Files
smeserver-rsync/additional/po/it/rsync.po

76 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "it"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr "Orario del backup"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Rapporto operazione"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr "Questo metodo di backup utilizza un pacchetto software chiamato rsync per creare una copia della configurazione del server e dei dati degli utenti, e trasferirli ogni notte su un disco rigido collegato. Il backup iniziale avra' la stessa dimensione dei dati attuali. I backup seguenti sincronizzeranno i dati e copieranno solo le variazioni, rendendo molto efficienti i tempi del backup. Questo metodo consente di ripristinare la configurazione e i dati degli utenti in maniera semplice utilizzando la riga di comando."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr "Selezionare se si desiderano attivare i backup notturni via rsync."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr "Inserire eventuali files o directory da includere, uno per riga. E' richiesto di specificare l'intero percorso."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr "Includere"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr "Inserire eventuali file o directory da escludere, uno per riga. E' richiesto di specificare l'intero percorso."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr "Escludere"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr "Il backup via rsync richiede un dispositivo supportato che sia stato manualmente configurato e formattato ext3. Un esempio e' un disco rigido USB esterno montato sotto la directory /media/usbdisk. Inserire qui sotto la directory sotto cui e' montato."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr "Abilitare/disabilitare il backup rsync notturno"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Mount"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr "Inserire l'orario in formato 24h (hh:mm) in cui si desidera che un promemoria per collegare il disco venga automaticamente inviato via e-mail all'amministratore.Lasciare il campo vuoto per disabilitare."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr "Orario del promemoria"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr "Inserire l'ora del backup in formato 24 ore (hh:mm)."