msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:117 msgid "Graphs on one hour, average on 5mn." msgstr "Grafer på en time, gennemsnit på 5 min." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:118 msgid "Graphs on six hours, average on 5mn." msgstr "Grafer på seks timer, gennemsnit på 5 min." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:119 msgid "Graphs on one day, average on 5mn." msgstr "Grafer på en dag, gennemsnit på 5 min." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:120 msgid "Graphs on three days, average on 30mn." msgstr "Grafer på tre dage, gennemsnit på 30 min." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:121 msgid "Graphs on one week, average on 30mn." msgstr "Grafer på en uge, gennemsnit på 30 min." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:122 msgid "Graphs on one month, average on 2h" msgstr "Grafer på en måned, gennemsnit på 2 timer" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:123 msgid "Graphs on six months, average on 1d." msgstr "Grafer på seks måneder, gennemsnit på 1 dag." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:124 msgid "Graphs on one year, average on 1d" msgstr "Grafer på et år, gennemsnit på 1 dag" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:128 msgid "Maximum number of incoming e-mails " msgstr "Maksimum på antal indkomne e-mails " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:129 msgid "Maximum number of outgoing e-mails " msgstr "Maksimum på antal udgående e-mails " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:130 msgid "Maximum % of hard disk usage " msgstr "Maksimal % udnyttelse af harddisk" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:131 msgid "Maximum % of cpu usage " msgstr "Maksimal % udnyttelse af cpu" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:132 msgid "Maximum temperature for cpu and motherboard " msgstr "Maksimum temperatur for cpu og bundkort " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:133 msgid "Maximum hard disk temperature " msgstr "Maksimal hardisk temperatur " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:134 msgid "Maximum number of samba sessions " msgstr "Maksimum antal samba sessioner " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:135 msgid "Maximum number of ssh sessions " msgstr "Maksimum antal ssh sessioner " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:136 msgid "Maximum number of ftp sessions " msgstr "Maksimum antal ftp sessioner " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:137 msgid "Maximum number of vpn sessions " msgstr "Maksimum antal vpn sessioner " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:240 msgid "View graphs on :" msgstr "Vis graf for:" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:241 msgid "server's hardware (sensors)\n" msgstr "Serverens hardware (sensorer)\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:242 msgid "network use (connections,sessions,load)\n" msgstr "netværksdata (forbindelser, sessioner, belastning)\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:243 msgid "system performance (cpu, memory, hard disk)\n" msgstr "Systemydelse (cpu, hukommelse, harddisk)\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:244 msgid "Advanced connection tests on services\n" msgstr "Udvidet forbindelsestest til services\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:245 msgid "Configuration of smeadmin\n" msgstr "Konfiguration af smeadmin" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:252 msgid "Active tcp connections tcp with external(blue)/local(green) connections highlighted :\n" msgstr "Aktive tcp forbindelser. Tcp med eksterne(blå) og lokale(grønne) forbindelser er fremhævet:\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:468 msgid "Local IP:port" msgstr "Lokal IP:port" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:468 msgid "PID/Process" msgstr "PID/Proces" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254 msgid "Remote IP:port" msgstr "Fjern IP:port" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:400 msgid "State" msgstr "Status" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:271 msgid "Stats :\n" msgstr "Statistik:\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:278 msgid "Status of Linux software RAID :" msgstr "Status på Linux software RAID:" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:351 msgid "Connected users :" msgstr "Tilsluttede brugere:" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352 msgid "Command" msgstr "Kommando" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352 msgid "From" msgstr "Fra" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352 msgid "Idle" msgstr "Inaktiv" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1107 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1128 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1150 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1292 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1313 msgid "Login" msgstr "Login" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352 msgid "Since" msgstr "Siden" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:370 msgid "Web services" msgstr "Web tjenester" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:371 msgid "Administrative services" msgstr "Administrative tjenester" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:372 msgid "Network services" msgstr "Netværkstjenester" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:373 msgid "File-sharing services" msgstr "Fildelingstjenester" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:374 msgid "E-mail services" msgstr "E-mail tjenster" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:375 msgid "DNS services" msgstr "DNS tjenester" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:376 msgid "Authentication services" msgstr "Identifikationstjenster" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:377 msgid "Misc. services" msgstr "Diverse tjenester" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:378 msgid "System services" msgstr "Systemtjenester" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:384 msgid "System services (Click on a service name for details) :\n" msgstr "Systemtjenester (klik på en tjeneste for detaljer):\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:400 msgid "Action" msgstr "Handling" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386 msgid "Nb process" msgstr "Antal processer" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386 msgid "Service" msgstr "Tjeneste" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:437 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:448 msgid "Started" msgstr "Startet" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:466 msgid "Listening tcp sockets, and corresponding process :\n" msgstr "Tcp sockets der lytter, og tilsvarende processer:\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:492 msgid "Last update of ClamAV antivirus : %s.\n" msgstr "Seneste opdatering af ClamAV antivirus: %s.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:496 msgid "Warning ! Your antivirus may not be up-to-date.\n" msgstr "Advarsel: Din antivirus er måske ikke opdateret.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:509 msgid "The database contains %s virus signatures.\n" msgstr "Databasen indeholder %s virus signaturer.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:555 msgid "Configuration of status e-mails.\n" msgstr "Konfiguration af status e-mails.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:556 msgid "If you set the frequency to 0, status e-mails are disabled. You can put only the username if the recipient is a local user.\n" msgstr "hvis du sætter frekvensen til 0, deaktiveres status e-mails. Du kan nøjes med at indsætte brugernavn hvis modtageren er en lokal bruger.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:558 msgid "Status e-mails recipient" msgstr "Modtager af status e-mails" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:559 msgid "Frequency of status e-mails (* 5min)" msgstr "Frekvens for status e-mails (* 5 min.)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:564 msgid "Configuration of MySQL connection.\n" msgstr "Konfiguration af MySQL forbindelser.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:565 msgid "You shall only modify these settings if you change the default values with phpMyAdmin or mysqladmin. These settings don't directly affect the configuration of MySQL." msgstr "Du skal kun ændre disse indstillinger hvis du ændrer standardværdierne med phpMyadmin eller mysqladmin. Disse indstillinger har ingen direkte effekt på konfigurationen af MySQL." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:567 msgid "Database" msgstr "Database" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:568 msgid "MySQL user" msgstr "MySQL bruger" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:569 msgid "Password" msgstr "Kodeord" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:573 msgid "Configuration of network settings.\n" msgstr "Konfiguration af netværksindstillinger.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:574 msgid "You can specify the names of the network interfaces to monitor, the e-mail domains and adresses to count in the e-mail graph (list of domains or adresses separated by semicolons. \"me@domain.fr ; other-domain.com ; virtual.domain.fr\" - the primary domain name and virtual domains are already counted). You can already choose a target for the ping latency graph (www.google.fr, default gateway,...)" msgstr "Du kan angive hvilke netværksstjenster der skal overvåges, e-mail domæner og adresser som inkluderes i e-mail grafen (lister med domæner eller adresser adskilles med semikolon. \"mig@domaine.dk ; andet-domaine.com ; virtuelt.domaine.dk\" - Det primære domæne og virtuelle domæner er i forvejen inkluderet). Du kan også vælge et mål til brug i ping ventetid (www.google.dk, standard gateway, ...)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:577 msgid "Other e-mail domains" msgstr "Andre e-mail domæner" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:578 msgid "Ping target" msgstr "Ping mål" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:582 msgid "Web panel configuration.\n" msgstr "Web panel konfiguration.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:583 msgid "You can set the format and size of graphs, and the bounds upon which pppoe and vpn connections need to be highlighted.\n" msgstr "Du kan vælge form og størrelse på grafer, og grænser for hvornår pppoe og vpn forbindelser skal fremhæves.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:587 msgid "Image Format:" msgstr "Billedformat:" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:589 msgid "Graphs width" msgstr "Grafers bredde" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:590 msgid "Graphs height" msgstr "Grafers højde" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:591 msgid "Pppoe disconnection lasting more than (in minutes)" msgstr "Pppoe afbrydelser med varighed i mere end (i minutter)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:592 msgid "Pppoe connection lasting less than (in hours)" msgstr "Pppoe forbindelser med varighed i mindre end (i timer)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:593 msgid "Vpn connection lasting more than (in hours)" msgstr "Vpn forbindelser med varighed i mere end (i timer)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:597 msgid "Configuration of hardware sensors.\n" msgstr "Konfiguration af hardware sensorer.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:598 msgid "For the hard disks, generally you have 'hda' or 'hdb' with IDE and 'sda' or 'sdb' with SATA/SCSI. If you have only on disk, let the second field blank. You can choose to activate the computing of the main directories' size of SME. (maybe long and resource-consuming on large disks). To find available sensors, execute 'sensors' in a shell, and look for the keywords corresponding to the working sensors ('temp1','CPU Temp','MB Temp','fan3',....). Let the fields blank if you have no sensors available.\n" msgstr "For harddiskene har du nomalt en \"hda\" eller \"hdb\" med IDE og \"sda eller \"sdb\" med SATA/SCSI. Hvis du kun har én harddisk, så lad det andet felt være tomt. Du kan vælge at aktivere beregning af de primære mappers størrelse på SME serveren. (du -s) (den kan være tidskrævende på store diske). For at finde tilgængelige sensorer, eksekver kommandoen \"sensors\" i en shell, og kik efter nøgleordene for de aktive sensorer (\"temp1\", \"CPU Temp\", \"MB TEMP\", \"fan3\", ...). Lad felterne være tomme hvis der ikke er tilgængelige sensorer.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:600 msgid "Activate du -s:" msgstr "Aktiver du -s:" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:602 msgid "First hard disk" msgstr "Første harddisk" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:603 msgid "Second hard disk" msgstr "Anden harddisk" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:604 msgid "Third hard disk" msgstr "Tredje harddisk" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:605 msgid "Fourth hard disk" msgstr "Fjerde harddisk" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:606 msgid "Fifth hard disk" msgstr "Femte harddisk" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:607 msgid "Sixth hard disk" msgstr "Sjette harddisk" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:609 msgid "First sensor (cpu)" msgstr "Første sensor (cpu)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:610 msgid "Second sensor (motherboard)" msgstr "Anden sensor (bundkort)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:611 msgid "Third sensor (fan)" msgstr "Tredje sensor (fan)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:612 msgid "Fourth sensor (fan)" msgstr "Fjerde sensor (fan)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:618 msgid "Configuration of alerts.\n" msgstr "Konfiguration af adviseringer.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:619 msgid "You should notice that these values are not limits FOR the system, but just values beyond which an alert e-mail is sent. If you set the limit to 0, the alert is disabled. You can put only the username if the recipient is a local user.\n" msgstr "Bemærk. Disse værdier er IKKE grænseværdier for systemet, men kun grænser som - hvis de overskrides - betyder, at der sendes en adviserings e-mail. Hvis du sætter grænsen til 0, så deaktiveres adviseringer. Du kan nøjes med at angive brugernavn på lokale brugere.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:622 msgid "Alert e-mails recipient " msgstr "Modtager af adviserings e-mail " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:632 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:648 msgid "Save" msgstr "Gem" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:644 msgid "Alert configuration.\n" msgstr "Konfiguration af adviseringer.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:644 msgid "Put 0 to desactivate it.\n" msgstr "Indsæt 0 for at deaktivere.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:682 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:690 msgid "\"%s\" is not a valid e-mail address.\n" msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig e-mail adresse.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:702 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:727 msgid "\"%s\" is not an integer numeric value for the setting '%s'.\n" msgstr "\"%s\" er ikke en heltalsværdi for opsætningen '%s'.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:710 msgid "Status e-mails have been disabled.\n" msgstr "Adviserings e-mails er deaktiveret.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:751 msgid "New settings have been saved." msgstr "De nye indstillinger er gemt." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:755 msgid "The settings are the same, nothing has been modified.\n" msgstr "Indstillingen er den samme, intet er ændret.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:763 msgid "An error occured. Check the settings you provided." msgstr "Der opstod en fejl. Kontroller de indtastede indstilliner." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:766 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:840 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:870 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:949 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1035 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1076 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1089 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1467 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1505 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1607 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1624 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1727 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1748 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1894 msgid "Back\n" msgstr "Tilbage\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:851 msgid "These differents tests may produce false positives, do not take care of them." msgstr "Disse tests kan producere falske positive, tag dem ikke alvorligt." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:852 msgid "Execute them only if you know what they do, and how to analyse their results." msgstr "Eksekver dem kun, hvis du ved hvad du gør, og er i stand til at analysere resulterne." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:854 msgid "Test http service" msgstr "Test http tjenesten" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:856 msgid "Test samba service" msgstr "Test Samba tjenesten" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:858 msgid "Test network latency" msgstr "Test netværks forsinkelse" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:860 msgid "Test ftp service" msgstr "Test ftp tjeneste" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:862 msgid "Test ssh service" msgstr "Test ssh tjeneste" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:864 msgid "Test pop service" msgstr "Test pop tjeneste" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:866 msgid "Test smtp service" msgstr "Test smtp tjeneste" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:892 msgid "Execution of 'http@' (should return html source code of server's homepage):" msgstr "Eksekver \"http@\" (bør returnere html kildekode for serverens hjemmeside):" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:901 msgid "Execution of 'smbcontrol smbd ping' (samba server answers giving its PID):" msgstr "Eksekver \"smbcontrol smdb ping\" (samba serveren svarer med dens PID):" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:910 msgid "Execution of 'ping google.fr -c 1' (latency):" msgstr "Eksekver \"ping google.fr -c 1\" (forsinkelse):" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:918 msgid "Execution of 'echo \"SYST\" | nc %s 21' (ftp opened to the external network):" msgstr "Eksekver \"echo \"SYST\" | nc %s 21\" (ftp åbent til det eksterne netværk):" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:926 msgid "Execution of 'echo \"hello\" | nc %s %s' (ssh opened to the external network):" msgstr "Eksekvering af 'echo \"hello\" | nc %s %s' (ssh åbent til det eksterne netværk):" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:934 msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc %s 110' (pop server running):" msgstr "Eksekver \"echo \"quit\" | nc %s 110 (pop server kører):" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:942 msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc -i 2 %s 25' (smtp server running):" msgstr "Eksekver 'echo \"quit\" | nc -i 2%s 25' (smtp server kører):" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:948 msgid "Another test\n" msgstr "En anden test\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:962 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:974 msgid "Check MySQL connection settings.\n" msgstr "Kontroller MySQL forbindelsesopsætning.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:997 msgid "one hour" msgstr "en time" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:998 msgid "six hours" msgstr "seks timer" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:999 msgid "the day" msgstr "dag" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1000 msgid "three days" msgstr "tre dage" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1001 msgid "one week" msgstr "en uge" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1002 msgid "one month" msgstr "en måned" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1003 msgid "six months" msgstr "seks måneder" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1004 msgid "one year" msgstr "et år" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1066 msgid "System load for the apache web server (httpd-e-smith & httpd-admin processes) on " msgstr "Systembelastning for Apache web server (httpd-e-smith & httpd-admin processer) på " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1073 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1086 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1500 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1620 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1744 msgid "View graphs on " msgstr "Vis graf for " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1098 msgid "System load for the transparent http/ftp proxy squid on " msgstr "Systembelastning for den transparante http/ftp squid på " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1106 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1127 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1160 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1277 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1291 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1312 msgid "IP Address" msgstr "IP adresse" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1108 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1162 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1109 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1125 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1143 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1274 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1290 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1309 msgid "Start" msgstr "Start" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1110 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1126 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1144 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1275 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1310 msgid "End" msgstr "Slut" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1113 msgid "Detailed list of the last times a host has connected to a samba share.\n" msgstr "Detaljeret liste over sidste gang en vært har tilsluttet sig til et samba share.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1116 msgid "System load for the samba server (smbd & nmbd processes) on " msgstr "Systembelastning for samba server (smbd & nmbd processer) på " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1129 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1315 msgid "Written data (Ko)" msgstr "Skrevet data (Ko)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1130 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1316 msgid "Read data (Ko)" msgstr "Læst data (Ko)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1133 msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the afp service (Apple File Protocol).\n" msgstr "Detaljeret liste over seneste tilslutninger (i de sidste 7 dage) til afp tjeneste (Apple File Protokol).\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1135 msgid "System load for the appletalk server (atalkd, papd, afpd and cnid_metad processes)." msgstr "Systembelastning for appletalk server (atalkd, papd, afpd and cnid_metad processer)." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1145 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1276 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1311 msgid "Duration" msgstr "Varighed" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1146 msgid "Client IP address" msgstr "Klient IP adresse" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1147 msgid "Client local IP address" msgstr "Klient lokal IP adresse" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1148 msgid "Incoming data (Ko)" msgstr "Indkommende data (Ko)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1149 msgid "Outgoing data (ko)" msgstr "Udgående data (ko)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1153 msgid "Detailed list of vpn connections (Virtual Private Network).\n" msgstr "Detaljeret liste over vpn forbindelser (Virtuelt Privat Netværk).\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1161 msgid "MAC Address" msgstr "MAC adresse" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1163 msgid "Date of renewal" msgstr "Dato på fornyelse" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1166 msgid "List of the last dhcp leases renewal (Dynamic Host Control Protocol).\n" msgstr "Liste over de seneste fornyelser af dhcp leases (Dynamic Host Control Protocol).\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1178 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1188 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1248 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1364 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1419 msgid "MySQL error : Impossible to prepare SQL query \"%s\" : %s\n" msgstr "MySQL fejl: Umuligt at forberede SQL forespørgsel \"%s\" : %s\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1179 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1189 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1249 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1365 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1420 msgid "MySQL error : Can't execute query : %s\n" msgstr "MySQL fejl: kan ikke eksekvere forspørgsel: %s\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1204 msgid "Traffic by Month" msgstr "Trafik pr måned" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1207 msgid "year-month" msgstr "År-måned" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1208 msgid "IN (GB)" msgstr "Ind (GB)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1209 msgid "OUT (GB)" msgstr "Ud (GB)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1210 msgid "TOTAL (GB)" msgstr "I alt (GB)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1278 msgid "Connection peer" msgstr "Connection peer" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1279 msgid "Incoming data (MB)" msgstr "Indkommende data (Ko)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1280 msgid "Outgoing data (MB)" msgstr "Udgående data (ko)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1283 msgid "Detailed list of ADSL/PPPoE connections.\n" msgstr "Detaljeret liste over ADSL/PPPoE forbindelser.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314 msgid "Connected ?" msgstr "Forbundet?" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314 msgid "No" msgstr "Nej" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1297 msgid "Detailed list of ssh connections (Secure SHell).\n" msgstr "Detaljeret lister over ssh forbindelser (Secure SHell).\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1322 msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the ftp service (File Transfer Protocol).\n" msgstr "Detaljeret liste over over seneste forbindelser ( på de sidste 7 dage) til ftp tjeneste (File Transfer Protocol).\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1348 msgid "See the records on " msgstr "Se poster på " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1373 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1378 msgid "Connections which lasted " msgstr "Forbindelser som varede " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1374 msgid "more than %s hours are highlighted.\n" msgstr "mere end %s timer er fremhævet.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1379 msgid "less than %s hours are highlighted.\n" msgstr "mindre end %s timer er fremhævet.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1380 msgid "Disconnections which lasted " msgstr "Afbrudte forbindelser som varede " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1381 msgid "more than %s minutes are highlighted.\n" msgstr "mere end %s minutter er fremhævet.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1385 msgid " root connections are highlighted.\n" msgstr "root forbindelser er fremhævet.\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1385 msgid "Successful " msgstr "Vellykket " #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1426 msgid "Disconnection lasted more than %s minutes" msgstr "Afbrudt forbindelse varede mere end %s minutter" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1485 msgid "Error at RRDs::graph(%s) : %s\n" msgstr "Fejl ved RRDs::graph(%s) : %s\n" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1507 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturer" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1520 msgid "Hardware temperatures (Processor, motherboard)." msgstr "Hardware temperaturer (processor, bundkort)." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1536 msgid "Hard-disks Temperatures" msgstr "Harddisk temperaturer" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1578 msgid "Hard disks temperatures." msgstr "Harddisk temperaturer." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1586 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1591 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1592 msgid "Fan speed" msgstr "Blæserhastighed" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1587 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1593 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1594 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1595 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1596 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1597 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1598 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1599 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1600 msgid "Rpm" msgstr "Rpm" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1604 msgid "Processor fan speed." msgstr "Processorens blæserhastighed" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1627 msgid "Number of opened tcp connections for ssh, ftp, vpn, afp and netbios protocols." msgstr "Antal åbne tcp forbindelser for ssh, ftp, vpn, afp og netbios protokoller" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1628 msgid "Opened connections" msgstr "Åbne forbindelser" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1645 msgid "Number of dhcp leases renewals and opened samba shares." msgstr "Antal fornyede dhcp forbindelser og åbne samba fællesdrev." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1646 msgid "Dhcp & Smbstatus" msgstr "Status for dhcp & smb" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1661 msgid "Average and maximal ping with the selected target." msgstr "Gennemsnits og maksimal ping på det valgte mål." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1662 msgid "Target ping latency" msgstr "Målets ping ventetid" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1670 msgid "Avg ping" msgstr "Gnms ping" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1670 msgid "Max ping" msgstr "Maks ping" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1671 msgid "Pkt loss" msgstr "Pkt tab" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1677 msgid "Load on the local network interface." msgstr "Belastning på det interne netværkskort" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1678 msgid "Local network load" msgstr "Internt netværksbelastning" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1683 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1698 msgid "Incoming Kilobytes" msgstr "Indkommende kilobytes" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1683 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1698 msgid "Outgoing Kilobytes" msgstr "Udgående kilobytes" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1692 msgid "Load on the external network interface (to internet)." msgstr "Belastning på det eksterne netværkskort (til internettet)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1693 msgid "External network load" msgstr "Ekstern netværksbelastning" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1703 msgid "Network load on the server except routing." msgstr "Netværksbelastning på serveren eksklusiv routning." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1705 msgid "If the blue curve is :" msgstr "Hvis den blå kurve er:" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1707 msgid "positive => download from the internet" msgstr "Positiv => Download fra internettet" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1708 msgid "negative => upload from the local network" msgstr "Negativ => Opload fra lokalnettet" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1710 msgid "If the red curve is :" msgstr "Hvis den røde kurve er:" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1712 msgid "positive => upload from the internet" msgstr "Positiv => Opload fra internettet" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1713 msgid "negative => download from the local network" msgstr "Negativ => Download fra lokalnettet" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1717 msgid "Network load on the server" msgstr "Netværksbelastning på serveren" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1751 msgid "Distribution of cpu usage for system, user and niced processes." msgstr "Fordeling af cpu belastning på system, brugere og interne processer" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1752 msgid "Cpu usage" msgstr "Cpu forbrug" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1765 msgid "System load average on 1mn,5mn,15mn compared to cpu usage." msgstr "Systembelastning, gennemsnit på 1 min, 5 min, 15 min i forhold til cpu forbrug" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1766 msgid "System load / Cpu %" msgstr "Systembelastning / Cpu %" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1786 msgid "Number of running processes on the server, and kernel run queue size." msgstr "Antal kørende processer på serveren, og størrelsen på kernel run queue" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1787 msgid "Number of processes / run queue size" msgstr "Antal processer / kerne kø-størrelse" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1793 msgid "Processes" msgstr "Processer" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1793 msgid "Run queue" msgstr "Run queue" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1800 msgid "Server uptime." msgstr "Serverenes oppetid." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1801 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1806 msgid "Uptime" msgstr "Oppetid" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1802 msgid "Days" msgstr "Dage" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1812 msgid "Detailed usage of the server memory." msgstr "Detaljeret brug af serverens hukommelse." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1813 msgid "Memory usage" msgstr "Hukommelsesbrug" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1814 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1835 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1867 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821 msgid "Buffers" msgstr "Buffer" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821 msgid "Cached" msgstr "Cached" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1877 msgid "Used" msgstr "Brugt" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1822 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1877 msgid "Free" msgstr "Ledig" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1822 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1995 msgid "Total" msgstr "I alt" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1833 msgid "Swap usage (virtual memory) on the server's hard disk." msgstr "Swap brug (virtuel hukommelse) på serverens harddisk." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1834 msgid "Swap usage" msgstr "Swap brug" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1849 msgid "Amount of raw data read/written on the hard disk." msgstr "Mængden af raw data læst/skrevet på harddisken." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1850 msgid "Data written/read" msgstr "Data skrevet/læst" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1851 msgid "Blocks/s" msgstr "Blocks/s" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1856 msgid "Read" msgstr "Læst" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1856 msgid "Written" msgstr "Skrevet" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1866 msgid "Hard disk usage" msgstr "Harddisk brug" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1890 msgid "Detailed usage of disk space (squid cache, mysql databases, log files, user files..)." msgstr "Detaljeret brug af harddisk (squid cache, mysql databaser, log filer, bruger filer..)." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1891 msgid "Disk space usage." msgstr "Disk plads brug." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1900 msgid "Number of local/remote e-mails handled by the internal mail service (including other service generated e-mails)." msgstr "Antal interne/eksterne e-mail håndteret af den interne mail service (inklusiv e-mails genereret af andre services)." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1901 msgid "Local/Remote e-mails" msgstr "Interne/Eksterne e-mails" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1916 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1949 msgid "Total local e-mails" msgstr "Total antal e-mails" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1917 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1950 msgid "Total remote e-mails" msgstr "Total antal eksterne e-mails" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1919 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1952 msgid "Remote e-mail success" msgstr "Eksterne e-mail succeser" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1920 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1953 msgid "Remote e-mail deferral" msgstr "Eksterne e-mail forsinkelse" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1921 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1954 msgid "Remote e-mail failure" msgstr "Eksterne e-mail fejl" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1923 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1956 msgid "Local queue" msgstr "Lokal kø" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1924 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1957 msgid "Remote queue" msgstr "Ekstern kø" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1933 msgid "Number of remote e-mails handled by the alternative mail service (altqmail)." msgstr "Antal eksterne e-mail håndteret af denne alternative mail service (altqmail)." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1934 msgid "Remote e-mails (altqmail)" msgstr "Eksterne e-mail (altqmail)" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1967 msgid "Number of incoming e-mail connections to qpsmtpd services (outside of server incoming e-mails) and amount of spam/viruses filtered." msgstr "Antal indgående e-mail forbindelser til qpsmtpd (ud over server indgående e-mails) og mængden af filtreret spam/virus." #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1968 msgid "Incoming qpsmtpd connections spam/virus/e-mails" msgstr "Indgående qpsmtpd forbindelser spam/virus e-mails" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1996 msgid "Total accepted e-mails" msgstr "Totalt antal accepterede e-mails" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1997 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1998 msgid "Accepted e-mails" msgstr "Godkendte e-mails" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1997 msgid "spam queued" msgstr "Spam kø" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1998 msgid "queued" msgstr "Sat i kø" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2000 msgid "Total denied e-mails" msgstr "Totalt antal afviste e-mails" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2001 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2002 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2003 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2004 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2005 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2006 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2007 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2008 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2009 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2010 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2011 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2012 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2013 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2014 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2015 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2016 #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2017 msgid "Denied e-mails" msgstr "Blokeret e-mails" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2001 msgid "check_spamhelo" msgstr "check_spamhelo" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2002 msgid "other reasons" msgstr "Andre årsager" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2003 msgid "tls failed" msgstr "tls fejlede" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2004 msgid "auth failed" msgstr "godkendelse fejlede" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2005 msgid "spf" msgstr "spf" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2006 msgid "resolvable_fromhost" msgstr "resolvable_fromhost" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2007 msgid "karma" msgstr "karma" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2008 msgid "check_basicheaders" msgstr "check_basicheaders" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2009 msgid "check_goodrcptto" msgstr "check_goodrcptto" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2010 msgid "uribl" msgstr "uribl" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2011 msgid "rhsbl" msgstr "rhsbl" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2012 msgid "dnsbl" msgstr "dnsbl" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2013 msgid "check_earlytalker" msgstr "check_earlytalker" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2014 msgid "fcrdns" msgstr "fcrdns" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2015 msgid "dmarc" msgstr "dmarc" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2016 msgid "spam denied" msgstr "spam afvist" #: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2017 msgid "virus" msgstr "virus" #: root/usr/bin/smeadmind:1467 msgid "Error at RRDs::update" msgstr "Fejl ved RRDs::update" #: root/usr/bin/smeadmind:1480 msgid "Server status\n" msgstr "Server status\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1481 msgid "Number of opened connections : " msgstr "Antal åbne forbindelser: " #: root/usr/bin/smeadmind:1509 msgid "During the last 5 minutes, %s incoming e-mails were detected, " msgstr "I de seneste 5 minutter, blev der registreret %s indkommende e-mails, " #: root/usr/bin/smeadmind:1510 msgid "you had set the alert limit to %s incoming e-mails.\n" msgstr "du har sat advarselsgrænsen til %s indkommende e-mails.\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1511 msgid "(Possible reasons : do you receive spam ? a mailbomb ? mailing-lists ?)\n" msgstr "(Mulig årsag: Modtager du spam? en mailbomber? mailing-lister?)\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1512 #: root/usr/bin/smeadmind:1524 #: root/usr/bin/smeadmind:1536 #: root/usr/bin/smeadmind:1548 #: root/usr/bin/smeadmind:1560 #: root/usr/bin/smeadmind:1570 #: root/usr/bin/smeadmind:1580 #: root/usr/bin/smeadmind:1590 #: root/usr/bin/smeadmind:1600 #: root/usr/bin/smeadmind:1610 #: root/usr/bin/smeadmind:1620 #: root/usr/bin/smeadmind:1630 #: root/usr/bin/smeadmind:1640 #: root/usr/bin/smeadmind:1650 #: root/usr/bin/smeadmind:1664 #: root/usr/bin/smeadmind:1676 msgid "If you have access to the server-manager, use this link to modify the limit :\n" msgstr "Hvis du har adgang til server-manager, så brug dette link til at redigere grænsen:\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1521 msgid "During the last 5 minutes, %s outgoing e-mails were detected, " msgstr "I de sidste 5 minutter, er der registreret %s udgående e-mails, " #: root/usr/bin/smeadmind:1522 msgid "you had set the alert limit to %s outgoing e-mails.\n" msgstr "Du har sat advarselsgrænsen til %s udgående e-mails.\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1523 msgid "(Possible reasons : do you send spam ? administrate a mailing-list ?)\n" msgstr "(Mulig årsag: Sender du spam? Administrerer en mailing-liste?)\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1533 msgid "Your hard disk is %s %% full, " msgstr "Din harddisk er %s %% fuld, " #: root/usr/bin/smeadmind:1534 #: root/usr/bin/smeadmind:1546 msgid "you had set the alert limit to %s %%.\n" msgstr "du har sat advarselsgrænsen til %s %%.\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1535 msgid "(Advice : free space by deleting temp files, or upgrade your disk space)\n" msgstr "(Et godt råd: Frigiv plads ved at slette temp filer, eller opgrader din diskstørrelse)\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1545 msgid "Your processor is %s %% loaded, " msgstr "Din processor er %s %% belastet, " #: root/usr/bin/smeadmind:1547 msgid "(Possible reasons : Is there a crashed process ? an intense and prolonged activity on the server ?)\n" msgstr "(Mulig årsag: Kører en ødelagt proces? En intensiv og længerevarende aktivitet på serveren?)\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1557 #: root/usr/bin/smeadmind:1567 msgid "The temperature reported by sensor %s is %s degrees C, " msgstr "Sensor %s har registreret temperaturen %s grader celsius, " #: root/usr/bin/smeadmind:1558 #: root/usr/bin/smeadmind:1568 #: root/usr/bin/smeadmind:1578 #: root/usr/bin/smeadmind:1588 #: root/usr/bin/smeadmind:1598 #: root/usr/bin/smeadmind:1608 #: root/usr/bin/smeadmind:1618 #: root/usr/bin/smeadmind:1628 msgid "you had set the alert limit to %s degrees C.\n" msgstr "du har sat advarsels grænsen til %s grader celsius.\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1559 #: root/usr/bin/smeadmind:1569 msgid "(Advice : check the fans, and if the room is well ventilated or under AC.)\n" msgstr "(Et godt råd: Kontroller ventilatorerne, og om rummet har aircondition(AC))\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1577 #: root/usr/bin/smeadmind:1587 #: root/usr/bin/smeadmind:1597 #: root/usr/bin/smeadmind:1607 #: root/usr/bin/smeadmind:1617 #: root/usr/bin/smeadmind:1627 msgid "The temperature of %s hard disk is %s degrees C, " msgstr "Temperaturen af %s harddisk er %s grader C," #: root/usr/bin/smeadmind:1579 #: root/usr/bin/smeadmind:1589 #: root/usr/bin/smeadmind:1599 #: root/usr/bin/smeadmind:1609 #: root/usr/bin/smeadmind:1619 #: root/usr/bin/smeadmind:1629 msgid "(Advice : check if the server case and the hard disks are well cooled.)\n" msgstr "(Et godt råd: Kontroller om serverkabinet og harddiskene velafkøles effektivt.)\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1637 msgid "There are %s opened connections to the SAMBA service, " msgstr "Der er %s åbne forbindelser til SAMBA tjenesten," #: root/usr/bin/smeadmind:1638 msgid "you had set the alert limit to %s connections.\n" msgstr "Du har sat advarselsgrænsen til %s forbindelser.\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1639 msgid "(Advice : if you encounter problems accessing local neighboorhood, kill some connections.)\n" msgstr "(Et godt råd: Hvis du oplever problemer med at få adgang til lokale netværk, så luk nogle forbindelser ned.)\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1647 msgid "There are %s opened SSH sessions on the server, " msgstr "Der er %s åbne SSH forbindelser på serveren, " #: root/usr/bin/smeadmind:1648 #: root/usr/bin/smeadmind:1662 #: root/usr/bin/smeadmind:1674 msgid "you had set the alert limit to %s sessions.\n" msgstr "Du har sat advarsels grænsen til %s forbindelser.\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1649 msgid "(Advice : check if it is known administrative connections, and not hackers.)\n" msgstr "(Et godt råd: Kontroller at det er kendte administrative forbindelser, og ikke hackere.)\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1661 msgid "There are %s opened FTP sessions on the server, " msgstr "Der er %s åbne FTP forbindelser på serveren, " #: root/usr/bin/smeadmind:1663 #: root/usr/bin/smeadmind:1675 msgid "(Advice : check that it is authorized users only.)\n" msgstr "(Et godt råd: Kontroller, at der kun er autoriserede brugere.)\n" #: root/usr/bin/smeadmind:1673 msgid "There are %s opened VPN sessions on the server, " msgstr "Der er %s åbne VPN forbindelser på serveren, " #~ msgid "Donnees ecrites/lues" #~ msgstr "Data læst/skrevet"