smeserver-expire-accounts/additional/po/da/expire-accounts.po

69 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr "Din email er videresendt til %s"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr "Denne videresend er midlertidig, du bør oopdatere din adressebog"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "Denne konto er ikke længere gyldig"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr "Dette er et automatisk svar på din email med følgende emne:"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr "Beklager, men denne email adresse er ikke længere gyldig."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr "Bemærk venligst, at dette er en automatisk email. Bevar ikke, svaret vil ikke blive behandlet"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Systemadministrator"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr "Advis om udløb af konto"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "En eller flere bruger konti vil snart udløbe"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr ""
"De følgende bruger konti vil snart udløbe:\n"
"\n"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr "%s vil udløbe om % dage"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Din bruger konto vil snart udløbe"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Din bruger konto vil udløbe om % dage, derefter vil den blive låst"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Kontakt din netværksadministrator for yderligere detaljer."