initial commit of file from CVS for smeserver-expire-accounts on Sat Sep 7 19:52:48 AEST 2024

This commit is contained in:
Trevor Batley
2024-09-07 19:52:48 +10:00
parent fccbe8588b
commit 133c7905f7
77 changed files with 6895 additions and 2 deletions

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "Този акаунт не е mailalias"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Системен администратор"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Няма потребителски акаунти в системата."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Няма потребителски акаунти в системата."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Няма потребителски акаунти в системата."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Няма потребителски акаунти в системата."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Моля въведете детайлите по активирането"

View File

@@ -0,0 +1,68 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr "Din email er videresendt til %s"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr "Denne videresend er midlertidig, du bør oopdatere din adressebog"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "Denne konto er ikke længere gyldig"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr "Dette er et automatisk svar på din email med følgende emne:"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr "Beklager, men denne email adresse er ikke længere gyldig."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr "Bemærk venligst, at dette er en automatisk email. Bevar ikke, svaret vil ikke blive behandlet"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Systemadministrator"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr "Advis om udløb af konto"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "En eller flere bruger konti vil snart udløbe"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr ""
"De følgende bruger konti vil snart udløbe:\n"
"\n"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr "%s vil udløbe om % dage"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Din bruger konto vil snart udløbe"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Din bruger konto vil udløbe om % dage, derefter vil den blive låst"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Kontakt din netværksadministrator for yderligere detaljer."

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "Dieses Konto ist kein Pseudonym"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Systemadministrator"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Es gibt keine Benutzerkonten auf diesem System."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Es gibt keine Benutzerkonten auf diesem System."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Es gibt keine Benutzerkonten auf diesem System."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Es gibt keine Benutzerkonten auf diesem System."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Bitte geben Sie Einzelheiten zu Ihrer Registrierung ein"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "Η ονομασία λογαριασμού που πληκτρολογήσατε δεν είναι έγκυρη."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Διαχειριστής συστήματος"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Δεν υφίστανται λογαριασμοί χρηστών στο σύστημα."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Δεν υφίστανται λογαριασμοί χρηστών στο σύστημα."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Δεν υφίστανται λογαριασμοί χρηστών στο σύστημα."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Δεν υφίστανται λογαριασμοί χρηστών στο σύστημα."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Εισάγετε τα στοιχεία εγγραφής σας"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "El nombre de cuenta que escribió es inválido."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Administrador de Sistema"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "No hay cuentas de usuario en el sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "No hay cuentas de usuario en el sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "No hay cuentas de usuario en el sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "No hay cuentas de usuario en el sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Por favor introduzca los detalles de su registro"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "Sisestatud kasutajanime ei leitud."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Süsteemi Administraator"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Süsteemis pole kasutajakontosid."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Süsteemis pole kasutajakontosid."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Süsteemis pole kasutajakontosid."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Süsteemis pole kasutajakontosid."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Palun sisesta oma registreerimise andmed"

View File

@@ -0,0 +1,68 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr "Votre courriel a été expédié à %s"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr "Ce renvoi n'est que temporaire, vous devez mettre à jour votre carnet d'adresses."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "Ce compte n'est plus valide"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr "Ceci est un message automatique en réponse à votre courriel dont le sujet est :"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr "J'ai le regret de vous informer que cette adresse électronique n'est plus valide."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr "Veuillez noter que ceci est un courriel automatique. Ne pas répondre, il ne serait pas examiné"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Administrateur du système"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr "Notification d'expiration de compte"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Un ou plusieurs comptes utilisateur sont sur le point d'expirer"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr ""
"Les comptes utilisateur suivants sont sur le point d'expirer :\n"
"\n"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr "%s expireront dans %d jours"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Votre compte utilisateur est sur le point d'expirer"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Votre compte utilisateur expirera dans %d jours, après quoi il sera verrouillé"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Veuillez prendre contact avec votre administrateur réseau pour plus de détails."

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "מנהל מערכת"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "נא להזין את פרטי ההרשמה שלך"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "A megadott fióknév érvénytelen."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Rendszer adminisztrátor"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Nincsenek felhasználói fiókok ebben a rendszerben."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Nincsenek felhasználói fiókok ebben a rendszerben."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Nincsenek felhasználói fiókok ebben a rendszerben."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Nincsenek felhasználói fiókok ebben a rendszerben."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Adja meg regisztrációs adatait"

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "Nama akun anda invalid"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Pengelola sistem"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Tidak ada akun pengguna dalam sistem ini."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Tidak ada akun pengguna dalam sistem ini."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Tidak ada akun pengguna dalam sistem ini."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Tidak ada akun pengguna dalam sistem ini."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Silakan masukan detail pendaftaran anda"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr "Indirizzo(i) a cui inoltrare"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "L'account non è un mailalias"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Amministratore di sistema"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Non ci sono utenti nel sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Non ci sono utenti nel sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Non ci sono utenti nel sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Non ci sono utenti nel sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Inserire i dettagli relativi alla propria registrazione"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "システム管理者"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "登録する詳細を入力してください"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "Kontonavnet er ugyldig."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Systemadministrator"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Det er ingen brukere på systemet."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Det er ingen brukere på systemet."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Det er ingen brukere på systemet."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Det er ingen brukere på systemet."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Skriv inn dine registreringsdetaljer"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "De ingegeven accountnaam is ongeldig."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Systeembeheerder"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Er zijn geen gebruikeraccounts op dit systeem."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Er zijn geen gebruikeraccounts op dit systeem."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Er zijn geen gebruikeraccounts op dit systeem."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Er zijn geen gebruikeraccounts op dit systeem."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Voer uw registratiegegevens in, a.u.b."

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Administrator"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Wprowadź swoje dane"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "O nome de conta digitado é inválido."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Administrador do Sistema"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Por favor introduza os detalhes do seu registo"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "O nome de conta digitado é inválido."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Administrador do Sistema"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Não há contas de usuário no sistema."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Favor digitar seus detalhes de registro"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Administrator sistem"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Vă rugăm introduceţi datele dvs de înregistrare"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "Введено недопустимое имя учетной записи."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Системный администратор"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "В системе нет учетных записей пользователей."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "В системе нет учетных записей пользователей."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "В системе нет учетных записей пользователей."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "В системе нет учетных записей пользователей."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Введите свои регистрационные данные"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "Vneseno uporabnisko ime je napacno."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Skrbnik sistema"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Ta uporabniski racun ne obstaja."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Ta uporabniski racun ne obstaja."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Ta uporabniski racun ne obstaja."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Ta uporabniski racun ne obstaja."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Prosim vpišite Vaše informacije za registracijo"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "Kontonamnet som angivits är ogiltigt."
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Systemadministratör"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Det finns inga användarkonton på detta system."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Det finns inga användarkonton på detta system."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Det finns inga användarkonton på detta system."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Det finns inga användarkonton på detta system."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Ange dina registreringsdetaljer"

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "ชื่อบัญชีที่ป้อนไม่ถูกต้อง"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "ไม่มีบัญชีผู้ใช้นี้ในระบบ"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "ไม่มีบัญชีผู้ใช้นี้ในระบบ"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "ไม่มีบัญชีผู้ใช้นี้ในระบบ"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "ไม่มีบัญชีผู้ใช้นี้ในระบบ"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "Girilen hesap adı geçersiz!"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Sistem Yöneticisi"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Kullanıcı hesabı bulunamadı."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Kullanıcı hesabı bulunamadı."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Kullanıcı hesabı bulunamadı."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Kullanıcı hesabı bulunamadı."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Lütfen kayıt ayrıntılarınızı girin"

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "输入的账号名称无效。"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "系统管理员"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "当前系统中暂时还没有用户账户。"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "当前系统中暂时还没有用户账户。"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "当前系统中暂时还没有用户账户。"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "当前系统中暂时还没有用户账户。"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "请输入你注册的详细信息"

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "輸入的帳號名稱無效。"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "系統管理員"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "系統中無使用者帳號。"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "系統中無使用者帳號。"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "系統中無使用者帳號。"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "系統中無使用者帳號。"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "請輸入您註冊的資料"