initial commit of file from CVS for smeserver-expire-accounts on Sat Sep 7 19:52:48 AEST 2024
This commit is contained in:
3
additional/.tito/packages/.readme
Normal file
3
additional/.tito/packages/.readme
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
the .tito/packages directory contains metadata files
|
||||
named after their packages. Each file has the latest tagged
|
||||
version and the project's relative directory.
|
1
additional/.tito/packages/smeserver-expire-accounts
Normal file
1
additional/.tito/packages/smeserver-expire-accounts
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
0.1.8-1 ./
|
1
additional/.tito/releasers.conf
Symbolic link
1
additional/.tito/releasers.conf
Symbolic link
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
../../tito_libs/releasers.conf
|
6
additional/.tito/tito.props
Normal file
6
additional/.tito/tito.props
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
[buildconfig]
|
||||
builder = tito.builder.Builder
|
||||
tagger = tito.tagger.VersionTagger
|
||||
changelog_do_not_remove_cherrypick = 0
|
||||
changelog_format = %s (%ae)
|
||||
lib_dir = ../tito_libs
|
64
additional/po/bg/expire-accounts.po
Normal file
64
additional/po/bg/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "Този акаунт не е mailalias"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Системен администратор"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Няма потребителски акаунти в системата."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Няма потребителски акаунти в системата."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Няма потребителски акаунти в системата."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Няма потребителски акаунти в системата."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Моля въведете детайлите по активирането"
|
68
additional/po/da/expire-accounts.po
Normal file
68
additional/po/da/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr "Din email er videresendt til %s"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr "Denne videresend er midlertidig, du bør oopdatere din adressebog"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "Denne konto er ikke længere gyldig"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr "Dette er et automatisk svar på din email med følgende emne:"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr "Beklager, men denne email adresse er ikke længere gyldig."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr "Bemærk venligst, at dette er en automatisk email. Bevar ikke, svaret vil ikke blive behandlet"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Systemadministrator"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr "Advis om udløb af konto"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "En eller flere bruger konti vil snart udløbe"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De følgende bruger konti vil snart udløbe:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr "%s vil udløbe om % dage"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Din bruger konto vil snart udløbe"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Din bruger konto vil udløbe om % dage, derefter vil den blive låst"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Kontakt din netværksadministrator for yderligere detaljer."
|
65
additional/po/de/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/de/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "Dieses Konto ist kein Pseudonym"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Systemadministrator"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Es gibt keine Benutzerkonten auf diesem System."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Es gibt keine Benutzerkonten auf diesem System."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Es gibt keine Benutzerkonten auf diesem System."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Es gibt keine Benutzerkonten auf diesem System."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie Einzelheiten zu Ihrer Registrierung ein"
|
65
additional/po/el/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/el/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "Η ονομασία λογαριασμού που πληκτρολογήσατε δεν είναι έγκυρη."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής συστήματος"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Δεν υφίστανται λογαριασμοί χρηστών στο σύστημα."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Δεν υφίστανται λογαριασμοί χρηστών στο σύστημα."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Δεν υφίστανται λογαριασμοί χρηστών στο σύστημα."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Δεν υφίστανται λογαριασμοί χρηστών στο σύστημα."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Εισάγετε τα στοιχεία εγγραφής σας"
|
65
additional/po/es/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/es/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "El nombre de cuenta que escribió es inválido."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Administrador de Sistema"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "No hay cuentas de usuario en el sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "No hay cuentas de usuario en el sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "No hay cuentas de usuario en el sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "No hay cuentas de usuario en el sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Por favor introduzca los detalles de su registro"
|
65
additional/po/et/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/et/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "Sisestatud kasutajanime ei leitud."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Süsteemi Administraator"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Süsteemis pole kasutajakontosid."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Süsteemis pole kasutajakontosid."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Süsteemis pole kasutajakontosid."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Süsteemis pole kasutajakontosid."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Palun sisesta oma registreerimise andmed"
|
68
additional/po/fr/expire-accounts.po
Normal file
68
additional/po/fr/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr "Votre courriel a été expédié à %s"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr "Ce renvoi n'est que temporaire, vous devez mettre à jour votre carnet d'adresses."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "Ce compte n'est plus valide"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr "Ceci est un message automatique en réponse à votre courriel dont le sujet est :"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr "J'ai le regret de vous informer que cette adresse électronique n'est plus valide."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr "Veuillez noter que ceci est un courriel automatique. Ne pas répondre, il ne serait pas examiné"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Administrateur du système"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr "Notification d'expiration de compte"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Un ou plusieurs comptes utilisateur sont sur le point d'expirer"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les comptes utilisateur suivants sont sur le point d'expirer :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr "%s expireront dans %d jours"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Votre compte utilisateur est sur le point d'expirer"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Votre compte utilisateur expirera dans %d jours, après quoi il sera verrouillé"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Veuillez prendre contact avec votre administrateur réseau pour plus de détails."
|
65
additional/po/he/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/he/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "מנהל מערכת"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "נא להזין את פרטי ההרשמה שלך"
|
65
additional/po/hu/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/hu/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "A megadott fióknév érvénytelen."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Rendszer adminisztrátor"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Nincsenek felhasználói fiókok ebben a rendszerben."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Nincsenek felhasználói fiókok ebben a rendszerben."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Nincsenek felhasználói fiókok ebben a rendszerben."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Nincsenek felhasználói fiókok ebben a rendszerben."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Adja meg regisztrációs adatait"
|
64
additional/po/id/expire-accounts.po
Normal file
64
additional/po/id/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "Nama akun anda invalid"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Pengelola sistem"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Tidak ada akun pengguna dalam sistem ini."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Tidak ada akun pengguna dalam sistem ini."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Tidak ada akun pengguna dalam sistem ini."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Tidak ada akun pengguna dalam sistem ini."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Silakan masukan detail pendaftaran anda"
|
65
additional/po/it/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/it/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr "Indirizzo(i) a cui inoltrare"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "L'account non è un mailalias"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Amministratore di sistema"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Non ci sono utenti nel sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Non ci sono utenti nel sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Non ci sono utenti nel sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Non ci sono utenti nel sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Inserire i dettagli relativi alla propria registrazione"
|
65
additional/po/ja/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/ja/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "システム管理者"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "登録する詳細を入力してください"
|
65
additional/po/nb/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/nb/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "Kontonavnet er ugyldig."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Systemadministrator"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Det er ingen brukere på systemet."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Det er ingen brukere på systemet."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Det er ingen brukere på systemet."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Det er ingen brukere på systemet."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Skriv inn dine registreringsdetaljer"
|
65
additional/po/nl/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/nl/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "De ingegeven accountnaam is ongeldig."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Systeembeheerder"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Er zijn geen gebruikeraccounts op dit systeem."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Er zijn geen gebruikeraccounts op dit systeem."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Er zijn geen gebruikeraccounts op dit systeem."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Er zijn geen gebruikeraccounts op dit systeem."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Voer uw registratiegegevens in, a.u.b."
|
65
additional/po/pl/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/pl/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Wprowadź swoje dane"
|
65
additional/po/pt/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/pt/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "O nome de conta digitado é inválido."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Administrador do Sistema"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Por favor introduza os detalhes do seu registo"
|
65
additional/po/pt_BR/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/pt_BR/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "O nome de conta digitado é inválido."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Administrador do Sistema"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Favor digitar seus detalhes de registro"
|
65
additional/po/ro/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/ro/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Administrator sistem"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Vă rugăm introduceţi datele dvs de înregistrare"
|
65
additional/po/ru/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/ru/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "Введено недопустимое имя учетной записи."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Системный администратор"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "В системе нет учетных записей пользователей."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "В системе нет учетных записей пользователей."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "В системе нет учетных записей пользователей."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "В системе нет учетных записей пользователей."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Введите свои регистрационные данные"
|
65
additional/po/sl/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/sl/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "Vneseno uporabnisko ime je napacno."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Skrbnik sistema"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Ta uporabniski racun ne obstaja."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Ta uporabniski racun ne obstaja."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Ta uporabniski racun ne obstaja."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Ta uporabniski racun ne obstaja."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Prosim vpišite Vaše informacije za registracijo"
|
65
additional/po/sv/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/sv/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "Kontonamnet som angivits är ogiltigt."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Systemadministratör"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Det finns inga användarkonton på detta system."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Det finns inga användarkonton på detta system."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Det finns inga användarkonton på detta system."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Det finns inga användarkonton på detta system."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Ange dina registreringsdetaljer"
|
64
additional/po/th/expire-accounts.po
Normal file
64
additional/po/th/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "ชื่อบัญชีที่ป้อนไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "ไม่มีบัญชีผู้ใช้นี้ในระบบ"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "ไม่มีบัญชีผู้ใช้นี้ในระบบ"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "ไม่มีบัญชีผู้ใช้นี้ในระบบ"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "ไม่มีบัญชีผู้ใช้นี้ในระบบ"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr ""
|
65
additional/po/tr/expire-accounts.po
Normal file
65
additional/po/tr/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "Girilen hesap adı geçersiz!"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Sistem Yöneticisi"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "Kullanıcı hesabı bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Kullanıcı hesabı bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "Kullanıcı hesabı bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Kullanıcı hesabı bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Lütfen kayıt ayrıntılarınızı girin"
|
64
additional/po/zh_CN/expire-accounts.po
Normal file
64
additional/po/zh_CN/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "输入的账号名称无效。"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "系统管理员"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "当前系统中暂时还没有用户账户。"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "当前系统中暂时还没有用户账户。"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "当前系统中暂时还没有用户账户。"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "当前系统中暂时还没有用户账户。"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "请输入你注册的详细信息"
|
64
additional/po/zh_TW/expire-accounts.po
Normal file
64
additional/po/zh_TW/expire-accounts.po
Normal file
@@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr "輸入的帳號名稱無效。"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "系統管理員"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
msgid "Account Expiration Notifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
||||
msgstr "系統中無使用者帳號。"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "系統中無使用者帳號。"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
||||
msgid "Your user account will expire soon"
|
||||
msgstr "系統中無使用者帳號。"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "系統中無使用者帳號。"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "請輸入您註冊的資料"
|
89
additional/smeserver-expire-accounts.spec
Normal file
89
additional/smeserver-expire-accounts.spec
Normal file
@@ -0,0 +1,89 @@
|
||||
Summary: Expire and archive user accounts
|
||||
Name: smeserver-expire-accounts
|
||||
Version: 0.1.8
|
||||
Release: 1
|
||||
License: MIT
|
||||
Group: Applications/System
|
||||
Source: %{name}-%{version}.tar.gz
|
||||
|
||||
BuildRoot: /var/tmp/%{name}-%{version}-%{release}-buildroot
|
||||
BuildArchitectures: noarch
|
||||
BuildRequires: e-smith-devtools
|
||||
BuildRequires: gettext
|
||||
|
||||
Requires: e-smith-base >= 5.2.0
|
||||
Requires: qmail
|
||||
Requires: qmail-autoresponder
|
||||
Requires: perl(DateTime)
|
||||
Requires: xz
|
||||
Requires: /bin/tar
|
||||
|
||||
%description
|
||||
With this, you can set an expiration date for user accounts
|
||||
|
||||
%prep
|
||||
%setup -q -n %{name}-%{version}
|
||||
|
||||
%build
|
||||
perl createlinks
|
||||
/sbin/e-smith/generate-lexicons
|
||||
%{__mkdir_p} root/home/e-smith/files/archives/users
|
||||
%if 0%{?rhel} <= 5
|
||||
%{__mkdir_p} root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/FormMagick/Panel/
|
||||
mv root/usr/share/perl5/vendor_perl/esmith/FormMagick/Panel/expireaccounts.pm \
|
||||
root/usr/lib/perl5/site_perl/esmith/FormMagick/Panel/
|
||||
%endif
|
||||
|
||||
%install
|
||||
/bin/rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
|
||||
(cd root; /usr/bin/find . -depth -print | /bin/cpio -dump $RPM_BUILD_ROOT)
|
||||
/bin/rm -f %{name}-%{version}-filelist
|
||||
/sbin/e-smith/genfilelist $RPM_BUILD_ROOT \
|
||||
--dir /home/e-smith/files/archives 'attr(0750,root,root)' \
|
||||
> %{name}-%{version}-filelist
|
||||
|
||||
%clean
|
||||
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
|
||||
|
||||
%files -f %{name}-%{version}-filelist
|
||||
%defattr(-,root,root)
|
||||
|
||||
%pre
|
||||
|
||||
%post
|
||||
|
||||
%preun
|
||||
|
||||
%changelog
|
||||
* Thu Jul 15 2021 Daniel Berteaud <daniel@firewall-services.com> 0.1.8-1
|
||||
- Typo (daniel@firewall-services.com)
|
||||
|
||||
* Mon Mar 08 2021 Daniel Berteaud <daniel@firewall-services.com> 0.1.7-1
|
||||
- new package built with tito
|
||||
|
||||
* Mon Mar 8 2021 Daniel Berteaud <daniel@firewall-services.com> - 0.1.7-1.sme
|
||||
- Suspend email delivery during archiving
|
||||
- Licence is MIT
|
||||
- Rebuild using tito
|
||||
|
||||
* Mon May 30 2016 Daniel Berteaud <daniel@firewall-services.com> - 0.1.6-1.sme
|
||||
- Fix a typo in en-us locale label for DESC_WARN_USER
|
||||
|
||||
* Wed May 11 2016 Daniel Berteaud <daniel@firewall-services.com> - 0.1.5-1.sme
|
||||
- Use xz as default compression format
|
||||
|
||||
* Tue Apr 12 2016 Daniel Berteaud <daniel@firewall-services.com> - 0.1.4-1.sme
|
||||
- Accept current day as a future date
|
||||
- Requires xz
|
||||
|
||||
* Tue Apr 12 2016 Daniel Berteaud <daniel@firewall-services.com> - 0.1.3-1.sme
|
||||
- Add tar in the archives extension
|
||||
|
||||
* Mon Apr 11 2016 Daniel Berteaud <daniel@firewall-services.com> - 0.1.2-1.sme
|
||||
- Only list expired accounts in the inactive accounts table
|
||||
|
||||
* Mon Apr 4 2016 Daniel Berteaud <daniel@firewall-services.com> - 0.1.1-1.sme
|
||||
- Fix permissions on /home/e-smith/files/archives
|
||||
|
||||
* Wed Mar 30 2016 Daniel Berteaud <daniel@firewall-services.com> - 0.1.0-1.sme
|
||||
- Initial release
|
11
additional/update_locales.sh
Normal file
11
additional/update_locales.sh
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
|
||||
for L in en_US fr_FR; do
|
||||
mkdir -p po/$L
|
||||
for F in adminNotifNextExpirations userNotifAccountExpiration lockAutoReply; do
|
||||
xgettext -j -L Perl -o po/$L/$F.tmpl.po \
|
||||
root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/$F.tmpl
|
||||
done
|
||||
xgettext -j -L Perl -o po/$L/$F.po \
|
||||
root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message
|
||||
done
|
Reference in New Issue
Block a user