59 lines
1.9 KiB
Plaintext
59 lines
1.9 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2002-05-08 13:01-0400\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:19
|
||
|
msgid "SME Server automated quota report"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:20
|
||
|
msgid "You have exceeded your disk quota"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:22
|
||
|
msgid "Your current disk usage:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:22
|
||
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:23
|
||
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:24
|
||
|
msgid "Mb"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:23
|
||
|
msgid "Your maximum usage:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:24
|
||
|
msgid "Warnings start at:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:25
|
||
|
msgid "Grace period ends:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:26
|
||
|
msgid "System name:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:28
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You are currently using more disk space than you have been allotted. You "
|
||
|
"have until the Grace Period above to remove files so that you no longer "
|
||
|
"exceed the warning level. At no time will you be permitted to store more "
|
||
|
"than the maximum usage indicated above. This disk allocation includes all "
|
||
|
"your e-mail, including unread e-mail."
|
||
|
msgstr ""
|