initial commit of file from CVS for smeserver-rsync on Thu Oct 9 11:55:12 AEDT 2025

This commit is contained in:
Trevor Batley
2025-10-09 11:55:12 +11:00
parent 00a991dd95
commit 796907bcb8
39 changed files with 4258 additions and 2 deletions

4
.gitignore vendored Normal file
View File

@@ -0,0 +1,4 @@
*.rpm
*.log
*spec-20*
*.tar.gz

21
Makefile Normal file
View File

@@ -0,0 +1,21 @@
# Makefile for source rpm: smeserver-rsync
# $Id: Makefile,v 1.1 2020/12/28 09:08:21 brianr Exp $
NAME := smeserver-rsync
SPECFILE = $(firstword $(wildcard *.spec))
define find-makefile-common
for d in common ../common ../../common ; do if [ -f $$d/Makefile.common ] ; then if [ -f $$d/CVS/Root -a -w $$/Makefile.common ] ; then cd $$d ; cvs -Q update ; fi ; echo "$$d/Makefile.common" ; break ; fi ; done
endef
MAKEFILE_COMMON := $(shell $(find-makefile-common))
ifeq ($(MAKEFILE_COMMON),)
# attept a checkout
define checkout-makefile-common
test -f CVS/Root && { cvs -Q -d $$(cat CVS/Root) checkout common && echo "common/Makefile.common" ; } || { echo "ERROR: I can't figure out how to checkout the 'common' module." ; exit -1 ; } >&2
endef
MAKEFILE_COMMON := $(shell $(checkout-makefile-common))
endif
include $(MAKEFILE_COMMON)

View File

@@ -1,3 +1,16 @@
# smeserver-rsync # <img src="https://www.koozali.org/images/koozali/Logo/Png/Koozali_logo_2016.png" width="25%" vertical="auto" style="vertical-align:bottom"> smeserver-rsync
SMEServer Koozali developed git repo for smeserver-rsync smecontribs SMEServer Koozali developed git repo for smeserver-rsync smecontribs
## Wiki
<br />https://wiki.koozali.org/Rsync
<br />https://wiki.koozali.org/Rsync-backup2disk
## Bugzilla
Show list of outstanding bugs: [here](https://bugs.koozali.org/buglist.cgi?component=smeserver-rsync&product=SME%20Contribs&query_format=advanced&limit=0&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=CONFIRMED)
## Description
<br />*This description has been generated by an LLM AI system and cannot be relied on to be fully correct.*
*Once it has been checked, then this comment will be deleted*
<br />

75
additional/po/bg/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,75 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "bg"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr "Час за резервно копие"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Информация за състоянието по функциониране"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr "Този метод за резервно копиране използва софтуерен пакет наречен rsync за да създаде копие на конфигурацията и данните на потребителите от сървъра, като ги слага на външен твърд диск всяка нощ. Първоначалното копиране ще съвпада по обем с текущия размер на данните. Следващите резервни копирания ще синхронизират данните и ще копират само промените, което ще направи времето за резервно копиране много ефективно. Този метод позволява да възстановявате конфигурация и потребителски данни лесно с използване на инструменти от командния ред."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr "Изберете дали искате да включите нощно резервно копиране с rsync"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Състояние"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr "Въведете файл или директория за включване. По едно на ред. Изискват се пълните пътища."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr "Включи"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr "Въведете файл или директория за изключване. По едно на ред. Изискват се пълните пътища."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr "Изключи"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr "Резервното копиране с rsync изисква използване на поддържани устройства, които трябва да се конфигурират ръчно и да са форматирани с ext3. Например, външен USB диск, монтиран в /media/usbdisk. Въведете точката на монтиране отдолу."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr "Включване/Изключване на нощно резервно копиране с rsync"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Монтиране"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr "Въведете времето, когато искате да получавате напомнящо съобщение за да включите външния диск във формат чч:мм. Оставете полето празно за да изключите."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr "Време за напомняне"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr "Въведете времето, когато искате резервното копиране да се случи във формат чч:мм."

74
additional/po/da/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "da"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Status rapport"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Montering"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr "Indtast starttid for sikkerhedskopi i 24 timers format (tt:mm)."

74
additional/po/de/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "de"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Statusbericht"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Mount"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr "<![CDATA[ <P>Geben Sie die Zeit, zu der der Sicherungsauftrag ausgeführt werden soll, im 24-Stunden-Format (hh:mm) an. ]]>"

74
additional/po/el/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "el"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Αναφορά κατάστασης λειτουργίας"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr ""

74
additional/po/es/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "es"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Estado de la operación"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr "Introduzca la hora que usted desea para que se lleve a cabo este respaldo en el formato de 24 hr (hh:mm)."

74
additional/po/et/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "et"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Operatsiooni tulemus"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Olek"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Ühenda"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr "Sisesta kellaaeg millal see varundusprotsess peaks käivituma 24 tunni vormingus (tt.mm)."

75
additional/po/fr/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,75 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "fr"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr "Heure de la sauvegarde journalière"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Rapport d'état de l'opération"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr "Cette méthode de sauvegarde utilise un progiciel appelé rsync pour créer une copie de la configuration de votre serveur et des fichiers de données des utilisateurs, et la copie sur un disque dur local connecté chaque nuit. La sauvegarde initiale correspondra à la taille actuelle de vos données. Les sauvegardes suivantes synchroniseront vos données et ne copieront que les modifications, ce qui rendra votre temps de sauvegarde réel très efficace. Cette méthode vous permet de restaurer facilement vos fichiers de configuration et de données utilisateur à l'aide d'outils de ligne de commande."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr "Sélectionnez si vous souhaitez activer les sauvegardes rsync nocturnes"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "État"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr "Saisissez le ou les fichiers ou dossiers à inclure. Une entrée par ligne. Le chemin complet est requis."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr "Inclure"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr "Saisissez le ou les fichiers ou dossiers à exclure. Une entrée par ligne. Le chemin complet est requis."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr "La sauvegarde rsync nécessite un périphérique pris en charge qui doit être configuré et formaté manuellement en ext3. Un exemple est un lecteur USB externe monté sur / media / usbdisk. Entrez votre point de montage ci-dessous. "
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr "Activer / désactiver la sauvegarde Rsync nocturne"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Monter"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr "Saisissez l'heure à laquelle vous souhaitez qu'un message de rappel soit automatiquement envoyé par e-mail à l'administrateur pour joindre votre disque, au format 24 h (hh: mm). Laissez vide pour désactiver."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr "Heure de rappel journalier. "
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr "Saisissez lh'eure à laquelle vous voulez réaliser cette sauvegarde au format horaire 0-24 (hh:mm)."

74
additional/po/he/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "he"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "מצב"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "עגון"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr ""

74
additional/po/hu/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "hu"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Használati jelentés"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Csatlakoztatás"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr ""

73
additional/po/id/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,73 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "id"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Laporan status operasi"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr ""

75
additional/po/it/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,75 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "it"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr "Orario del backup"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Rapporto operazione"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr "Questo metodo di backup utilizza un pacchetto software chiamato rsync per creare una copia della configurazione del server e dei dati degli utenti, e trasferirli ogni notte su un disco rigido collegato. Il backup iniziale avra' la stessa dimensione dei dati attuali. I backup seguenti sincronizzeranno i dati e copieranno solo le variazioni, rendendo molto efficienti i tempi del backup. Questo metodo consente di ripristinare la configurazione e i dati degli utenti in maniera semplice utilizzando la riga di comando."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr "Selezionare se si desiderano attivare i backup notturni via rsync."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr "Inserire eventuali files o directory da includere, uno per riga. E' richiesto di specificare l'intero percorso."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr "Includere"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr "Inserire eventuali file o directory da escludere, uno per riga. E' richiesto di specificare l'intero percorso."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr "Escludere"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr "Il backup via rsync richiede un dispositivo supportato che sia stato manualmente configurato e formattato ext3. Un esempio e' un disco rigido USB esterno montato sotto la directory /media/usbdisk. Inserire qui sotto la directory sotto cui e' montato."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr "Abilitare/disabilitare il backup rsync notturno"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Mount"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr "Inserire l'orario in formato 24h (hh:mm) in cui si desidera che un promemoria per collegare il disco venga automaticamente inviato via e-mail all'amministratore.Lasciare il campo vuoto per disabilitare."
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr "Orario del promemoria"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr "Inserire l'ora del backup in formato 24 ore (hh:mm)."

74
additional/po/ja/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "ja"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "状態"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "マウント"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr ""

74
additional/po/nb/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "nb"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Statusrapport for operasjonen"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Monter"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr ""

74
additional/po/nl/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "nl"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Wijzigen"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Operationeel status rapport"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Aankoppelen"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr "Voer de tijd in waarop u deze back-up wilt laten uitvoeren in 24 uurs formaat (uu:mm)."

74
additional/po/pl/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "pl"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Raport o stanie procesu"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Stan"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Zamontuj"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr ""

74
additional/po/pt/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "pt"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Relarório de status de operação"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr "Digite o horário que você gostaria que este backup iniciasse no formato 24 horas (hh:mm)"

View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "pt_BR"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Relatório de status da operação"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr "Digite o horário que você gostaria que este backup iniciasse no formato 24 horas (hh:mm)"

74
additional/po/ro/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "ro"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Raport operațiune"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Montează"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr ""

74
additional/po/ru/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "ru"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Данные о состоянии функционирования"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Монтирование"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr ""

74
additional/po/sl/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "sl"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Porocilo o delovanju"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr ""

74
additional/po/sv/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "sv"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "Statusrapport över operationerna"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Montera"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr "Ange tidpunkten då du önskar att backupen görs i 24-timmars format (hh:mm)."

73
additional/po/th/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,73 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "th"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "บันทึกการแก้ไข"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "รายงานสถานะการทำงาน"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr ""

74
additional/po/tr/rsync.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "tr"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "İşlem durum raporu"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "Bağla"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "zh_CN"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr "备份日期"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "操作报告"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr "包含"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr "排除"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr "启用/禁用 Rsync 夜间备份"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "挂载"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr "请输入备份进行的时间点24小时 hhmm。"

View File

@@ -0,0 +1,73 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:1(lexicon:lang)
msgid "en-us"
msgstr "zh_TW"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:102(trans)
msgid "Backup time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:107(trans)
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:12(trans)
msgid "Operation status report"
msgstr "運作狀態回報"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:19(trans)
msgid "This backup method uses a software package called rsync to create a copy of your server configuration and user data files, and copies it to an attached local hard drive every night. The initial backup will match your current data size. Subsequent backups will synchronize your data and only copy changes which will make your actual backup time very efficient. This method allows you to restore your configuration and user data files easily using command-line tools."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:30(trans)
msgid "Select whether you wish to enable nightly rsync backups"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:37(trans)
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:42(trans)
msgid "Enter any file or directories to include. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:49(trans)
msgid "Include"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:54(trans)
msgid "Enter any file or directories to exclude. One entry per line. Full path is required."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:61(trans)
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:66(trans)
msgid "The rsync backup requires a supported device that must be manually configured and formatted ext3. One example is an external USB drive mounted on /media/usbdisk. Enter your mount point below."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:7(trans)
msgid "Enable/Disable Nightly Rsync Backup"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:75(trans)
msgid "Mount"
msgstr "掛載"
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:80(trans)
msgid "Enter the time you would like a reminder message to be automatically e-mailed to the administrator to attach your disk in 24 hr (hh:mm) format. Leave blank to disable."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:89(trans)
msgid "Reminder time of day"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions/rsync:95(trans)
msgid "Enter the time you would like this backup to occur in 24 hr (hh:mm) format."
msgstr "請以24小時的格式(hh:mm)輸入欲備份的開始時間。"

1
contriborbase Normal file
View File

@@ -0,0 +1 @@
contribs10

15
createlinks Normal file
View File

@@ -0,0 +1,15 @@
#! /usr/bin/perl -w
use esmith::Build::CreateLinks qw(:all);
my $event;
panel_link("dungog-rsync", 'manager');
$event = 'conf-dungogrsync';
event_link("conf-dungogrsync", "$event", "55");
$event = 'conf-dungogrsyncanon';
event_link("conf-dungogrsyncanon", "$event", "55");
$event = 'run-rsync';
event_link("run-rsync", "$event", "55");

View File

@@ -0,0 +1 @@
no

View File

@@ -0,0 +1 @@
disabled

View File

@@ -0,0 +1 @@
setting

View File

@@ -0,0 +1,238 @@
#!/usr/bin/perl -w
#----------------------------------------------------------------------
# Author Stephen Noble <stephen@dungog.net>
# create rsync scripts for dungog-rsync
#----------------------------------------------------------------------
package esmith;
use esmith::config;
use esmith::util;
use esmith::db;
my %conf;
tie %conf, 'esmith::config';
local %dungog;
tie %dungog, 'esmith::config', '/home/e-smith/db/dungog';
my $rsync = $ARGV [1];
die "rsync argument missing." unless defined ($rsync);
unlink ("/usr/bin/dungogrsync-$rsync");
#define some variables
my $method = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "method") || '';
my $user = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "user") || '';
my $options = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "options") || '';
my $compress = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "compress")|| '';
my $delete = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "delete") || '';
my $noping = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "noping") || '';
my $dbdump = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "dbdump") || '';
my $pre = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "pre") || '';
my $post = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "post") || '';
my $bwlimit = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "bwlimit") || '';
my $localdirlist1 = db_get_prop(\%dungog, "$rsync", "localdirlist") || 'none';
my @localdirlist = split(/,/, $localdirlist1);
my $localdir = $localdirlist[$#localdirlist] || '';
my $remoteserverlist1 = db_get_prop(\%dungog, "$rsync", "remoteserverlist") || 'none';
my @remoteserverlist = split(/,/, $remoteserverlist1);
my $remoteserver = $remoteserverlist[$#remoteserverlist] || '';
my $remotedirlist1 = db_get_prop(\%dungog, "$rsync", "remotedirlist") || 'none';
my @remotedirlist = split(/,/, $remotedirlist1);
my $remotedir = $remotedirlist[$#remotedirlist] || '';
my $OPTS = '$OPTS';
my $VAR = '$VAR';
my $PATH = '$PATH';
my $C = '';
my $D = '';
my $T = '';
my $ex = '';
my $in = '';
my $bw = '';
#create rsync script /usr/bin/dungogrsync-$rsync
my $fname = "/usr/bin/dungogrsync-$rsync";
open (RUN, ">$fname") || die ("Can't open $fname: $!");
print RUN "#!/bin/bash\n";
print RUN "\n";
print RUN "# rsync 'driver' script. (Uses SSH as the transport layer.)\n";
print RUN "export PATH=$PATH:/bin:/usr/bin:/usr/local/bin\n";
print RUN "\n";
my $overlap = db_get_prop(\%dungog, 'rsync', "overlap") || '';
if ($overlap ne 'allow')
{
print RUN "/bin/ps ax > /tmp/check\n";
print RUN "CHK=`/bin/cat /tmp/check | /bin/grep /usr/bin/rsync`\n";
print RUN "if ! \$CHK ; then\n";
print RUN " /bin/echo 'just ignore the warning above, it tells us'\n";
print RUN " /bin/echo 'rsync is already running, exiting...'\n";
print RUN " exit 0\n";
print RUN "fi\n";
print RUN "\n";
}
if ($pre ne '')
{
print RUN "# pre rsync command\n";
print RUN "$pre\n";
print RUN "\n";
}
if ($compress eq 'on')
{
$C = '--compress';
}
if ($delete eq 'on')
{
$D = '--delete';
}
unless ($bwlimit eq 'none')
{
$bw = "--bwlimit=$bwlimit";
}
if (-e "/opt/$rsync.ex")
{
$ex = "--exclude-from=/opt/$rsync.ex";
}
if (-e "/opt/$rsync.in")
{
$in = "--include-from=/opt/$rsync.in";
}
if ($options eq 'test')
{
$T = '--dry-run -vv';
print RUN "# For testing. Only displays what rsync 'would' do and does no actual copying.\n";
print RUN "OPTS='$T -u -a $C $D $ex $in $bw --stats --progress'\n";
}
elsif ($options eq 'verbose')
{
$T = '-v';
print RUN "# Does copy, but still gives a verbose display of what it is doing.\n";
print RUN "OPTS='$T -u -a $C $D $ex $in $bw --stats --progress'\n";
}
elsif ($options eq 'stats')
{
print RUN "# Does copy, not so verbose.\n";
print RUN "OPTS='-u -a $C $D $ex $in $bw --stats'\n";
}
elsif ($options eq 'quiet')
{
print RUN "# Copies and does no display at all.\n";
print RUN "OPTS='-u -a $C $D $ex $in $bw --quiet'\n";
}
if ($dbdump eq 'on')
{
print RUN "# dump mysql tables\n";
print RUN "/sbin/e-smith/signal-event pre-backup\n";
print RUN "\n";
}
print RUN " echo 'Begin rsync transfer.'\n";
print RUN "\n";
#senddirs','sendservers','receivedirs','receiveservers
if ($method eq 'senddirs')
{
foreach (sort @localdirlist)
{
my $remoteport = db_get_prop(\%dungog, "remoteport", $remoteserver) || '22';
# this server sends [directories to a server]\n";
print RUN " echo ''\n";
print RUN " echo 'Sending $_ to $remoteserver.'\n";
print RUN " /usr/bin/rsync $OPTS -e \"ssh -p $remoteport\" $_ $remoteserver:$remotedir\n";
print RUN "\n";
}
}
elsif ($method eq 'sendservers')
{
foreach (sort @remoteserverlist)
{
my $remoteport = db_get_prop(\%dungog, "remoteport", $_) || '22';
# this server sends [one dir to servers]\n";
print RUN " echo ''\n";
print RUN " echo 'Sending $localdir to $_.'\n";
print RUN " /usr/bin/rsync $OPTS -e \"ssh -p $remoteport\" $localdir $_:$remotedir\n";
print RUN "\n";
}
}
elsif ($method eq 'receivedirs')
{
foreach (sort @remotedirlist)
{
my $remoteport = db_get_prop(\%dungog, "remoteport", $remoteserver) || '22';
# this server receives [dirs from servers]\n";
print RUN " echo ''\n";
print RUN " echo 'Receiving $_ from $remoteserver.'\n";
print RUN " /usr/bin/rsync $OPTS -e \"ssh -p $remoteport\" $remoteserver:$_ $localdir\n";
print RUN "\n";
}
}
elsif ($method eq 'receiveservers')
{
foreach (sort @remoteserverlist)
{
my $remoteport = db_get_prop(\%dungog, "remoteport", $_) || '22';
# this server receives [one dir from servers]\n";
print RUN " echo ''\n";
print RUN " echo 'Receiving $remotedir from $_.'\n";
print RUN " /usr/bin/rsync $OPTS -e \"ssh -p $remoteport\" $_:$remotedir $localdir\$_\n";
print RUN "\n";
}
}
elsif ($method eq 'senddirs2self')
{
print RUN "# WARNING, if mounting a 2nd drive make sure you test the mount point \n";
print RUN "# mounts correctly, or you risk filling up your first drive.\n";
print RUN "# You may want to issue a pre rsync command to mount /mnt/2nddrive \n";
print RUN "# \n";
foreach (sort @localdirlist)
{
# this server sends [directories to itself]\n";
print RUN "# run rsync \n";
print RUN " echo ''\n";
print RUN " echo 'Sending $_ to $conf{DomainName}'\n";
print RUN " /usr/bin/rsync $T -u -R -a -l $ex $in --no-whole-file $D --stats $_ $remotedir\n";
print RUN "\n";
}
}
print RUN " echo 'Ending rsync transfer.'\n";
print RUN "\n";
if ($dbdump eq 'on')
{
print RUN "/sbin/e-smith/signal-event post-backup\n";
print RUN "\n";
}
if ($post ne '')
{
print RUN "# post rsync command\n";
print RUN "$post\n";
print RUN "\n";
}
close RUN;
chmod 0755, $fname;
system("/bin/chown $user $fname");
exit (0);

View File

@@ -0,0 +1,86 @@
#!/usr/bin/perl -w
#----------------------------------------------------------------------
# Author Stephen Noble <stephen@dungog.net>
# create rsync scripts for dungog-rsync
#----------------------------------------------------------------------
package esmith;
use esmith::config;
use esmith::util;
use esmith::db;
my %conf;
tie %conf, 'esmith::config';
local %dungog;
tie %dungog, 'esmith::config', '/home/e-smith/db/dungog';
my $rsync = $ARGV [1];
die "rsync argument missing." unless defined ($rsync);
unlink ("/usr/bin/dungogrsync-$rsync");
#define some variables
my $method = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "method") || '';
my $options = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "options") || '';
my $compress = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "compress")|| '';
my $localdir = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "localdir") || 'none';
my $remoteserver = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "remoteserver") || 'none';
my $OPTS = '$OPTS';
my $VAR = '$VAR';
my $C = '';
my $D = '';
#create rsync set script /usr/bin/dungogrsync-$rsync
open (RUN, ">/usr/bin/dungogrsync-$rsync") || die ("Can't open /usr/bin/dungogrsync-$rsync: $!");
# can run from cron on a MITELsme server
# typical use, mirrors an ibay from the source server
print RUN "#!/bin/bash\n";
print RUN "\n";
print RUN "# rsync 'driver' script. (Uses anonymous rsync.)\n";
print RUN "\n";
if ($compress eq 'on')
{
$C = '--compress';
}
if ($options eq 'test')
{
print RUN "# For testing. Only displays what rsync 'would' do and does no actual copying.\n";
print RUN "OPTS='-n -vv -u -a $C --stats --progress'\n";
}
elsif ($options eq 'verbose')
{
print RUN "# Does copy, but still gives a verbose display of what it is doing.\n";
print RUN "OPTS='-v -u -a $C --stats --progress'\n";
}
elsif ($options eq 'stats')
{
print RUN "# Does copy, not so verbose.\n";
print RUN "OPTS='-u -a $C --stats'\n";
}
elsif ($options eq 'quiet')
{
print RUN "# Copies and does no display at all.\n";
print RUN "OPTS='-u -a $C --quiet'\n";
}
print RUN "\n";
print RUN " echo 'Begin rsync transfer from $remoteserver to $localdir.'\n";
print RUN "\n";
print RUN " /usr/bin/rsync $OPTS $remoteserver $localdir\n";
print RUN "\n";
print RUN " echo 'Ending rsync transfer.'\n";
print RUN "\n";
close RUN;
chmod 0755, "/usr/bin/dungogrsync-$rsync";
exit (0);

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
#!/usr/bin/perl -w
#----------------------------------------------------------------------
# Author Stephen Noble <stephen@dungog.net>
# create run rsync scripts for dungog-rsync
#----------------------------------------------------------------------
package esmith;
#use strict;
#use Errno;
use esmith::config;
use esmith::util;
use esmith::db;
my %conf;
tie %conf, 'esmith::config';
#local %dungog;
#tie %dungog, 'esmith::config', '/home/e-smith/db/dungog';
my $event = $ARGV [0];
my $rsync = $ARGV [1];
my $user = $ARGV [2];
die "rsync argument missing." unless defined ($rsync);
die "user argument missing." unless defined ($user);
system("/bin/su -c /usr/bin/dungogrsync-$rsync $user 2> /var/log/dungogrsyncnow 1> /var/log/dungogrsyncnow") == 0
or die ("Error occurred while running rsync.\n");
exit (0)

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
{
use esmith::config;
use esmith::db;
local %dungog;
tie %dungog, 'esmith::config', '/home/e-smith/db/dungog';
$OUT = "\n";
my @all = ();
foreach (keys %dungog)
{
push (@all, $_)
if (db_get_type(\%dungog, $_) eq "rsync");
}
foreach (keys %dungog)
{
push (@all, $_)
if (db_get_type(\%dungog, $_) eq "rsyncAnon");
}
#if a rsync is defined set it up
my $all = @all || '0';
if ($all > 0)
{
my $rsync;
foreach $rsync (sort @all)
{
my $user = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "user") || 'root';
my $freq = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "freq") || '';
my $day = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "day") || 'tue';
my $hour = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "hour") || '3';
my $min = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "min") || '30';
my $desc = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "desc") || '';
my $mail = db_get_prop(\%dungog, $rsync, "mail") || '';
#unless email is on, delete output
unless ($mail eq 'on')
{
$mail = '1>/dev/null 2>/dev/null';
}
else
{
$mail = '';
}
if ($freq eq 'hourly')
{
$OUT .= "# hourly rsync by dungog-rsync.($desc)\n";
$OUT .= "$min * * * * $user /usr/bin/dungogrsync-$rsync $mail\n";
}
elsif ($freq eq 'on')
{
$OUT .= "# rsync by dungog-rsync.($desc)\n";
$OUT .= "$min $hour * * $day $user /usr/bin/dungogrsync-$rsync $mail\n";
}
}
}
}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

151
smeserver-rsync.spec Normal file
View File

@@ -0,0 +1,151 @@
%define name smeserver-rsync
%define version 1.3
%define release 5
Summary: SMEserver rpm for rsync
Name: %{name}
Version: %{version}
Release: %{release}
License: GNU GPL version 2
URL: http://www.contribs.org
Distribution: SME Server
Group: SMEServer/addon
Source: %{name}-%{version}.tar.xz
Packager: Stephen Noble <stephen@dungog.net>
BuildRoot: /var/tmp/%{name}-%{version}
BuildArchitectures: noarch
BuildRequires: e-smith-devtools
Requires: e-smith-release >= 9
AutoReqProv: no
%description
SMEserver rpm for setting up rsync jobs with a server panel
%changelog
* Thu Oct 09 2025 cvs2git.sh aka Brian Read <brianr@koozali.org> 1.3-5.sme
- Roll up patches and move to git repo [SME: 12338]
* Thu Oct 09 2025 BogusDateBot
- Eliminated rpmbuild "bogus date" warnings due to inconsistent weekday,
by assuming the date is correct and changing the weekday.
Thu Apr 17 2018 --> Thu Apr 12 2018 or Tue Apr 17 2018 or Thu Apr 19 2018 or ....
* Fri Sep 06 2024 Terry Fage <terry@fage.id.au> 1.3-4.sme
- add locale 2024-03-21.patch
* Mon Dec 28 2020 Brian Read <brianr@bjsystems.co.uk> 1.3-3.sme
- Initial import to SME10 [SME: ]
* Tue Apr 17 2018 John Crisp <jcrisp@safeandsoundit.co.uk>
Thu Apr 17 2018 --> Thu Apr 12 2018 or Tue Apr 17 2018 or Thu Apr 19 2018 or ....
- Set default Options to test
- Fix spelling 'recieve'
- Set default status to Test
- Modify wording [SME:9684]
- [1.3-2]
* Thu Apr 21 2016 John Crisp <jcrisp@safeandsounit.co.uk>
- First import to smecontribs
* Thu Jun 8 2006 Stephen Noble <support@dungog.net>
- db option to allow overlaps, db dungog setprop rsync overlap allow
- suggestion added to automate with dungog-cron
- panel simplified, instructions moved to help
- [1.2-7]
* Tue Jun 6 2006 Stephen Noble <support@dungog.net>
- terminate new jobs if rsync is already running
- [1.2-6]
* Wed Apr 5 2006 Stephen Noble <support@dungog.net>
- add include and exclude directories for 'rsync to self'
- [1.2-5]
* Mon Mar 27 2006 Stephen Noble <support@dungog.net>
- expand crontab on saves
- remote is now user@server.net not just server.net
- [1.2-4]
* Tue Mar 14 2006 Stephen Noble <support@dungog.net>
- fixed incorrect crontab permissions
- [1.2-3]
* Mon Oct 24 2005 Stephen Noble <support@dungog.net>
- more bandwidth options
- help, Advanced options
- [1.2-2]
* Thu Sep 15 2005 Stephen Noble <support@dungog.net>
- option to run every 2,4,8,12 hours
- [1.2-1]
* Thu Aug 11 2005 Stephen Noble <support@dungog.net>
- sme 7 version
- [1.0-7]
* Thu Aug 29 2002 Stephen Noble <stephen@dungog.net>
- initial release
- [0.1-1]
%prep
%setup
%build
perl createlinks
%install
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
(cd root ; find . -depth -print | cpio -dump $RPM_BUILD_ROOT)
/sbin/e-smith/genfilelist $RPM_BUILD_ROOT > %{name}-%{version}-filelist
echo "%doc " >> %{name}-%{version}-filelist
%clean
cd ..
rm -rf %{name}-%{version}
%pre
%preun
%post
#new installs
if [ $1 = 1 ] ; then
/bin/touch /home/e-smith/db/dungog
# DBS=`find /home/e-smith/db/navigation -type f -name "navigation.*"`
# for db in $DBS ; do
# /sbin/e-smith/db $db set dungog-rsync panel Description "Rsync" DescriptionWeight 4863 Heading "dungog.net" HeadingWeight 4000 2>/dev/null
# done
fi
/bin/chmod 644 /etc/crontab
/etc/e-smith/events/actions/initialize-default-databases
echo ''
echo 'Remote server syntax changed for secure transfers from dungog-rsync-1.2-4'
echo 'you now need to enter the user as well as the server'
echo 'this removes the requirement of having the same user on both servers'
echo 'but you may need to update your existing rules'
echo ''
%postun
#uninstalls
if [ $1 = 0 ] ; then
/sbin/e-smith/expand-template /etc/crontab
/bin/rm -rf /usr/bin/dungogrsync-?????
# DBS=`find /home/e-smith/db/navigation -type f -name "navigation.*"`
# for db in $DBS ; do
# /sbin/e-smith/db $db delete dungog-rsync 2>/dev/null
# done
fi
#&upgrades
%files -f %{name}-%{version}-filelist
%defattr(-,root,root)