +'usr_LOCK_DESC2' => ' This user account will be locked. This means that this user will not be able to log in, and will not be able to collect e-mail. Any e-mail arriving will still be stored and/or forwarded to an external e-mail address, as configured. The account may be activated in the future by setting a new password. The current password will not be retained.Are you sure you wish to lock this account? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Remove user account', +'usr_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the user account', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' All files belonging to this user account will be deleted. Also, any e-mail for this user account still remaining on the server (i.e. that has not yet been retrieved by the user) will be discarded.
Are you sure you wish to remove this account? ', +'usr_LOCK' => 'Lock', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'There are no user accounts on this system.', +'usr_Users' => 'משתמשים', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'The account name "{$acctName}" contains invalid characters. Account names must start with a lower case letter and contain only lower case letters, numbers, hyphens, periods and underscores.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Error: account name is too long. The maximum is {$maxLength} characters.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Error: the account "{$account}" can\'t be created because there is already a {$type} account of that name.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'An error occurred creating the user.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'This field cannot contain white-space', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'This field must contain only letters, numbers, dots, hypens and underscores and start with a letter', +'usr_MEMBER' => 'Member?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN Client Access', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Change system password', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Certain services on this server installation require a username and password (for example this web page for the server manager application). The username is always admin. You can change the system password using the fields below. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Password must contain only printable characters', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'The two passwords are not identical.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'The current password is incorrect.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'The system password has been changed.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Current system password', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'New system password', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'New system password (verify)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Download digital certificate to IPSec client', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'An error occurred while trying to delete the user.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..c5e7ee9 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_hu.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Felhasználói fiókok létrehozása, módosítása, vagy eltávolítása', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
Módosíthat, zárolhat, eltávolíthat bármely fiókot, vagy megváltoztathatja a jelszavakat a fiókok neve mellett található parancsokra való kattintással .
Ha a fiók zároltra van jelölve, akkor az azt jelenti, hogy a felhasználónak jelszavat kell beállítani. Minden újonnan létrehozott fiók automatikusan zárolva van addig míg új jelszót be nem állítanak neki.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Létrehozás vagy módosítás', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'A fióknév csak kisbetűket, számokat, kötőjeleket, pontokat, aláhúzásokat tartalmazhat és betűvel kezdődhet. Például "betty", "hjohnson", és "mary-jane" érvényes fióknevek, de a "3friends", "John Smith", és "henry:miller" már nem.
Két speciális fedőnév generálódik minden fiókhoz. Ezek a fedőnevek lehetővé teszik a felhasználó számára, hogy alternatív e-mail címük legyen, amely tartalmazza a kereszt és vezetéknevet ponttal és aláhúzással elválasztva. Így a"betty" fiók "Betty" keresztnévvel és "Rubble" vezetéknévvel két fedőnevet kap, úgy mint betty.rubble és betty_rubble.
A címtár információk (részleg, cégnév, stb.) az alább látható alapértelmezettről, átállítható másra. A változtatás csak erre a felhasználóra lesz érvényes.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Admin fiók módosítása', +'usr_USER_CREATED' => 'Felhasználói fiók létrehozása sikeres.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Felhasználói fiók módosítása sikeres.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Hiba: a "{$acctName}" felhasználó módosításakor belső hiba történt.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Hiba: a "{$acctName}" felhasználó "{$group}" csoportjának módosításakor belső hiba történt.', +'usr_TAINTED_USER' => 'A "{$acctName}" fióknév érvénytelen karaktereket tartalmaz.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Fióknév', +'usr_FIRSTNAME' => 'Keresztnév', +'usr_LASTNAME' => 'Vezetéknév', +'usr_DEPARTMENT' => 'Részleg', +'usr_COMPANY' => 'Cégnév', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Cím', +'usr_CITY' => 'Település', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Telefonszám', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'Email kézbesítés', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Helyi kézbesítés', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Email továbbítása a következő címre', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Kézbesítés helyben is és továbbítás', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Továbbítás erre', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Csoporttagság', +'usr_RESET_DESC' => 'A felhasználói fiók jelszavának megváltoztatására készül', +'usr_RESET_DESC2' => 'Írja be az új jelszót a lenti mezőkbe', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Hiba történt a jelszó megváltoztatásakor', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'A "{$acctName}" nevű felhasználó jelszava megváltozott.', +'usr_LOCK_DESC' => 'A felhasználói fiók zárolására készül', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'A "{$acctName}" nevű felhasználó fiókja zárolásra került.', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Hiba: a "{$acctName}" nevű felhasználói fiók nem létezik.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Hiba: a "{$pseudonym}" fedőnevet már lefoglalta a "{$clashName}" felhasználó. Adjon monogramot a névhez, hogy különböző legyen.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Fiók zárolása', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Felhasználói fiók zárolása', +'usr_LOCK_DESC2' => ' Ez a felhasználói fiók zárolva lesz. Ez azt jelenti, hogy a felhasználó nem tud bejelentkezni, és nem fogadhat e-mailt. Minden beérkező levele eltárolásra kerül, vagy továbbítódik egy előre beállított e-mail címre. A fiók újra aktiválható új jelszó megadásával a jövőben. A jelenlegi jelszó törölve lesz.Biztos benne, hogy zárolja ezt a fiókot? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Felhasználói fiók törlése', +'usr_REMOVE_DESC' => 'A felhasználói fiók eltávolítására készül', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Minden fájl, amely ehhez a fiókhoz tartozik törlésre kerül. A felhasználó szerveren tárolt levelei (például azok, amelyeket még nem töltött le) szintén törlődnek.
Biztos benne, hogy törli ezt a fiókot? ', +'usr_LOCK' => 'Zárol', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Nincsenek felhasználói fiókok ezen a rendszeren.', +'usr_Users' => 'Felhasználók', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'A "{$acctName}" fiók neve érvénytelen karaktereket tartalmaz. A fiók nevének kis betűvel kell kezdődnie, és csak kisbetűket, számokat, kötőjeleket, aláhúzást és pontot tartalmazhat.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Hiba: A fiók neve túl hosszú. Maximum {$maxLength} karakter hosszúságú lehet.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Hiba: a "{$account}" nevű fiók nem jött létre, mivel már van egy ilyen nevű {$type} fiók.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Hiba történt a felhasználó létrehozásakor.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Ez a mező nem tartalmazhat szóközt', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'Ez a mező csak számokat, betűket, pontokat, kötőjeleket, aláhúzásokat tartalmazhat és betűvel kell kezdődnie.', +'usr_MEMBER' => 'Tag?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN kliens hozzáférés', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Rendszerjelszó változtatása', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Bizonyos szolgáltatásai a szervernek jelszó és felhasználónév megadását igénylik (például ennek a szerver kezelő weboldalnak). A felhasználónév mindig admin. A rendszer jelszavát az alábbi mezőkben változtathatja meg. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'A jelszó csak látható karaktereket tartalmazhat', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'A két jelszó nem egyezik.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'A jelenlegi jelszó helytelen.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'A rendszerjelszó megváltozott', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Jelenlegi rendszerjelszó', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Új rendszerjelszó', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Új rendszerjelszó (ellenőrzés)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Tanúsítvány letöltése az IPSec klienshez', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Hiba történt a felhasználó törlésekor.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_id.lex new file mode 100644 index 0000000..77a7e72 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_id.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Buat, ubah, atau hapus akun pengguna', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
Anda dapat mengubah, mengunci atau menghapus akun atau me-reset password akun dengan mengklik perintah yang sesuai.
Jika akun telah ditandai sedang terkunci, artinya bahwa password pengguna perlu di-reset. Harap diingat bahwa akun yang baru dibuatsecara otomatis terkunci sampai password telah diganti.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Buat atau ubah', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'Nama akun hanya boleh terdiri dari huruf kecil, angka, hyphen, titik, garis bawah, dan harus dimulai dengan huruf kecil. Contoh "betty", "hjohnson", and "mary-jane" adalah nama akun yang valid account , tetapi "3friends", "John Smith", and "henry:miller" tidak.
Perhatikan bahwa dua nama pseudonym akan dibuat untuk setiap nama akun. Pseudonym tersebut dibuat agar terdapat akun email alternatif untuk user tersebut yaitu nama depan dan nama belakan yang terpisah dengan titik (.)dan garis bawah(_). Jadi untuk akun "betty" dengan nama depan"Betty" dan nama belakang "Rubble" dua pseudonym akan dibuat sebagai betty.rubble dan betty_rubble.
Informasi (department, perusahaan, etc.) dapat diganti dari nilai defaults dibawah ini. Perubahan hanya berlaku untuk user ini.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Ubah akun admin', +'usr_USER_CREATED' => 'Berhasil membuat akun pengguna', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Berhasil mengubah akun pengguna.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Error: terjadi kesalahan internal saat mencoba mengubah user "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Error: terjadi kesalahan internal saat mencoba mengubah group "{$group}" untuk pengguna "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'Nama akun "{$acctName}" mengandung karakter yang tidak valid.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Nama Akun', +'usr_FIRSTNAME' => 'Nama depan', +'usr_LASTNAME' => 'Nama belakang', +'usr_DEPARTMENT' => 'Departemen', +'usr_COMPANY' => 'Perusahaan', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Alamat', +'usr_CITY' => 'Kota', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Telepon', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'Penyampaian email', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Kirim email secara lokal', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Teruskan email ke alamat dibawah ini', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Kirim secara lokal maupun teruskan', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Alamat penerusan', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Anggota grup', +'usr_RESET_DESC' => 'Anda akan mengubah passwork untuk akun user', +'usr_RESET_DESC2' => 'masukkan password yang baru dibawah ini', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Terjadi kesalahan saat meng-update password', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Berhasil mengubah password user "{$acctName}".', +'usr_LOCK_DESC' => 'Anda akan mengunci akun pengguna', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Berhasil mengunci akun pengguna "{$acctName}".', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Error : Akun "{$acctName}" tidak ada', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Error: pseudonym "{$pseudonym}" sudah digunakan oleh akun user "{$clashName}". Untuk membedakan, tambahkan inisial kedalam field ini.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Kunci akun', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Kunci akun pengguna', +'usr_LOCK_DESC2' => ' Akun pengguna ini akan dikunci. Artinya user ini tidak akan bisa login, dan tidak bisa mengambil e-mail. Semua e-mail yang masuk akan tetap disimpan maupun diteruskan kepada alamat email external, seperti yang telah dikonfigurasi. Akun dapat diaktifkan kembali dengan memasukkan password baru. Password yang sekarang tidak akan disimpan.Anda yakin mengunci akun ini? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Menghapus akun pengguna', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Anda akan menghapus akun pengguna', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Semua berkas milik user akun ini akan dihapus. Juga semua e-mail milik akun user ini yang berada di server akan dihapus.
Anda yakin menghapus akun ini? ', +'usr_LOCK' => 'Kunci', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Tidak ada akun pengguna dalam sistem ini', +'usr_Users' => 'Pengguna', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Nama pengguna "{$acctName}" mengandung karakter yang tidak valid. Nama akun harus dimulai dengan huruf kecil dan hanya boleh terdiri dari huruf kecil, angka, hyphen, titik dan garis bawah.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Error : nama akun terlalu panjang. Maksimal {$maxLength}karakter.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Error: Akun "{$account}" tidak dapat dibuat karena sudah ada {$type} akun yang menggunakan nama tersebut.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Terjadi kesalahan saat membuat akun pengguna', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Field ini tidak boleh berisi spasi kosong', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'Field ini hanya boleh terdiri atas huruf, angka, titik, hyphen, dan garis bawah dan dimulai dengan huruf', +'usr_MEMBER' => 'Anggota?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'Akses VPN Client', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Ganti password system', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Layanan tertentu dalam server ini memerlukan username dan password (contohnya halaman web ini untuk aplikasi server manager). Nama user adalah admin. Anda dapat mengganti password system menggunakan field dibawah. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Password hanya boleh terdiri dari Password harus berisi hanya karakter bisa dicetak.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'Kedua password tidak sama', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'Password sekarang salah', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'Password system telah berubah.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Password system saat ini', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Password system yang baru', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Password system yang baru (verifikasi)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Unduh digital certificate ke client IPSec ', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Terjadi kesalahan saat mencoba menghapus user.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_it.lex new file mode 100644 index 0000000..cab1d1b --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_it.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Crea, modifica o rimuovi utenti', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
E\' possibile modificare, bloccare o rimuovere un utente o modificare la password facendo clic sul comando corrispondente a fianco dell\'utente.
Se l\'utente è bloccato, significa che la password deve essere modificata. Notare che gli utenti appena creati vengono automaticamente bloccati fino a quando non viene cambiata la password.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Crea o modifica', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'Il nome utente può contenere solo lettere minuscole, numeri, trattini, punti e underscore (_) e deve iniziare con una lettera minuscola. Per esempio "luisa", "mrossi" e "liu-jo" sono nomi utente validi, mentre "4amici", "Franco Neri" e "aldo/sbaglio" non lo sono.
Notare che verranno creati due pseudonimi speciali per ogni nuovo utente. Questi pseudonimi forniscono indirizzi email alternativi per l\'utente, creati unendo nome e cognome con un punto (.) e un underscore (_). L\'utente "mario" di nome "Mario" e cognome "Rossi" avrà due pseudonimi, mario.rossi e mario_rossi.
Le informazioni di rubrica (ufficio, azienda, etc.) possono essere modificate dai default sottostanti. Le modifiche verranno applicate solo a questo utente.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Modifica l\'utente admin', +'usr_USER_CREATED' => 'Utente creato con successo.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Utente modificato con successo.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Errore: errore interno durante la modifica dell\'utente: "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Errore: errore interno durante la modifica del gruppo "{$group}" per l\'utente "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'Il nome utente "{$acctName}" contiene caratteri non validi.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Nome utente', +'usr_FIRSTNAME' => 'Nome', +'usr_LASTNAME' => 'Cognome', +'usr_DEPARTMENT' => 'Ufficio', +'usr_COMPANY' => 'Azienda', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Indirizzo', +'usr_CITY' => 'Città', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Telefono', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'Consegna email', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Consegna email localmente', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Inoltra email all\'indirizzo sottostante', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Consegna localmente e inoltra', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Indirizzo d\'inoltro', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Appartenenza ai gruppi', +'usr_RESET_DESC' => 'Inserire la password per l\'utente', +'usr_RESET_DESC2' => 'Inserire la nuova password nei campi sottostanti', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Errore durante la modifica della password', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Password per l\'utente "{$acctName}" modificata con successo.', +'usr_LOCK_DESC' => 'Sta per essere bloccato l\'utente', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Utente "{$acctName}" bloccato con successo.', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Errore: l\'utente "{$acctName}" non esiste.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Errore: lo pseudonimo "{$pseudonym}" è già usato dall\'utente "{$clashName}". Per differenziare, aggiungere le iniziali a questo campo.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Blocca utente', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Blocca utente', +'usr_LOCK_DESC2' => ' L\'utente verrà bloccato. Questo significa che l\'utente non sarà in grado di effettuare il login e non potrà leggere la posta. La posta in arrivo continuerà a venire memorizzata e/o inoltrata ad un eventuale indirizzo esterno in base alla configurazione. L\'utente potrà essere riattivato in futuro impostando una nuova password. La password attuale non verrà salvata.Siete sicuri di voler bloccare questo utente? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Rimuovi utente', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Sta per essere rimosso l\'utente', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Tutti i file appartenenti a questo utente verranno cancellati. Inoltre tutte le email dell\'utente ancora sul server (non ancora eventualmente scaricate dall\'utente) verranno cancellate.
Siete sicuri di voler rimuovere questo utente? ', +'usr_LOCK' => 'Blocca', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Non ci sono utenti in questo sistema', +'Users' => 'Utenti', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'L\'utente "{$acctName}" contiene caratteri non validi. I nomi utente devono iniziare con una lettera minuscola e possono contenere solo lettere minuscole, numeri, trattini, punti e underscore.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Errore: il nome utente è troppo lungo. Il massimo è {$maxLength} caratteri.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Errore: l\'utente "{$account}" non può essere creato perché esiste già un {$type} con quel nome.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Errore durante la creazione dell\'utente', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Questo campo non può contenere spazi bianchi', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'Questo campo deve contenere solo lettere, numeri, punti, trattini e underscore e iniziare con una lettera.', +'usr_MEMBER' => 'Membro?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'Accesso VPN', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Cambio password di sistema', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Alcuni servizi del server richiedono un username e password (per esempio questa pagina web del server-manager). Lo username è sempre admin. La password di sistema può essere cambiata utilizzando i campi sottostanti. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'La password deve contenere solo caratteri stampabili', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'Le due password non sono uguali.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'La password attuale non è corretta.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'La password di sistema è stata modificata.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Attuale password di sistema', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Nuova password di sistema', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Nuova password di sistema (verifica)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Carica certificato digitale nel client IPSec', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Errore durante l\'eliminazione dell\'utente.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..3f87454 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_ja.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Create, modify, or remove user accounts', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
You can modify, lock or remove any account or reset the account\'s password by clicking on the corresponding command next to the account.
If the account is marked as locked, that means that the user\'s password needs to be reset. Please note that newly created accounts are automatically locked until the password is changed.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Create or modify', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'The account name should contain only lower-case letters, numbers, hyphens, periods, underscores and should start with a lower-case letter. For example "betty", "hjohnson", and "mary-jane" are all valid account names, but "3friends", "John Smith", and "henry:miller" are not.
Note that two special pseudonyms will be created for each new account. These pseudonyms provide the ability to have alternative mail accounts for that user which include their first name and last name separated with a period (.) and underscore (_). So, for the account "betty" with first name "Betty" and last name "Rubble" two pseudonyms are created as betty.rubble and betty_rubble.
The directory information (department, company, etc.) can be changed from the defaults shown below. The changes will apply only to this user.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Modify the admin account', +'usr_USER_CREATED' => 'Successfully created user account.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Successfully modified user account.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Error: an internal error occurred while attempting to modify the user "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Error: an internal error occurred while attempting to modify the group "{$group}" for user "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'The account name "{$acctName}" contains invalid characters.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Account name', +'usr_FIRSTNAME' => '名', +'usr_LASTNAME' => '姓', +'usr_DEPARTMENT' => 'Department', +'usr_COMPANY' => 'Company', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Street address', +'usr_CITY' => 'City', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Phone number', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'Email delivery', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Deliver email locally', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Forward email to address below', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Both deliver locally and forward', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Forwarding address', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Group memberships', +'usr_RESET_DESC' => 'You are about to change the password for the user account', +'usr_RESET_DESC2' => 'Enter the new password in the fields below', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'An error occurred while updating the password', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Successfully changed password for user "{$acctName}".', +'usr_LOCK_DESC' => 'You are about to lock the user account', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Successfully locked account for user "{$acctName}".', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Error: the user account "{$acctName}" does not exist.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Error: the pseudonym "{$pseudonym}" is already taken by the existing user account "{$clashName}". To differentiate, add initials to this field.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Lock account', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Lock user account', +'usr_LOCK_DESC2' => ' This user account will be locked. This means that this user will not be able to log in, and will not be able to collect e-mail. Any e-mail arriving will still be stored and/or forwarded to an external e-mail address, as configured. The account may be activated in the future by setting a new password. The current password will not be retained.Are you sure you wish to lock this account? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Remove user account', +'usr_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the user account', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' All files belonging to this user account will be deleted. Also, any e-mail for this user account still remaining on the server (i.e. that has not yet been retrieved by the user) will be discarded.
Are you sure you wish to remove this account? ', +'usr_LOCK' => 'ロック', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'There are no user accounts on this system.', +'Users' => 'ユーザ', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'The account name "{$acctName}" contains invalid characters. Account names must start with a lower case letter and contain only lower case letters, numbers, hyphens, periods and underscores.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Error: account name is too long. The maximum is {$maxLength} characters.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Error: the account "{$account}" can\'t be created because there is already a {$type} account of that name.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'An error occurred creating the user.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'This field cannot contain white-space', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'This field must contain only letters, numbers, dots, hypens and underscores and start with a letter', +'usr_MEMBER' => 'Member?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN Client Access', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Change system password', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Certain services on this server installation require a username and password (for example this web page for the server manager application). The username is always admin. You can change the system password using the fields below. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Password must contain only printable characters', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'The two passwords are not identical.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'The current password is incorrect.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'The system password has been changed.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Current system password', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'New system password', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'New system password (verify)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Download digital certificate to IPSec client', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'An error occurred while trying to delete the user.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..3b5ac16 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_nb.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Opprett, endre, eller fjerne brukerkontoer', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
Du kan endre, låse eller fjerne kontoer eller nullstille kontoens passord ved å klikke på tilhørende kommando ved siden av kontoen.
Hvis kontoen er markert som låst, betyr det at brukerens passord må nullstilles. Merk at nyopprettede kontoer automatisk er låst inntil passordet endres.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Opprett eller endre', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'Kontonavnet må bare inneholde små bokstaver, tall, bindestreker, punktum, understreker og må starte med liten bokstav. For eksempel "betty", "hjohnson", og "mary-jane" er gyldige kontonavn, men "3friends", "John Smith", og "henry:miller" er ikke.
Merk at to spesielle pseudonymer vil bli opprettet for hver nye konto. Disse pseudonymene gir muligheten til å ha alternative e-post kontoer for den brukeren som inneholder fornavn og etternavn adskilt med punktum(.) og understrek (_). Så, for kontoen "betty" med fornavnet "Betty" og etternavnet "Rubble" blit to pseudonymer opprettet som betty.rubble og betty_rubble.
Adressebokinformasjonen (avdeling, firma, osv.)kan bli endret fra standard vist nedenfor. Endringene vil kun gjelde for denne brukeren.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Endre admin kontoen', +'usr_USER_CREATED' => 'Kontoen ble opprettet.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Kontoen ble endret.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Feil: en intern feil oppsto under forsøk på å endre brukeren "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Feil: en intern feil oppsto under forsøk på å endre gruppen"{$group}" for brukeren "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'Kontonavnet "{$acctName}" inneholder ugyldige tegn.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Kontonavn', +'usr_FIRSTNAME' => 'fornavn', +'usr_LASTNAME' => 'etternavn', +'usr_DEPARTMENT' => 'Avdeling', +'usr_COMPANY' => 'Firma', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Gateadresse', +'usr_CITY' => 'By', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Telefonnummer', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'E-post levering', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Lever e-post lokalt', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Videresend e-post til adressen nedenfor', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Lever både lokalt, og videresend', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Videresendingsadresse', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Gruppemedlemskap', +'usr_RESET_DESC' => 'Du er i ferdi med å endre passordet for brukerkontoen', +'usr_RESET_DESC2' => 'Skriv inn det nye passordet i feltet nedenfor', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'En feil oppsto under oppdateringen av passordet', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Passordet for brukeren "{$acctName}" er endret.', +'usr_LOCK_DESC' => 'Du er i ferd med å låse brukerkontoen', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Kontoen til brukeren "{$acctName}" er låst.', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Feil: brukerkontoen "{$acctName}" eksisterer ikke.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Feil: Pseudonymet "{$pseudonym}" er allerede i bruk av den eksiterende brukerkontoen "{$clashName}". For å diffrensiere, legg til initialer til feltet.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Lås konto', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Lås brukerkonto', +'usr_LOCK_DESC2' => ' Brukerkontoen vil bli låst. Det betyr at brukeren ikke kan logge på, eller hente e-post. Mottatt e-post vil fortsatt lagres og eller videresendes til en ekstern adresse, som spesifisert. Kontoen kan aktiveres i fremtiden ved å sette et nytt passord. Gjeldende passord vil ikke bli beholdt.Er du sikker på at du vil låse kontoen? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Fjern brukerkonto', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Du er i ferd med å fjerne brukerkontoen', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Alle filer tilhørende brukerkontoen vil bli slettet. Det gjelder også e-post til brukerkontoen som ennå ligger på serveren (d.v.s. som enda ikke har blit lastet ned av brukeren) vil bli forkastet.
Er du sikker på at du vil fjerne kontoen? ', +'usr_LOCK' => 'Lås', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Det er ingen brukerkontoer på systemet.', +'usr_Users' => 'Brukere', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Kontonavnet "{$acctName}" inneholder ugyldige tegn. Kontonavn må starte med liten bokstav og bare inneholde små bokstaver, tall, bindestrek, punktum og understreker.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Feil: kontonavnet er for langt. maksimal lengde er {$maxLength} tegn.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Feil: kontoen "{$account}" kan ikke opprettes fordi det allerede er en {$type}konto med det navnet.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'En feil oppsto under oppretting av kontoen.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Dette feltet kan ikke inneholde tomme tegn', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'Dette feltet må bare inneholde bokstaver, tall, punktum, bindestrek og understrek, og må begynne med en bokstav', +'usr_MEMBER' => 'Medlem?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN klient tilgang', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Endre systempassord', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Noen tjenester på serverinstallasjonen krever brukernavn og passord (for eksempel denne websiden for server manager programmet). Brukernavnet er alltid admin. Du kan endre systempassordet ved å bruke feltet nedenfor. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Passordet må kun inneholde printbare tegn.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'De to passordene er ikke like.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'Gjeldende passord er feil.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'Systempassordet er endret.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Gjeldene systempassord', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Nytt systempassord', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Nytt systempassord (bekreft)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Last ned digitalt sertifikat til IPSec klient', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'En feil oppsto under forsøk på å slette brukeren.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..75c26e9 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_nl.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Gebruikersaccount toevoegen, wijzigen of verwijderen', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
U kan een account wijzigen, vergrendelen of verwijderen of het wachtwoord opnieuw instellen door op de corresponderende opdracht te klikken naast de account.
Een vergrendelde account betekent dat het wachtwoord van deze account opnieuw moet worden ingesteld. Houd er rekening mee dat nieuw aangemaakte accounts automatisch worden vergrendeld tot het wachtwoord opnieuw is ingesteld.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Toevoegen of wijzigen', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'De accountnaam mag alleen kleine letters, cijfers, koppeltekens, punten en lage streepjes bevatten en moet met een kleine letter beginnen. Bijvoorbeeld "betty", "hjohnson", en "mary-jane" zijn geldige accountnamen, maar "3vrienden", "Jan Smit", en "henry:miller" niet.
Merk op dat voor elke account twee speciale pseudoniemen worden aangemaakt. Deze pseudoniemen geven de mogelijkheid om alternatieve mail accounts aan een gebruiker te geven welke de voornaam en familienaam gescheiden door een punt (.) en laag streepje (_). Bijvoorbeeld, voor de account "betty", met voornaam "Betty" en familienaam "Rubble", worden twee pseudoniemen aangemaakt: betty.rubble en betty_rubble.
De directory gegevens (afdeling, bedrijf, enz.) kunnen hieronder worden aangepast. De wijzigingen zullen alleen op deze gebruiker van toepassing zijn.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Beheerders account wijzigen', +'usr_USER_CREATED' => 'De gebruikersaccount is met succes toegevoegd.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'De gebruikersaccount is met succes gewijzigd.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Fout: er is een fout opgetreden tijdens het wijzigen van de gebruikersaccount "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Fout: er is een fout opgetreden tijdens het wijzigen van de groep "{$group}" voor gebruiker "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'De accountnaam "{$acctName}" bevat ongeldige tekens.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Accountnaam', +'usr_FIRSTNAME' => 'Voornaam', +'usr_LASTNAME' => 'Achternaam', +'usr_DEPARTMENT' => 'Afdeling', +'usr_COMPANY' => 'Bedrijf', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Straatnaam', +'usr_CITY' => 'Stad', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Telefoonnummer', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'E-mail bezorging', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'E-mail lokaal bezorgen', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'E-mail doorsturen naar onderstaand adres', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Zowel lokaal bezorgen als doorsturen', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Doorstuur adres', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Groepslidmaatschappen', +'usr_RESET_DESC' => 'U staat op het punt om het wachtwoord voor de gebruikersaccount te wijzigen', +'usr_RESET_DESC2' => 'Vul het nieuwe wachtwoord in de onderstaande velden in', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van het wachtwoord', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Het wachtwoord voor gebruiker "{$acctName}" is met succes gewijzigd.', +'usr_LOCK_DESC' => 'U staat op het punt om de gebruikersaccount te vergrendelen', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Gebruikersaccount "{$acctName}" is met succes vergrendeld.', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Fout: de gebruikersaccount "{$acctName}" bestaat niet.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Fout: het pseudoniem "{$pseudonym}" is reeds in gebruik door de gebruikersaccount "{$clashName}". Voeg aan dit veld de initialen toe om een onderscheid te maken.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Account vergrendelen', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Gebruikersaccount vergrendelen', +'usr_LOCK_DESC2' => ' Deze gebruikersaccount zal vergrendeld worden. Dit betekend dat deze gebruiker niet meet in kan loggen en geen e-mail kan bekijken of ophalen. E-mail voor deze gebruiker zal worden opgeslagen en/of doorgestuurd worden als ingesteld. De account kan geheractiveerd worden door een nieuw wachtwoord in te stellen. het huidige wachtwoord is niet meer geldig.Weet U zeker dat U deze account wilt vergrendelen? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Gebruikersaccount verwijderen', +'usr_REMOVE_DESC' => 'U staat op het punt om de gebruikersaccount te verwijderen', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' All bestanden behorende bij deze gebruikersaccount zullen verwijdert worden. Tevens zal alle e-mail voor deze gebruikers account (voor zover dit niet opgehaald is) verwijderd worden.
Bent U zeker dat U deze gebruikersaccount wilt verwijderen? ', +'usr_LOCK' => 'Vergrendel', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Er zijn geen gebruikersaccounts op dit systeem.', +'Users' => 'Gebruikers', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'De accountnaam "{$acctName}" bevat ongeldige tekens. Accountnamen moeten beginnen met een kleine letter en mogen alleen kleine letters, cijfers, koppeltekens, punten en lage streepjes bevatten.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Fout: de accountnaam is te lang. De maximum lengte is {$maxLength} tekens.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Fout: de account "{$account}" kan niet worden toegevoegd omdat er is all een {$type} account met die naam bestaat.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Er heeft zich een fout voorgedaan bij het toevoegen van de gebruiker.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Dit veld mag geen spaties bevatten', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'Dit veld mag alleen letters, cijfers, punten, koppeltekens en lage streepjes bevatten en moet met een letter beginnen', +'usr_MEMBER' => 'Lidmaatschap?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN toegang', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Systeem wachtwoord wijzigen', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Voor bepaalde diensten op deze server installatie is een gebruikersnaam en wachtwoord nodig (bijvoorbeeld deze webpagina van de Server Manager). De beheerder gebruikersnaam is altijd admin. U kan het systeem wachtwoord in de velden hieronder wijzigen. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Het wachtwoord mag alleen afdrukbare tekens bevatten', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'De twee wachtwoorden komen niet overeen.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'Het huidige wachtwoord is niet correct.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'Het systeem wachtwoord is gewijzigd.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Huidig systeem wachtwoord', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Nieuw systeem wachtwoord', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Nieuw systeem wachtwoord (verificatie)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Digitaal certificaat voor IPSec client ophalen', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de gebruiker.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..6d2f22c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_pl.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Create, modify, or remove user accounts', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
You can modify, lock or remove any account or reset the account\'s password by clicking on the corresponding command next to the account.
If the account is marked as locked, that means that the user\'s password needs to be reset. Please note that newly created accounts are automatically locked until the password is changed.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Create or modify', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'The account name should contain only lower-case letters, numbers, hyphens, periods, underscores and should start with a lower-case letter. For example "betty", "hjohnson", and "mary-jane" are all valid account names, but "3friends", "John Smith", and "henry:miller" are not.
Note that two special pseudonyms will be created for each new account. These pseudonyms provide the ability to have alternative mail accounts for that user which include their first name and last name separated with a period (.) and underscore (_). So, for the account "betty" with first name "Betty" and last name "Rubble" two pseudonyms are created as betty.rubble and betty_rubble.
The directory information (department, company, etc.) can be changed from the defaults shown below. The changes will apply only to this user.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Modify the admin account', +'usr_USER_CREATED' => 'Successfully created user account.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Successfully modified user account.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Error: an internal error occurred while attempting to modify the user "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Error: an internal error occurred while attempting to modify the group "{$group}" for user "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'The account name "{$acctName}" contains invalid characters.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Account name', +'usr_FIRSTNAME' => 'Imię', +'usr_LASTNAME' => 'Nazwisko', +'usr_DEPARTMENT' => 'Department', +'usr_COMPANY' => 'Company', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Street address', +'usr_CITY' => 'City', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Phone number', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'Email delivery', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Deliver email locally', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Forward email to address below', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Both deliver locally and forward', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Forwarding address', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Group memberships', +'usr_RESET_DESC' => 'You are about to change the password for the user account', +'usr_RESET_DESC2' => 'Enter the new password in the fields below', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'An error occurred while updating the password', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Successfully changed password for user "{$acctName}".', +'usr_LOCK_DESC' => 'You are about to lock the user account', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Successfully locked account for user "{$acctName}".', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Error: the user account "{$acctName}" does not exist.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Error: the pseudonym "{$pseudonym}" is already taken by the existing user account "{$clashName}". To differentiate, add initials to this field.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Lock account', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Lock user account', +'usr_LOCK_DESC2' => ' This user account will be locked. This means that this user will not be able to log in, and will not be able to collect e-mail. Any e-mail arriving will still be stored and/or forwarded to an external e-mail address, as configured. The account may be activated in the future by setting a new password. The current password will not be retained.Are you sure you wish to lock this account? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Remove user account', +'usr_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the user account', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' All files belonging to this user account will be deleted. Also, any e-mail for this user account still remaining on the server (i.e. that has not yet been retrieved by the user) will be discarded.
Are you sure you wish to remove this account? ', +'usr_LOCK' => 'Blokada', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'There are no user accounts on this system.', +'usr_Users' => 'Użytkownicy', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'The account name "{$acctName}" contains invalid characters. Account names must start with a lower case letter and contain only lower case letters, numbers, hyphens, periods and underscores.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Error: account name is too long. The maximum is {$maxLength} characters.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Error: the account "{$account}" can\'t be created because there is already a {$type} account of that name.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'An error occurred creating the user.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'This field cannot contain white-space', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'This field must contain only letters, numbers, dots, hypens and underscores and start with a letter', +'usr_MEMBER' => 'Member?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN Client Access', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Change system password', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Certain services on this server installation require a username and password (for example this web page for the server manager application). The username is always admin. You can change the system password using the fields below. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Password must contain only printable characters', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'The two passwords are not identical.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'The current password is incorrect.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'The system password has been changed.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Current system password', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'New system password', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'New system password (verify)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Download digital certificate to IPSec client', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'An error occurred while trying to delete the user.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..075de01 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_pt-br.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Criar, modificar, ou remover conta de usuário', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
Você pode modificar, bloquear ou remover qualquer conta de usuário ou resetar as senhas das contas clicando no comando correspondente próximo a conta.
Se a conta está marcada como bloqueada, isso significa que a senha do usuário precisa ser resetada. Por favor note que ao criar uma conta ela é configurada como bloqueada até que a senha seja definida.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Criar ou modificar', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'O nome da conta deverá conter somente letras minúsculas, números e hifens; e deverá iniciar com letra minúscula. Por exemplo "beto", "silvajoao", e "jose-silva" são todos nomes de contas válidos, mas "3friends", "John Smith", e "henry_miller" não são.
Note que dois pseudônimos são criados para cada nova conta. Esses pseudônimos habilitam o usuário a ter contas de correio alternativas que incluem seus primeiro e último nomes separados por um ponto (.) e sublinhado (_). Assim, para a conta "beto" com primeiro nome "Roberto" e último nome "Silva" dois psedônimos são criados, roberto.silva e roberto_silva.
As informações do diretório (departamento, companhia, etc.) podem ser trocados para outras além das padrão definidas abaixo. As alterações serão aplicadas somente para este usuário.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Modificar conta do administrador', +'usr_USER_CREATED' => 'Conta de usuário criada com sucesso.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Conta de usuário modificada com sucesso.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Erro: um erro interno ocorreu enquanto tentava modificar conta de usuário "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Erro: um erro interno ocorreu enquanto tentava modificar o grupo "{$group}" do usuário "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'A conta de nome "{$acctName}" contém caracteres inválidos.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Nome da conta', +'usr_FIRSTNAME' => 'Primeiro nome', +'usr_LASTNAME' => 'Último nome', +'usr_DEPARTMENT' => 'Departamento', +'usr_COMPANY' => 'Companhia', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Endereço', +'usr_CITY' => 'Cidade', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Número de telefone', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'Entrega de e-mail', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Entregar e-mail localmente', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Encaminhar e-mail para o endereço abaixo', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Entregar localmente e encaminhar', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Endereço de encaminhamento', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Membros do grupo', +'usr_RESET_DESC' => 'Você está prestes a trocar a senha da conta de usuário', +'usr_RESET_DESC2' => 'Entre com a nova senha no campo abaixo', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Um erro ocorreu enquanto atualizava a senha', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Sucesso ao trocar a senha do usuário "{$acctName}".', +'usr_LOCK_DESC' => 'Você está prestes a bloquear a conta do usuário', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Conta do usuário "{$acctName}" bloqueada com sucesso.', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Erro: a conta de usuário "{$acctName}" não existe.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Erro: o apelido "{$pseudonym}" já está sendo usado pela conta de usuário "{$clashName}". Para diferenciar, por exemplo, adicione as letras de nomes intermediários ou iniciais aqui.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Bloquear conta', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Bloquear conta de usuário', +'usr_LOCK_DESC2' => ' Esta conta de usuário será bloqueada. Isto significa que o usuário não será capaz de logar e não será capaz de coletar e-mail. Qualquer e-mail será armazenado e/ou redirecionado para uma conta de e-mail externa, conforme configurado. A conta pode ser reativada no futuro definindo-se uma nova senha. A senha atual não será preservada.Você tem certeza que deseja tornar bloquear essa conta? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Remover conta de usuário', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Voce esta prestes a remover a conta do usuário', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Todos os arquivos pertencentes a esse usuário serão apagados. Também, qualquer e-mail para essa conta de usuário neste servidor (i.e. aqueles que ainda não foram recuperados pelo usuário) serão descartados.
Você tem certeza que deseja remover essa conta? ', +'usr_LOCK' => 'Bloquear', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Não existe contas de usuários neste servidor.', +'usr_Users' => 'Usuários', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'A conta de nome "{$acctName}" contém caracteres inválidos. Nome de conta deve iniciar com letra minúscula e conter somente letras minúsculas, números e hífens.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Erro: nome de conta muito longo. O máximo é de {$maxLength} caracteres.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Erro: a conta "{$account}" não pode ser criada porque já existe a conta {$type} com esse nome.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Ocorreu um erro criando o usuário.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Este campo não pode conter espaço em branco', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'O campo tem que conter apenas letras, números, hifens e sublinhado e iniciar com uma letra', +'usr_MEMBER' => 'Membros?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'Cliente com acesso VPN', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Trocar senha do sistema', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Certos serviços neste servidor requerem um nome de usuário e senha (por exemplo essa página web para gerência do servidor). O usuário é sempre admin. Você pode trocar a senha do sistema usando os campos abaixo. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'A senha deve conter apenas caracteres imprimíveis.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'As duas senhas não são idênticas.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'A senha está incorreta.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'A senha deste sistema foi alterada.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Senha atual do sistema', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Nova senha do sistema', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Nova senha do sistema (verificação)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Baixar sertificado digital para o cliente IPSec', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Um erro ocorreu enquanto tentava apagar o usuário.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..87ec13b --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_pt.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Criar, modificar, ou remover conta de usuário', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
Voce pode modificar, deixar inativa ou remover qualquer conta de usuário ou resetar as senhas das contas clicando no correspondente comando proximo a conta.
Se a conta está marcada como inativa, isso significa que a senha do usuário precisa ser resetada. Favor notar que ao criar uma conta ela é configurada como inativa até que a senha seja trocada.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Criar ou modificar', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'O nome da conta deverá conter somente letras minúsculas, números, e hifens, e deverá iniciar com letra minúscula. Por exemplo "betty", "hjohnson", e "mary-jane" são todos nomes de contas válidos, mas "3friends", "John Smith", e "henry_miller" não são.
Note que dois pseudônimos são criados para cada nova conta. Esses pseudônimos habilitam o usuário a ter contar de correio alternativas que incluem seus primeiro e último nomes separados por um ponto (.) e uma barra inferior (_). Assim, para a conta "betty" com primeiro nome "Betty" e último nome "Rubble" dois psedônimos são criados, betty.rubble e betty_rubble.
O diretório de informação (departamento, copanhia, etc.) podem ser trocados do padrão como mostrado abaixo. As trocas irão ser aplicadas somente para este usuário.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Modificar conta do administrador', +'usr_USER_CREATED' => 'Conta de usuário criada com sucesso.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Conta de usuário modificada com sucesso.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Erro: um erro interno ocorreu enquanto tentava modificar conta de usuário "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Erro: um erro interno ocorreu enquanto tentava modificar o grupo "{$group}" do usuário "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'A conta de nome "{$acctName}" contém caracteres inválidos.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Nome da conta', +'usr_FIRSTNAME' => 'Primeiro nome', +'usr_LASTNAME' => 'Último nome', +'usr_DEPARTMENT' => 'Departamento', +'usr_COMPANY' => 'Organização', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Morada', +'usr_CITY' => 'Cidade', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Número de telefone', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'Entrega de e-mail', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Entregar e-mail localmente', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Encaminhar e-mail para o endereço abaixo', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Entregar localmente e encaminhar', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Endereço de encaminhamento', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Membros do grupo', +'usr_RESET_DESC' => 'Voce está prestes a trocar a senha da conta de usuário', +'usr_RESET_DESC2' => 'Entre com a nova senha no campo abaixo', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Um erro ocorreu enquanto atualizava a senha', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Trocada a senha para do usuário "{$acctName}" com sucesso.', +'usr_LOCK_DESC' => 'Voce esta prestes a deixar inativa a conta do usuário', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Conta do usuário "{$acctName}" foi deixada inativa com sucesso.', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Erro: a conta de usuário "{$acctName}" não existe.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Erro: o apelido "{$pseudonym}" já está sendo usado pela conta de usuário "{$clashName}". Para diferenciar, por exemplo, adicione as letras de nomes intermediários ou iniciais aqui.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Deixar conta inativa', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Deixar inativa conta de usuário', +'usr_LOCK_DESC2' => ' Esta conta de usuário será destivada. Isto significa que o usuário não será capaz de logar, e não será capaz de coletar e-mail. Quaquer e-mail será armazenado e/ou redirecionado para uma conta de e-mail externa, como configurado. A conta pode ser reativada no futuro configurando-se uma nova senha. A senha atual não irá sera conservada.Voce tem certeza que deseja tornar essa conta inativa? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Remover conta de usuário', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Voce esta prestes a remover a conta do usuário', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Todos os arquivos pertencentes a esse usuário irão ser apagados. Tambem, qualquer e-mail para essa conta de usuário neste servidor (i.e. aqueles que ainda não foram recuperados pelo usuário) serão descartados.
Voce tem certeza que deseja remover essa conta? ', +'usr_LOCK' => 'Inativar', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Não existe contas de usuários neste servidor.', +'Users' => 'Usuários', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'A conta de nome "{$acctName}" contém caracteres inválidos. Nome ce conta tem que iniciar com letra minúscula e conter somente letras minúsculas, números, e hifens.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Erro: nome de conta muito longo. O máximo é de {$maxLength} caracteres.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Erro: a conta "{$account}" não pode ser criada porque já existe a conta {$type} com esse nome.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Ocorreu um erro criando o usuário.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Este campo não pode conter espaço em branco', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'O campo tem que conter apenas letras, números, hifens e barras em baixo e iniciar com uma letra', +'usr_MEMBER' => 'Membros?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'Cliente com acesso VPN', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Troca senha do sistema', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Certos serviços serviços neste servidor requerem um nome de usuário e senha (por exemplo essa página web para aplicação para gerência do servidor). O usuário é sempre admin. Você pode trocar a senha do sistema usando os campos abaixo. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'A senha tem que conter apenas caracteres de impressão', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'As duas senhas não são identicas.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'A senha esta incorreta.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'A senha deste sistema foi alterada.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Senha atual do sistema', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Nova senha do sistema', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Nova senha do sistema (verificação)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Baixar sertificado digital para o cliente IPSec', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Um erro ocorreu enquanto tentava apagar o usuário.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..91ab29a --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_ro.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Create, modify, or remove user accounts', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
You can modify, lock or remove any account or reset the account\'s password by clicking on the corresponding command next to the account.
If the account is marked as locked, that means that the user\'s password needs to be reset. Please note that newly created accounts are automatically locked until the password is changed.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Create or modify', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'The account name should contain only lower-case letters, numbers, hyphens, periods, underscores and should start with a lower-case letter. For example "betty", "hjohnson", and "mary-jane" are all valid account names, but "3friends", "John Smith", and "henry:miller" are not.
Note that two special pseudonyms will be created for each new account. These pseudonyms provide the ability to have alternative mail accounts for that user which include their first name and last name separated with a period (.) and underscore (_). So, for the account "betty" with first name "Betty" and last name "Rubble" two pseudonyms are created as betty.rubble and betty_rubble.
The directory information (department, company, etc.) can be changed from the defaults shown below. The changes will apply only to this user.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Modify the admin account', +'usr_USER_CREATED' => 'Successfully created user account.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Successfully modified user account.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Error: an internal error occurred while attempting to modify the user "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Error: an internal error occurred while attempting to modify the group "{$group}" for user "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'The account name "{$acctName}" contains invalid characters.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Account name', +'usr_FIRSTNAME' => 'Prenumele', +'usr_LASTNAME' => 'Numele', +'usr_DEPARTMENT' => 'Department', +'usr_COMPANY' => 'Company', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Street address', +'usr_CITY' => 'City', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Phone number', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'Email delivery', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Livrează local', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Forward email to address below', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Livrează și local și la adresa ', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Forwarding address', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Group memberships', +'usr_RESET_DESC' => 'You are about to change the password for the user account', +'usr_RESET_DESC2' => 'Enter the new password in the fields below', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'An error occurred while updating the password', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Successfully changed password for user "{$acctName}".', +'usr_LOCK_DESC' => 'You are about to lock the user account', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Successfully locked account for user "{$acctName}".', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Error: the user account "{$acctName}" does not exist.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Error: the pseudonym "{$pseudonym}" is already taken by the existing user account "{$clashName}". To differentiate, add initials to this field.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Lock account', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Lock user account', +'usr_LOCK_DESC2' => ' This user account will be locked. This means that this user will not be able to log in, and will not be able to collect e-mail. Any e-mail arriving will still be stored and/or forwarded to an external e-mail address, as configured. The account may be activated in the future by setting a new password. The current password will not be retained.Are you sure you wish to lock this account? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Remove user account', +'usr_REMOVE_DESC' => 'You are about to remove the user account', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' All files belonging to this user account will be deleted. Also, any e-mail for this user account still remaining on the server (i.e. that has not yet been retrieved by the user) will be discarded.
Are you sure you wish to remove this account? ', +'usr_LOCK' => 'Lock', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'There are no user accounts on this system.', +'usr_Users' => 'Utilizatori', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'The account name "{$acctName}" contains invalid characters. Account names must start with a lower case letter and contain only lower case letters, numbers, hyphens, periods and underscores.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Error: account name is too long. The maximum is {$maxLength} characters.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Error: the account "{$account}" can\'t be created because there is already a {$type} account of that name.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'An error occurred creating the user.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'This field cannot contain white-space', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'This field must contain only letters, numbers, dots, hypens and underscores and start with a letter', +'usr_MEMBER' => 'Member?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN Client Access', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Change system password', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Certain services on this server installation require a username and password (for example this web page for the server manager application). The username is always admin. You can change the system password using the fields below. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Password must contain only printable characters', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'The two passwords are not identical.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'The current password is incorrect.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'The system password has been changed.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Current system password', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'New system password', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'New system password (verify)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Download digital certificate to IPSec client', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'An error occurred while trying to delete the user.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..0ff7610 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_ru.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Создание, изменение и удаление учётных записей пользователей', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
Добавить учётную запись пользователя
Вы можете изменить, заблокировать или удалить учетную запись или сбросить её пароль, нажав на соответствующую команду рядом с учётной записью.
Если учетная запись помечена как заблокированнная, это означает, что пароль пользователя необходимо сбросить. Имейте в виду, что вновь созданные учётные записи будут автоматически заблокированы до тех пор, пока не изменен пароль.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Создать или изменить', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'Имя учётной записи должно содержать только прописные буквы, цифры, дефисы, точки и подчёркивания и начинаться с прописной буквы. Например, "betty", "hjohnson" и "mary-jane" - допустимые имена, а "3friends", "John Smith" и "henry:miller" - нет.
Заметим, что два специальных псевдонима будут созданы для каждой новой учетной записи. Эти псевдонимы предоставляют возможность иметь альтернативные учетные записи тем пользователям, которые используют имя и фамилию, разделенные точкой (.) и подчеркиванием (_). Так, для учётной записи "betty" с именем "Betty" и фамилией "Rubble" будут созданы два псевдонима, betty.rubble и betty_rubble.
Справочная информация (отдел, компания и т.д.) может быть изменена с умолчаний показаных ниже. Эти изменения будут применены только к этому пользователю.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Изменить учётную запись администратора', +'usr_USER_CREATED' => 'Учётная запись пользователя успешно создана.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Учётная запись пользователя успешно изменена.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Ошибка: произошла внутренняя ошибка при попытке изменить пользователя "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Ошибка: произошла внутренняя ошибка при попытке изменить группу "{$group}" для пользователя "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'Имя учётной записи "{$acctName}" содержит недопустимые символы.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Имя учётной записи', +'usr_FIRSTNAME' => 'Имя', +'usr_LASTNAME' => 'Фамилия', +'usr_DEPARTMENT' => 'Отдел', +'usr_COMPANY' => 'Компания', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Улица', +'usr_CITY' => 'Город', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Номер телефона', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'Доставка почты', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Доставлять почту локально', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Перенаправлять почту на указанный адрес', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Доставлять локально и перенаправлять', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Адрес перенаправления', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Членство в группах', +'usr_RESET_DESC' => 'Вы собираетесь изменить пароль для учетной записи пользователя', +'usr_RESET_DESC2' => 'Введите новый пароль в поле ниже', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Произошла ошибка при обновлении пароля', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Успешно изменён пароль пользователя "{$acctName}".', +'usr_LOCK_DESC' => 'Вы собираетесь заблокировать учетную запись пользователя', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Успешно заблокирована учётная запись пользователя "{$acctName}".', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Ошибка: учётная запись пользователя "{$acctName}" не существует.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Ошибка: псевдоним "{$pseudonym}" уже дан существующей учетной записи пользователя "{$clashName}". Для различения, добавьте инициалы в это поле.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Блокировать учётную запись', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Блокировать учётную запись пользователя', +'usr_LOCK_DESC2' => ' Эта учетная запись пользователя будет заблокирована. Это означает, что данный пользователь не сможет войти в систему, и не будет иметь возможности забирать почту. Любая принятая электронная почта будет храниться и/или перенаправлятся на внешний адрес электронной почты, как настроено. Учетная запись может быть задействована в будущем, установкой нового пароля. Текущий пароль не будет сохранен.Вы уверены, что хотите заблокировать эту учётную запись? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Удалить учётную запись пользователя', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Вы собираетесь удалить учетную запись пользователя', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Все файлы, принадлежащие этому пользователю будет удалены. Кроме того, любая электронная почта для этой учетной записи пользователя, все еще остающаяся на сервере (т.е. та, что до сих пор не запрошена пользователем) будет стёрта.
Вы уверены, что хотите удалить эту учётную запись? ', +'usr_LOCK' => 'Блокировать', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'В этой системе нет учётных записей пользователей.', +'usr_Users' => 'Пользователи', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Имя учётной записи "{$acctName}" содержит недопустимые символы. Имена учётных записей должны начинаться с прописной буквы и содержать только прописные буквы, цифры, дефисы, точки и подчёркивания.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Ошибка: слишком длинное имя учётной записи. Максимум - {$maxLength} символов.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Ошибка: учётная запись "{$account}" не может быть создана, т.к. уже есть учётная запись {$type} с таким именем.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Произошла ошибка создания пользователя.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Это поле не может содержать пробелы', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'Это поле должно содержать только буквы, цифры, точки, дефисы и подчёркивания и начинаться с буквы', +'usr_MEMBER' => 'Член?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'Доступ VPN клиента', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Изменить пароль системы', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Некоторые службы этого сервера требуют имя пользователя и пароль (например, эта веб-страница менеджера приложений сервера). Имя пользователя всегда admin. Вы можете изменить пароль системы, используя поля ниже. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Пароль должен содержать только печатные символы', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'Пароли не совпадают.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'Текущий пароль неверен.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'Пароль системы был изменён.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Текущий системный пароль', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Новый системный пароль', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Новый системный пароль (подтверждение)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Загрузите цифровой сертификат в клиента IPSec', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Произошла ошибка при попытке удалить пользователя.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..ba66493 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_sl.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Ustvari, popravi ali odstrani uporabnika', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
Tu lahko popravis, zaklenes ali odstranis uporabnika in pa resetiras geslo uporabnika s pritiskom na gumb poleg imena uporabnika.
Ce je uporabnik oznacen kot zaklenjen, pomeni da je potrebno geslo uporabnika resetirati. Prosim, bodi pozoren ker je pri novih uporabnikih racun zaklenjen avtomatsko, dokler se ne vnese geslo.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Ustvari ali popravi', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'Racun lahko vsebuje samo male crke in stevilke, ter se mora obvezno zaceti z malo crko. Primer: "betty", "polde", "janez-kranjski" so vse pravilna imena racunov, toda "3prijatelji", Janez Kranjski" in "marjan_glavni" niso pravilni.
Pozor. Za vsak nov racun bosta kreirana dva vzdevka-naziva. Torej za racun "glavni" z imenom "marjan" in priimkom "taglavni" bosta kreirana vzdevka locena z piko (.) in podcrtajem (_) : "marjan.taglavni" in "marjan_taglavni" .
Uporbniski podatki (oddelek, podjetje, itd) se lahko popravijo iz osnovnih na podatke prikazane spodaj. Spremembe bodo vplivale samo na ta racun.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Uredi Admin racun', +'usr_USER_CREATED' => 'Uspesno narejen uporabniski racun.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Uspesno popravljen uporabiski racun.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Napaka: Prislo je do interne napake pri urejanju uporabnika "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Napaka: Prislo je do notranje napake pri urejanju skupine "{$group}" za uporabnika "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'Uporabniski racun "{$acctName}" vsebuje neveljaven znak.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Ime racuna', +'usr_FIRSTNAME' => 'Ime', +'usr_LASTNAME' => 'Priimek', +'usr_DEPARTMENT' => 'Oddelek', +'usr_COMPANY' => 'Podjetje', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Naslov', +'usr_CITY' => 'Mesto', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Telefonska stevilka', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'Dostava e-poste', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Dostavi posto lokalno', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Preusmeri na spodnji naslov', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Dostavi posto lokalno in na spodnji naslov', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Posto posreduj na', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Clan skupine', +'usr_RESET_DESC' => 'Si na tem, da spremenis uporabisko geslo', +'usr_RESET_DESC2' => 'Vpisi novo geslo v polje spodaj', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Prislo je do napake pri spremembi gesla!', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Uspesno spremenjeno geslo za racun "{$acctName}".', +'usr_LOCK_DESC' => 'Si pred tem, da zaklenes racun uporabnika', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Uspesno zaklenjen racun uporabnika "{$acctName}".', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Napaka: Uporabniski racun "{$acctName}" ne obstaja.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Napaka: Vzdevek "{$pseudonym}" je ze v uporabi pri obsojecemu uporabniskemu racunu "{$clashName}". Za razlikovanje dodaj inicijalke v to polje."', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Zakleni racun', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Zakleni uporabniski racun', +'usr_LOCK_DESC2' => ' Ta uporabniski racun bo zakljenjen. To pomeni, da se uporabnik ne bo mogel prijaviti na svoj racun in pregledovati svoje e-poste. Vsa e-posta, ki bo prispela, bo shranjena in/ali posredovana na zunanji naslov e-poste ce je nastavljen. Racun se lahko ponovno aktivira z dodelitvijo novega gesla. Obstojece geslo ne bo obdrzano.Ali si preprican, da zelis zakleniti ta racun? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Izbrisi uporabniski racun', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Ali si preprican, da zelis izbrisati uporabniski racun', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Vse datoteke, ki pripadajo uporabniku racuna bodo izbrisane. Tudi vsa e-posta, ki se ni bila prenesena z Streznika bo izbrisana.
Ali si preprican, da zelis izbrisati ta racun? ', +'usr_LOCK' => 'Zakleni', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Uporabniski racun ne obstaja.', +'usr_Users' => 'Uporabniki', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Naziv racuna "{$acctName}" vsebuje napacen znak. Ime racuna se mora zaceti z malo crko in vsebovati samo crke, stevilke in podcrtaj.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Napaka: Ime racuna je predolgo. Maximalna dolzina je {$maxLength} znakov.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Napaka: Racuna "{$account}" ne mores kreirati ker tak racun {$type} ze obstaja.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Pri kreiranju uporabnika je prislo do napake.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'To polje ne sme vsebovati presledka', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'To polje lahko vsebuje smo crke, stevilke, pikoali podcrtaj in se zacne samo z crko.', +'usr_MEMBER' => 'Clan?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN dostop', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Spremeni sistemsko geslo', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Nekateri servisi na tem Strezniku potrebujejo uporabnisko ime in geslo za dostop. Uporabnisko ime je vedno admin. Lahko pa spremenis sistemsko geslo v spodnjih poljih. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Geslo mora vsebovati samo prave znake', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'Vneseni gesli nista enaki.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'Trenutno geslo ni pravilno.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'Sistemsko geslo je bilo spremenjeno', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Trenutno sistemsko geslo', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Novo sistemsko geslo', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Novo sistemsko geslo (ponovno)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Prenesi digitalni certifikat na IPSec client', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'An error occurred while trying to delete the user.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..d396d0f --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_sv.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Skapa, ändra och radera användarkonton', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
Du kan ändra, låsa eller radera konto eller återställa kontots lösenord genom att klicka på länken vid sidan om aktuellt konto.
Om kontot är markerat låst betyder det att användarens lösenord behöver återställas. Observera att nyligen skapade konton automatiskt blir låsta tills lösenordet ändras.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Skapa eller ändra', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'Kontonamnet får bara innehålla gemener, siffror, bindestreck, punkt, understreck och skall börja med en gemen. Exempelvis "betty", "hjohnson" och "mary-jane" är alla tillåtna kontonamn, men "3friends", "John Smith" och "henry:miller" är det inte.
Observera att två pseudonymer kommer att skapas för varje nytt konto. Dessa två synonymer möjliggör att ha alternativa e-postkonton för varje användare som innehåller förnamn och efternamn separerade med en punkt (.) respektive understreck (_). För exempelvis kontot "betty" med förnamnet "Betty" och efternamnet "Rubble" kommer två pseudonymer att skapas betty.rubble och betty_rubble.
Kataloginformationen (avdelning, företag, etc.) kan ändras från det förvalda, som visas nedan. Ändringarna kommer bara att påverka aktuell användare.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'Ändra administratörskontot', +'usr_USER_CREATED' => 'Skapat användarkonto.', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Ändrat användarkontot.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Fel: ett internt fel uppstod vid modifiering av användaren "{$acctName}".', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Fel: ett internt fel uppstod vid modifiering av gruppen "{$group}" för användare "{$acctName}".', +'usr_TAINTED_USER' => 'Kontonamnet "{$acctName}" innehåller felaktiga tecken.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Kontonamn', +'usr_FIRSTNAME' => 'Förnamn', +'usr_LASTNAME' => 'Efternamn', +'usr_DEPARTMENT' => 'Avdelning', +'usr_COMPANY' => 'Företag', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Gatuadress', +'usr_CITY' => 'Postadress', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Telefonnummer', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'E-postleverans', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'Leverera e-post lokalt', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Vidarebefordra e-post till adressen nedan', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Leverera både lokalt och vidarebefordra', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Adress för vidarebefordran', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Gruppmedlemskap', +'usr_RESET_DESC' => 'Du är på väg att byta lösenord för användarkontot', +'usr_RESET_DESC2' => 'Ange det nya lösenordet i fältet nedan', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Ett fel uppstod vid uppdatering av lösenordet', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'Lösenordet ändrat för "{$acctName}".', +'usr_LOCK_DESC' => 'Du är på väg att låsa användarkontot', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'Låst användarkonto "{$acctName}".', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Fel: Användarnamnet "{$acctName}" existerar inte.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Fel: Pseudonymen "{$pseudonym}" är redan upptagen av det existerande användarkontot "{$clashName}". För att skilja de åt, lägg till initialer i detta fält.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Lås konto', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Lås användarkont', +'usr_LOCK_DESC2' => ' Detta användarkonto kommer att låsas vilket betyder att användaren inte kan logga in och heller inte hämta e-post. All e-post som anländer kommer att sparas och/eller vidarebefordras till en extern e-postadress om detta är inställt. Kontot kan bli aktiverat i framtiden genom att ange ett nytt lösenord. Nuvarande lösenord kommer inte att sparas.Är du säker på att du vill låsa detta användarkonto? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Radera användarkonto', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Du är på väg att radera ett användarkonto', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Alla filer som tillhör detta användarkonto kommer att raderas. Dessutom kommer all e-postmeddelanden för detta användarkonto som fortfarande finns på servern (dvs. de som inte har hämtats av användaren) kommer att raderas.
Är du säker på att du vill radera detta konto? ', +'usr_LOCK' => 'Lås', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Det finns inga användarkonton på detta system.', +'usr_Users' => 'Användare', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Kontonamnet "{$acctName}" innehåller ej tillåtna tecken. Kontonamnet måste börja med gemener och endast innehålla gemener, siffror, bindestreck, punkter och understrykningar.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Fel: Kontonamnet är för långt. Det får maximalt vara {$maxLength} tecken.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Fel: konto "{$account}" kan inte skapas eftersom det redan finns ett {$type} konto med detta namn.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Ett fel inträffade vid skapandet av användaren.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Detta fält kan inte innehålla tomt utrymme', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'Detta fält får endast innehålla bokstäver, siffror, punkter, bindestreck understrykningar och skall börja med en bokstav', +'usr_MEMBER' => 'Medlem?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN klientåtkomst', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Ändra systemlösenordet', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Vissa tjänster på denna serverinstallation kräver ett användarnamn och lösenord (exempelvis denna sida för applikationen av serverhanteraren). Användarnamnet är alltid admin. Du kan byta systemets lösenord genom att använda fältet nedan. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Lösenordet får endast innehålla skrivbara tecken', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'De två lösenorden är inte identiska.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'Det nuvarande lösenordet är inte korrekt.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'Systemets lösenordet har ändrats.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Nuvarande lösenord', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Nytt systemlösenord', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Nytt systemlösenord (verifiering)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Ladda ner digitalt certifikat till IPSec-klienten', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Ett fel uppstod vid försöket att radera en användare.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_th.lex new file mode 100644 index 0000000..5624ada --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_th.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'สร้าง แก้ไข หรือลบบัญชีผู้ใช้', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
คุณสามารถแก้ไข ล็อค ลบ หรือรีเซ็ตรหัสผ่านโดยการคลิ๊กคำสั่งที่อยู่ถัดจากชื่อบัญชี
ถ้าบัญชีใดถูกล็อค คุณต้องทำการรีเซ็ตรหัสผ่านของบัญชีนั้นเพื่อปลดล็อค หมายเหตุ ทุกบัญชีที่ทำการสร้างใหม่จะถูกล็อคจนกว่าจะทำการรีเซ็ตรหัสผ่าน
', +'usr_P2_TITLE' => 'สร้างหรือแก้ไข', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'ชื่อบัญชีต้องเป็นตัวอักษรตัวพิมพ์เล็ก (ภาษาอังกฤษ) ตัวเลข, จุด, ยติภังค์ (-) และ ขีดล่าง (_) และจะต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรเท่านั้น ตัวอย่างชื่อบัญชีที่ถูกต้อง เช่น "betty", "hjohnson", และ "mary-jane" และตัวอย่างชื่อบัญชีที่ไม่ถูกต้อง เช่น "3friends", "John Smith", และ "henry:miller" เป็นต้น
หมายเหตุ: จะมีการสร้างนามแฝงให้บัญชีที่สร้างใหม่นี้ 2 ชื่อ นามแฝงเหล่านี้จะเป็นตัวเลือกสำหรับการระบุชื่อในการรับ/ส่งอีเมล์อีกทาง โดยจะสร้างจากการนำชื่อต้นมาต่อกับชื่อหลังโดยใช้เครื่องหมายจุด (.) คั่นกลาง ส่วนอีกนามแฝงจะคั่นด้วยยติภังค์ (_) เช่น บัญชีีชื่อ "betty" ที่มีชื่อต้นเป็น "Betty" และชื่อหลังเป็น "Rubble" นามแฝงทั้งสองจะเป็น betty.rubble และ betty_rubble
ส่วนข้อมูลส่วนสังกัด (แผนก, บริษัท และอื่นๆ) สามารถแก้จากค่าปริยายที่ให้มาเป็นอย่างอื่นได้ ซึ่งจะส่งผลเฉพาะกับผู้ใช้รายนี้เท่านั้น
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'แก้ไขบัญชีของผู้ดูแลระบบ (admin)', +'usr_USER_CREATED' => 'สร้างบัญชีผู้ใช้เสร็จแล้ว', +'usr_USER_MODIFIED' => 'แก้ไขบัญชีผู้ใช้เสร็จแล้ว', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'ผิดพลาด: เกิดผิดพลาดภายในขณะพยายามที่จะแก้ไขผู้ใช้ "{$acctName}"', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'ผิดพลาด: เกิดความผิดพลาดภายในขึ้นขณะที่พยายามจะแก้ไขกลุ่ม "{$group}" ของผู้ใช้ "{$acctName}"', +'usr_TAINTED_USER' => 'ชื่อบัญชี "{$acctName}" มีอักขระต้องห้าม', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'ชื่อบัญชี', +'usr_FIRSTNAME' => 'ชื่อ', +'usr_LASTNAME' => 'นามสกุล', +'usr_DEPARTMENT' => 'แผนก', +'usr_COMPANY' => 'บริษัท', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'ถนน', +'usr_CITY' => 'เมือง', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'หมายเลขโทรศัพท์', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'การส่งต่ออีเมล์', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'ส่งอีเมล์ภายในเท่านั้น', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'ส่งต่ออีเมล์ไปที่อยู่ด้านล่าง', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'ทั้งส่งภายในและส่งต่อไปที่อยู่อื่น', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'ที่อยู่ส่งต่อ', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'สมาชิกกลุ่ม', +'usr_RESET_DESC' => 'คุณกำลังจะเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับบัญชีผู้ใช้', +'usr_RESET_DESC2' => 'ป้อนรหัสผ่านใหม่ในช่องด้านล่าง', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกการแก้ไขรหัสผ่าน', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => 'เสร็จสิ้นการเปลี่ยนรหัสผ่านของ "{$acctName}"', +'usr_LOCK_DESC' => 'คุณกำลังจะล็อคบัญชีผู้ใช้', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => 'เสร็จสิ้นการล็อคบัญชีผู้ใช้ของ "{$acctName}"', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'ผิดพลาด: ไม่มีบัญชีผู้ใช้ "{$acctName}" ', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'ผิดพลาด: นามแฝง "{$pseudonym}" ถูกใช้ไปแล้วโดยผู้ใช้ "{$clashName}" การทำให้แตกต่างทำได้โดยเพิ่มชื่อย่อในฟิลด์นี้', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'ล็อคบัญชี', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'ล็อคบัญชีผู้ใช้', +'usr_LOCK_DESC2' => ' บัญชีผู้ใช้นี้จะถูกล็อค ซึ่งหมายความว่าผู้ใช้รายนี้จะไม่สามารถเข้าสู่ระบบและจะไม่สามารถรับอีเมล์ได้ อีเมล์ใดๆ ที่เข้ามาจะถูกจัดเก็บไว้ และ/หรือ ส่งต่อไปยังที่อยู่ภายนอกหากได้ตั้งไว้ บัญชีอาจจะถูกเปิดใช้งานในอนาคตโดยการตั้งรหัสผ่านใหม่ ส่วนรหัสผ่านปัจจุบันจะไม่ถูกเก็บไว้แล้วคุณมั่นแล้วหรือที่จะทำการล็อคบัญชีผู้ใช้นี้? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'ลบบัญชีผู้ใช้', +'usr_REMOVE_DESC' => 'คุณกำลังจะลบบัญชีผู้ใช้', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' ทุกไฟล์เป็นของผู้ใช้นี้จะถูกลบ รวมถึงอีเมล์ที่ยังค้างอยู่ที่เซอร์ฟเวอร์ (กรณีผู้ใช้ยังไม่ได้เรียกเอาจากระบบ)
คุณมั่นแล้วหรือที่จะทำการลบบัญชีผู้ใช้นี้? ', +'usr_LOCK' => 'ล็อค', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'ไม่มีบัญชีผู้ใช้ในระบบนี้', +'usr_Users' => 'ผู้ใช้', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'ชื่อบัญชี "{$acctName}" มีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง ชื่อบัญชีต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรตัวพิมพ์เล็ก (ภาษาอังกฤษ), ตัวเลข, จุด, ยติภังค์ (-) และ ขีดล่าง (_) เท่านั้น', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'ผิดพลาด: ชื่อบัญชียาวเกินไป ความยาวสูงสุดที่มีได้คือ {$maxLength} ตัวอักษร', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'ผิดพลาด: ไม่สามารถสร้างบัญชี "{$account}" ได้ เนื่องจากชื่อนี้ได้ถูกใช้ไปแล้ว โดยเป็นเป็นชื่อของ {$type}', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างผู้ใช้', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'ฟิลด์นี้จะมีช่องว่างด้วยไม่ได้', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'ฟิลด์นี้ต้องเป็นตัวอักษร (ภาษาอังกฤษ) ตัวเลข, จุด, ยติภังค์ (-) และ ขีดล่าง (_) และเริ่มต้องต้นด้วยตัวอักษรเท่านั้น', +'usr_MEMBER' => 'เลือก', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'เปิดให้ใช้งาน VPN', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'เปลี่ยนรหัสผ่านของระบบ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' การติดตั้งเซอร์วิสบางอย่างบนเซอร์ฟเวอร์นี้ต้องการชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน (เช่น หน้าเว็บที่ใช้จัดการงานของเซอร์ฟเวอร์ที่ใช้อยู่นี้) ชื่อผู้ใช้ที่ว่าคือ admin (เท่านั้น) และคุณสามารถเปลี่ยนรหัสโดยกรอกข้อมูลในช่องด้านล่างนี้ ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'รหัสผ่านต้องเป็นตัวพิมพ์ (printable) เท่านั้น', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'รหัสผ่านทั้งสองไม่เหมือนกัน', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'รหัสผ่านเก่าไม่ถูกต้อง', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'รหัสผ่านของระบบถูกเปลี่ยนแปลงแล้ว', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'รหัสผ่านปัจจุบันของระบบ', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'รหัสผ่านใหม่ของระบบ', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'รหัสผ่านใหม่ของระบบ (ยืนยัน)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'ดาวน์โหลด digital certificate ไป IPSec client', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามลบผู้ใช้', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..3cc69c7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_tr.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => 'Kullanıcı hesabı oluştur, değiştir veya sil', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
Herhangi bir hesapta değişiklik yapmak, kilitlemek, şifresini değiştirmek veya şifresini sıfırlamak için ilgili hesabın sonundaki butonlara tıklayın.
Eğer kullanıcı durumu kiltli görünüyorsa, bu kullanıcının şifresi sıfırlanmalıdır. Yeni oluşturulan hesaplar, şifresi değiştirilene kadar kilitlidir.
', +'usr_P2_TITLE' => 'Oluştur veya değiştir', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => 'Hesap adı sadece küçük harf, rakam, tire aplçizgi ve noktadan oluşabilir ve küçük harfle başlamalıdır. Örneğin "betty", "hjohnson" ve "mary-jane" geçerli kullanıcı isimleridir, fakat "3friends", "John Smith", and "henry:miller" geçersizdir.
Her yeni hesap için iki takma ad atandığını unutmayın. Bu takma adlar kullanıcı için alternatif e-posta kutuları oluşturur, kullanıcının adı ve soyadı arasında nokta (.) vealtçizgi (_) konarak oluşturulur. Örneğin "betty" kullanıcısını ilk adı "Betty" ve soyadı "Rubble" ise e-posta için iki takma ad oluşturulacaktır betty.rubble ve betty_rubble.
Adres defteri bilgileri (departman, şirket vb.) aşağıda değiştirilebilri. Bu bilgiler sadece bu kullanıcı için geçerli olacaktır.
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => 'admin hesabını değiştir', +'usr_USER_CREATED' => 'Kullanıcı hesabı başarıyla oluşturuldu', +'usr_USER_MODIFIED' => 'Kullanıcı hesabı başarıyla değiştirildi', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => 'Hata: "{$acctName}" isimli kullanıcının ayarları değiştirilirken hata meydana geldi.', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => 'Hata: "{$acctName}" isimli kullanıcının bağlı olduğu gurubu değiştirilirken hata meydana geldi, ilgili rup "{$group}" .', +'usr_TAINTED_USER' => 'Girilen hesap adı "{$acctName}" geçersiz karakterler içeriyor.', +'usr_ACCOUNT_NAME' => 'Hesap adı', +'usr_FIRSTNAME' => 'Kullanıcı adı', +'usr_LASTNAME' => 'Soayadı', +'usr_DEPARTMENT' => 'Departman', +'usr_COMPANY' => 'Şirket', +'usr_STREET_ADDRESS' => 'Adres', +'usr_CITY' => 'Şehir', +'usr_PHONE_NUMBER' => 'Telefon numarası', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => 'E-posta dağıtımı', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => 'E-posta dağıtımını bu sunucudan yap', +'usr_FORWARD_EMAIL' => 'Aşağıdaki e-posta adresine ilet', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => 'Hem yerel, hem de harici adrese yönlendir', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => 'Varış adresi', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => 'Grup üyeleri', +'usr_RESET_DESC' => 'Kullanıcı hesabının şifresini değiştirmek üzeresiniz', +'usr_RESET_DESC2' => 'Aşağıdaki alanlara yeni şifrenizi girin', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => 'Şifre güncellenirken hata oluştu', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => '"{$acctName}" kullanıcısının şifresi başarıyla değiştirildi.', +'usr_LOCK_DESC' => 'Kullanıcının hesabını kilitlemek üzeresiniz', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => '"{$acctName}" kullanıcısının hesabı başarıyla kilitlendi.', +'usr_NO_SUCH_USER' => 'Hata: "{$acctName}" kullanıcısının hesabı bulunamadı.', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => 'Hata: takma isim "{$pseudonym}" zaten var olan "{$clashName}" kullanıcının hesabı ile alınır . Farklılaştırmak için, bu alanın başına harfleri ekleyin.', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => 'Hesabı kilitle', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => 'Kullanıcı hesabını kilitle', +'usr_LOCK_DESC2' => ' Bu kullanıcının hesabı kilitlenecektir. Bu durumda bu kullanıcı sisteme giriş yapamayacaktır ve e-postalarına ulaşamayacaktır. Gelen e-postalar saklanacak ve / veya harici e-posta adresine yönlendirilecek, yapılandırılmış ise. Hesap, daha sonra şifre verilerek tekrar aktifleştirilebilir. Geçerli şifre korunmayacaktır.Hesabı kiltlemek istediğinizden eminmisiniz? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => 'Kullanıcı hesabını sil', +'usr_REMOVE_DESC' => 'Kullanıcı hesabını silmek üzeresiniz', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' Bu kullanıcı hesabına ait bütün dosyalar silinecektir. Sunucuda bu kullanıcıya ait bekleyen e-postalar da dahil (örn. kullanıcı tarafından henüz okunmamış mesajlar) iptal edilecektir.
Bu kullanıcı hesabını silmek istediğinizden eminmisiniz? ', +'usr_LOCK' => 'Kilitli', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => 'Kullanıcı hesabı bulunamadı.', +'usr_Users' => 'Kullanıcılar', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => '"{$acctName}" kullancı adı geçersiz karakter içeriyor. Hesap adı küçük harfle başlamalı ve küçük harfler, rakamlar, tire, nokta ve alt çizgi içermelidir.', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => 'Hata: kullanıcı adı çok uzun. En fazla {$maxLength} karakter kullanılabilir.', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => 'Hata: "{$account}" hesabı oluşturulamadı çünkü {$type} isimli bir hesap zaten mevcut.', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => 'Kullanıcı oluşturulurken hata meydana geldi.', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => 'Bu alan boşluk içermemelidir', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => 'Bu alan sadece harfler, sayılar, nokta, tire ve altçizgi içerebilir ve harfle başlamalıdır', +'usr_MEMBER' => 'Üye?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN Kullanıcı Erişimi', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => 'Sistem şifresini değiştir', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => ' Bu sunucudaki bazı servisler kullanıcı adı ve şifre gerktirir (örneğin sunucu yöneticisinin web erişimi için). Kullanıcı adı her zaman "admin" dir. Sistem şifresini aşaığdaki alanı kullanarak değiştirebilirsiniz. ', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => 'Şifre, sadece yazdırılabilir karakterlerden oluşmalıdır', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => 'İki şifre aynı değil.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => 'Mevcut şifre doğru girilmedi.', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => 'Sistem şifresi değiştirildi.', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => 'Geçerli sistem şifresi', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => 'Sistemin yeni şifresi', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => 'Sistemin yeni şifresi (doğrula)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => 'Dijital sertifikaları IPSec istemcisine indir', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => 'Kullanıcı silinirken hata oluştu', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..6c965ee --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => '创建、修改或者移除用户账号', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
您可以修改、锁定或者移除任何账号,或者通过点击账号边上的相应命令来重置账号密码。
如果账号标记为被锁,就意味着该需要重置该用户的密码。请注意,新建账号会自动锁定,直至其密码变更。
', +'usr_P2_TITLE' => '创建或修改', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => '账户名必须由小写字母、数字、连字符、日期、着重号组合而成,且以小写字母开头。例如“betty”,“hjohnson”,和“mary-jane”都是有效地账户名,但“3friends”、“John Smith”和“henry:miller”无效。
注意,每个新账户会有两个别名。这些别名可以替代邮件账号(包含姓名的那种)。因此账户"betty"(姓"Betty",名"Rubble")的两个别名是“betty.rubble”和“betty_rubble”。
目录信息(部门、公司等)可以在下面更改。更改只对该用户有效。
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => '修改管理员账号', +'usr_USER_CREATED' => '成功创建用户账号。', +'usr_USER_MODIFIED' => '成功修改用户账号。', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => '错误:尝试修改用户"{$acctName}"时出现内部错误。', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' => '错误:尝试修改群组"{$group}" 的用户"{$acctName}"时出现内部错误。', +'usr_TAINTED_USER' => '账号名称"{$acctName}"包含非法字符。', +'usr_ACCOUNT_NAME' => '账号名称', +'usr_FIRSTNAME' => '名字', +'usr_LASTNAME' => '姓氏', +'usr_DEPARTMENT' => '部门', +'usr_COMPANY' => '公司', +'usr_STREET_ADDRESS' => '地址', +'usr_CITY' => '城市', +'usr_PHONE_NUMBER' => '电话号码', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => '电子邮件投递', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => '投递到本地电子邮件', +'usr_FORWARD_EMAIL' => '转发电子邮件到以下地址', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => '投递到本地电子邮件并转发', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => '转发地址', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => '群组成员', +'usr_RESET_DESC' => '您正要修改用户的密码', +'usr_RESET_DESC2' => '在下面输入新密码', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => '更新密码时出错', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => '成功修改了用户"{$acctName}"的密码。', +'usr_LOCK_DESC' => '您正要锁定用户账号', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => '成功锁定了用户"{$acctName}"的账号', +'usr_NO_SUCH_USER' => '错误:用户账号"{$acctName}"不存在。', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => '错误:假名"{$pseudonym}" 已被用户"{$clashName}"使用。需使用不同的假名,请重新填写此字段。', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => '锁定账号', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => '锁定用户账号', +'usr_LOCK_DESC2' => ' 此用户账户将被锁定。意味着此用户将不能登录和收发邮件。任何收到的邮件仍会被存储并且(或者)转发给事先配置好的外部电子邮件地址。 此账户以后可以在重置密码后被激活,但当前密码不会保留。您确定锁定此账户吗? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => '移除用户账户', +'usr_REMOVE_DESC' => '您正要移除此用户账号', +'usr_REMOVE_DESC2' => ' 此账户的所有文件将被删除,现有的电子邮件(比如未读邮件)也会被丢弃。
确认删除此账户吗? ', +'usr_LOCK' => '锁定', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => '此系统中暂无用户账号。', +'usr_Users' => '用户', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => '账号名称"{$acctName}"中包含无效的字符。账户名必须由小写字母、数字、连接符、句点和下划线组成并且以小写字母开头。', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => '错误:账号名称太长,最大为{$maxLength}个字符。', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => '错误:账号"{$account}"不能被创建,因为同名{$type} 账号已存在。', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => '创建用户时出错。', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => '此字段不能包含空白字符', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => '此地段只能包含字母、数字、句点、连接符和下划线,并且要以字母开头。', +'usr_MEMBER' => '成员?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN客户端访问', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => '更改系统密码', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => '系统上的某些特定服务需要用户名和密码(比如server manager)。用户名常常是admin。您可以在下方更改系统密码。', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => '密码只能包含可打印的字符', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => '两次密码输入不一致。', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => '当前密码错误。', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => '系统密码已经变更。', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => '当前系统密码', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => '新的系统密码', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => '新的系统密码(确认)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => '下载数字证书到IPSec客户端', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => '尝试删除用户时出错。', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..54ac228 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Useraccounts/useraccounts_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,60 @@ +'usr_FORM_TITLE' => '建立、修改或移除使用者帳號', +'usr_FIRSTPAGE_DESC' => '
您可以修改、鎖定或移除任何帳號,或者透過點擊帳號旁邊的命令來重置帳號密碼。
倘若帳號被標示為鎖定,表示使用者的密碼需要重新設定。請注意,新建立的帳號會自動鎖定直到密碼變更。
', +'usr_P2_TITLE' => '建立或修正', +'usr_CREATE_MODIFY_DESC' => '使用者名稱必須僅包含小寫字母、數字、連字符、日期、底線,並且以小寫字母開頭。例如"betty"、"hjohnson"與"mary-jane"都是有效使用者名稱,但是"3friends"、"John Smith"與"henry:miller"則否。
每個新帳號將建立兩個特殊的匿名。這些匿名具有可取代使用者由逗號(.)與底線(_)姓名所形成郵件帳號的能力。因此,對於帳號"betty"與名字"Betty"和姓氏"Rubble"建立這兩個匿名betty.rubble與betty_rubble。
此目錄訊息(部門、公司等)可從下方預設顯示處修正。此修正將套用到這位使用者。
', +'usr_MODIFY_ADMIN_TITLE' => '修改管理員帳號', +'usr_USER_CREATED' => '成功建立使用者帳號。', +'usr_USER_MODIFIED' => '成功修改使用者帳號。', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER' => '錯誤:當試著修正使用者"{$acctName}"時發生內部錯誤。', +'usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS' =>'錯誤:當試著對使用者"{$acctName}"修正群組"{$group}"時發生內部錯誤。', +'usr_TAINTED_USER' => '帳號名稱"{$acctName}"涵蓋無效字元。', +'usr_ACCOUNT_NAME' => '帳號名稱', +'usr_FIRSTNAME' => '名', +'usr_LASTNAME' => '姓', +'usr_DEPARTMENT' => '部門', +'usr_COMPANY' => '公司', +'usr_STREET_ADDRESS' => '地址', +'usr_CITY' => '城市', +'usr_PHONE_NUMBER' => '電話', +'usr_EMAIL_DELIVERY' => '電郵傳遞', +'usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY' => '傳遞本地端電郵', +'usr_FORWARD_EMAIL' => '轉遞電郵至以下位址', +'usr_DELIVER_AND_FORWARD' => '傳遞本地端電郵並轉遞', +'usr_FORWARDING_ADDRESS' => '轉遞位址', +'usr_GROUP_MEMBERSHIPS' => '群組成員', +'usr_RESET_DESC' => '您正要修改使用者帳號的密碼', +'usr_RESET_DESC2' => '請於下方區塊輸入密碼', +'usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD' => '更新密碼時出現錯誤', +'usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED' => '使用者 "{$acctName}" 的密碼修改成功。', +'usr_LOCK_DESC' => '您正要鎖定使用者帳號', +'usr_LOCKED_ACCOUNT' => '使用者 "{$acctName}" 的帳號鎖定成功。', +'usr_NO_SUCH_USER' => '錯誤:使用者帳號 "{$acctName}" 不存在。', +'usr_PSEUDONYM_CLASH' => '錯誤:此代號 "{$pseudonym}" 已經由既有的使用者 "{$clashName}" 所使用。 請重新填寫不同的代號到此區塊。', +'usr_LOCK_ACCOUNT' => '鎖定帳號', +'usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE' => '鎖定使用者帳號', +'usr_LOCK_DESC2' => '此使用者帳號將被鎖定。這表示這位使用者將無法登入,並且無法收集電郵。任何收到的電郵仍會被保留並或轉送給事先配置好的外部電郵地址。此帳號稍後在設定新密碼以後可被啟用。現有密碼將不被保留。您確定您想要鎖定此帳號? ', +'usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE' => '移除使用者帳號', +'usr_REMOVE_DESC' => '您正要移除此使用者帳號', +'usr_REMOVE_DESC2' => '此使用者帳號的所有檔案將被刪除。而且,伺服器上此使用者帳號既有有的電郵(例如:尚未由使用者取回)將被遺棄。
您確定您想要移除此帳號? ', +'usr_LOCK' => '鎖定', +'usr_NO_USER_ACCOUNTS' => '此系統無使用者帳號。', +'usr_Users' => '使用者', +'usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => '此帳號名稱"{$acctName}"包含無效字元。帳號名稱必須以小寫字母起頭,而且僅能包含小寫字母、數字、連字符、句號和底線。', +'usr_ACCOUNT_TOO_LONG' => '錯誤:賬號名稱太長。最多{$maxLength}個字元。', +'usr_ACCOUNT_CONFLICT' => '錯誤:賬號"{$account}"無法建立,因為此帳號名稱{$type}已經存在。', +'usr_ERR_OCCURRED_CREATING' => '建立使用者時發生錯誤。', +'usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE' => '此區塊無法留白', +'usr_UNACCEPTABLE_CHARS' => '此區塊只能包含字母、數字、逗號、連字符和底線,並且要以字母開頭。', +'usr_MEMBER' => '成員?', +'usr_VPN_CLIENT_ACCESS' => 'VPN使用者端存取', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE' => '更改系統密碼', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION' => '此系統安裝特定服務需要使用者名稱與密碼(例如伺服器管理應用程式的網頁)。使用者名稱總是管理者admin。您可於下方區塊修改系統密碼。', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS' => '密碼僅能涵蓋可列印字元', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR' => '兩次密碼不相同。', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR' => '當前密碼錯誤。', +'usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED' => '系統密碼已變更。', +'usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD' => '當前系統密碼', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD' => '新的系統密碼', +'usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY' => '新的系統密碼(確認)', +'usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD' => '下載數位簽章到IPSec客戶端', +'usr_ERR_OCCURRED_DELETING' => '試著刪除使用者時發生錯誤。', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..2ee8801 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_bg.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => '
За да смените паролата на Вашия акаунт, моля, попълнете следния формуляр. Вие ще трябва да предоставите името на Вашия акаунт, Вашата стара парола и желаната нова парола. (Трябва да напишете новата парола два пъти.)
Ако не можете да смените паролата си, защото сте забравили старата, Вашият локален системен администратор може да презададе паролата Ви като използва server manager.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_da.lex new file mode 100644 index 0000000..745b822 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_da.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'For at ændre adgangskode om må du udfyld følgende formular. Du skal angive dit brugernavn, din tidligere og din nye adgangskode. (Den skal angives to gange).
Har du glemt din tidligere adgangskode, kan du kontakte systemadministratoren, som kan skifte din adgangskode ved at bruge Serverstyringen.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_de.lex new file mode 100644 index 0000000..3b733b7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_de.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'Um das Kennwort des Benutzerkontos zu ändern, müssen Sie die Felder unten ausfüllen. Sie benötigen den Namen des Benutzerkontos, das alte Kennwort sowie das gewünschte neue Kennwort. (Sie müssen das neue Kennwort zweimal eingeben.)
Wenn Sie Ihr Kennwort nicht ändern können, da Sie ihr altes vergessen haben, kann der Systemadministrator über den Server-Manager dieses zurücksetzen.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_el.lex new file mode 100644 index 0000000..1d40d92 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_el.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'Για ν΄αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης του λογαριασμού, παρακαλούμε συμπληρώστε την ακόλουθη φόρμα. Θα χρειασθεί να δώσετε το όνομα του λογαριασμού σας, τον παλαιό κωδικό σας και τον επιθυμητό νέο. (Πρέπει να πληκτρολογήσετε δύο φορές τον νέο κωδικό πρόσβασης.)
Αν δεν μπορείτε ν΄αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας επειδή έχετε ξεχάσει τον παλαιό, ο τοπικός διαχειριστής συστήματος μπορεί να τον αρχικοποιήσει (reset) χρησιμοποιώντας τον server manager.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_es.lex new file mode 100644 index 0000000..7900d30 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_es.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'Para cambiar la contraseña de su cuenta, complete el siguiente formulario. Deberá proporcionar el nombre de su cuenta y escribir su antigua y nueva contraseña. (Debe escribir dos veces la nueva contraseña).
Si no puede cambiar la contraseña porque olvidó la antigua, el administrador del sistema local puede restablecer su contraseña mediante el administrador de servidor.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_et.lex new file mode 100644 index 0000000..043480e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_et.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'Parooli muutmiseks täida allolevad väljad. Sa pead sisestama kasutajanime ja oma vana parooli ning uue parooli (uue parooli pead sisestama kaks korda).
Kui sa ei saa oma parooli muuta kuna oled vana parooli unustanud, siis võta ühendust oma kohaliku administraatoriga kes saab su parooli tühistada.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..13eb2a6 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_fr.lex @@ -0,0 +1,53 @@ +'pwd_FIELDS_REQUIRED' => 'Tous les champs doivent être saisis', +'pwd_DESC_SECTIONBAR' => 'Pour modifier le mot de passe de votre compte, remplissez le formulaire suivant. Vous devez taper votre nom d\'utilisateur, votre ancien mot de passe et le nouveau mot de passe souhaité (que vous devrez taper deux fois).
Si vous ne pouvez pas modifier votre mot de passe parce que vous avez oublié l\'ancien, l\'administrateur de votre serveur peut le réinitialiser à l\'aide du gestionnaire du serveur.
', +'pwd_DESCRIPTION_RESET' => 'Pour réinitialiser le mot de passe de votre compte, remplissez le formulaire suivant. Vous devez taper le nouveau mot de passe souhaité (que vous devrez taper deux fois).
En cas de problème, l\'administrateur de votre serveur peut le réinitialiser à l\'aide du gestionnaire du serveur.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_he.lex new file mode 100644 index 0000000..fa9332c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_he.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'על מנת לשנות את סיסמת חשבונך, אנא מלא את הטופס הבא. עליך לספק את שם החשבון שלך, את הסיסמא הישנה ואת הסיסמא החדשה המבוקשת. (יש להקליד את הסיסמא החדשה פעמיים.)
במידה ואינך יכול לשנות את הסיסמא כי שכחת את סיסמתך הישנה יוכל מנהל הרשת המקומי שלך לאפס אותה באמצעות מנהל השרת.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..d2787a7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_hu.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'A felhasználói fiók jelszavának megváltoztatásához kérem töltse ki az alábbi űrlapot. Meg kell adnia a felhasználói fiók nevét, a régi jelszót, majd a kívánt új jelszót. (Az új jelszót kétszer kell beírni.)
Ha nem tudja megváltoztatni a jelszavát, mivel elfelejtette a régit, a rendszergazda a Szerver kezelő használatával meg tudja változtatni a jelszavát.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_id.lex new file mode 100644 index 0000000..5bd7cef --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_id.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'Untuk mengubah password anda, silakan isi form dibawah ini. Anda akan perlu menyediakan nama akun anda, password lama, dan password baru yang anda inginkan. (Anda harus mengisikan password baru dua kali.)
Jika anda tidak dapat mengubah password karena anda lupa password lama, system administrator lokal anda dapat mengubah password anda menggunakan server manager.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_it.lex new file mode 100644 index 0000000..aad1a22 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_it.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'Per cambiare la propria password, compilare i campi seguenti. E\' necessario fornire il nome utente, la vecchia password e la nuova password scelta. (La nuova password va inserita due volte.)
In caso di perdita della vecchia password, l\'amministratore di sistema può impostare una nuova password utilizzando il server-manager.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..1361f43 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_ja.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'To change your account password, please fill out the following form. You will need to provide the name of your account, your old password, and your desired new password. (You must type the new password twice.)
If you cannot change your password because you have forgotten the old one, your local system administrator can reset your password using the server manager.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..535168a --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_nb.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'For å endre ditt konto passord må du fylle ut føgende skjema. Du må oppgi navnet på kontoen, ditt gamle passord, og det ønskede nye passordet (du må skrive det nye to ganger).
Har du glemt ditt gamle passord, kan den lokale system administratoren nulstille passordet dit via server manager.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..166ca67 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_nl.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'Vul het formulier in om het wachtwoord van uw account te wijzigen. U dient de naam van uw account, uw huidige wachtwoord en uw nieuwe wachtwoord in te geven. (Het nieuwe wachtwoord dient u twee maal in te typen.)
Indien u uw wachtwoord niet kan wijzigen omdat u het huidige vergeten bent, dan kan uw systeembeheerder uw wachtwoord opnieuw instellen via deServer Manager.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..e57b3ce --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_pl.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'Aby zmienić hasło użytkownika wypełnij poniższy formularz. Będziesz zobowiązany do podania nazwy użytkownika, starego i nowego hasła (musisz wpisać nowe hasło dwa razy)
Jeżeli nie możesz zmienić hasło, ponieważ zapomniałeś stare, twój administrator może je zmienić używając menedżera serwera.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..4b62aef --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_pt-br.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'Para trocar a senha de sua conta, por favor preencha o seguinte formulário. Você precisará fornecer o nome da conta, sua senha antiga, e a nova senha desejada (e precisará digitar sua nova senha duas vezes).
Se você não pode trocar sua senha porque esqueceu a antiga, seu administrador do servidor poderá resetar sua senha usando o gerenciador do servidor.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..ac793c3 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_pt.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'Para alterar a palavra-passe associada à sua conta de utilizador, por favor preencha o seguinte formulário: deverá indicar o nome da sua conta de utilizador, a sua antiga palavra-passe e digitar a sua nova palavra-passe duas vezes.
Se não se lembrar da sua palavra-passe antiga, deverá contactar o seu administrador de sistemas que poderá alterar a sua palavra-passe através do Gestor de Sistema.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..df9b6a2 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_ro.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'Pentru a schimba parola dumneavoastră, completați formularul următor. Trebuie să furnizați numele contului, parola veche și noua parolă dorită. (rescrieți noua parolă de două ori)
Dacă nu vă puteți schimba parola deoarece v-ați uitat vechea parolă, administratorul sistemului dumneavoastră v-o poate reseta utilizând server manager.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..bc01467 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_ru.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'Чтобы сменить пароль вашей учётной записи, пожалуйста, заполните следующую форму. Вам нужно ввести имя вашей учётной записи, ваш старый пароль и ваш новый пароль. (Вы должны ввести новый пароль дважды.)
Если вы не можете сменить ваш пароль, потому что забыли его, ваш системный администратор может сбросить ваш пароль используя менеджер сервера.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..a359006 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_sl.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'Za zamenjavo gesla vasemu uporabniskemu imenu, uporabite spodnji obrazec. vpisati boste morali vase uporabnisko ime vase sedanje geslo in zeljeno novo geslo. (Novo geslo morate zaradi varnosti vpisati dva krat.)
Ce ste vase staro geslo pozabili in zaradi tega ne morete zamenjati gesla, vam lahko geslo ponastavi vas skrbnik streznika z uporabo spletne nadzorne plosce.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..bee97fa --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_sv.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'För att ändra lösenord för ditt konto, fyll i efterföljande formulär. Du måste ange ditt gamla lösenord och ditt önskade nya lösenord. (Du måste ange ditt nya lösenord två gånger.)
Om du inte kan ändra ditt lösenord med anledning av att du har glömt det gamla, kan din lokala systemadminstratör återställa lösenordet genom serverhanteraren.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_th.lex new file mode 100644 index 0000000..aab6cd1 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_th.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'ในการขอเปลี่ยนรหัสผ่าน คุณต้องกรอกแบบฟอร์มต่อไปนี้ ที่ต้องกรอกคือ ชื่อบัญชี รหัสผ่านเก่า และรหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ (ต้องพิมพ์รหัสผ่านใหม่สองครั้ง)
หากคุณไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณเนื่องจากคุณลืมรหัสผ่านเก่า ผู้ที่จะสามารถรีเซ็ตรหัสผ่านของคุณได้คือผู้ดูแลระบบของเซอร์ฟเวอร์นี้ ผ่าน server manager
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..56055aa --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_tr.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => 'Hesap şifrenizi değiştirmek için lütfen aşağıdaki formu doldurun. Gerkli bilgiler kullanıcı adınız, eski şifreniz, belirleyeceğiniz yeni şifreniz. (Yeni şifrenizi iki kez girmeniz gerekecek.)
Eski şifrenizi unuttuysanız yeni şifre atayamazsınız, sistem yöneticiniz sistem yönetimi.
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..a8d691c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_zh-cn.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => '要更改您的账号密码,请填写下面的表格。您需要提供您账户名称,旧密码,新密码。 (您必须输入新密码两次。)
如果您不能修改密码,那是因为可能您忘记了旧密码,您的系统管理员使用系统管理可以重置您的密码 。
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..426bebe --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Userpassword/userpassword_zh-tw.lex @@ -0,0 +1 @@ +'pwd_DESCRIPTION' => '為了改變您的帳號密碼,請填寫下列表單。您需要提供帳號名稱、舊密碼與新密碼(新密碼必須輸入兩次)。
倘若您無法修改新密碼,那表示您可能已經忘記舊密碼,您的系統管理人員可以從伺服器管理中重設密碼。
', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..da00190 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_bg.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'Разглеждане на файловете с журнали', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Този панел позволява прегледа и свалянето на файловете с журнали, създадени от услугите, работещи на сървъра ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Изберете файл с журнал за разглеждане', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Можете по желание да зададете шаблон за филтриране за да покажете само редовете от файла с журнала, които отговарят на шаблона. Ако оставите тов аполе празно, ще се покажат всички редове от файла с журнала. Имайте предвид, че тази възможност не важи при сваляне на файловете с журнали.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Шаблон за филтриране (по желание)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Можете също ако желаете да зададете шаблон за засветяване за да отбележите с получерно редовете от файла с журнал, които отговарят на шаблона за засветяване. Шаблонът за засветяване се прилага към всеки ред, който вече отговаря на шаблона за филтриране. Имайте предвид, че тази възможност не се използва при сваляне на файловете с журнали.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Шаблон за засветяване (по желание)', +'log_END_DESC' => 'Имайте предвид, че може да отнеме доста време за създаването на тези отчети.', +'log_VIEW' => 'Разглеждане на файл с журнал', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Файлът с журнал "{$filename}" е празен!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Показан в {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Показване на редовете отговарящи на: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Показване на редовете отговарящи на: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Няма отговарящи редове.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Грешка при задаване на име на файла с журнал.
Невалиден тип на отчета "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Обновяване на този файл с журнал.', +'log_OP_DESC' => 'Трябва да изберете между разглеждане на файла с журнал в браузъра и свалянето му в компютъра. Ако файла е особено голям, можете да го свалите вместо да се опитвате да го отворите в браузъра, защото това е проблем за някои от браузърите.
', +'log_OP_LABEL' => 'действие', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Подготвя се свалянето на файловете с журнали. То ще продължи след като натиснете бутона "Продължи" по-долу, и укажете на браузъра да започне свалянето в прозореца, който ще изкочи.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Подготвя се свалянето на файл с журнал {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_da.lex new file mode 100644 index 0000000..74c3639 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_da.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'Vis logfiler', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Dette panel tillader dig at vise eller hente logfiler, dannet af tjenester, der kører på din server. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Vælg hvilken logfil du vil se', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Du har mulighed for at specificere et filtermønster, så kun linjer fra logfilen, der indeholder det angivne mønster vises. Efterlader du feltet tomt vises alle logfilens linjer. Bemærk at denne mulighed ikke benyttes, når du henter logfilen.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Mønster til filtrering (mulig)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Du har også muligheden for, at angive et fremhævelsesmønster, til at fremhæve linjer fra logfilen med fed, når de passer med det angivne fremhævelsesmønster. Fremhævelsesmønstret tilføres alle linjer som passer med filtermønstret. Bemærk at denne mulighed ikke benyttes, når du henter logfilen.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Fremhævelsesmønster (muligt)', +'log_END_DESC' => 'Bemærk at det kan tage noget tid at oprette denne visning.', +'log_VIEW' => 'Vis logfil', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Logfil "{$filename}" er tom!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Vist {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Viser linjer der passer med: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Fremhæver linjer der passer med: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Ingen passende linjer at vise.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Fejl under angivelse af logfilnavn.
Ugyldig rapporttype "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Genopfrisk logfil', +'log_OP_DESC' => 'Du må vælge mellem, at vise logfiler i din browser eller at hente logfilen til din computer. Er logfilen specielt stor, kan du hente logfilen i stedet for at vise den i browseren, idet det kan være et problem for nogle browsere at vise meget store filer.
', +'log_OP_LABEL' => 'Handling', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Hent af logfilen er forberedt. Den vil fortsætte så snart du har klikket på "Næste" knappen nedenfor, og instrueret din browser til at acceptere hentningen via det pop-up vindue, der vil fremkomme.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Forbereder hentning af logfil {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_de.lex new file mode 100644 index 0000000..1f2265e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_de.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'View log files' => 'Log Dateien anzeigen', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Diese Ansicht erlaubt es Ihnen, die vom Server und den darauf laufenden Prozessen erzeugten Log Dateien anzusehen oder herunterzuladen. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Wählen Sie eine Log Datei zur Ansicht', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Sie können optional hier Filtermuster eingeben, um sich nur bestimmte Zeilen einer gewählten Log Datei anzeigen zu lassen. Wenn Sie das Feld leer lassen, werden alle verfügbaren Zeilen der Log Datei ausgegeben. Diese Funktion steht beim Herunterladen von Log Dateien nicht zur Verfügung.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Filtermuster (optional)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Sie haben optional auch die Möglichkeit, sich zusätzlich Zeilen in Fettdruck anzeigen zu lassen, welche den markierten Mustern entsprechen. Das Markiermuster wird auf alle Zeilen angewendet, die von dem Filtermuster bereits erkannt wurden. Diese Funktion steht beim Herunterladen von Log Dateien nicht zur Verfügung.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Markierungsmuster (optional)', +'log_END_DESC' => 'Beachten Sie, dass es einige Zeit dauern kann, diese Berichte zu erstellen.', +'log_VIEW' => 'Log Dateien anzeigen', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Die Log Datei "{$filename}" ist leer!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Angesehen am {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Angezeigte Zeilen entsprechen: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Markierte Zeilen entsprechen: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Es werden keine passenden Zeilen angezeigt.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Fehler bei der Eingabe des Log Dateinamens.
Ungültiger Berichtstyp "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Diese Log Datei neu laden', +'log_OP_DESC' => 'Sie müssen auswählen, ob Sie die Log Datei im Webbrowser ansehen oder auf Ihren Computer herunterladen wollen. Wenn die Log Datei besonders groß ist, sollten Sie diese herunterladen und nicht in Ihrem Browser öffnen, weil das sonst bei manchen Webbrowsern zu Problemen führen kann.
', +'log_OP_LABEL' => 'Betrieb', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Das Herunterladen der Log-Datei wird vorbereitet. Dies wird durchgeführt, sobald Sie unten auf "Weiter" drücken und in Ihrem Browser das Herunterladen bestätigen.
', +'DOWNLOAD_FILE' => 'Vorbereitung zum Herunterladen der Log Datei {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_el.lex new file mode 100644 index 0000000..4be819e --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_el.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'Προβολή αρχείων καταγραφής', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Ο παρών πίνακας σας επιτρέπει την προβολή ή το κατέβασμα των αρχείων καταγραφής που δημιουργήθηκαν από τις υπηρεσίες που τρέχουν στον διακομιστή σας. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Επιλέξτε αρχείο καταγραφής για προβολή', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Προαιρετικά, μπορείτε να ορίσετε υπόδειγμα φίλτρου βάση του οποίου θα εμφανίζονται μόνον οι γραμμές του αρχείου καταγραφής που συμφωνούν με το υπόδειγμα. Εάν αφήσετε αυτό το πεδίο κενό, θα εμφανισθούν όλες οι διαθέσιμες γραμμές του αρχείου καταγραφής. Σημειώσατε ότι η επιλογή αυτή δεν χρησιμοποιείται σε περίπτωση λήψης (download) του αρχείου καταγραφής.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Σχέδιο Φίλτρου (προαιρετικό)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Μπορείτε επίσης να ορίσετε προαιρετικά ένα υπόδειγμα σύμφωνα με το οποίο θα αναδεικνύονται με έντονη γραφή οποιεσδήποτε γραμμές του αρχείου καταγραφής ταιριάζουν με αυτό. Το υπόδειγμα ανάδειξης εφαρμόζεται σε όσες γραμμές έχουν ήδη ταιριάξει με το υπόδειγμα του φίλτρου. Σημειώσατε ότι η επιλογή αυτή δεν χρησιμοποιείται σε περίπτωση λήψης (download) του αρχείου καταγραφής.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Υπόδειγμα Ανάδειξης (προαιρετικό)', +'log_END_DESC' => 'Σημειώνεται πως η παραγωγή αυτών των αναφορών ενδέχεται να πάρει αρκετό χρόνο.', +'log_VIEW' => 'Προβολή αρχείου καταγραφής', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Το αρχείο καταγραφής "{$filename}" είναι κενό!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Προβλήθηκε στις {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Εμφάνιση γραμμών σύμφωνα με το υπόδειγμα: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Ανάδειξη γραμμών σύμφωνα με το υπόδειγμα: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Δεν εμφανίζονται γραμμές που να συμφωνούν.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Σφάλμα κατά τον προσδιορισμό του ονόματος του αρχείου καταγραφής.
Μη-έγκυρος τύπος αναφοράς "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Ανανεώσατε το παρόν αρχείο καταγραφής', +'log_OP_DESC' => 'Πρέπει να επιλέξετε αν θα προβάλετε το αρχείο καταγραφής μέσω του περιηγητή σας (browser), ή θα κάνετε λήψη (download) του αρχείου στον υπολογιστή σας. Αν το αρχείο καταγραφής είναι ιδιαίτερα μεγάλο, θα προτιμήσετε να κάνετε λήψη αντί να το ανοίξετε με τον περιηγητή σας, καθόσον το τελευταίο δημιουργεί πρόβλημα σε κάποιους περιηγητές ιστοσελίδων.
', +'log_OP_LABEL' => 'Λειτουργία', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Το αρχείο καταγραφής σας είναι έτοιμο για να το λάβετε (download). Θα ξεκινήσει μόλις κάνετε κλικ στο κουμπί "Επόμενο" που ακολουθεί και δώσετε εντολή στον περιηγητή σας (browser) για λήψη του αρχείου μέσω του αναδυόμενου παραθύρου που θα εμφανισθεί.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Προετοιμασία λήψης αρχείου καταγραφής {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_es.lex new file mode 100644 index 0000000..6100dc7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_es.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'View log files' => 'Ver archivos de registro', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Este panel le permite ver o descargar los archivos de registro generados por los servicios que se ejecutan en el servidor. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Elija el archivo de registro que desea ver', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Opcionalmente, puede especificar un patrón de filtro para mostrar sólo las líneas del archivo de registro que coincidan con este patrón. Si deja este campo en blanco, se mostrarán todas las líneas disponibles del archivo de registro. Tenga presente que esta opción no tiene ningún efecto si usted elige descargar el archivo.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Patrón de Filtro (opcional)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Opcionalmente, también puede especificar un patrón de resaltado para marcar en negrita cualquier línea del archivo de registro que concuerde con dicho patrón. El patrón de resaltado se aplica a todas las líneas que ya coincidan con el patrón de filtro. Tenga presente que esta opción no tiene ningún efecto si usted elige descargar el archivo.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Patrón de Resaltado (opcional)', +'log_END_DESC' => 'Observe que puede demorar varios minutos en generar esos informes.', +'log_VIEW' => 'Ver archivo de registro', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => '¡El archivo de registro "{$filename}" está vacío!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Visto a las {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Mostrar las líneas que coincidan con: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Destacar las líneas que coincidan con: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'No hay líneas que coincidan.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Ocurrió un error al especificar el nombre del archivo de registro.
Tipo de informe inválido "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Actualizar', +'log_OP_DESC' => 'Debe elegir entre ver el archivo de registro en su navegador o descargarlo a su ordenador. Si el archivo de registro es particularmente grande, puede descargarlo en lugar de tratar de abrirlo en el navegador, pues esto representa un problema para algunos navegadores.
', +'log_OP_LABEL' => 'Operación', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'La descarga del archivo de registro ya está preparada. Ésta se realizará una vez que haga clic en el botón "Siguiente" que está más abajo, y le indique a su navegador que acepte la descarga a través de la ventana emergente que aparecerá.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Preparando la descarga del archivo de registro {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_et.lex new file mode 100644 index 0000000..86a6a1c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_et.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'Vaata logifaile', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Siit saad vaadata või allalaadida logifaile mille on koostanud erinevad teenused selles serveris. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Vali logifail mida vaadata', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'You may optionally specify a filter pattern to display only the lines from the log file which match this pattern. If you leave this field blank, all available lines of the log file will be displayed. Note that this option is not used if you download the logfile.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Filtreeri Pattern (valikuline)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'You may also optionally specify a highlight pattern to mark in bold any lines from the log file which match the highlight pattern. The highlight pattern is applied to any lines which have already matched the filter pattern. Note that this option is not used if you download the logfile.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Highlight Pattern (optional)', +'log_END_DESC' => 'Ole kannatlik, raporti koostamine võib natuke aega võtta', +'log_VIEW' => 'Vaata logifaile', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Logifail "{$filename}" on tühi!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Vaadatud {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Displaying lines matching: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Highlighting lines matching: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'No matching lines displayed.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Error while specifying log file name.
Invalid report type "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Värskenda seda logifaili', +'log_OP_DESC' => 'Sa pead valima kas soovid vaadtat logifaili oma brauseris või salvestad logifaili oma arvutisse. Logifailid on tavaliselt üsna mahukad, seepärast on soovitatav logifail oma arvutisse salvestada.
', +'log_OP_LABEL' => 'Tegevus', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Logifaili valmistatakse allalaadimiseks. Allalaadimine hakkab kohe kui vajutad "Rdasi" nuppu ja jälgid oma brauseri juhiseid nõustumaks faili allalaadimisega.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => '{$logfile} faili valmistatakse ette alladimiseks.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..d8df57d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_fr.lex @@ -0,0 +1,21 @@ +'View log files' => 'Visualisation des fichiers journaux', +'log_FORM_TITLE' => 'Visualisation des fichiers journaux', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Cette page vous permet de visualiser ou de télécharger les fichiers journaux générés par les services en cours de fonctionnement sur votre serveur. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Choisissez le fichier journal à afficher', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Vous avez la possibilité de spécifier un modèle de filtre afin de n\'afficher que les lignes du fichier journal qui correspondent à ce modèle. Si vous laissez ce champ vide, le fichier journal sera affiché dans son intégralité. Veuillez noter que cette option est ignorée en cas de téléchargement du fichier.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Modèle de filtre (facultatif)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Vous pouvez également spécifier un modèle de surbrillance afin de marquer en gras toutes les lignes du fichier journal qui correspondent à ce modèle. Ce modèle de surbrillance est appliqué à toutes les lignes qui ont déjà été mises en concordance avec le modèle de filtre. Veuillez noter que cette option est ignorée en cas de téléchargement du fichier.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Modèle de surbrillance (facultatif)', +'log_END_DESC' => 'Veuillez noter que la génération de ces rapports peut nécessiter un délai assez long.', +'log_VIEW' => 'Afficher le fichier journal', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Le fichier journal "{$filename}" est vide !', +'log_VIEWING_TIME' => 'Affiché le {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Affichage des lignes qui concordent avec "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Surbrillance des lignes qui concordent avec "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Aucune ligne ne concorde avec le modèle de filtre.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Erreur de spécification du nom de fichier journal.
Type de rapport non valide pour "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Régénérer ce fichier journal', +'log_OP_DESC' => 'Vous avez la possibilité d\'afficher le fichier journal dans votre navigateur ou de le télécharger sur votre ordinateur. Si le fichier journal est particulièrement volumineux, il peut être préférable de le télécharger sur votre ordinateur. En effet, certains navigateurs peuvent éprouver des difficultés à afficher de trop gros fichiers.', +'log_OP_LABEL' => 'Action', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Votre fichier journal est prêt à être téléchargé. Le téléchargement commencera dès que vous aurez cliqué sur le bouton "Suivant" ci-dessous et que vous aurez indiqué à votre navigateur d\'accepter l\'opération dans la boîte de dialogue qui s\'affichera.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Préparation du téléchargement du fichier journal "{$logfile}".', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_he.lex new file mode 100644 index 0000000..0a5cde7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_he.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'View log files', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' This panel allows you to view or download the log files generated by the services running on your server. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Choose a log file to view', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'You may optionally specify a filter pattern to display only the lines from the log file which match this pattern. If you leave this field blank, all available lines of the log file will be displayed. Note that this option is not used if you download the logfile.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Filter Pattern (optional)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'You may also optionally specify a highlight pattern to mark in bold any lines from the log file which match the highlight pattern. The highlight pattern is applied to any lines which have already matched the filter pattern. Note that this option is not used if you download the logfile.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Highlight Pattern (optional)', +'log_END_DESC' => 'Please note that it may take quite some time to generate these reports.', +'log_VIEW' => 'View log file', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Log file "{$filename}" is empty!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Viewed at {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Displaying lines matching: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Highlighting lines matching: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'No matching lines displayed.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Error while specifying log file name.
Invalid report type "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Refresh this logfile', +'log_OP_DESC' => 'You must choose between viewing the logfile in your browser, or downloading the logfile to your computer. If the logfile is particularly large, you may wish to download it instead of attempting to open it in your browser, as this is a problem for some web browsers.
', +'log_OP_LABEL' => 'Operation', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Your logfile download is now prepared. It will proceed as soon as you click on the "Next" button below, and instruct your browser to accept the download via the pop-up window that will appear.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Preparing to download the logfile {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..5502763 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_hu.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'Naplófájlok megtekintése', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Ez a panel lehetővé teszi, hogy megtekintse, vagy letöltse a szolgáltatások által generált naplófájlokat. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Válasszon egy naplófájlt a megtekintéshez', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Opcionálisan meghatározhat egy szűrési feltételt, hogy csak azok a sorok látszódjanak a naplófájlból amelyek megfelelnek a szűrési feltételnek. Ha ezt a mezőt üresen hagyja, minden sor látható lesz. Ez az opció nem működik a naplófájl letöltésekor.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Szűrési feltétel (opcionális)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Opcionálisan meghatározhat egy kiemelési feltételt, hogy azok a sorok ki legyenek emelve a naplófájban amelyek megfelelnek a kiemelési feltételnek. Ez az opció nem működik a naplófájl letöltésekor.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Kiemelési feltétel (opcionális)', +'log_END_DESC' => 'Egy ideig eltarthat míg elkészülnek ezek a lekérdezések.', +'log_VIEW' => 'Naplófájl megtekintése', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'A "{$filename}" naplófájl üres!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Megtekintve {$time} -kor', +'log_MATCH_HEADER' => 'A "{$matchPattern}" feltételre illeszkedő sorok mutatása.', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'A "{$highlightPattern}" feltételre illeszkedő sorok kiemelése.', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Nincsenek megjeleníthető sorok.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Hiba történt a naplófájl nevének meghatározásakor.
Érvénytelen lekérdezés típus a "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Naplófájl frissítése', +'log_OP_DESC' => 'Választania kell, hogy megnézi-e a naplófájlt a böngészőben, vagy letölti azt a számítógépére. Ha a naplófájl különösen nagy, letöltheti azt a gépére, ahelyett, hogy a böngészőben nézné meg mivel annak megjelenítése néhány böngészőnél problémát okozhat.
', +'log_OP_LABEL' => 'Használat', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'A naplófájl letöltése elő lett készítve. Kattintson a lenti "Tovább" gombra, és a böngésző segítségével töltse le a fájlt.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'A {$logfile} naplófájl letöltésének előkészítése.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_id.lex new file mode 100644 index 0000000..e20dbb4 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_id.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'Lihat log file', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Panel ini berfungsi untuk melihat atau men-download log file yang dibuat oleh layanan yang berjalan di server anda. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Pilih sebuah log file untuk dilihat', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Anda dapat secara opsional menentukan sebuah pattern filter untuk menampilkan hanya baris -baris dari log file yang cocok dengan pattern ini. Jika anda membiarkan field ini kosong, semua baris dari log file akan ditampilkan. Harap catat bahwa pilihan ini tidak berlaku jika anda mendownload logfile tersebut.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Filter Pattern (opsional)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Anda juga dapat secara opsional menentukan sebuat highlight pattern untuk menandai dengan menebalkan baris-bari dimana log file cocok dengan highlight pattern. Highlight pattern diterapkan pada setiap baris yang cocok dengan filter pattern. Harap catat bahwa pilihan ini tidak berlaku jika anda mendownload logfile tersebut.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Highlight Pattern (opsional)', +'log_END_DESC' => 'Harap diingat bahwa diperlukan waktu untuk membuat laporan-laporan tersebut.', +'log_VIEW' => 'Lihat log file', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Log file "{$filename}" kosong!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Dilihat pada {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Menampilkan baris yang matching: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Menyoroti baris yang cocok dengan : "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Tidak ada baris yang cocok yang ditampilkan', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Error saat menentukan nama log file.
Jenis laporan invalid "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Refresh logfile ini', +'log_OP_DESC' => 'Anda harus memilih antara melihat logfile di penjelajah web anda, atau mendownload logfile ke komputer anda. Jika logfile berukuran besar, mungkin anda ingin mendownloadnya daripada mencoba membukanya di penjelajah web anda, karena ini bermasalah untuk beberapa jenis web browser.
', +'log_OP_LABEL' => 'Operasi', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Logfile download sedang disiapkan. Saat anda klik "Next" tombol dibawah ini proses segera dijalankan, dan instruksikan browser anda untuk menerima download lewat pop-up yang akan muncul.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Mempersiapkan untuk download logfile {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_it.lex new file mode 100644 index 0000000..c8b361d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_it.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'View log files' => 'Visualizza log', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Questa pagina permette di visualizzare o scaricare i file di log generati dai servizi che girano sul server. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Selezionare un file di log da visualizzare', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'E\' possibile specificare un filtro che visualizzi solo le linee del log che soddisfano certi criteri. Lasciando vuoto il campo verranno mostrate tutte le linee del log. Notare che l\'opzione viene ignorata in caso di download del log.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Filtro (opzionale)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'E\' possibile specificare un filtro che evidenzi in grassetto le linee corrispondenti a certi criteri. I criteri di evidenziazione vengono applicati alle linee che già soddisfano i criteri di filtro. Notare che questa opzione viene ignorata in caso di download del log.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Filtro Evidenziazione (opzionale)', +'log_END_DESC' => 'Notare che potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti per la generazione del rapporto.', +'log_VIEW' => 'Visualizza log', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Il log "{$filename}" è vuoto!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Visualizzato alle {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Vengono mostrate le linee che comprendono: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Vengono evidenziate le linee che comprendono: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Nessuna linea corrispondente al filtro.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Errore nel nome del file di log.
Tipo rapporto non valido "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Aggiorna questo log', +'log_OP_DESC' => 'E\' necessario scegliere se visualizzare il log nel browser oppure scaricarlo sul computer. Se il file di log è particolarmente grande, è preferibile scaricarlo invece di aprirlo nel browser, perché alcuni browser hanno problemi con file molto grandi.
', +'log_OP_LABEL' => 'Operazione', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Il download del log è pronto. Continuerà dopo aver fatto clic su "Avanti" qui sotto. Sarà necessario accettare il download dalla finestra che apparirà.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Preparazione del log {$logfile} in corso.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..d9bff55 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_ja.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'View log files', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' This panel allows you to view or download the log files generated by the services running on your server. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Choose a log file to view', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'You may optionally specify a filter pattern to display only the lines from the log file which match this pattern. If you leave this field blank, all available lines of the log file will be displayed. Note that this option is not used if you download the logfile.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Filter Pattern (optional)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'You may also optionally specify a highlight pattern to mark in bold any lines from the log file which match the highlight pattern. The highlight pattern is applied to any lines which have already matched the filter pattern. Note that this option is not used if you download the logfile.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Highlight Pattern (optional)', +'log_END_DESC' => 'Please note that it may take quite some time to generate these reports.', +'log_VIEW' => 'View log file', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Log file "{$filename}" is empty!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Viewed at {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Displaying lines matching: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Highlighting lines matching: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'No matching lines displayed.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Error while specifying log file name.
Invalid report type "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Refresh this logfile', +'log_OP_DESC' => 'You must choose between viewing the logfile in your browser, or downloading the logfile to your computer. If the logfile is particularly large, you may wish to download it instead of attempting to open it in your browser, as this is a problem for some web browsers.
', +'log_OP_LABEL' => '操作', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Your logfile download is now prepared. It will proceed as soon as you click on the "Next" button below, and instruct your browser to accept the download via the pop-up window that will appear.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Preparing to download the logfile {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..c66c159 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_nb.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'Vis loggfiler', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Dette panelet gir deg muligheten til å se eller laste ned loggfiler generert av tjenester som kjører på serveren. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Velg en loggfil å vise', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Du kan velge å spesifisere et filtrengings mønster, som gjør at bare linjer fra loggfilen vises som stemmer med filteret. Hvis du lar dette feltet stå tomt, vil alle linjene vises. Merk at denne muligheten ikke brukes dersom du laster ned loggfilen.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Filter mønster (valgfritt)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Du kan velge å merke ut et mønster med fet skrift, som gjør at alle linjer merkes med fet skrift dersom linjene stemmer med filtrerings mønsteret. fet skrift mønsteret påføres en hver linje som allerede stemmer med mønsteret. Merk at denne muligheten ikke brukes dersom du laster ned loggfilen.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Fet Skrift Mønster (valgfritt)', +'log_END_DESC' => 'Merk at det kan ta lang tid å generere rapportene.', +'log_VIEW' => 'Vis loggfil', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Loggfilen "{$filename}" er tom!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Vist{$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Viser linjer som stemmer med: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Viser linjer som stemmer med: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Ingen linjer som ligner er vist.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Feil ved spesifisering av loggfilnavnet.
Ugyldig rapport type "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Oppfrisk loggfilen', +'log_OP_DESC' => 'Du må velge mellom å se på loggfilen i nettleseren, eller å laste ned loggfilen til din datamaskin. Hvis loggfilen er spesiellt stor, bør du velge å laste den ned, da store filer kan være et problem for noen nettlesere.
', +'log_OP_LABEL' => 'Funksjon', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Din loggfil nedlasting blir forberedt. Det vil fortsette så snart du klikker på "Neste" knappen nedenfor, og gi nettleseren din beskjed om å godta nedlastingen via pop-up vinduet som vil komme.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Forbereder å laste ned loggfilen {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..e6e8a59 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_nl.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'View log files' => 'Logbestanden bekijken', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Dit paneel laat u toe om de log bestanden die worden gegenereerd door de diensten op uw server te bekijken of op te halen. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Kies een logbestand om te bekijken', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'U kan er voor kiezen om een filterpatroon op te geven om alleen de regels uit het logbestand te tonen die overeenkomen met dit patroon. Alle regels uit het logbestand zullen worden weergegeven indien u dit vakje leeg laat. Merk op: deze optie is niet van toepassing als u het logbestand dowloadt.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Filterpatroon (optioneel)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'U kan er ook voor kiezen om een markeringspatroon op te geven om regels in het vet weer te geven die overeenkomen met dit patroon. Het markeringspatroon wordt toegepast op regels die al overeenkwamen met het filterpatroon. Merk op: deze optie is niet van toepassing als u het logbestand dowloadt.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Markeringspatroon (optioneel)', +'log_END_DESC' => 'Houd er rekening mee dat het enige tijd kan duren om deze rapporten te genereren.', +'log_VIEW' => 'Logbestand bekijken', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Het logbestand "{$filename}" is leeg!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Bekeken om {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Regels weergeven die overeenkomen met: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Regels gemarkeerd die overeenkomen met: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Geen overeenkomende regels weergegeven.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Fout bij het opgeven van de naam van het logbestand.
Ongeldig rapporttype "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Logbestand vernieuwen', +'log_OP_DESC' => 'U dient te kiezen tussen het bekijken van het log bestand in uw browser of het ophalen van het logbestand naar uw computer. Indien het logbestand tamelijk groot is, zal u er waarschijnlijk voor kiezen om het op te halen in plaats van het in de browser te openen, vermits dit een probleem kan zijn voor sommige browsers.
', +'log_OP_LABEL' => 'Handeling', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Uw logbestand is klaar om te worden gedownload. De download start als u op de "Volgende" knop hieronder klikt en u uw browser opdracht geeft om de download op te slaan in het dialoogvenster dat zal verschijnen.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Bezig met het voorbereiden van het logbestand{$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..c2f2fa7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_pl.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'View log files', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' This panel allows you to view or download the log files generated by the services running on your server. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Choose a log file to view', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'You may optionally specify a filter pattern to display only the lines from the log file which match this pattern. If you leave this field blank, all available lines of the log file will be displayed. Note that this option is not used if you download the logfile.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Filter Pattern (optional)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'You may also optionally specify a highlight pattern to mark in bold any lines from the log file which match the highlight pattern. The highlight pattern is applied to any lines which have already matched the filter pattern. Note that this option is not used if you download the logfile.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Highlight Pattern (optional)', +'log_END_DESC' => 'Please note that it may take quite some time to generate these reports.', +'log_VIEW' => 'View log file', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Log file "{$filename}" is empty!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Viewed at {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Displaying lines matching: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Highlighting lines matching: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'No matching lines displayed.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Error while specifying log file name.
Invalid report type "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Refresh this logfile', +'log_OP_DESC' => 'You must choose between viewing the logfile in your browser, or downloading the logfile to your computer. If the logfile is particularly large, you may wish to download it instead of attempting to open it in your browser, as this is a problem for some web browsers.
', +'log_OP_LABEL' => 'Operacja', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Your logfile download is now prepared. It will proceed as soon as you click on the "Next" button below, and instruct your browser to accept the download via the pop-up window that will appear.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Preparing to download the logfile {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..2c7d9d8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_pt-br.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'Visualizar arquivos de log', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Este painel lhe permite visualizar ou baixar os arquivos de log gerados pelos serviços que estão rodando no seu servidor ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Escolher o arquivo de log para visualizar', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Você pode opcionalmente especificar um modelo de filtro para mostrar somente as linhas do arquivo de log que coincidirem com o filtro. Se você deixar esse campo em branco, todas as linhas disponíveis no arquivo de log serão mostradas. Note que essa opção não é usada se você baixar o arquivo de log.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Modelo de filtro (opcional)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Você pode também opcionalmente especificar um modelo de destaque para marcar em negrito qualquer linha do arquivo de log que coincida com o modelo destacado. O modelo destacado é aplicado para qualquer linha que já tenha coincidido com modelo de filtro. Note que esta opção não é usada se você baixar o arquivo de log.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Modelo de destaque (opcional)', +'log_END_DESC' => 'Por favor note que poderá levar algum tempo para gerar esse relatório.', +'log_VIEW' => 'Visualizar arquivo de log', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Arquivo log "{$filename}" está em branco!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Visualizado as {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Mostrando linhas que coincidem com: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Destacando linhas que coincidem: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Linhas que não coincidem mostradas.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Erro enquanto especificava nome do arquivo de log.
Tipo de relatório inválido "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Atualizar este arquivo de log', +'log_OP_DESC' => 'Você tem que escolher entre visualizar o arquivo de log ou baixar o arquivo de log para seu computador. Se o arquivo de log é particularmente grande, você pode querer baixá-lo ao invés de tentar visualizar em seu navegador, tendo em conta que isso é um problema para alguns navegadores.
', +'log_OP_LABEL' => 'Operação', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'O download do arquivo de log está pronto. Será processado assim que você clicar no botão "Next" abaixo e instruir seu browser para aceitar o download na janela que aparecerá.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Preparando para baixar o arquivo de log {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..9cff6b6 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_pt.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'View log files' => 'Visualizar arquivos de log', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Este painel permite a você visualizar ou baixar os arquivos de log gerados pelos serviços que estão rodando no seu servidor. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Escolher o arquivo de log para visualizar', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Você pode opcionalmente especificar um modelo de filtro para mostrar somente as linhas do arquivo de log que coincidirem com o filtro. Se você deixar esse campo em branco, todas as linhas disponíveis no arquivo de log serão mostradas. Note que essa opção não é usada se você baixar o arquivo de log.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Modelo de filtro (opcional)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Voce pode tambem opcionalmente especificar um modelo de destaque para marcar em negrito qualquer linha do arquivo de log que coincida com o modelo destacado. O modelo destacado é aplicado para qualquer linha que já tenha coincidido com modelo de filtro. Note que esta opçao não é usada se você baixar o arquivo de log.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Modelo de destaque (opcional)', +'log_END_DESC' => 'Por favor note que poderá levar algum tempo para gerar esse relatório.', +'log_VIEW' => 'Visualizar arquivo de log', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Arquivo log "{$filename}" está em branco!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Visualizado as {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Mostrando linhas que coincidem com: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Destacando linhas que coincidem: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Mostradas linhas que não coincidem.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Erro enquanto especificava nome do arquivo de log.
Tipo de relatório inválido "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Atualizar este arquivo de log', +'log_OP_DESC' => 'Você tem que escolher entre visualizar o arquivo de log ou baixar o arquivo de log para seu computador. Se o arquivo de log é particularmente grande, você pode querer baixá-lo ao invés de tentar visualizar em seu navegador, tendo em conta que isso é um problema para alguns navegadores.
', +'log_OP_LABEL' => 'Operação', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Seu arquivo para baixar não está pronto. Será processado assim que voce clicar em "Next" abaixo, e instruir seu browser para aceitar baixar da janela que irá aparecer.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Preparando para baixar o arquivo de log {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..ecb89aa --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_ro.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'Vizualizează log', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => 'Acest panou vă permite să vizualizați sau descărcați fișierele de log generate de server. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Alege un fișier de evidență', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Puteți opta pentru un anume model de filtru în fișierul de evidență, numai liniile ce au modelul impus vor fi afișate . Dacă nu completați nimic toate înregistrările din fișierul de evidență vor fi afișate. Luați aminte că această opțiune nu este utilizată daca optați pentu tranferul fișierului.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Model filtru (opțional)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Puteți specifica opțional un filtru ce va fi adus in atenție prin ingroșarea liniilor din log ce vor fi conforme filtrului. Filtrul va fi aplicat oricărei linii din log ce a fost identificata ca conformă. Notă: această opțiune nu se aplică la descărcarea logului.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Filtru de evidențiere (opțional) ', +'log_END_DESC' => 'Notă: este posibil ca generarea raportului să dureze câteva minute.', +'log_VIEW' => 'Vizualizează log', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Fișierul de log "{$filename}" este gol!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Vizualizat la {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Listare linii conforme filtru: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Ingrosare linii conforme: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Nici o linie nu e conforma cu filtrul.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Eroare în numele fișierului de log.
Tip de raport invalid "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Actualizează acest fisier de log.', +'log_OP_DESC' => 'Trebuie să alegeți intre vizualizarea pe monitor sau descărcare pe computer. Dacă fișierul de log este foarte mare, probabil că doriți să îl descărcați decât să îl vizualizați direct, deoarece poate crea probleme unor browsere de internet.
', +'log_OP_LABEL' => 'Operație', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Fișierul de evidență este pregătit. Tranferul va contiuna imediat ce se apasă butonul "Next" de mai jos și veti accepta ferestrele de confirmare ce vor apare în browserului dumneavoastră.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Pregtire tranfer fișier de evidență {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..6b37aae --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_ru.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'Просмотр логфайлов', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Эта панель позволяет просматривать или скачивать файлы журналов, созданные службами работающим на сервере ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Выберите лог файл для просмотра', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'You may optionally specify a filter pattern to display only the lines from the log file which match this pattern. If you leave this field blank, all available lines of the log file will be displayed. Note that this option is not used if you download the logfile.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Шаблон фильтра (необязательный)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'You may also optionally specify a highlight pattern to mark in bold any lines from the log file which match the highlight pattern. The highlight pattern is applied to any lines which have already matched the filter pattern. Note that this option is not used if you download the logfile.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Шаблон подсветки (необязательный)', +'log_END_DESC' => 'Обратите внимание, что это может занять некоторое время для формирования этих отчётов.', +'log_VIEW' => 'Просмотр логфайла', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Логфайл "{$filename}" пуст!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Просмотрен в {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Показаны строки соответствующие: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Подсветить строки соответствующие: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Нет совпадающих строк.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Ошибка при указании имени логфайла.
Неверный тип отчёта "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Обновить этот логфайл', +'log_OP_DESC' => 'Вы должны выбрать между просмотром лог-файла в вашем браузере или загрузкой лог-файла на ваш компьютер. Если лог-файл особенно велик, вы можете загрузить его вместо того чтобы попытаться открыть его в браузере, так как это является проблемой для некоторых веб-браузеров.
', +'log_OP_LABEL' => 'Действие', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Your logfile download is now prepared. It will proceed as soon as you click on the "Next" button below, and instruct your browser to accept the download via the pop-up window that will appear.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Подготовка к загрузке логфайла {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..b54a5a8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_sl.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'Poglej LOG datoteko', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Ta funkcija ti omogoca pregled ali prenos LOG datotek, ki so jih zapisali procesi, ki tecejo na Strezniku. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Izberi LOG datoteko za ogled', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Tu lahko dolocis nastavitve filtra, ki ti izpise samo zapise, ki se ujemajo z besedami v filtru. Ce ostane to polje prazno bodo prikazani vsi zapisi v datoteki. Pazi pri opciji prenosa LOG datoteke ta opcija ne velja.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Nastavitev filtra (opcija)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Lahko izberes tudi opcijo poudarjeno besedilo, ki bo poudarilo vrstico zapisa, ki se ujema z izbranim besedilom. Pazi pri opciji prenosa LOG datoteke ta opcija ne velja.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Poudarjeno besedilo (opcija)', +'log_END_DESC' => 'Prosim pocakaj ta operacija lahko traja, da zgenerira porocilo.', +'log_VIEW' => 'Poglej LOG datoteko', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'LOG datoteka "{$filename}" je brez zapisov!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Pogledano {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Izpis zapisov, ki se ujemajo: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Ojacani zapisi, ki se ujemajo: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Ni zapisov za prikazNo matching lines displayed.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Napaka pri procesiranju LOG datoteke.
Napacen tip porocila "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Osvezi LOG datoteko', +'log_OP_DESC' => 'Izbrati moras med ogledom datoteke v brkljalniku ali med prenosom LOG datoteke na svoj racunalnik. Ce je LOG datoteka izredno velika, jo bos morda raje prenesel dol namesto da si jo ogledas z brkljalnikom, ker je za nekatere brkljalnike to lahko problem.
', +'log_OP_LABEL' => 'Postopek', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Tvoja LOG datoteka je pripravljena za prenos. Prenos sledi takoj ko bos kliknil na gubm "Next" ki je spodaj in potrdil prenos datoteke.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Pripravljam prenos LOG datoteke {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..4c251d9 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_sv.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'Granska loggfil', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Denna panel tillåter dig att granska eller ladda ner loggfiler som genererats av tjänster som körs på din server. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Välj en loggfil för granskning', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Du har även möjligheten att ange ett filtermönster för att visa endast de rader från loggfilen som matchar detta mönster. Om du lämnar fältet tomt kommer alla tillgängliga rader att visas. Observera att denna möjlighet inte går att använda vid nerladdning av loggfilen.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Filtermönster (option)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Du kan också ange ett mönster för att markera rader i fet stil i loggfilen, som matchar mönstret. Mönstret för markeringen appliceras på alla rader som tidigare har matchat filtermönstret. Observera att denna funktion inte används om du laddar ner loggfilen.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Highlightmönster (option)', +'log_END_DESC' => 'Notera att det tar ett tag att generera dessa rapporter.', +'log_VIEW' => 'Granska loggfil', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'Loggfilen "{$filename}" är tom!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Granskad kl {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => 'Visar rader som matchar: "{$matchPattern}".', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'Highlighta rader som matchar: "{$highlightPattern}".', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Inga matchande linjer visas.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Fel vid angivandet av namnet på loggfilen.
Ogiltig rapporttyp "{$filename}".
', +'log_REFRESH' => 'Uppdatera denna loggfil', +'log_OP_DESC' => 'Du måste välja mellan att granska denna loggfil i din webbläsare eller att ladda ner filen till din dator. Om loggfilen är onormalt stor kanske du vill ladda ner istället för att försöka öppna filen i din webbläsare, speciellt eftersom detta kan vara ett problem för visa webbläsare.
', +'log_OP_LABEL' => 'Åtgärd', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Din loggfil förbereds nu. Processen kommer att fortsätta så snart du klickar på "Nästa"-knappen nedan och du tillåter din webbläsare att ladda ner filen via det pop-up fönster som kommer fram.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Förbereder att ladda ner loggfilen {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_th.lex new file mode 100644 index 0000000..52f097d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_th.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'ดู log files', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' แผงควบคุมนี้สำหรับให้คุณเลือกดูหรือดาวน์โหลด log files ที่ถูกสร้างโดยเซอร์วิสที่ทำงานบนเซอร์ฟเวอร์ของคุณ ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'เลือก log file ที่ต้องกาีรดู', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'คุณอาจตั้งแพทเทิร์นการแสดงผลเพิ่มเติมเพื่อให้กรองเฉพาะบรรทัดจาก log file ที่ตรงกับแพทเทิร์นนั้น การปล่อยฟิลด์นี้ให้ว่างไว้จะเป็นการให้แสดงทุกบรรทัดที่มี หมายเหตุ:แพทเทิร์นนี้จะไม่มีผล หากเป็นการเลือกดาวน์โหลด
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'แพทเทิร์นกรอง (เพิ่มเติม)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'คุณอาจตั้งแพทเทิร์นให้แสดงผลการเน้น (highlight) เพิ่มเติม เพื่อให้ทำการเน้นโดยทำตัวหนาแก่บรรทัดใดก็ตามที่ตรงตามแพทเทิร์นนั้น การเน้นจะรวมเน้นบรรทัดที่มาจากแพทเทิร์นกรองการแสดงผลด้วย หมายเหตุ:แพทเทิร์นนี้จะไม่มีผล หากเป็นการเลือกดาวน์โหลด
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'แพทเทิร์นแสดงตัวเน้น (เพิ่มเติม)', +'log_END_DESC' => 'โปรดทราบว่าอาจใช้เวลามากในการสร้างรายงานเหล่านี้', +'log_VIEW' => 'ดู log file', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => 'แฟ้ม (Log file) "{$filename}" ว่างเปล่า!', +'log_VIEWING_TIME' => 'ดูเมื่อ {$time}', +'log_MATCH_HEADER' => 'กำลังแสดงผลบรรทัดที่ตรงตาม "{$matchPattern}"', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => 'กำลังแสดงผลโดยเน้นบรรทัดที่ตรงตาม "{$highlightPattern}"', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'ไม่มีบรรทัดที่เหมาะสมที่จะแสดง', +'log_FILENAME_ERROR' => 'เกิดข้อผิดพลาดขณะทำการระบุชื่อ log file
ประเภทของรายงานไม่ถูกต้อง "{$filename}"
', +'log_REFRESH' => 'รีเฟรช logfile นี้', +'log_OP_DESC' => 'คุณต้องเลือกระหว่างดู logfile ในบราวเซอร์ หรือดาวน์โหลด logfile ลงคอมพิวเตอร์ของคุณ สำหรับ logfile ที่มีขนาดใหญ่ คุณอาจต้องทำการดาวน์โหลดแทนการพยายามที่จะเปิดดู เพราะอาจเป็นปัญหาสำหรับบางเบราเซอร์
', +'log_OP_LABEL' => 'ดำเนินการ ', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'ขณะนี้ได้เสร็จสิ้นการเตรียมการ logfile ที่คุณต้องการดาวน์โหลดแล้ว การดำเนินการจะเริ่มทันทีที่คุณคลิกที่ปุ่ม "ถัดไป" ด้านล่าง และคุณต้องสั่งบราวเซอร์ของคุณยอมรับการถามดาวน์โหลดจะที่ปรากฎขึ้นในหน้าต่างป๊อปอัพ
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'เตรียมการดาวน์โหลด logfile {$logfile}', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..65610f9 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_tr.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => 'Log dosyalarını görüntüle', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => ' Bu panel, sunucuda çalışan hizmetlerin log dosyalarını görüntülemeyi ve indirmeyi sağlar. ', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => 'Görmek istediğiniz log dosyasını seçin', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => 'Görmek istediğiniz kelimeleri içeren satırları filtreleyebilirsiniz. Bir kelime belirtmediğiniz zaman log dosyasının tamamı görüntülenecektir. Log dosyasını indirdiğinizde bu opsiyonu kullanamazsınız.
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => 'Filtrelenecek kelime (isteğe bağlı)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => 'Ayrıca isteğe bağlı olarak vurgulamak istediğiniz kelimeyle eşleşen log dosyası satırı, kalın bir hat olarak görüntülemek için belirtebilirsiniz. Filtre ile eşleşen satırlar kalın bir hat olarak görüntülenecektir. Log dosyasını indirdiğinizde bu opsiyonu kullanamazsınız.
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => 'Kelimeyi Vurgula (isteğe bağlı)', +'log_END_DESC' => 'Raporları oluşturmak zaman alabilir.', +'log_VIEW' => 'Log dosyasını görüntüle', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => '"{$filename}" dosyası boş!', +'log_VIEWING_TIME' => 'Görüntülenme zamanı {$time}.', +'log_MATCH_HEADER' => ' "{$matchPattern}" ile eşleşen satırlar.', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => ' "{$highlightPattern}" ile eşleşip vurgulanan satırlar.', +'log_NO_MATCHING_LINES' => 'Eşleşen satır yok.', +'log_FILENAME_ERROR' => 'Log dosyasının adı yanlış.
"{$filename}" dosyası geçersiz log içeriyor.
', +'log_REFRESH' => 'Log dosyasını yenile', +'log_OP_DESC' => 'Log dosyalarını görüntülemek veya indirmeyi seçebilirsiniz. Görmek istediğiniz log dosyası çok büyük ise görüntülemek yerine indirmeniz önerilir, çünkü büyük dosyaları görüntülemek bazı web tarayıcılarında sorunlara neden olabilir.
', +'log_OP_LABEL' => 'İşlem', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => 'Log dosyası indirmek için hazır. İndirmek için "Next" butonuna tıkladığınızda, dosya indirme pencersi belirecektir, dosyayı istediğiniz yere yükleyebilirsiniz.
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => 'Log dosyası indirme için hazırlanıyor {$logfile}.', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..418ffdf --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => '查看日志文件', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => '在这个面板,您可以查看或下载服务器的日志文件。', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => '请选择要查看的日志文件', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => '您可以随意指定一个过滤器以便从日志文件中只显示符合条件的行。若将此字段留空,则显示所有行。注意,当您要下载日志文件时,一般不用此选项。
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => '过滤器(可选)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => '您也可以随意指定高亮显示模式,以便从日志文件中以粗体标记符合条件的行。高亮显示模式适用于任何已过滤的行。 注意,当您要下载日志文件时,一般不用此选项。
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => '高亮显示模式(可选)', +'log_END_DESC' => '请注意,生成这些报表可能花费较长时间。', +'log_VIEW' => '查看日志文件', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => '日志文件 "{$filename}" 是空的!', +'log_VIEWING_TIME' => '在 {$time} 查看。', +'log_MATCH_HEADER' => '显示匹配 "{$matchPattern}"的行。', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => '高亮显示匹配"{$highlightPattern}"的行。', +'log_NO_MATCHING_LINES' => '没有匹配的行。', +'log_FILENAME_ERROR' => '指定日志文件名称时出错。
无效的报表类型 "{$filename}"。
', +'log_REFRESH' => '刷新此日志文件', +'log_OP_DESC' => '您必须选择是查看还是下载日志文件到您的电脑上。如果日志文件特别大,您或许要下载它而不是在浏览器中打开它。因为在某些浏览器上打开大文件会有一点麻烦。
', +'log_OP_LABEL' => '操作', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => '您要下载的日志文件已经准备好,请点击下面的 "下一步" 来执行下载,请确保您的浏览器允许弹出窗口。
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => '正在准备下载日志文件{$logfile}。', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..53abcf8 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Viewlogfiles/viewlogfiles_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,20 @@ +'log_View log files' => '檢視眾日誌檔', +'log_FIRSTPAGE_DESC' => '此版面允許您檢視伺服器運作中的服務所產生之日誌檔。', +'log_LOG_FILE_SELECT_DESC' => '請選擇一份日誌檔來檢視', +'log_FILTER_PATTERN_DESC' => '您能選擇性地指定過濾器模式來呈現日誌檔中符合條件的行。若您將此區塊留白,日誌檔中的所有行將完整呈現。請注意,若您欲下載日誌檔,此選項是不使用的。
', +'log_FILTER_PATTERN_LABEL' => '過濾模式(選擇性)', +'log_MATCH_PATTERN_DESC' => '您亦可選擇性地指定醒目模式,以粗體字標示日誌檔中符合條件的行。醒目模式適用於任何已符合過濾條件的行。請注意,若您欲下載日誌檔,此選項是不使用的。
', +'log_MATCH_PATTERN_LABEL' => '醒目模式(選擇性)', +'log_END_DESC' => '請注意,產生這些報告須花費一些時間。', +'log_VIEW' => '檢視日誌檔', +'log_LOG_FILE_EMPTY' => '日誌檔 "{$filename}" 是空的!', +'log_VIEWING_TIME' => '在 {$time} 檢視。', +'log_MATCH_HEADER' => '顯示符合 "{$matchPattern}"的行。', +'log_HIGHLIGHT_HEADER' => '醒目行符合:"{$highlightPattern}"', +'log_NO_MATCHING_LINES' => '無符合的行。', +'log_FILENAME_ERROR' => '指定日誌檔名時錯誤。
"{$filename}"ˋ無效的報告形式。
', +'log_REFRESH' => '更新此日誌檔', +'log_OP_DESC' => '您必須選擇將日誌檔於瀏覽器中檢視,或是下載到您的電腦上。如果日誌檔相當大,您可能會想要下載它而不是在瀏覽器中試圖打開它,打開大文件對某些瀏覽器而言會是個問題。
', +'log_OP_LABEL' => '作業', +'log_DOWNLOAD_PAGE_DESC' => '您要下載的日誌檔已準備就緒。當您點擊下方的 "下一步" 按鍵後,下載即將執行,並請確認您的瀏覽器允許彈現視窗。
', +'log_DOWNLOAD_FILE' => '正準備下載日誌檔{$logfile}。', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..ae0c569 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_bg.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Промяна на настройките на работна група', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Въведете името на работната група на Windows, в която този сървър трябва да се появи. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Работна група', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Въведете името, което този сървър ще използва при Windows и Macintosh споделяне на файлове.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Име на сървър', +'wkg_DESC_PDC' => 'Трябва ли този сървър да действа като контролер на работна група и домейн във Вашата Windows мрежа? Трябва да оставите тази настройка да бъде No ако друг сървър вече изпълнява тази роля във Вашата мрежа.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Работна група и контролер на домейна', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Трябва ли този сървър да поддържа мобилни профили? Трябва да оставите тази настройка в подразбиращото се No освен ако нямата опит в администрацията на сървърно-базирани Windows мобилни профили и знаете, че тази възможнос е нужна. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Мобилен профил', +'wkg_SUCCESS' => 'Новите настройки на работната група бяха записани', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Името на работната група трябва да започва с буква (голяма или малка), последвана от произволна комбинация от букви, цифри, знаци за подчертаване, точки и тирета.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Името на сървъра трябва да започва с буква (голяма или малка), последвана от произволна комбинация от букви, цифри, знаци за подчертаване и тирета.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Имената на сървъра и работната група съвпадат, когато бъдат сравнени, обърнати само с малки букви. Тези стойности трябва да са различни за да може споделянето на файлове да бъде включено.', +'wkg_Workgroup' => 'Работна група', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_da.lex new file mode 100644 index 0000000..d27d5b7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_da.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Arbejdsgruppe indstillinger', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Angiv den Windows arbejdsgruppe som serveren skal være synlig i. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Windows arbejdsgruppe', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Indtast det navn som serveren skal bruge til Windows og Macintosh fildeling.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Servernavn', +'wkg_DESC_PDC' => 'Skal denne server fungere som arbejdsgruppe- eller domænecontroller på dit Windowsnetværk? Du skal vælge Nej hvis en anden server udfylder denne rolle på netværket.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Arbejdsgruppe- eller domænecontroller', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Skal denne server understøtte roaming profiles? Du bør efterlade indstillingen på Nej, medmindre du har erfaring med at administrere serverbaserede Windows roaming profiles og ved, at denne funktion er påkrævet. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Roaming profiles', +'wkg_SUCCESS' => 'De nye arbejdsgruppeindstillinger er gemt', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Arbejdsgruppenavnet skal starte med et (stort eller lille) bogstav fulgt af en kombination af bogstaver, tal, bindestreger, punktum og understregningskoder.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Servernavnet skal starte med et (stort eller lille) bogstav fulgt af en kombination af bogstaver, tal, bindestreger og understregningskoder.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Server og arbejdsgruppenavne stemmer overens, når de sammenlignes som små bogstaver. Disse værdier skal være forskellige for at fildelingen kan slås til.', +'wkg_Workgroup' => 'Arbejdsgruppe', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_de.lex new file mode 100644 index 0000000..320d741 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_de.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Arbeitsgruppen-Einstellungen ändern', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Geben Sie den Windows-Arbeitsgruppennamen an, mit dem dieser Server in einem Windows-Netzwerk unter "Netzwerkumgebung" erscheinen soll. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Windows-Arbeitsgruppe', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Geben Sie den Namen an, den dieser Server für Windows und Macintosh Dateifreigaben benutzen soll.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Servername', +'wkg_DESC_PDC' => 'Soll dieser Server als primärer Domänen-Controller für Ihr Windows-Netzwerk arbeiten? Sie sollten dies auf Nein belassen, wenn ein anderer Server in Ihrem Netzwerk bereits mit dieser Rolle arbeitet.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Arbeitsgruppe und Primärer Domänen-Controller', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Sollen servergespeicherte Benutzerprofile zur Verfügung gestellt werden? Sie sollten diese Einstellung auf Nein belassen, es sei denn, daß Sie über fundierte Kenntnisse mit Windows und servergespeicherten Benutzerprofilen verfügen und Sie wissen, daß Sie diese Funktion benötigen. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Servergespeicherte Benutzerprofile', +'wkg_SUCCESS' => 'Die neuen Arbeitsgruppen-Einstellungen wurden gespeichert.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Der Arbeitsgruppenname muß mit einem Buchstaben (Groß- oder Kleinschreibung) beginnen und darf nur Buchstaben, Zahlen, Unterstriche, Bindestriche und Punkte enthalten.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Der Servername muß mit einem Buchstaben (Groß- oder Kleinschreibung) beginnen und darf nur Buchstaben, Nummern, Unterstriche und Bindestriche enthalten.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Der Server- und Arbeitsgruppenname stimmen beim Vergleich in Kleinbuchstaben überein. Die Namen müssen jedoch unterschiedlich sein, um Verzeichnisfreigaben zu ermöglichen.', +'Workgroup' => 'Arbeitsgruppe', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_el.lex new file mode 100644 index 0000000..68cb68c --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_el.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Αλλαγή ρυθμίσεων ομάδας εργασίας', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Πληκτρολογήστε το όνομα της ομάδας εργασίας των Windows στην οποία ο διακομιστής αυτός πρέπει να εμφανισθεί. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Ομάδα εργασίας των Windows', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Πληκτρολογήστε το όνομα το οποίο πρέπει να χρησιμοποιεί αυτός ο διακομιστής για την ανταλλαγή αρχείων με άλλους σε περιβάλλον Windows και Macintosh.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Όνομα διακομιστή', +'wkg_DESC_PDC' => 'Θα έπρεπε αυτός ο διακομιστής να εκτελεί καθήκοντα ελεγκτή ομάδας εργασίας (workgroup) και τομέα (domain) στο δίκτυο των Windows σας; Θα πρέπει ν\' αφήσετε αυτή την επιλογή στο Όχι εάν ένας άλλος διακομιστής έχει ήδη αναλάβει αυτό τον ρόλο στο δίκτυό σας.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Ελεγκτής ομάδας εργασίας και τομέα', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Πρέπει αυτός ο διακομιστής να υποστηρίζει προφίλ περιαγώμενων (roaming) χρηστών; Αφήστε την αρχική ρύθμιση Όχι εκτός εάν διαθέτετε εμπειρία στη διαχείριση προφίλ περιαγώμενων χρηστών σε περιβάλλον διακομιστών Windows και γνωρίζετε ότι απαιτείται το χαρακτηριστικό αυτό. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Προφίλ περιαγώμενων χρηστών', +'wkg_SUCCESS' => 'Οι νέες ρυθμίσεις της ομάδας εργασίας αποθηκεύτηκαν', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Το όνομα της ομάδας εργασίας πρέπει ν\' αρχίζει με ένα γράμμα (κεφαλαίο ή πεζό), ακολουθούμενο από οποιονδήποτε συνδυασμό από γράμματα,αριθμούς,τελείες, παύλες και κάτω παύλες.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Το όνομα του διακομιστή πρέπει ν\' αρχίζει με ένα γράμμα (κεφαλαίο ή πεζό), ακολουθούμενο από οποιονδήποτε συνδυασμό από γράμματα,αριθμούς,παύλες και κάτω παύλες.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Το όνομα του διακομιστή ταυτίζεται με αυτό της ομάδας εργασίας, αν συγκριθούν σε επίπεδο πεζών χαρακτήρων. Αυτές οι δύο τιμές πρέπει να διαφέρουν προκειμένου να ξεκινήσει η ανταλλαγή αρχείων.', +'wkg_Workgroup' => 'Ομάδα εργασίας', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_es.lex new file mode 100644 index 0000000..0b405e0 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_es.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Cambiar la configuración del grupo de trabajo', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Introduzca el nombre del grupo de trabajo Windows en el que este servidor debe aparecer. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Grupo de trabajo de Windows', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Ingrese el nombre que debe usar este servidor para compartir archivos de Windows y Macintosh.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Nombre del Servidor', +'wkg_DESC_PDC' => '¿Este servidor debe funcionar como el grupo de trabajo y controlador de dominio en la red de Windows? Debe configurar este equipo en No si otro servidor ya está realizando esta función en la red.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Grupo de Trabajo y Controlador de Dominio', +'wkg_DESC_ROAM' => ' ¿Este servidor debe ser compatible con perfiles de roaming? Debe configurar este equipo en la opción No predeterminada, a menos que tenga experiencia en la administración de perfiles roaming de Windows basados en servidor y que tenga conocimiento de que esta opción es necesaria. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Perfiles roaming', +'wkg_SUCCESS' => 'Se guardó la nueva configuración del grupo de trabajo', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'El nombre del grupo de trabajo debe comenzar con una letra (mayúscula o minúscula), seguido de cualquier combinación de letras, números, guiones bajos, puntos y guiones.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'El nombre del servidor debe comenzar con una letra (mayúscula o minúscula), seguido de cualquier combinación de letras, números, guiones bajos y guiones.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'El nombre del servidor y del grupo de trabajo coinciden cuando se comparan en minúsculas. Estos valores deben ser diferentes para que se active la función de compartir archivos.', +'Workgroup' => 'Grupo de Trabajo', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_et.lex new file mode 100644 index 0000000..6164dc4 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_et.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Muuda töörühma seadeid', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Sisesta Windowsi töörühma nimi kuhu server peaks kuuluma. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Windowsi töörühm', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Sisesta serverile nimi mida kasutatakse failide jagamisel Windowsi ja MAC-ga.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Serveri nimi', +'wkg_DESC_PDC' => 'Kas see server kontrollib windowsi töörühma ja domeeni? Jäta see nii nagu on \'Ei\' kui mõni teine server seda juba teeb.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Töörühma ja domeeni kontrollija', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Kas see server toetab rändprofiile? Jäta see nii nagu on \'Ei\'Kui sul puudub kogemus rändprofiilide administreerimisel windowsis või sa pole kindel mida sa teed. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Liikuvad profiilid', +'wkg_SUCCESS' => 'Uued töörühma sedistused on salvestatud', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Töörühma nimi peab algama tähega (upper or lower case), followed by any combination of letters, numbers, underscores, periods and hyphens.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Serveri nimi peab algama tähega (upper or lower case), followed by any combination of letters, numbers, underscores and hyphens.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'The server and workgroup names match, when compared in lower case. These values must be different in order for filesharing to be turned on.', +'wkg_Workgroup' => 'Töörühm', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..e64fad3 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_fr.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Configuration des paramètres du groupe de travail ou du domaine Windows', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Tapez le nom du groupe de travail ou du domaine Windows dans lequel ce serveur doit apparaître. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Groupe de travail ou domaine Windows', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Tapez le nom que ce serveur doit utiliser pour le partage de fichiers Windows et Macintosh.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Nom du serveur', +'wkg_DESC_PDC' => ' Ce serveur doit-il fonctionner comme contrôleur de domaine sur votre réseau Windows ? Vous devriez conserver la valeur "Non" si un autre serveur a déjà ce rôle sur votre réseau. ', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Contrôleur du domaine Windows', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Ce serveur doit-il prendre en charge les profils d\'utilisateurs itinérants ? Vous devriez conserver la valeur par défaut "Non", à moins que vous ne sachiez comment administrer les profils d\'utilisateurs itinérants sur un serveur Windows et si vous avez un besoin avéré de cette fonctionnalité. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Profils d\'utilisateurs itinérants', +'wkg_SUCCESS' => 'Les nouveaux paramètres de groupe de travail ont été enregistrés.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Le nom du groupe de travail doit commencer par une lettre (majuscule ou minuscule), suivie d\'une combinaison de lettres, de chiffres, de traits de soulignement, de points et de traits d\'union.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Le nom du serveur doit commencer par une lettre (majuscule ou minuscule), suivie d\'une combinaison de lettres, de chiffres, de traits de soulignement et de traits d\'union.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'En minuscules, le nom du serveur correspond à celui du groupe de travail. Ces valeurs doivent être différentes pour pouvoir activer le partage de fichiers.', +'Workgroup' => 'Groupe de travail', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_he.lex new file mode 100644 index 0000000..c8fde37 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_he.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'שנה הגדרות קבוצת עבודה', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => 'הזן את שם קבוצת העבודה של Windows ששרת זה אמור להופיע בה', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'קבוצת עבודה של Windows', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'הקלד את השם בו ישתמש שרת זה עבור שיתוף קבצים ב Windows וב Macintosh.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'שם שרת', +'wkg_DESC_PDC' => 'האם על שרת זה לתפקד כמנהל קבוצת עבודה ודומיין ברשת Windows שלך ? עליך להשאיר את הסימון בNo במידה ושרת אחר באותה רשת כבר מבצע תפקידים אלו.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'מנהל קבוצת עבודה ודומיין', +'wkg_DESC_ROAM' => 'האם שרת זה צריך לתמוך בפרופילים נודדים ? אתה צריך לעזוב את זה מוגדר כברירת מחדל של לא b> אלא אם יש לך ניסיון בניהול פרופילי נדידה בשרת מבוסס Windows ואתה יודע כי זו תכונה נדרשת. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'פרופילים נודדים', +'wkg_SUCCESS' => 'הגדרות קבוצת העבודה החדשות נשמרו', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'שם קבוצעת העבודה חייב להתחיל באות אנגלית (גדולה או קטנה), לאחריה כל קומבינציה של אותיות אנגליות, מספרים, קווים תחתיים, נקודות ומקפים.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'שם השרת חייב להתחיל באות אנגלית (גדולה או קטנה), ואחריה כל צירוף של אותיות, מספרים, ומקפים תחתונים.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'שמות השרתים וקבוצת העבודה זהים כאשר משווים אותם באותיות קטנות. ערכים אלה חייבים להיות שונים על מנת שניתן יהיה להפעיל שיתוף קבצים.', +'wkg_Workgroup' => 'קבוצת עבודה', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..5778a64 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_hu.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Munkacsoport beállítások változtatása', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Írja be annak a Windows munkacsoportnak a nevét amelyben ennek a szervernek meg kell jelennie. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Windows munkacsoport', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Írja be azt a nevet, amit a szerver a Windows és Macintosh fájlmegosztáshoz használjon.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Szerver név', +'wkg_DESC_PDC' => 'Ez a szerver munkacsoport és tartományvezérlőként működjön a Windows hálózatban? Hagyja ezt a beállítást Nem -en ha egy másik szerver végzi ezt a szerepkört a hálózatban.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Munkacsoport és tartományvezérlő', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Támogassa a szerver a mozgó profilok használatát? Hagyja ezt a beállítást Nem -en hacsak van tapasztalata a szerveren tárolt Windows mozgó profilok adminisztrálásában és tudja, hogy erre a funkcióra szükség van. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Mozgó profilok', +'wkg_SUCCESS' => 'Az új munkacsoport beállítások lementődtek', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'A munkacsoport nevének (kis vagy nagy) betűvel kell kezdődnie, ezt követheti bármilyen kombinációban betű, szám, aláhúzás, pont és kötőjel.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'A szerver nevének (kis vagy nagy) betűvel kell kezdődnie, ezt követheti bármilyen kombinációban betű, szám, aláhúzás, pont és kötőjel.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'A szerver és a munkacsoport neve kisbetűsen összehasonlítva megegyezik. Ahhoz, hogy a fájlmegosztás működjön ezeknek különbözőeknek kell lenniük.', +'wkg_Workgroup' => 'Munkacsoport', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_id.lex new file mode 100644 index 0000000..32c5f92 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_id.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Ubah setting workgroup', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Isi nama dari Windows workgroup dimana server ini harus tampak. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Workgroup Windows ', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Ketik nama yang akan digunakan server ini untuk Windows dan Macintosh file sharing.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Nama Server', +'wkg_DESC_PDC' => 'Jadikan server ini sebagai pengendali workgroup dan domain dalam jaringan Windows anda? Anda harus memilih Tidak jika telah ada server lain yang melakukan tugas ini dalam network anda.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Pengendali Workgroup dan Domain', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Jadikan server ini mendukung roaming profiles? Anda sebaiknya membiarkan kepada nilai default yaitu Tidak kecuali anda memiliki pengalaman mengelola Windows roaming profile berbasis server dan mengetahui dan mengetahui bahwa fitur ini diperlukan. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Roaming profiles', +'wkg_SUCCESS' => 'Perubahan setting workgroup telah disimpan.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Nama workgroup harus dimulai dengan sebuah huruf (huruf besar atau huruf kecil), diikuti dengan kombinasi apa saja dari huruf, angka, garis bawah, titik dan strip.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Nama server harus dimulai dengan sebuah huruf (huruf besar atau huruf kecil), diikuti dengan kombinasi apa saja dari huruf, angka, garis bawah, titik dan strip.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Nama server dan workgroup sama, ketika dibandingkan dengan menjadikan semua huruf kecil. Keduanya harus berbeda supaya filesharing dapat diaktifkan.', +'wkg_Workgroup' => 'Workgroup', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_it.lex new file mode 100644 index 0000000..2c7d222 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_it.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Cambia impostazioni gruppo di lavoro', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Inserire il nome del gruppo di lavoro Windows in cui deve apparire questo server. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Gruppo di lavoro Windows', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Inserire il nome che questo server userà per la condivisione file Windows e Macintosh.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Nome Server', +'wkg_DESC_PDC' => 'Il server sarà il controller di dominio sulla rete Windows? Lasciare No se un altro server ricopre già questa funzione sulla rete locale.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Controller di Dominio', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Il server supporterà i profili roaming? Lasciare il valore di default No se non si possiede sufficiente esperienza di amministrazione di profili roaming su server Windows e si è sicuri che questa caratteristica è necessaria. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Profili roaming', +'wkg_SUCCESS' => 'Le nuove impostazioni del gruppo di lavoro sono state salvate', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Il nome del gruppo di lavoro deve iniziare con una lettera (maiuscola o minuscola), seguita da qualsiasi combinazione di lettere, numeri, underscore, punti e trattini.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Il nome del server deve iniziare con una lettera (maiuscola o minuscola), seguita da qualsiasi combinazione di lettere, numeri, underscore e trattini.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'I nomi del serve e del gruppo di lavoro sono uguali in minuscolo. Questi campi devono essere diversi per attivare e funzioni di condivisione file.', +'Workgroup' => 'Gruppo di lavoro', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..44dbb78 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_ja.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Change workgroup settings', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Enter the name of the Windows workgroup that this server should appear in. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Windows workgroup', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Enter the name that this server should use for Windows and Macintosh file sharing.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Server Name', +'wkg_DESC_PDC' => 'Should this server act as the workgroup and domain controller on your Windows network? You should leave this set to No if another server is already performing this role on your network.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Workgroup and Domain Controller', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Should this server support roaming profiles? You should leave this set to the default of No unless you have experience administering server-based Windows roaming profiles and know that this feature is required. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Roaming profiles', +'wkg_SUCCESS' => 'The new workgroup settings have been saved', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'The workgroup name must begin with a letter (upper or lower case), followed by any combination of letters, numbers, underscores, periods and hyphens.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'The server name must begin with a letter (upper or lower case), followed by any combination of letters, numbers, underscores and hyphens.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'The server and workgroup names match, when compared in lower case. These values must be different in order for filesharing to be turned on.', +'wkg_Workgroup' => 'Workgroup', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..3829cdf --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_nb.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Endre arbeidsgruppe innstillinger', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Skriv inn Windows arbeidsgruppenavnet som denne serveren skal vise seg i. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Windows arbeidsgruppe', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Skriv inn det navnet denne serveren skal bruke for Windows og Macintoch fildeling.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Servernavn', +'wkg_DESC_PDC' => 'Skal denne serveren opptre som arbeidsgruppe og domene kontroller på ditt Windows nettverk? Du bør la denne stå til Nei hvis en annen server allerede har denne rollen i nettverket.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Arbeidsgruppe og Domene Kontroller', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Skal denne serveren støtte roaming profiles? Du bør la denne være satt til standard som er Nei med mindre du har erfaring med administrering av server-basert Windows roaming profile og vet at egenskapen er påkrevd. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Roaming profiler', +'wkg_SUCCESS' => 'De nye arbeisgruppe innstillingene er lagret.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Arbeidsgruppenavnet må begynne med en bokstav (stor eller liten bokstav), fulgt av en hver kombinasjon av bokstaver, tall, understreker, punktum, og bindestreker.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Servernavnet må begynne med en bokstav (stor eller liten bokstav), fulgt av en hver kombinasjon av bokstaver, tall, understreker, punktum, og bindestreker.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Servernavnet og arbeidsgruppenavnet er likt når de sammenliknes i små bokstaver. de kan ikke være like dersom fildeling skal være slått på.', +'wkg_Workgroup' => 'Arbeidsgruppe', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..6fcf1fb --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_nl.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Werkgroep instellingen wijzigen', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Geef de naam in van de Windows werkgroep waarin deze server moet verschijnen. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Windows werkgroep', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Geef de naam in die de server moet gebruiken voor bestandsdeling onder Windows en Macintosh.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Servernaam', +'wkg_DESC_PDC' => 'Moet deze server dienst doen als werkgroep en domein controller in uw Windows netwerk? Kies de optie Nee indien een andere server deze rol reeds vervult in uw netwerk.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Werkgroep en domein controller', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Moet deze server roaming profiles ondersteunen? Kies de standaardoptie Nee tenzij u ervaring hebt in het beheren van server gebaseerde roaming profiles en weet dat deze optie vereist is. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Roaming profiles', +'wkg_SUCCESS' => 'De nieuwe werkgroepinstellingen zijn opgeslagen', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'De werkgroepnaam moet beginnen met een letter (kleine of hoofdletter), gevolgd door een combinatie van letters, cijfers, lage streepjes, punten en koppeltekens.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'De servernaam moet beginnen met een letter (kleine of hoofdletter), gevolgd door een combinatie van letters, cijfers, liggende streepjes, punten en koppeltekens.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Vergeleken in kleine letters komen de server- en werkgroepnamen overeen. Deze namen moeten verschillend zijn om bestandsdeling in te kunnen schakelen.', +'Workgroup' => 'Werkgroep', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..abec0b0 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_pl.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Zmień ustawienia grupy roboczej', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Wpisz nazwę grupy roboczej systemu Windows, w której ten serwer powinien się pojawić. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Grupa robocza Windows', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Wpisz nazwę jaką ten serwer będzie się posługiwał w udostępnianiu plików w sieci Windows i Macintosh.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Nazwa serwera', +'wkg_DESC_PDC' => 'Czy chcesz, aby ten serwer pełnił rolę kontrolera domeny w sieci Windows? Powinieneś zostawić opcję Nie, jeżeli inny serwer pełni tę rolę w twojej sieci.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Kontroler domeny', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Czy ten serwer powinien wspierać profile mobilne? Powinieneś zostawić opcję Nie, chyba że posiadasz doświadczenie w administracji profilów Windows i wiesz, że ta funkcja jest w sieci niezbędna. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Profile mobilne', +'wkg_SUCCESS' => 'Nowe ustawienia grupy roboczej zostały zapisane', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Nazwa grupy roboczej musi zaczynać się od litery (wielkie lub małe litery), a następnie dowolną kombinacją liter, cyfr, podkreśleń, okresów i łączników.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Nazwa serwera musi zaczynać się od litery (wielkie lub małe litery), a następnie dowolną kombinacją liter, cyfr, podkreśleń i myślników.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Nazwa serwera i grupy roboczej powinna być różna. Wartości te muszą być inne w celu udostępniania plików, którą ten serwer pełni rolę.', +'wkg_Workgroup' => 'Grupa robocza', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..3492f94 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_pt-br.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Trocar configuração de grupos de trabalho', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Digite o nome do grupo de trabalho Windows em que este servidor deverá ser mostrado. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Grupo de trabalho do Windows', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Entrar com o nome que esse servidor deverá usar para compartilhar arquivos com redes Windows e Macintosh.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Nome do Servidor', +'wkg_DESC_PDC' => 'Este servidor deve agir como controlador de grupo de trabalho e domínio em sua rede Windows? Você deve deixar definido como Não se outro servidor já estiver fazendo esse papel em sua rede.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Grupo de trabalho e Controlador de Domínio', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Este servidor deve suportar roaming profiles? Você deverá deixar este campo como padrão para Não a não ser que tenha experiência em administrar um servidor Windows usando roaming profiles e saiba que esta opção é requerida. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Perfis móveis', +'wkg_SUCCESS' => 'O novo grupo de trabalho foi salvo com sucesso', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'O nome do grupo de trabalho deve começar com uma letra (maiúscula ou minúscula), seguida de qualquer combinação de letras, números, sublinhados, pontos e hífens.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'O nome do servidor deve começar com uma letra (maiúscula ou minúscula), seguida de qualquer combinação de letras, números, sublinhado, pontos e hífens.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Os nomes do grupo de trabalho e do servidor coincidem, quando comparados em letras minúsculas. Esses valores precisam ser diferentes para que o compartilhamento de arquivos seja ligado.', +'wkg_Workgroup' => 'Grupo de trabalho', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_pt.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_pt.lex new file mode 100644 index 0000000..d0af174 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_pt.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Trocar configuração de grupos de trabalho', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Entrar com o nome do grupo de trabalho do windows que este servidor deverá aparecer. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Grupo de trabalho do windows', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Entrar com o nome que esee servidor deverá usar para conpartilhar arquivos com Windows e Macintosh.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Nome do Servidor', +'wkg_DESC_PDC' => 'Este servidor deverá agir como grupo de trabalho e controlador de domínio em sua rede Windows? Você deverá deixar em branco para Não se outro servidor já estiver fazendo esse papel em sua rede.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Grupo de trbalho e Controlador de Domínio', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Este servidor deve suportar roaming profiles? Você deverá deixar este campo como padrão para Não a não ser que tenha experiência em administrar um servidor Windows usando roaming profiles e saiba que esta opção é requerida. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Perfis móveis', +'wkg_SUCCESS' => 'O novo grupo de trabalho foi salvo com sucesso', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'O nome do grupo de trabalho tem começar com uma letra (maiúscula ou minúscula), seguida de qualquer combinação de letras, números, barras em baixo, pontos e hifens.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'O nome do servidor tem que começar com uma letra (maiúscula ou minúscula), seguida de qualquer combinação de letras, números, barras em baixo, pontos e hifens.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Os nomes do grupo de trabalho e servidor coincidem, quando comparados em letras minúsculas. Esses valores tem que ser diferentes para que o compartilhamento de arquivos seja ligado.', +'wkg_Workgroup' => 'Grupo de trabalho', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_ro.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_ro.lex new file mode 100644 index 0000000..847c8b5 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_ro.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Schimbați setările de grup de lucru', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Introduceți numele workgrupuil deWindows în care acest server trebuie să existe. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Grup de lucru "Windows"', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Introduceți numele acestui server, va fi folosit pentru partajarea fișierelor in Windows sau Macintosh', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Numele Serverului', +'wkg_DESC_PDC' => 'Acest server trebuie sa fie controlor de domeniu primar? Lăsați selactat Nu dacă deja există un astfel de server în rețea.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Cotrolor de domeniu și grup', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Acest server va suporta profile cu roaming? Ar trebui lăsat acest cîmp implicit pe Nu pentru cazul în care nu sunteți un administrator cu experiență al rețelei de tip Windows cu roaming și dacă această facilitate nu este necesară ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Profile de roaming', +'wkg_SUCCESS' => 'Setările noului workgroup au fost salvate', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Numele Workgrupului trebuie sa înceapă cu o litera (minusculă sau majusculă), urmată de orice combinație de litere, numere sublinieri, paranteze și cratime.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Numele serverului trebuie sa înceapă cu o litera (minusculă sau majusculă), urmată de orice combinație de litere, numere sublinieri și cratime', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Numele serverului si al workgrupului sunt identice comparate în minuscule. Aceste valori trebuie să difere pentru ca funcția de partajare fișiere să funcționeze corect', +'wkg_Workgroup' => 'Workgrup (grup de lucru)', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..c3edf12 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_ru.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Изменить настройки рабочей группы', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Введите имя рабочей группы Windows в которую должен входить этот сервер. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Рабочая группа Windows', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Введите имя, которое этот сервер должен использовать для общего доступа к файлам Windows и Macintosh.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Имя сервера', +'wkg_DESC_PDC' => 'Должен этот сервер выступать в качестве контроллера рабочей группы и домена в вашей сети Windows? Вы должны оставить эту настройку в Нет, если другой сервер уже выполняет эту роль в вашей сети.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Контроллер домена и рабочая группа', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Должен этот сервер поддерживать перемещаемые профили? Вы должны оставить эту настройку по умолчанию в Нет пока у вас недостаточно опыта администрирования перемещаемых профилей на основе сервера Windows и знания, что эта функция необходима. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Перемещаемый профиль', +'wkg_SUCCESS' => 'Новые настройки рабочей группы сохранены', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Имя рабочей группы должно начинаться с буквы (верхнего или нижнего регистра), за ней может следовать комбинация букв, цифр, подчёркиваний, точек и дефисов.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Имя сервера должно начинаться с буквы (верхнего или нижнего регистра), за ней может следовать комбинация букв, цифр, подчёркиваний и дефисов.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Имя сервера и рабочей группы совпадают при сравнении в нижнем регистре. Эти значения должны различаться для включения совместного доступа к файлам.', +'wkg_Workgroup' => 'Рабочая группа', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..bd1d5a6 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_sl.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Spremeni nastavitve za DelovnoSkupino', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Vnesi ime DelovneSkupine v kateri se bo pojavil ta Streznik. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Windows DelovnaSkupina', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Vnesi ime ki ga bo Streznik uporabljal za Windows in Macintosh delitev datotek.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Ime Streznika', +'wkg_DESC_PDC' => 'Ali naj streznik deluje kot domain in workgroup controller v omrezju Windows? To opcijo moras nastaviti na NE ce v omrezju to funkcijo opravlja drug streznik. ', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Domain in Workgroup Kontroler', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Ali naj ta Streznik podpira roaming profile ? Ta opcija naj ostane nastavljena na NE rezen ce imas dovolj izkusenj z administriranjem server-based Windows roaming profilov in ves, da je ta funkcija potrebna. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Roaming profili', +'wkg_SUCCESS' => 'Nove nastavitve DelovneSkupine so shranjene.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Ime DelovneSkupine se mora zaceti z crko (malo ali veliko) in nadaljuje z kombinacijo crk in stevilk.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Ime Streznika se mora zaceti z crko (veliko ali malo) in nadaljuje z kombinacijo crk in stevilk.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Ime Streznika in DelovneSkupine sta enaka v primeru malih crk. Imeni morata biti razlicni, da se lahko vkljuci deljenje datotek.', +'wkg_Workgroup' => 'DelovnaSkupina', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_sv.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_sv.lex new file mode 100644 index 0000000..b1ea3f3 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_sv.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Ändra inställningarna för arbetsgruppen', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Ange namnet på den Windowsarbetsgrupp som denna server skall tillhöra. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Windowsarbetsgrupp', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Ange namnet som servern skall använda vid fildelning med Windows och Macintosh.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Servernamn', +'wkg_DESC_PDC' => 'Skall denna server kontrollera arbetsgruppen och domänen i ditt Windowsnätverk? Du bör ange denna inställning till Nej om någon annan server redan har denna roll i ditt nätverk.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Arbetsgrupp och domänkontroll', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Skall denna server stödja serverbaserade profiler (roaming profiles)? Du bör ange denna inställning till det förvalda Nej om du inte har erfarenhet i administrationen av serverbaserade Windows profiler och vet att denna tjänst efterfrågas. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Serverbaserade profiler', +'wkg_SUCCESS' => 'De nya inställningarna har sparats', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Namnet på arbetsgruppen måste börja med en bokstav (versal eller gemen), följt av en kombination av bokstäver, siffror, understreck, punkter eller bindestreck.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Namnet på servern måste börja med en bokstav (versal eller gemen), följt av en kombination av bokstäver, siffror, understreck eller bindestreck.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Servernamnet och arbetsgruppsnamnet matchar när man jämför dessa som gemener. Dessa värden måste vara olika för att fildelning skall kunna fungera.', +'wkg_Workgroup' => 'Arbetsgrupp', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_th.lex new file mode 100644 index 0000000..059e615 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_th.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'แก้ไขค่า workgroup', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' ตั้งชื่อ Windows workgroup ให้เซอร์ฟเวอร์นี้ ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Windows workgroup', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'ป้อนชื่อที่เซิร์ฟเวอร์นี้จะแชร์ไฟล์กับระบบ Windows และ Macintosh', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'ชื่อที่เซิร์ฟเวอร์', +'wkg_DESC_PDC' => ' คุณอาจต้องการให้เซิร์ฟเวอร์นี้ทำหน้าที่เป็น workgroup และ domain controller ของเครือข่ายระบบ Windows ด้วย? หาก ไม่ หรือหากมีเซอร์ฟเวอร์อื่นทำหน้าที่นี้อยู่แล้วในเครือข่ายให้ปล่อยค่าให้ว่างนี้ไว้ ', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Workgroup และ Domain Controller', +'wkg_DESC_ROAM' => ' คุณอาจต้องการให้เซิร์ฟเวอร์นี้รองรับ roaming profiles หรือไม่? คุณอาจจะปล่อยค่าเป็น ไม่ ไว้ตามเดิม ยกเว้นคุณมีความชำนาญในการจัดการงาน server-based Windows roaming profiles และทราบว่าคุณสมบัตินี้ต้องมีองค์ประกอบอะไรบ้างในการทำงาน ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Roaming profiles', +'wkg_SUCCESS' => 'การตั้งค่า workgroup ถูกบันทึกแล้ว', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'ชื่อกลุ่มต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษร (ตัวพิมพ์ใหญ่หรือตัวพิมพ์เล็ก) ตามด้วยอักขระอื่นใดๆ คือตัวอักษร ตัวเลข ขีดล่าง (_) จุด (.) และ ยติภังค์ (-)', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'ชื่อเซอร์ฟเวอร์ต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษร (ตัวพิมพ์ใหญ่หรือตัวพิมพ์เล็ก) ตามด้วยอักขระอื่นๆ คือตัวอักษร ตัวเลข ขีดล่าง (_) จุด (.) และ ยติภังค์ (-) หรือใช้รวม', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'ชื่อเซอร์ฟเวอร์และชื่อ workgroup เปรียบเทียบโดยการแปลงทั้งสองเป็นตัวพิมพ์เล็กแล้วเหมือนกัน ในกรณีที่เปิดคุณสมบัติแชร์ไฟล์ ชื่อทั้งสองนี้ต้องไม่เทียบได้ว่าเหมือนกัน', +'wkg_Workgroup' => 'Workgroup', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..ecf9fea --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_tr.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => 'Çalışma gurubu ayrlarını değiştir', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' Bu sunucunun Windows çalışma gurubundaki adını girin. ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Windows çalışma gurubu', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => 'Bu sistem Windows ve Macintosh ağlarında hangi isimle görülsün.', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => 'Sunucu Adı', +'wkg_DESC_PDC' => 'Bu sunucu Windows ağında çalışma grubu ve etki alanı denetleyicisi olarak görev alsın mı? Bu ağda bu işlevi başka bir sunucu yerine getiriyorsa Hayır seçmelisiniz.', +'wkg_LABEL_PDC' => 'Çalışma gurubu ve Etki Alanı Denetleyicisi', +'wkg_DESC_ROAM' => ' Bu sunucu dolaşım profilleri denetlesin mi? Bu seçeneği varsayılan olarak Hayır seçmeniz önerilir, ancak sunucu tabnlı Windows dolaşım profiller yönticisi konularunda uzamn kişiler buradaki ayrları yapılandırabilir. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => 'Dolaşım profilleri', +'wkg_SUCCESS' => 'Yeni çalışma gurubu ayarları kaydedildi', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => 'Çalışma gurubu adı harf ile başlamalıdır ( büyük veya küçük harf ), devamında harfler, sayılar, alt çizgi, nokta ve tire kullanılabilir.', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => 'Sunucu adı harf ile başlamalıdır ( büyük veya küçük harf ), devamında harfler, sayılar, alt çizgi ve tire kullanılabilir.', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => 'Sunucu ve çalışma grubu adları küçük harf olarak kaşılaştırıldığında aynıdır. Dosya paylaşımın yapılabilmesi için bu iki isim bir birinden farklı olmalıdır.', +'wkg_Workgroup' => 'Çalışma gurubu', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..9f12e84 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => '修改工作组设置', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' 输入服务器所在的Windows工作组名称 ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Windows 工作组', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => '请输入为Windows和Macintosh文件共享使用的名称。', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => '服务器名称', +'wkg_DESC_PDC' => '是否要将服务器在windows网络中作为工作组和域控器来使用?如果网络中已存在域控器,您应该选择 否。', +'wkg_LABEL_PDC' => '工作组和域控制器', +'wkg_DESC_ROAM' => ' 此服务器是否支持来宾账户?您应该选择默认设置 否, 除非您在基于服务器的Windows来宾账户方面有很好的管理经验,并且知道必须启用来宾帐户. ', +'wkg_LABEL_ROAM' => '来宾账户', +'wkg_SUCCESS' => '新的工作组设置已被保存', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => '工作组名称必须以字母开头(大写或小写),由任意的字母组合,数字,下划线,句号和连字符组成。', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => '服务器名称必须以字母开头(不区分大小写),由任意的字母组合,数字,下划线和连字符组成。', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => '使用小写字母时,服务器和工作组名称应互相匹配。为了打开文件共享功能,这些值必须不相同。', +'wkg_Workgroup' => '工作组', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..a76f752 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Workgroup/workgroup_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,14 @@ +'wkg_FORM_TITLE' => '改變群組的各設定', +'wkg_DESC_WORKGROUP' => ' 輸入伺服器所在的Windows群組名稱。 ', +'wkg_LABEL_WORKGROUP' => 'Windows 群組', +'wkg_DESC_SERVERNAME' => '請輸入讓 Windows 系統和 Mac 系統得以文件共享的名稱。', +'wkg_LABEL_SERVERNAME' => '伺服器的名稱', +'wkg_DESC_PDC' => '此伺服器是否將在您的Windows網路中扮演群組與網域控制器? 倘若您網路中的其它伺服器已經扮演此角色,您應該保留此設定為 No 。', +'wkg_LABEL_PDC' => '群組與網域控制台', +'wkg_DESC_ROAM' => '此伺服器是否支援漫遊使用者設定檔? 除非您有管理基於Windows漫遊使用者設定檔的經驗,並且知道此功能是需要的,否則您應當保留此設定的預設值為 No 。', +'wkg_LABEL_ROAM' => '漫遊使用者設定檔', +'wkg_SUCCESS' => '新群組的設定已經被保存', +'wkg_INVALID_WORKGROUP' => '群組名稱必須以字母開頭(大寫或小寫),接著由任意的字母 、 數字 、 底線 、 句號和連字號組成。', +'wkg_INVALID_SERVERNAME' => '伺服器名稱必須以字母開頭(大寫或小寫),接著由任意的字母 、 數字 、 底線和連字號組成。', +'wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME' => '當以小寫字母對照伺服器與群組名稱時,為了打開文件分享功能,這些值必須不同。', +'wkg_Workgroup' => '群組', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_bg.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_bg.lex new file mode 100644 index 0000000..8b179bd --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_bg.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Инсталатор на софтуер', +'yum_SUCCESS' => 'Новите настройки бяха запазени.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Проверка за актуализации', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Автоматично инсталиране на актуализации', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Управление на отделни пакети', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Инсталаторът може да управлява групи от свързани пакети или отделни пакети. По подразбиране се показват само групите пакети. Ако желаете да управлявате отделни пакети включете тази настройка. Това трябва да се прави само от опитни администратори.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Разрешени хранилища', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Инсталаторът може да инсталира софтуер от всяко разрешено хранилище. За да разрешите дадено хранилище го изберете от списъка. За да го изключите, махнете селекцията от него в списъка. По подразбиране за инсталация са налични само стабилните и тествани софтуери.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Моля, натиснете бутона Преконфигурация от долу, за да започне процеса по преконфигурация . По време на преконфигурацията ще бъде направено автоматично рестартиране.
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Системата се рестартира автоматично за да завърши процеса по преконфигурация.', +'yum_1DAILY' => 'ежедневно', +'yum_2WEEKLY' => 'седмично', +'yum_3MONTHLY' => 'Месечно', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Личните данни са обновени', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_da.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_da.lex new file mode 100644 index 0000000..bd8117f --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_da.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Programinstallation', +'yum_SUCCESS' => 'De nye indstillinger er gemt.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Søg efter opdateringer', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Installere opdateringer automatisk', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Håndter individuelle pakker', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Programinstallationen kan håndtere grupper af beslægtede pakker eller individuelle pakker. I udgangspunkt vises kun programgrupper. Ønsker du at håndtere individuelle pakker slå denne funktion til. Dette bør kun gøres af erfarne administratorer.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Aktiverede datalagre', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Programinstallationen kan ske fra ethvert af de aktiverede datalagre. For at aktivere et datalager, vælg det fra listen. For at fjerne det, fra-vælg det fra listen. Som udgangspunkt er kun stabile og afprøvede programmer tilgængelige for installation.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Venligst klik på knappen Omkonfigurer nederst på siden for at starte omkonfigureringen. Automatisk genstart af serveren vil blive udført som en del af denne omkonfigurering
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Dit system bliver genstartet automatisk for at fuldføre omkonfigurationen.', +'yum_1DAILY' => 'Daglig', +'yum_2WEEKLY' => 'Ugentlig', +'yum_3MONTHLY' => 'Månedlig', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Forskels RPM opdatering', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'En forskels RPM indeholder forskellen mellem en gammel og en ny version af en RPM, hvilket sparer båndbredde. Ulempen er, at selve opdateringen kræver betragteligt mere CPU ressourcer', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Download opdateringer på forhånd', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'RPM opdateringer kan downloades om natten, det vil lette og speede YUM opdateringer op (der vil kun blive anvendt aktiverede repositories).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_de.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_de.lex new file mode 100644 index 0000000..87d9342 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_de.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'Software installer' => 'Software-Installer', +'yum_SUCCESS' => 'Die neuen Einstellungen wurden gespeichert.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Auf Updates überprüfen', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Updates automatisch installieren', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Verwaltung einzelner Pakete', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Der Software-Installer kann Paketgruppen oder einzelne Pakete verwalten. In der Standardeinstellung werden nur Paketgruppen präsentiert. Sollen darüber hinaus auch einzelne Pakete verwaltet werden, schalten Sie diese Option ein. Das sollte nur von erfahrenen Administratoren durchgeführt werden.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Aktivierte Bibliotheken', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Der Software-Installer kann Software von jeder der aktivierten Bibliotheken installieren. Um eine Bibliothek zu aktivieren, wählen Sie sie aus der Liste aus. Soll eine Bibliothek deaktiviert werden, wählen Sie sie in der Liste ab. In der Standardeinstellung ist nur stabile, getestete Software für die Installation verfügbar.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Bitte klicken Sie auf den Rekonfigurieren Button am Ende dieser Seite, um die Rekonfiguration zu starten. Ein automatischer Neustart des Systems wird als Teil der Rekonfigurierung angestoßen
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Ihr System wird automatisch neu gestartet um den Rekonfigurationsvorgang abzuschließen.', +'yum_1DAILY' => 'Täglich', +'yum_2WEEKLY' => 'Wöchentlich', +'yum_3MONTHLY' => 'Monatlich', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta RPM Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'Ein Delta RPM enthält die Differenz zwischen einer alten und einer neuen RPM Version, was Bandbreite sparen kann. Der Nachteil ist, daß die Updatedurchführung erheblich mehr CPU Zyklen benötigt', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Updates vorab herunterladen', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'Die RPM Updates können nachts heruntergeladen werden, was den Yum Updateprozeß vereinfacht und beschleunigt (nur aktivierte Repositories werden benutzt).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_el.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_el.lex new file mode 100644 index 0000000..59cea43 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_el.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Εγκαταστάτης λογισμικού', +'yum_SUCCESS' => 'Οι νέες ρυθμίσεις έχουν αποθηκευθεί.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Καθημερινός έλεγχος για ενημερώσεις', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Αυτόματη εγκατάσταση ενημερώσεων', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Διαχείριση μεμονωμένων πακέτων', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Ο εγκαταστάτης λογισμικού μπορεί να διαχειρίζεται ομάδες σχετικών πακέτων, ή μεμονωμένων πακέτων. Αρχικά, μόνο ομάδες πακέτων εμφανίζονται. Αν επιθυμείτε την διαχείριση μεμονωμένων πακέτων, ενεργοποιήστε την δυνατότητα αυτή. Τούτο θα πρέπει να γίνει μόνο από έμπειρους διαχειριστές.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Ενεργά αποθετήρια (repositories)', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Ο εγκαταστάτης λογισμικού μπορεί εγκαθιστά λογισμικό από οποιοδήποτε ενεργοποιημένο αποθετήριο (repository). Για να ενεργοποιήσετε ένα αποθετήριο, επιλέξτε το από τη λίστα. Για ν\' απενεργοποιήσετε ένα αποθετήριο, απο-επιλέξτε το από τη λίστα. Αρχικά, μόνο σταθερά, δοκιμασμένα λογισμικά είναι διαθέσιμα για εγκατάσταση.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί "Επαναρύθμιση παραμέτρων" που βρίσκετε στο κάτω τμήμα της παρούσας σελίδας για ν\' αρχίσει η διαδικασία επαναρύθμισης παραμέτρων. Θα δοθεί αυτόματη επανεκκίνηση σαν μέρος της διαδικασίας αυτής
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Το σύστημά σας επανεκκινεί αυτόματα για να ολοκληρώσει την διαδικασία επαναδιαμόρφωσης.', +'yum_1DAILY' => 'Καθημερινά', +'yum_2WEEKLY' => 'Εβδομαδιαία', +'yum_3MONTHLY' => 'Monthly', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Τα προσωπικά στοιχεία ενημερώθηκαν', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_es.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_es.lex new file mode 100644 index 0000000..8b665dc --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_es.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'Software installer' => 'Instalador de software', +'yum_SUCCESS' => 'La nueva configuración ha sido guardada.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Comprobar actualizaciones', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Instalar actualizaciones automáticamente', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Gestionar los paquetes individualmente', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'El instalador de software puede manejar grupos de paquetes relacionados o paquetes individuales. Por defecto, solamente son presentados los paquetes agrupados. Si usted desea manejar paquetes individuales, habilite esta opción. Esto solo debe ser hecho por administradores experimentados.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Repositorios habilitados', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'El instalador de software puede instalar desde cualquiera de los repositorios habilitados. Para habilitar un repositorio, selecciónelo en la lista. Para deshabilitar un repositorio, deselecciónelos en la lista. Por defecto, solamente los estables, están disponibles para instalación.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Por favor, haga click sobre el botón Reconfigurar al pie de esta página para comenzar el proceso de reconfiguración. El sistema se reiniciará como parte del proceso de reconfiguración
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Su sistema se está reiniciando automáticamente para completar el proceso de reconfiguración.', +'yum_1DAILY' => 'Diariamente', +'yum_2WEEKLY' => 'Semanal', +'yum_3MONTHLY' => 'Mensualmente', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Detalles personales actualizados', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_et.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_et.lex new file mode 100644 index 0000000..9731736 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_et.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Tarkvara installimine', +'yum_SUCCESS' => 'Uued seadistused salvestatud.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Kontrolli uuendusi', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Installi uuendused automaatselt', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Halda individuaalseid pakke', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'The software installer can manage groups of related package or individual packages. By default, only groups of packages are presented. If you wish to manage individual packages, enable this option. This should only be done by experienced administrators.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Lubatud repositooriumid', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'The software installer can install software from any of enabled repositories. To enable a repository, select it from the list. To disable a repository, de-select it from the list. By default, only stable, tested software is available for installation.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Kliki ümber seadistamise nuppu lehe lõpus et alustada ümber seadistamist. Automaatne taaskäivitus on osa ümber seadistamise protsessis
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Sinu süsteem teeb automaatselt restardi et lõpetada ümber seadistamine.', +'yum_1DAILY' => 'Päevas', +'yum_2WEEKLY' => 'Nädalas', +'yum_3MONTHLY' => 'Kuus', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Personaalsed üksikasjad uuendatud', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_fr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_fr.lex new file mode 100644 index 0000000..c5ae03d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_fr.lex @@ -0,0 +1,45 @@ +'yum_FORM_TITLE' => 'Mise à jour logicielle', +'Software installer' => 'Mise à jour logicielle', +'yum_SUCCESS' => 'Les nouveaux paramètres ont été enregistrés.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Vérification des mises à jour', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Installation automatique des mises à jour', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Gestion individuelle des paquetages', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'La mise à jour logicielle peut gérer des groupes de paquetages apparentés ou les paquetages individuels. Par défaut, seuls les groupes de paquetages sont affichés. Si vous souhaitez gérer les paquetages individuellement, activez cette option. Cette option ne devrait être utilisée que par des administrateurs expérimentés.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Sélection des sites de téléchargement', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'La mise à jour logicielle permet d\'installer des logiciels à partir de n\'importe quel site de téléchargement autorisé. Pour activer un site de téléchargement, sélectionnez-le dans la liste. Pour désactiver un site de téléchargement, désélectionnez-le dans la liste. Par défaut, seules les versions stables et testées des logiciels sont disponibles pour la mise à jour.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Le système est à jour. Toutes les mises à jour ont été installées', +'yum_DESC_UPDATES_AVAILABLE' => 'Mises à jour disponibles Il y a des mises à jour disponibles pour votre système. Ces mises à jour devraient être installées dès que possible. ', +'yum_LABEL_AVAILABLE_UPDATES' => 'Mises à jour disponibles', +'yum_DESC_AVAILABLE_UPDATES' => 'Les mises à jour suivantes sont disponibles pour votre système. Vous devriez normalement installer toutes les mises à jour disponibles. Si vous ne souhaitez pas en installer certaines, désélectionnez-les dans la liste ci-dessous :', +'yum_INSTALL_UPDATES' => 'Installer les mises à jour sélectionnées', +'yum_DESC_BUTTON_INSTALL_UPDATES' => 'Afficher les mises à jour disponibles', +'yum_HEADER_AVAILABLE_SOFTWARE' => 'Les applications suivantes sont prêtes à être installées sur votre système. Vous ne devriez installer d\'application additionnelle que si vous savez parfaitement à quoi vous vous exposez.', +'yum_DESC_AVAILABLE_GROUPS' => 'Vous pouvez sélectionner des groupes de mises à jour à installer à partir de la liste ci-dessous :', +'yum_LABEL_AVAILABLE_GROUPS' => 'Groupes disponibles', +'yum_DESC_AVAILABLE_PACKAGES' => 'Vous pouvez aussi sélectionner les paquetages individuels à installer dans la liste ci-dessous :', +'yum_LABEL_AVAILABLE_PACKAGES' => 'Paquetages disponibles', +'yum_INSTALL_SOFTWARE' => 'Installer', +'yum_HEADER_INSTALLED_SOFTWARE' => 'Les mises à jour suivantes sont installées sur ce système. Vous ne devriez retirer des paquetages que si vous êtes conscient des conséquences que cela peut avoir.', +'yum_DESC_INSTALLED_GROUPS' => 'Vous pouvez sélectionner des groupes de mises à jour à désinstaller dans la liste ci-dessous :', +'yum_LABEL_INSTALLED_GROUPS' => 'Groupes de mises à jour installés', +'yum_DESC_INSTALLED_PACKAGES' => 'Vous pouvez aussi sélectionner les paquetages individuels que vous voulez retirer dans la liste ci-dessous :', +'yum_LABEL_INSTALLED_PACKAGES' => 'Paquetages installés', +'yum_DESC_BUTTON_CONFIGURATION' => 'Modifier les paramètres de mise à jour', +'yum_DESC_BUTTON_INSTALL_AVAILABLE' => 'Installer une application additionnelle', +'yum_DESC_BUTTON_REMOVE' => 'Retirer une application installée', +'yum_HEADER_POSTUPGRADE_REQUIRED' => ' Le système doit être reconfiguré après l\'ajout ou la suppression de paquetages, ou l\'application de mises à jour.Veuillez cliquer sur le bouton "Reconfigurer" au bas decette page pour démarrer le processus de reconfiguration. Le système redémarrera automatiquement à l\'issue de ce processus de reconfiguration.
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Votre système va redémarrer automatiquement afin d\'achever le processus de reconfiguration.', +'yum_1DAILY' => 'Chaque jour', +'yum_2WEEKLY' => 'Chaque semaine', +'yum_3MONTHLY' => 'Chaque mois', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Mise à jour Delta RPM', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'Un deltarpm contient les différences entre une ancienne et une nouvelle version d\'un rpm, ce qui peut sauvegarder de la bande passante. L\'inconvénient est que ce processus utilise plus de temps processeur', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Précharger les mises à jours', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'Les fichiers rpm à mettre à jour peuvent être téléchargés pendant la nuit. Ceci facilite et accélère les mises à jours avec yum (seulement les dépôts activés seront utilisés).', +'yum_BUTTON_CONFIGURATION' => 'Modifier les paramètres de mise à jour logicielle', +'yum_BUTTON_INSTALL_AVAILABLE' => 'Installer une aplication additionnelle', +'yum_BUTTON_REMOVE' => 'Retirer une application installée', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Toutes les mises à jour ont été installées.', +'yum_TITLE_UPTODATE' => 'Ce système est à jour.', +'yum_TITLE_UPDATES_AVAILABLE' => 'Des mises à jour sont disponibles', +'yum_BUTTON_INSTALL_UPDATES' => 'Lister les mises à jour disponibles', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_he.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_he.lex new file mode 100644 index 0000000..922ebb6 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_he.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Software installer', +'yum_SUCCESS' => 'The new settings have been saved.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Check for updates', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Automatically install updates', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Manage individual packages', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'The software installer can manage groups of related package or individual packages. By default, only groups of packages are presented. If you wish to manage individual packages, enable this option. This should only be done by experienced administrators.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Enabled repositories', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'The software installer can install software from any of enabled repositories. To enable a repository, select it from the list. To disable a repository, de-select it from the list. By default, only stable, tested software is available for installation.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Please click on the Reconfigure button at the bottom of this page to start the reconfiguration process. An automatic reboot will be initiated as part of this reconfiguration process
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Your system is being automatically rebooted to complete the reconfiguraton process.', +'yum_1DAILY' => 'יומי', +'yum_2WEEKLY' => 'שבועי', +'yum_3MONTHLY' => 'Monthly', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'הפרטים האישיים עודכנו', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_hu.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_hu.lex new file mode 100644 index 0000000..d3a9f05 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_hu.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Szoftver telepítő', +'yum_SUCCESS' => 'Az új beállítások lementődtek.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Frissítések keresése', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Automatikusan telepítse a frissítéseket', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Egyedi csomagok kezelése', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'A szoftver telepítő egyedi csomagokat vagy összetartozó csomagok csoportjait tudja kezelni. Alapesetben csak a csomagcsoportok látszanak. Ha egyedi csomagokat szeretne kezelni, engedélyezze ezt az opciót. Ez csak tapasztalt rendszergazdáknak ajánlott.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Engedélyezett tárolók', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'A szoftver telepítő bármelyik engedélyezett tárolóból tud szoftvert telepíteni. Egy tároló engedélyezéséhez jelölje azt be a listában. Tároló letiltásához távolítsa el a bejelölést. Alapesetben csak stabil, tesztelt szoftver érhető el a telepítéshez.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Kérem kattintson az Újrakonfigurálás gombra a lap alján, hogy elinduljon az újrakonfigurálási folyamat. Az újrakonfigurálási folyamat részeként a szerver újra fog indulni
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'A rendszer automatikusan újraindul az újrakonfigurálási folyamat végeztével.', +'yum_1DAILY' => 'Naponta', +'yum_2WEEKLY' => 'Hetente', +'yum_3MONTHLY' => 'Havonta', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rqm frissítés', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm egy régi és egy új rpm csomag közötti különbséget tárol, amellyell sávszélességet lehet megtakarítani. A hátránya, hogy a frissítési műveletek jelentősen több CPU erőforrást igényelnek', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Frissítések előtöltése', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'Az rpm frissítések letölthetők az éjszaka folyamán is ezzel könnyítve és gyorsítva az rpm frissítő folyamatot (csak az engedélyezett csomagtárolók lesznek használva)', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_id.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_id.lex new file mode 100644 index 0000000..1abc5fd --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_id.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Installer Perangkat lunak', +'yum_SUCCESS' => 'Setting yang baru telah disimpan.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Mutakhirkan ', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Install updates secara otomatis', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Atur paket individu', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Installer perangkat lunak dapat mengatur kelompok dari paket-paket yang terhubung atau paket secara individu. Secara default, hanya kelompok dari paket yang ditampilkan. Jika anda ingin mengatur paket individu, bolehkan pilihan ini. Ini hanya boleh dilakukan oleh administrator yang berpengalaman.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Repositori yang dibolehkan', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Installer perangkat lunak dapat memasang perangkat lunak dari repositori yang dibolehkan. Untuk membolehkan repositori, pilih dari daftar. Untuk men-disable repository, hapus dari daftar. Secara default, hanya perangkat lunak yang stabil dan sudah di test tersedia untuk instalasi.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Silakan klik tombol Reconfigure dibawah halaman ini untuk memulai proses rekonfigurasi. Akan dilakukan reboot server secara otomatis sebagai bagian dari proses rekonfigurasi
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Sistem anda sedang di-reboot secara otomatis untuk menyelesaikan proses rekonfigurasi.', +'yum_1DAILY' => 'Setiap hari', +'yum_2WEEKLY' => 'Setiap minggu', +'yum_3MONTHLY' => 'Setiap bulan', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Detail personal di-update', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_it.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_it.lex new file mode 100644 index 0000000..9fcae2d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_it.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'Software installer' => 'Installazione Software', +'yum_SUCCESS' => 'La nuova configurazione è stata salvata.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Verifica presenza aggiornamenti ogni giorno', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Installazione automatica aggiormanenti', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Gestione dei singoli pacchetti', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Installazione software può gestire gruppi di pacchetti o pacchetti singoli. Per default, vengono gestiti solo gruppi di pacchetti. Se si desidera gestire pacchetti singoli abilitare questa opzione. L\'opzione andrebbe usata solo da amministratori esperti.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Repository abilitati', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Installazione software può installare pacchetti da diversi repository. Per abilitare un repository, selezionarlo dalla lista. Per dibasilitarlo deselezionarlo dalla lista. Di default, solo il sofware stabile è disponibile per l\'installazione.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Fare clic sul pulsante Riconfigura in fondo a questa pagina per iniziare la procedura di riconfigurazione. Il sistema verrà riavviato automaticamente al termine della riconfigurazione
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'E\' in corso un riavvio automatico del sistema per completare la procedura di riconfigurazione.', +'yum_1DAILY' => 'Ogni giorno', +'yum_2WEEKLY' => 'Ogni settimana', +'yum_3MONTHLY' => 'Ogni mese', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Dettagli personali aggiornati', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_ja.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_ja.lex new file mode 100644 index 0000000..3f88ab1 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_ja.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Software installer', +'yum_SUCCESS' => 'The new settings have been saved.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Check for updates', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Automatically install updates', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Manage individual packages', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'The software installer can manage groups of related package or individual packages. By default, only groups of packages are presented. If you wish to manage individual packages, enable this option. This should only be done by experienced administrators.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Enabled repositories', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'The software installer can install software from any of enabled repositories. To enable a repository, select it from the list. To disable a repository, de-select it from the list. By default, only stable, tested software is available for installation.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Please click on the Reconfigure button at the bottom of this page to start the reconfiguration process. An automatic reboot will be initiated as part of this reconfiguration process
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Your system is being automatically rebooted to complete the reconfiguraton process.', +'yum_1DAILY' => '毎日', +'yum_2WEEKLY' => '毎週', +'yum_3MONTHLY' => 'Monthly', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => '個人情報詳細更新', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_nb.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_nb.lex new file mode 100644 index 0000000..b133ba3 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_nb.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Programvare installasjon', +'yum_SUCCESS' => 'De nye innstillingene er lagret.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Kontroller for opptateringer', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Automatisk installer oppdateringer', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Administrer individuelle pakker', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Programvare installereren kan administrere grupper av sammenhengende pakker eller individuelle pakker. Som standard blir bare grupper av pakker vist. Dersom du ønsker å administrere individuelle pakker, må du slå på dette valget. Det bør bare gjøres av erfarne systemadministratorer.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Mulige kilder', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Programvare installereren kan bare installere programvare fra valgte kilder. For å velge en kilde, merker du den i listen. for å velge bort, avmerker du den i listen. Som standard er bare stabil, testet programvare tilgjenglig for installasjon.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Vennligst klikk på Rekonfigurer knappen på bunnen av denne siden for å starte rekonfigureringsprosessen. En automatisk omstart vil bli satt i gang som en del av rekonfigureringsprosessen
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Ditt system blir automatisk startet om for å fullføre rekonfigurasjonsprosessen.', +'yum_1DAILY' => 'Daglig', +'yum_2WEEKLY' => 'Ukentlig', +'yum_3MONTHLY' => 'Måndelig', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Personlige detaljer oppdatert', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_nl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_nl.lex new file mode 100644 index 0000000..660b6c9 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_nl.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Softwareinstallatie', +'yum_SUCCESS' => 'De nieuwe instellingen zijn opgeslagen.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Kijk voor updates', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Updates automatisch installeren', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Afzonderlijke pakketten beheren', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Het software installatieprogramma kan groepen van gerelateerde pakketten of afzonderlijke pakketten beheren. Standaard worden alleen groepen van pakketten getoond. Activeer deze optie indien u afzonderlijke pakketten wenst te beheren. Dit is alleen aanbevolen voor ervaren administrators.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Geactiveerde installatiebibliotheken', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Het software installatieprogramma kan software installeren van eender welke geactiveerde installatiebibliotheek. Selecteer een bibliotheek in de lijst om deze te activeren. Om een bibliotheek te desactiveren, deselecteer haar in de lijst. Standaard is alleen stabiele, geteste software beschikbaar voor installatie.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Klik alstublieft op de Configureren knop onderaan deze pagina om het configuratieproces te starten. Het systeem zal automatisch worden herstart als onderdeel van het configuratieproces
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Uw systeem wordt automatisch heropgestart om het configuratieproces te voltooien.', +'yum_1DAILY' => 'Dagelijks', +'yum_2WEEKLY' => 'Wekelijks', +'yum_3MONTHLY' => 'Maandelijks', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Persoonlijke gegevens bijgewerkt', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_pl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_pl.lex new file mode 100644 index 0000000..cad8081 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_pl.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Software installer', +'yum_SUCCESS' => 'Nowe ustawienia zostały zapisane.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Sprawdź dostępność aktualizacji', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Automatyczne instalowanie aktualizacji', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Zarządzaj indywidualnymi paczkami', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'The software installer can manage groups of related package or individual packages. By default, only groups of packages are presented. If you wish to manage individual packages, enable this option. This should only be done by experienced administrators.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Enabled repositories', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'The software installer can install software from any of enabled repositories. To enable a repository, select it from the list. To disable a repository, de-select it from the list. By default, only stable, tested software is available for installation.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Please click on the Reconfigure button at the bottom of this page to start the reconfiguration process. An automatic reboot will be initiated as part of this reconfiguration process
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'System jest automatycznie uruchomiony ponownie, aby zakończyć proces rekonfiguracji.', +'yum_1DAILY' => 'Codziennie', +'yum_2WEEKLY' => 'Tygodniowo', +'yum_3MONTHLY' => 'Miesięcznie', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Dane osobiste zostały aktualizowane', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_pt-br.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_pt-br.lex new file mode 100644 index 0000000..e0e0108 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_pt-br.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Instalador de programas', +'yum_SUCCESS' => 'As novas configurações foram salvas.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Checar por atualizações', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Instalar atualizações automaticamente', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Gerenciar pacotes individuais', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'O programa pode gerenciar grupo de pacotes relacionados ou pacotes individuais. Por padrão, somente grupos de pacotes são apresentados. Se desejar gerenciar pacotes individuais, habilite esta opção. Isto deverá somente ser feito por administradores experientes.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Habilitar repositórios', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'O instalador de programas pode instalar um programa de qualquer repositório habilitado. Para habilitar um repositório, selecione-o da lista. Para desabilitar um repositório, exclua da lista. Por padrão, somente programas estáveis e testados estão disponíveis para instalação.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Apasați pe butonul de Reconfigurare din partea de jos a paginii pentru a porni acest proces. O restartare automata la finalul procesului este parte integrantă din proces
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Sistemul dumneavoastră este repornit automat pentur terminarea procesului de reconfigurare.', +'yum_1DAILY' => 'Zilnic', +'yum_2WEEKLY' => 'Saptamanal', +'yum_3MONTHLY' => 'Lunar', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'S-au actualizat detaliile personale', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_ru.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_ru.lex new file mode 100644 index 0000000..6ee00ff --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_ru.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Инсталлятор ПО', +'yum_SUCCESS' => 'Новые настройки были сохранены.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Проверить обновления', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Устанавливать обновления автоматически', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Управление отдельными пакетами', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Инсталятор ПО может управлять группами связанных пакетов или отдельными пакетами. По умолчанию представлены только группы пакетов. Если вы хотите управлять отдельными пакетами, включите эту опцию. Это должно быть сделано только опытными администраторами.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Используемые репозитории', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Инсталятор может устанавливать ПО из любых доступных репозиториев. Для подключения репозитория выберите его из списка. Для отключения - отмените выбор. По умолчанию только стабильное, протестированное ПО доступно для установки.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Пожалуйста, нажмите на кнопку Реконфигурировать внизу этой страницы, чтобы начать процесс реконфигурации. В ходе процесса реконфигурации будет выполнена автоматическая перезагрузка.
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Ваша система будет автоматически перезагружена для завершения процесса реконфигурации.', +'yum_1DAILY' => 'Ежедневно', +'yum_2WEEKLY' => 'Еженедельно', +'yum_3MONTHLY' => 'Ежемесячно', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Личные данные обновлены', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_sl.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_sl.lex new file mode 100644 index 0000000..fef48da --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_sl.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Software installer', +'yum_SUCCESS' => 'Nove nastavitve so bile shranjene.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Vsakodnevno preveri posodobitve', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Samodejno namesti posodobitve', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Upravljaj s posameznimi paketi', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Sistem za namescanje programske opreme lahko upravlja skupino sorodnih ali posameznih paketov. Privzeta nastavitev je nastavljena na upravljanje sorodnih paketov. Ce zelite upravljati s posameznimi paketi, omogocite to opcijo. To opcijo priporocamo samo iskusenim skrbnikom.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Omogoci repozitorije', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Sistem za namescanje programske opreme lahko namesti programsko opremo z bilo katerega izmed omogocenih repozitorijev. Pred uporabo morate repozitorij izbrati iz seznama repozitorija. Ce zelite repozitorij izkljuciti, ga izbrisite iz seznama repozitorijev. Na seznamu so samo stabilni in preverjeni repozitoriji.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Klicka på omkonfigureringsknappen i slutet på denna sida för att starta omkonfigureringsprocesen. En automatisk omstart kommer att initieras som en del av denna omkonfigureringsprocess
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Ditt system kommer automatiskt att starta om för att avsluta omkonfigureringsprocessen.', +'yum_1DAILY' => 'En gång varje dag', +'yum_2WEEKLY' => 'Varje vecka', +'yum_3MONTHLY' => 'Månadsvis', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Personlig information har uppdaterats', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_th.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_th.lex new file mode 100644 index 0000000..54dd71f --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_th.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'การติดตั้งซอฟต์แวร์', +'yum_SUCCESS' => 'การตั้งค่าใหม่ได้รับการบันทึก', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'ตรวจสอบการอัพเดต', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'ติดตั้งการอัพเดตโดยอัตโนมัติ', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'จัดการแยกแต่ละแพ็คเกจ', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'ในการติดตั้งซอฟต์แวร์ ตัวติดตั้งสามารถจัดการกับของกลุ่มของแพคเกจที่ทำงานร่วมกันเป็นชุด (groups of related package) หรือจะจัดการแพคเกจแต่ละแพคเกจภายในกลุ่มแยกกันก็ได้ โดยค่าปริยายแล้วแพคเกจทั้งกลุ่มจะนำมาแสดงรวมเป็นชุดเพียงชุดเดียว หากคุณต้องการแยกจัดการแต่ละแพ็คเกจเองให้เลือกใช้ตัวเลือกนี้ ซึ่งควรจะทำโดยผู้ดูแลระบบที่มีความเชี่ยวชาญเท่านั้น', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'เปิดใช้งาน repositories', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'ตัวติดตั้งซอฟต์แวร์สามารถติดตั้งซอฟต์แวร์จาก repository ใดก็ได้ที่ถูกเปิดให้ใช้งาน การเปิดใช้ repository ให้เลือกที่ต้องการจากรายการที่แสดง การปิดไม่ใช้งานก็โดยไม่ต้องเลือกจากรายการนั้น โดยค่าปริยาย เฉพาะ stable, test software เท่านั้นที่มีให้เลือกติดตั้ง', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'โปรดคลิ๊กปุ่ม ทำปรับปรุงการตั้งค่าของระบบ ที่ด้านล่างของจอเพื่อเริ่มขั้นตอน จะทำการรีบู๊ตเครื่องอัตโนมัติหลังเสร็จสิ้นขั้นตอนนั้นแล้ว
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'ระบบของคุณกำลังจะรีบู๊ตโดยอัตโนมัติเพื่อให้การปรับปรุงการตั้งค่าของระบบเสร็จสมบูรณ์', +'yum_1DAILY' => 'รายวัน', +'yum_2WEEKLY' => 'รายสัปดาห์', +'yum_3MONTHLY' => 'รายเดือน', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Predownload updates', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_tr.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_tr.lex new file mode 100644 index 0000000..a2e09bd --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_tr.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => 'Yazılım yükleyici', +'yum_SUCCESS' => 'Yeni ayarlar kaydedildi.', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => 'Güncellemeleri kontrol et', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => 'Güncellemeleri otomatik olarak kur', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Özgün paketleri yönet', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => 'Yazılım yükleyici, paket bağımlılıkları ve özgün yazılımları yönetebilir. Varsayılan olarak, sadece paket grupları sunulmuştur. Tek tek paketleri yönetmek istiyorsanız, bu seçeneği etkinleştirin. Bu sadece deneyimli sistem yöneticileri tarafından yapılmalıdır.', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Aktif depolar', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => 'Yazılım yükleyici etkinleştirilmiş depolardaki yazılımları kurabilir. Bir yazılım deposunu etkinleştirmek için listeden seçin. Bir yazılım deposunu devre dışı bırakmak için listeden seçimi kaldırın. Varsayılan olarak; sadece kararlı, test edilmiş yazılımlar kurulabilir.', +'yum_DESC_UPTODATE' => 'Yeniden yapılandırma sürecini başlatmak için bu sayfanın altındaki yeniden yapılandır düğmesine tıklayınız . Sistemi yeniden başlatma işlemi bu sürecin bir parçası olarak uygulanacaktır
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => 'Yeniden yapılandırma uygulanabilmesi için sistem yeniden başlatılıyor.', +'yum_1DAILY' => 'Günlük', +'yum_2WEEKLY' => 'Haftalık', +'yum_3MONTHLY' => 'Aylık', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => 'Kişisel ayrıntılar güncellendi', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_zh-cn.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_zh-cn.lex new file mode 100644 index 0000000..78cc2c7 --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_zh-cn.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => '软件安装器', +'yum_SUCCESS' => '新的设置已被保存。', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => '检查更新', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => '自动安装更新', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => '管理单个软件包', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => '软件安装器可以管理软件包相关的组或单个软件。默认情况下,只显示软件组。如果你想管理单个软件,启用该选项。但这只应让有经验的管理员来做。', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => '启用软件库', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => '软件安装器可以从任何可用软件库中安装软件。要启用一个软件库,只要在列表中选择即可。要禁用一个软件库,也只要在列表中取消即可。通常,只有稳定的、经过测试的软件才可用。', +'yum_DESC_UPTODATE' => '请点击页面底部的“重新配置”按钮来执行重新配置。 重新配置过程中系统将有一次自动重启。
', +'yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED' => '系统正在自动重启以便完成重新配置。', +'yum_1DAILY' => '每天', +'yum_2WEEKLY' => '每周', +'yum_3MONTHLY' => '每月', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS' => 'Delta Rpm Update', +'yum_LABEL_YUM_DELTARPM' => 'A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, which can save bandwith. The drawback is that update operations consume considerably more CPU cycles', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY' => '个人详细资料已经更新', +'yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION' => 'The rpm updates can be downloaded during the night, this will ease and give faster the yum update process (only enabled repositories will be used).', diff --git a/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_zh-tw.lex b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_zh-tw.lex new file mode 100644 index 0000000..eef2b8d --- /dev/null +++ b/root/usr/share/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Modules/Yum/yum_zh-tw.lex @@ -0,0 +1,37 @@ +'yum_Software installer' => '軟體安裝管理員', +'yum_SUCCESS' => '新設定已保存。', +'yum_LABEL_YUM_STATUS' => '檢查更新', +'yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES' => '自動安裝更新', +'yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => '管理單一套件', +'yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS' => '軟體安裝管理員可以管理相關套件群組或個別套件。根據預設值,只會顯示套件群組。倘若您希望管理單一套件,啟動本選項。這應由熟練的管理員來執行。', +'yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES' => '啟用套件庫', +'yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES' => '軟體安裝管理員可以從任何可用套件庫安裝軟體。要啟用一個套件庫,只要在列表中選擇即可。要禁用一個套件庫,也只要在列表中選擇即可。通常只有穩定與已測試過的軟體可以獲得安裝。', +'yum_DESC_UPTODATE' => '