smeserver-smeadmin/additional/po/bg/smeadmin.po

1364 lines
54 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:117
msgid "Graphs on one hour, average on 5mn."
msgstr "Графика за един час, осредняване на 5 мин."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:118
msgid "Graphs on six hours, average on 5mn."
msgstr "Графика за шест часа, осредняване на 5 мин."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:119
msgid "Graphs on one day, average on 5mn."
msgstr "Графика за един ден, осредняване на 5 мин."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:120
msgid "Graphs on three days, average on 30mn."
msgstr "Графика за три дни, осредняване на 30 мин."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:121
msgid "Graphs on one week, average on 30mn."
msgstr "Графика за една седмица, осредняване на 30 мин."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:122
msgid "Graphs on one month, average on 2h"
msgstr "Графика за един месец, осредняване на 2 часа"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:123
msgid "Graphs on six months, average on 1d."
msgstr "Графика за шест месеца, осредняване на 1 ден."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:124
msgid "Graphs on one year, average on 1d"
msgstr "Графика за една година, осредняване на 1 ден"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:128
msgid "Maximum number of incoming e-mails "
msgstr "Максимален брой входящи съобщения "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:129
msgid "Maximum number of outgoing e-mails "
msgstr "Максимален брой изходящи съобщения "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:130
msgid "Maximum % of hard disk usage "
msgstr "Максимален % на използване на твърдия диск "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:131
msgid "Maximum % of cpu usage "
msgstr "Максимален % на използване на процесора "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:132
msgid "Maximum temperature for cpu and motherboard "
msgstr "Максимална температура на процесора и дъното "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:133
msgid "Maximum hard disk temperature "
msgstr "Максимална температура на твърдия диск "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:134
msgid "Maximum number of samba sessions "
msgstr "Максимален брой на Samba сесии "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:135
msgid "Maximum number of ssh sessions "
msgstr "Максимален брой SSH сесии "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:136
msgid "Maximum number of ftp sessions "
msgstr "Максимален брой FTP сесии "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:137
msgid "Maximum number of vpn sessions "
msgstr "Максимален брой VPN сесии "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:240
msgid "View graphs on :"
msgstr "Виж графики за:"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:241
msgid "server's hardware (sensors)\n"
msgstr "хардуер на сървъра (сензори)\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:242
msgid "network use (connections,sessions,load)\n"
msgstr "мрежа (връзки, сесии, натоварване)\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:243
msgid "system performance (cpu, memory, hard disk)\n"
msgstr "производителност (процесор, памет, диск)\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:244
msgid "Advanced connection tests on services\n"
msgstr "Подробни тестове за връзка с услуги\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:245
msgid "Configuration of smeadmin\n"
msgstr "Конфигурация на smeadmin\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:252
msgid "Active tcp connections tcp with external(blue)/local(green) connections highlighted :\n"
msgstr "Активни tcp връзки - външни връзки (в синьо)/локални връзки (в зелено):\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:468
msgid "Local IP:port"
msgstr "Локален IP:port"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:468
msgid "PID/Process"
msgstr "PID/Process"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
msgid "Remote IP:port"
msgstr "Отдалечен IP:port"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:400
msgid "State"
msgstr "Статус"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:271
msgid "Stats :\n"
msgstr "Статистика:\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:278
msgid "Status of Linux software RAID :"
msgstr "Състояние на Linux software RAID:"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:351
msgid "Connected users :"
msgstr "Свързани потребители:"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
msgid "From"
msgstr "От"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
msgid "Idle"
msgstr "Idle"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1107
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1128
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1150
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1292
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1313
msgid "Login"
msgstr "Име"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
msgid "Since"
msgstr "От"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:370
msgid "Web services"
msgstr "Уеб услуги"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:371
msgid "Administrative services"
msgstr "Административни услуги"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:372
msgid "Network services"
msgstr "Мрежови услуги"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:373
msgid "File-sharing services"
msgstr "Услуги за споделяне на файлове"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:374
msgid "E-mail services"
msgstr "Услуги за ел. поща"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:375
msgid "DNS services"
msgstr "DNS услуги"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:376
msgid "Authentication services"
msgstr "Услуги за удостоверяване"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:377
msgid "Misc. services"
msgstr "Други услуги"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:378
msgid "System services"
msgstr "Системни услуги"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:384
msgid "System services (Click on a service name for details) :\n"
msgstr "Системни услуги (щракнете на името на услугата за повече):\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:400
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
msgid "Nb process"
msgstr "Процес NB"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:437
msgid "Stopped"
msgstr "Спряна"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:448
msgid "Started"
msgstr "Пусната"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:466
msgid "Listening tcp sockets, and corresponding process :\n"
msgstr "Слушащи tcp sockets и съответния процес:\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:492
msgid "Last update of ClamAV antivirus : %s.\n"
msgstr "Последна актуализация на ClamAV antivirus: %s.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:496
msgid "Warning ! Your antivirus may not be up-to-date.\n"
msgstr "Внимание! Антивируса не е актуален.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:509
msgid "The database contains %s virus signatures.\n"
msgstr "Базата данни съдържа %s сигнатури на вируси.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:555
msgid "Configuration of status e-mails.\n"
msgstr "Конфигурация на съобщенията за състояние.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:556
msgid "If you set the frequency to 0, status e-mails are disabled. You can put only the username if the recipient is a local user.\n"
msgstr "Ако зададете честотата на 0, съобщенията за състояние ще бъдат изключени. Можете да въведете само имена локални потребители като получатели.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:558
msgid "Status e-mails recipient"
msgstr "Получатели на съобщения"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:559
msgid "Frequency of status e-mails (* 5min)"
msgstr "Честота на съобщенията (* 5 мин)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:564
msgid "Configuration of MySQL connection.\n"
msgstr "Конфигурация на връзката с MySQL.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:565
msgid "You shall only modify these settings if you change the default values with phpMyAdmin or mysqladmin. These settings don't directly affect the configuration of MySQL."
msgstr "Модифицирайте тези настройки ако промените стандартните стойности чрез phpMyAdmin или mysqladmin. Тези настройки няма директно да се отразят на конфигурацията на MySQL."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:567
msgid "Database"
msgstr "База"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:568
msgid "MySQL user"
msgstr "MySQL потребител"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:569
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:573
msgid "Configuration of network settings.\n"
msgstr "Конфигурация на мрежовите настройки:\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:574
msgid "You can specify the names of the network interfaces to monitor, the e-mail domains and adresses to count in the e-mail graph (list of domains or adresses separated by semicolons. \"me@domain.fr ; other-domain.com ; virtual.domain.fr\" - the primary domain name and virtual domains are already counted). You can already choose a target for the ping latency graph (www.google.fr, default gateway,...)"
msgstr "Можете да зададете за наблюдение имената на мрежовите интерфейси, адреси и домейни за ел. поща, които ще бъдат броени в графиката за ел. поща (списък от домейни и адреси, разделени с \";\" - \"me@domain.fr ; other-domain.com ; virtual.domain.fr\" - основния домейн и виртуалните домейни са вече включени). Можете да посочите адрес за графиката за ping latency (www.google.fr, default gateway,...)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:577
msgid "Other e-mail domains"
msgstr "Други домейни за ел. поща"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:578
msgid "Ping target"
msgstr "Адрес за ping"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:582
msgid "Web panel configuration.\n"
msgstr "Конфигурация на уеб панела.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:583
msgid "You can set the format and size of graphs, and the bounds upon which pppoe and vpn connections need to be highlighted.\n"
msgstr "Можете да задавате формата и размера на графиките, и границите в които pppoe и vpn връзките трябва се оцветяват.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:587
msgid "Image Format:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:589
msgid "Graphs width"
msgstr "Ширина на графиката"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:590
msgid "Graphs height"
msgstr "Височина на графиката"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:591
msgid "Pppoe disconnection lasting more than (in minutes)"
msgstr "Pppoe връзки продължаващи повече от (минути)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:592
msgid "Pppoe connection lasting less than (in hours)"
msgstr "Pppoe връзки продължаващи по-малко от (часа)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:593
msgid "Vpn connection lasting more than (in hours)"
msgstr "VPN връзки продължаващи повече от (часа)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:597
msgid "Configuration of hardware sensors.\n"
msgstr "Конфигурация на хардуерни сензори.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:598
msgid "For the hard disks, generally you have 'hda' or 'hdb' with IDE and 'sda' or 'sdb' with SATA/SCSI. If you have only on disk, let the second field blank. You can choose to activate the computing of the main directories' size of SME. (maybe long and resource-consuming on large disks). To find available sensors, execute 'sensors' in a shell, and look for the keywords corresponding to the working sensors ('temp1','CPU Temp','MB Temp','fan3',....). Let the fields blank if you have no sensors available.\n"
msgstr "За твърдите дискове, по принцип имате hda или hdb при IDE и sda или sdb при SATA/SCSI. Ако имате само един диск, оставете другото поле празно. Можете да изберете да изчислявате размера на основните папки на SMEServer. (може да бъде дълъг и ресурсоемък процес за големи дискове). За да откриете наличните сензори изпълнете 'sensors' в командния прозорец и търсете за ключови думи, съответстващи на работещите сензори ('temp1','CPU Temp','MB Temp','fan3',....). Оставете полето празно ако нямате налични сензори.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:600
msgid "Activate du -s:"
msgstr "Включване на du -s:"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:602
msgid "First hard disk"
msgstr "Първи диск"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:603
msgid "Second hard disk"
msgstr "Втори диск"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:604
msgid "Third hard disk"
msgstr "Трети диск"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:605
msgid "Fourth hard disk"
msgstr "Четвърти диск"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:606
msgid "Fifth hard disk"
msgstr "Пети диск"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:607
msgid "Sixth hard disk"
msgstr "Шести диск"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:609
msgid "First sensor (cpu)"
msgstr "Първи сензор (CPU)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:610
msgid "Second sensor (motherboard)"
msgstr "Втори сензор (дъно)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:611
msgid "Third sensor (fan)"
msgstr "Трети сензор (охладител)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:612
msgid "Fourth sensor (fan)"
msgstr "Четвърти сензор (охладител)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:618
msgid "Configuration of alerts.\n"
msgstr "Конфигурация на аларми.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:619
msgid "You should notice that these values are not limits FOR the system, but just values beyond which an alert e-mail is sent. If you set the limit to 0, the alert is disabled. You can put only the username if the recipient is a local user.\n"
msgstr "Отбележете, че тези стойности не са лимити ЗА системата, а стойности извън които ще бъде пратено съобщение за аларма. Ако зададете лимит 0, алармите ще бъдат изключени. Можете да напишете само потребителското име ако получателят е локален.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:622
msgid "Alert e-mails recipient "
msgstr "Получател на аларми "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:632
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:648
msgid "Save"
msgstr "Запис"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:644
msgid "Alert configuration.\n"
msgstr "Конфигуриране на аларми.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:644
msgid "Put 0 to desactivate it.\n"
msgstr "Сложете 0 за да я изключите.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:682
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:690
msgid "\"%s\" is not a valid e-mail address.\n"
msgstr "\"%s\" не е валиден ел. адрес.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:702
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:727
msgid "\"%s\" is not an integer numeric value for the setting '%s'.\n"
msgstr "\"%s\" не е цяло число за настройката '%s'.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:710
msgid "Status e-mails have been disabled.\n"
msgstr "Ел. съобщения за състоянието са изключени.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:751
msgid "New settings have been saved."
msgstr "Новите настройки бяха запазени."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:755
msgid "The settings are the same, nothing has been modified.\n"
msgstr "Настройките са същите, нищо не е променено.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:763
msgid "An error occured. Check the settings you provided."
msgstr "Възникна грешка. Проверете настройките."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:766
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:840
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:870
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:949
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1035
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1076
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1089
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1467
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1505
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1607
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1624
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1727
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1748
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1894
msgid "Back\n"
msgstr "Назад\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:851
msgid "These differents tests may produce false positives, do not take care of them."
msgstr "Тези тестове е възможно да предизвикат фалшиви аларми, не им обръщайте внимание."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:852
msgid "Execute them only if you know what they do, and how to analyse their results."
msgstr "Изпълнете ги само ако знаете какво правят и как да анализирате техните резултати."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:854
msgid "Test http service"
msgstr "Тест на услугата http"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:856
msgid "Test samba service"
msgstr "Тест на услугата samba"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:858
msgid "Test network latency"
msgstr "Тест на мрежовата латентност"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:860
msgid "Test ftp service"
msgstr "Тест на услугата ftp"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:862
msgid "Test ssh service"
msgstr "Тест на услугата ssh"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:864
msgid "Test pop service"
msgstr "Тест на услугата pop"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:866
msgid "Test smtp service"
msgstr "Тест на услугата smtp"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:892
msgid "Execution of 'http@' (should return html source code of server's homepage):"
msgstr "Изпълнение на 'http@' (трябва да върне html кода на главната страница на сървъра):"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:901
msgid "Execution of 'smbcontrol smbd ping' (samba server answers giving its PID):"
msgstr "Изпълнение на 'smbcontrol smbd ping' (samba сървъра ще отговори с неговия PID):"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:910
msgid "Execution of 'ping google.fr -c 1' (latency):"
msgstr "Изпълнение на 'ping google.fr' -c 1 (латентност):"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:918
msgid "Execution of 'echo \"SYST\" | nc %s 21' (ftp opened to the external network):"
msgstr "Изпълнение на 'echo \"SYST\" | nc %s 21' (отваряне на ftp към външната мрежа):"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:926
msgid "Execution of 'echo \"hello\" | nc %s %s' (ssh opened to the external network):"
msgstr "Изпълнение на 'echo \"hello\" | nc %s 22' (отваряне на ssh към външната мрежа):"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:934
msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc %s 110' (pop server running):"
msgstr "Изпълнение на 'echo \"quit\" | nc %s 110' (pop сървъра работи):"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:942
msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc -i 2 %s 25' (smtp server running):"
msgstr "Изпълнение на 'echo \"quit\" | nc -i 2 %s 25' (smtp сървъра работи):"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:948
msgid "Another test\n"
msgstr "Друг тест\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:962
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:974
msgid "Check MySQL connection settings.\n"
msgstr "Проверка на настройките за връзка с MySQL.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:997
msgid "one hour"
msgstr "един час"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:998
msgid "six hours"
msgstr "шест часа"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:999
msgid "the day"
msgstr "един ден"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1000
msgid "three days"
msgstr "три дни"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1001
msgid "one week"
msgstr "седмица"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1002
msgid "one month"
msgstr "месец"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1003
msgid "six months"
msgstr "шест месеца"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1004
msgid "one year"
msgstr "година"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1066
msgid "System load for the apache web server (httpd-e-smith & httpd-admin processes) on "
msgstr "Натоварване на уеб сървъра apache (процеси httpd-e-smith и httpd-admin) за "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1073
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1086
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1500
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1620
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1744
msgid "View graphs on "
msgstr "Вижте графика за "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1098
msgid "System load for the transparent http/ftp proxy squid on "
msgstr "Натоварване на прозрачното http/ftp proxy squid за "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1106
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1127
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1160
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1277
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1291
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1312
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1108
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1162
msgid "Hostname"
msgstr "Име на хоста"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1109
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1125
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1143
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1274
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1290
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1309
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1110
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1126
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1144
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1275
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1310
msgid "End"
msgstr "Край"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1113
msgid "Detailed list of the last times a host has connected to a samba share.\n"
msgstr "Подробен списък на времената на хостове последно вързали се за споделена папка от samba.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1116
msgid "System load for the samba server (smbd & nmbd processes) on "
msgstr "Натоварване на samba сървъра (процеси smbd и nmbd) за "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1129
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1315
msgid "Written data (Ko)"
msgstr "Записани данни (KB)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1130
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1316
msgid "Read data (Ko)"
msgstr "Прочетени данни (KB)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1133
msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the afp service (Apple File Protocol).\n"
msgstr "Подробен списък на последните връзки (през последните 7 дни) към услугата afp (Apple File Protocol).\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1135
msgid "System load for the appletalk server (atalkd, papd, afpd and cnid_metad processes)."
msgstr "Натоварване на сървъра appletalk (процеси atalkd, papd, afpd и cnid_metad)."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1145
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1276
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1311
msgid "Duration"
msgstr "Продължителност"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1146
msgid "Client IP address"
msgstr "IP адрес на клиента"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1147
msgid "Client local IP address"
msgstr "Локален IP адрес на клиента"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1148
msgid "Incoming data (Ko)"
msgstr "Входящи данни (KB)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1149
msgid "Outgoing data (ko)"
msgstr "Изходящи данни (KB)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1153
msgid "Detailed list of vpn connections (Virtual Private Network).\n"
msgstr "Подробен списък на vpn връзките (Virtual Private Network).\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1161
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC адрес"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1163
msgid "Date of renewal"
msgstr "Дата на подновяване"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1166
msgid "List of the last dhcp leases renewal (Dynamic Host Control Protocol).\n"
msgstr "Списък на последните заявки към dhcp (Dynamic Host Control Protocol) за подновяване.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1178
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1188
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1248
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1364
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1419
msgid "MySQL error : Impossible to prepare SQL query \"%s\" : %s\n"
msgstr "Грешка в MySQL: Невъзможно изготвяне на SQL заявка \"%s\" : %s\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1179
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1189
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1249
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1365
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1420
msgid "MySQL error : Can't execute query : %s\n"
msgstr "Грешка в MySQL: Не може да се изпълни заявка: %s\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1204
msgid "Traffic by Month"
msgstr "Трафик за месец"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1207
msgid "year-month"
msgstr "година-месец"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1208
msgid "IN (GB)"
msgstr "IN (GB)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1209
msgid "OUT (GB)"
msgstr "OUT (GB)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1210
msgid "TOTAL (GB)"
msgstr "TOTAL (GB)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1278
msgid "Connection peer"
msgstr "Партньор на връзката"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1279
msgid "Incoming data (MB)"
msgstr "Входящи данни (KB)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1280
msgid "Outgoing data (MB)"
msgstr "Изходящи данни (KB)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1283
msgid "Detailed list of ADSL/PPPoE connections.\n"
msgstr "Подробен списък на ADSL/PPPoE връзките.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
msgid "Connected ?"
msgstr "Свързано ли е?"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
msgid "No"
msgstr "Не"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1297
msgid "Detailed list of ssh connections (Secure SHell).\n"
msgstr "Подробен списък на ssh връзките (Secure SHell).\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1322
msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the ftp service (File Transfer Protocol).\n"
msgstr "Подробен списък на последните връзки (през последните 7 дни) към услугата ftp (File Transfer Protocol).\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1348
msgid "See the records on "
msgstr "Вижте записите за "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1373
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1378
msgid "Connections which lasted "
msgstr "Връзките които са показани "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1374
msgid "more than %s hours are highlighted.\n"
msgstr "повече от %s часа са обозначени.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1379
msgid "less than %s hours are highlighted.\n"
msgstr "по-малко от %s часа са обозначени.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1380
msgid "Disconnections which lasted "
msgstr "Показани са разкачени връзки "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1381
msgid "more than %s minutes are highlighted.\n"
msgstr "повече от %s минути са обозначени.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1385
msgid " root connections are highlighted.\n"
msgstr " root връзки са обозначени.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1385
msgid "Successful "
msgstr "Успешно "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1426
msgid "Disconnection lasted more than %s minutes"
msgstr "Разкачването е продължило повече от %s минути"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1485
msgid "Error at RRDs::graph(%s) : %s\n"
msgstr "Грешка в RRDs::graph(%s) : %s\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1507
msgid "Temperatures"
msgstr "Температури"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1520
msgid "Hardware temperatures (Processor, motherboard)."
msgstr "Температури на хардуера (процесор, дъно)."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1536
msgid "Hard-disks Temperatures"
msgstr "Температури на дисковете"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1578
msgid "Hard disks temperatures."
msgstr "Температури на дисковете."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1586
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1591
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1592
msgid "Fan speed"
msgstr "Скорост на охладителя"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1587
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1593
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1594
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1595
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1596
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1597
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1598
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1599
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1600
msgid "Rpm"
msgstr "Rpm"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1604
msgid "Processor fan speed."
msgstr "Скорост на процесорния охладител."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1627
msgid "Number of opened tcp connections for ssh, ftp, vpn, afp and netbios protocols."
msgstr "Брой на отворените tcp връзки за протоколите ssh, ftp, vpn, afp и netbios."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1628
msgid "Opened connections"
msgstr "Отворени връзки"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1645
msgid "Number of dhcp leases renewals and opened samba shares."
msgstr "Брой на dhcp заявките за подновяване и отворените споделени папки на samba."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1646
msgid "Dhcp & Smbstatus"
msgstr "Dhcp & Smbstatus"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1661
msgid "Average and maximal ping with the selected target."
msgstr "Средно и максимално време за ping с посочената цел."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1662
msgid "Target ping latency"
msgstr "Латентност на ping до целта"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1670
msgid "Avg ping"
msgstr "Avg ping"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1670
msgid "Max ping"
msgstr "Max ping"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1671
msgid "Pkt loss"
msgstr "Pkt loss"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1677
msgid "Load on the local network interface."
msgstr "Натоварване на локалния интерфейс."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1678
msgid "Local network load"
msgstr "Натоварване на локалната мрежа"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1683
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1698
msgid "Incoming Kilobytes"
msgstr "Входящи килобайти"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1683
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1698
msgid "Outgoing Kilobytes"
msgstr "Изходящи килобайти"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1692
msgid "Load on the external network interface (to internet)."
msgstr "Натоварване на външния интерфейс (към интернет)."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1693
msgid "External network load"
msgstr "Натоварване на външната мрежа"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1703
msgid "Network load on the server except routing."
msgstr "Мрежово натоварване на сървъра без маршрутизация."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1705
msgid "If the blue curve is :"
msgstr "Ако синята линия е:"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1707
msgid "positive => download from the internet"
msgstr "положителна => сваляне от интернет"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1708
msgid "negative => upload from the local network"
msgstr "отрицателна => качване от локалната мрежа"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1710
msgid "If the red curve is :"
msgstr "Ако червената линия е:"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1712
msgid "positive => upload from the internet"
msgstr "положителна => качване от интернет"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1713
msgid "negative => download from the local network"
msgstr "отрицателна => сваляне от локалната мрежа"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1717
msgid "Network load on the server"
msgstr "Мрежово натоварване на сървъра"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1751
msgid "Distribution of cpu usage for system, user and niced processes."
msgstr "Разпределение на използването на процесора от system, user и niced процеси."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1752
msgid "Cpu usage"
msgstr "Използване на процесора"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1765
msgid "System load average on 1mn,5mn,15mn compared to cpu usage."
msgstr "Натоварване осреднено на 1 мин, 5 мин, 15 мин спрямо натоварването на процесора."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1766
msgid "System load / Cpu %"
msgstr "Натоварване / Процесор %"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1786
msgid "Number of running processes on the server, and kernel run queue size."
msgstr "Брой на работещите процеси на сървъра и размера на опашката за изпълнение от ядрото."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1787
msgid "Number of processes / run queue size"
msgstr "Брой процеси / размер на опашката"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1793
msgid "Processes"
msgstr "Процеси"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1793
msgid "Run queue"
msgstr "Опашка за изпълнение"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1800
msgid "Server uptime."
msgstr "Време за работа на сървъра."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1801
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1806
msgid "Uptime"
msgstr "Време за работа"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1802
msgid "Days"
msgstr "Дни"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1812
msgid "Detailed usage of the server memory."
msgstr "Подробности за използването на системната памет."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1813
msgid "Memory usage"
msgstr "Използваемост на паметта "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1814
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1835
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1867
msgid "Bytes"
msgstr "Байтове"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
msgid "Buffers"
msgstr "Буфери"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
msgid "Cached"
msgstr "Кеширани"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1877
msgid "Used"
msgstr "Използвани"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1822
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1877
msgid "Free"
msgstr "Свободни"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1822
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1995
msgid "Total"
msgstr "Всичко"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1833
msgid "Swap usage (virtual memory) on the server's hard disk."
msgstr "Използваемост на Swap (виртуална памет) на диска на сървъра."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1834
msgid "Swap usage"
msgstr "Използваемост на Swap"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1849
msgid "Amount of raw data read/written on the hard disk."
msgstr "Обем чисти данни четени/записани на диска."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1850
msgid "Data written/read"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1851
msgid "Blocks/s"
msgstr "Блокове/сек"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1856
msgid "Read"
msgstr "Четени"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1856
msgid "Written"
msgstr "Записани"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1866
msgid "Hard disk usage"
msgstr "Използваемост на диска"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1890
msgid "Detailed usage of disk space (squid cache, mysql databases, log files, user files..)."
msgstr "Детайлно използване на мястото на диска (squid cache, mysql databases, log files, user files ...)."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1891
msgid "Disk space usage."
msgstr "Използване на мястото на диска."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1900
msgid "Number of local/remote e-mails handled by the internal mail service (including other service generated e-mails)."
msgstr "Брой на локални/външни ел. съобщения, обработени от вътрешната услуга за ел. поща (включващо и съобщенията от другите услуги)."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1901
msgid "Local/Remote e-mails"
msgstr "Локални/външни съобщения"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1916
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1949
msgid "Total local e-mails"
msgstr "Общо локални съобщения"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1917
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1950
msgid "Total remote e-mails"
msgstr "Общо външни съобщения"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1919
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1952
msgid "Remote e-mail success"
msgstr "Успешни външни съобщения"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1920
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1953
msgid "Remote e-mail deferral"
msgstr "Отложени външни съобщения"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1921
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1954
msgid "Remote e-mail failure"
msgstr "Неуспешни външни съобщения"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1923
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1956
msgid "Local queue"
msgstr "Локална опашка"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1924
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1957
msgid "Remote queue"
msgstr "Външна опашка"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1933
msgid "Number of remote e-mails handled by the alternative mail service (altqmail)."
msgstr "Брой на външните съобщения обработени от алтернативни пощенски услуги (altqmail)."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1934
msgid "Remote e-mails (altqmail)"
msgstr "Външни съобщения (altqmail)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1967
msgid "Number of incoming e-mail connections to qpsmtpd services (outside of server incoming e-mails) and amount of spam/viruses filtered."
msgstr "Брой на входящите връзки за съобщения към услугата qpsmtpd (входящи съобщения извън сървъра) и количество филтрирани спам/вируси."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1968
msgid "Incoming qpsmtpd connections spam/virus/e-mails"
msgstr "Входящи връзки към qpsmtpd и съобщения със spam/virus"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1996
msgid "Total accepted e-mails"
msgstr "Общо потвърдени съобщения"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1997
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1998
msgid "Accepted e-mails"
msgstr "Потвърдени съобщения"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1997
msgid "spam queued"
msgstr "спам в опашка"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1998
msgid "queued"
msgstr "в опашка"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2000
msgid "Total denied e-mails"
msgstr "Общи отхвърлени съобщения"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2001
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2002
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2003
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2004
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2005
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2006
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2007
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2008
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2009
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2010
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2011
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2012
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2013
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2014
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2015
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2016
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2017
msgid "Denied e-mails"
msgstr "Отхвърлени съобщения"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2001
msgid "check_spamhelo"
msgstr "check_spamhelo"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2002
msgid "other reasons"
msgstr "други причини"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2003
msgid "tls failed"
msgstr "tls failed"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2004
msgid "auth failed"
msgstr "tls failed"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2005
msgid "spf"
msgstr "spf"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2006
msgid "resolvable_fromhost"
msgstr "resolvable_fromhost"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2007
msgid "karma"
msgstr "karma"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2008
msgid "check_basicheaders"
msgstr "check_basicheaders"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2009
msgid "check_goodrcptto"
msgstr "check_goodrcptto"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2010
msgid "uribl"
msgstr "uribl"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2011
msgid "rhsbl"
msgstr "rhsbl"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2012
msgid "dnsbl"
msgstr "dnsbl"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2013
msgid "check_earlytalker"
msgstr "check_earlytalker"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2014
msgid "fcrdns"
msgstr "fcrdns"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2015
msgid "dmarc"
msgstr "dmarc"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2016
msgid "spam denied"
msgstr "отказан спам"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2017
msgid "virus"
msgstr "вирус"
#: root/usr/bin/smeadmind:1467
msgid "Error at RRDs::update"
msgstr "Грешка в RRDs::update"
#: root/usr/bin/smeadmind:1480
msgid "Server status\n"
msgstr "Състояние на сървъра\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1481
msgid "Number of opened connections : "
msgstr "Брой на отворените връзки: "
#: root/usr/bin/smeadmind:1509
msgid "During the last 5 minutes, %s incoming e-mails were detected, "
msgstr "През последните 5 мин бяха открити %s входящи съобщения "
#: root/usr/bin/smeadmind:1510
msgid "you had set the alert limit to %s incoming e-mails.\n"
msgstr "вие зададохте лимит за аларма на %s входящи съобщения.\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1511
msgid "(Possible reasons : do you receive spam ? a mailbomb ? mailing-lists ?)\n"
msgstr "(Възможни причини: получихте ли спам ? а пощенска бомба ? пощенски списък ?)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1512
#: root/usr/bin/smeadmind:1524
#: root/usr/bin/smeadmind:1536
#: root/usr/bin/smeadmind:1548
#: root/usr/bin/smeadmind:1560
#: root/usr/bin/smeadmind:1570
#: root/usr/bin/smeadmind:1580
#: root/usr/bin/smeadmind:1590
#: root/usr/bin/smeadmind:1600
#: root/usr/bin/smeadmind:1610
#: root/usr/bin/smeadmind:1620
#: root/usr/bin/smeadmind:1630
#: root/usr/bin/smeadmind:1640
#: root/usr/bin/smeadmind:1650
#: root/usr/bin/smeadmind:1664
#: root/usr/bin/smeadmind:1676
msgid "If you have access to the server-manager, use this link to modify the limit :\n"
msgstr "Ако имате достъп до server-manager, използвайте връзката за да промените лимита:\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1521
msgid "During the last 5 minutes, %s outgoing e-mails were detected, "
msgstr "През последните 5 мин бяха открити %s изходящи съобщения, "
#: root/usr/bin/smeadmind:1522
msgid "you had set the alert limit to %s outgoing e-mails.\n"
msgstr "вие зададохте лимит за аларма на %s изходящи съобщения.\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1523
msgid "(Possible reasons : do you send spam ? administrate a mailing-list ?)\n"
msgstr "(Възможни причини: пращахте ли спам ? използвахте ли административни пощенски списъци ?)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1533
msgid "Your hard disk is %s %% full, "
msgstr "Дискът пълен %s %%, "
#: root/usr/bin/smeadmind:1534
#: root/usr/bin/smeadmind:1546
msgid "you had set the alert limit to %s %%.\n"
msgstr "вие зададохте лимит за аларма на %s %%.\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1535
msgid "(Advice : free space by deleting temp files, or upgrade your disk space)\n"
msgstr "(Съвет: освободете място като изтриете временните файлове или увеличете размера на диска)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1545
msgid "Your processor is %s %% loaded, "
msgstr "Процесорът е натоварен %s %% "
#: root/usr/bin/smeadmind:1547
msgid "(Possible reasons : Is there a crashed process ? an intense and prolonged activity on the server ?)\n"
msgstr "(Възможна причина: Има ли гръмнал процес ? интензивна и продължителна активност на сървъра ?)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1557
#: root/usr/bin/smeadmind:1567
msgid "The temperature reported by sensor %s is %s degrees C, "
msgstr "Температурата отчетена от сензора %s е %s градуса C, "
#: root/usr/bin/smeadmind:1558
#: root/usr/bin/smeadmind:1568
#: root/usr/bin/smeadmind:1578
#: root/usr/bin/smeadmind:1588
#: root/usr/bin/smeadmind:1598
#: root/usr/bin/smeadmind:1608
#: root/usr/bin/smeadmind:1618
#: root/usr/bin/smeadmind:1628
msgid "you had set the alert limit to %s degrees C.\n"
msgstr "вие зададохте лимит за аларма на %s градуса C.\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1559
#: root/usr/bin/smeadmind:1569
msgid "(Advice : check the fans, and if the room is well ventilated or under AC.)\n"
msgstr "(Съвет: проверете охладителите и дали стаята е добре вентилирана или е на пряка слънчева светлина.)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1577
#: root/usr/bin/smeadmind:1587
#: root/usr/bin/smeadmind:1597
#: root/usr/bin/smeadmind:1607
#: root/usr/bin/smeadmind:1617
#: root/usr/bin/smeadmind:1627
msgid "The temperature of %s hard disk is %s degrees C, "
msgstr "Температурата на диск %s е %s градуса C, "
#: root/usr/bin/smeadmind:1579
#: root/usr/bin/smeadmind:1589
#: root/usr/bin/smeadmind:1599
#: root/usr/bin/smeadmind:1609
#: root/usr/bin/smeadmind:1619
#: root/usr/bin/smeadmind:1629
msgid "(Advice : check if the server case and the hard disks are well cooled.)\n"
msgstr "(Съвет: проверете дали кутията на сървъра и самия диска за добре охлаждани.)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1637
msgid "There are %s opened connections to the SAMBA service, "
msgstr "Има %s отворени връзки към услугата SAMBA, "
#: root/usr/bin/smeadmind:1638
msgid "you had set the alert limit to %s connections.\n"
msgstr "вие зададохте лимит за аларма на %s връзки.\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1639
msgid "(Advice : if you encounter problems accessing local neighboorhood, kill some connections.)\n"
msgstr "(Съвет: ако имате проблеми с достъпа до локалната общност, прекъснете някои връзки.)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1647
msgid "There are %s opened SSH sessions on the server, "
msgstr "Има %s отворени сесии към SSH сървъра, "
#: root/usr/bin/smeadmind:1648
#: root/usr/bin/smeadmind:1662
#: root/usr/bin/smeadmind:1674
msgid "you had set the alert limit to %s sessions.\n"
msgstr "вие зададохте лимит за аларма на %s сесии.\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1649
msgid "(Advice : check if it is known administrative connections, and not hackers.)\n"
msgstr "(Съвет: проверете дали това са известни административни връзки, а не хакерски.)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1661
msgid "There are %s opened FTP sessions on the server, "
msgstr "Има %s отворени FTP сесии на сървъра, "
#: root/usr/bin/smeadmind:1663
#: root/usr/bin/smeadmind:1675
msgid "(Advice : check that it is authorized users only.)\n"
msgstr "(Съвет: проверете дали това са само оторизирани потребители.)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1673
msgid "There are %s opened VPN sessions on the server, "
msgstr "Има %s отворени VPN сесии на сървъра, "
#~ msgid "Donnees ecrites/lues"
#~ msgstr "Четени/записани данни"