smeserver-expire-accounts/additional/po/tr/expire-accounts.po

66 lines
2.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr "Girilen hesap adı geçersiz!"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid "This is an automatic message in reply to your email with the following subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid "I'm sorry to inform you that this email address is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid "Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be treated"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Sistem Yöneticisi"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:13
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
msgid "Account Expiration Notifier"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:16
msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Kullanıcı hesabı bulunamadı."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr "Kullanıcı hesabı bulunamadı."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Kullanıcı hesabı bulunamadı."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Kullanıcı hesabı bulunamadı."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Lütfen kayıt ayrıntılarınızı girin"