smeserver-smeadmin/additional/po/da/smeadmin.po

1364 lines
46 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:117
msgid "Graphs on one hour, average on 5mn."
msgstr "Grafer på en time, gennemsnit på 5 min."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:118
msgid "Graphs on six hours, average on 5mn."
msgstr "Grafer på seks timer, gennemsnit på 5 min."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:119
msgid "Graphs on one day, average on 5mn."
msgstr "Grafer på en dag, gennemsnit på 5 min."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:120
msgid "Graphs on three days, average on 30mn."
msgstr "Grafer på tre dage, gennemsnit på 30 min."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:121
msgid "Graphs on one week, average on 30mn."
msgstr "Grafer på en uge, gennemsnit på 30 min."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:122
msgid "Graphs on one month, average on 2h"
msgstr "Grafer på en måned, gennemsnit på 2 timer"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:123
msgid "Graphs on six months, average on 1d."
msgstr "Grafer på seks måneder, gennemsnit på 1 dag."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:124
msgid "Graphs on one year, average on 1d"
msgstr "Grafer på et år, gennemsnit på 1 dag"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:128
msgid "Maximum number of incoming e-mails "
msgstr "Maksimum på antal indkomne e-mails "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:129
msgid "Maximum number of outgoing e-mails "
msgstr "Maksimum på antal udgående e-mails "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:130
msgid "Maximum % of hard disk usage "
msgstr "Maksimal % udnyttelse af harddisk"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:131
msgid "Maximum % of cpu usage "
msgstr "Maksimal % udnyttelse af cpu"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:132
msgid "Maximum temperature for cpu and motherboard "
msgstr "Maksimum temperatur for cpu og bundkort "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:133
msgid "Maximum hard disk temperature "
msgstr "Maksimal hardisk temperatur "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:134
msgid "Maximum number of samba sessions "
msgstr "Maksimum antal samba sessioner "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:135
msgid "Maximum number of ssh sessions "
msgstr "Maksimum antal ssh sessioner "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:136
msgid "Maximum number of ftp sessions "
msgstr "Maksimum antal ftp sessioner "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:137
msgid "Maximum number of vpn sessions "
msgstr "Maksimum antal vpn sessioner "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:240
msgid "View graphs on :"
msgstr "Vis graf for:"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:241
msgid "server's hardware (sensors)\n"
msgstr "Serverens hardware (sensorer)\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:242
msgid "network use (connections,sessions,load)\n"
msgstr "netværksdata (forbindelser, sessioner, belastning)\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:243
msgid "system performance (cpu, memory, hard disk)\n"
msgstr "Systemydelse (cpu, hukommelse, harddisk)\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:244
msgid "Advanced connection tests on services\n"
msgstr "Udvidet forbindelsestest til services\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:245
msgid "Configuration of smeadmin\n"
msgstr "Konfiguration af smeadmin"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:252
msgid "Active tcp connections tcp with external(blue)/local(green) connections highlighted :\n"
msgstr "Aktive tcp forbindelser. Tcp med eksterne(blå) og lokale(grønne) forbindelser er fremhævet:\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:468
msgid "Local IP:port"
msgstr "Lokal IP:port"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:468
msgid "PID/Process"
msgstr "PID/Proces"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
msgid "Remote IP:port"
msgstr "Fjern IP:port"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:400
msgid "State"
msgstr "Status"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:271
msgid "Stats :\n"
msgstr "Statistik:\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:278
msgid "Status of Linux software RAID :"
msgstr "Status på Linux software RAID:"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:351
msgid "Connected users :"
msgstr "Tilsluttede brugere:"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
msgid "From"
msgstr "Fra"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1107
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1128
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1150
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1292
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1313
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
msgid "Since"
msgstr "Siden"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:370
msgid "Web services"
msgstr "Web tjenester"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:371
msgid "Administrative services"
msgstr "Administrative tjenester"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:372
msgid "Network services"
msgstr "Netværkstjenester"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:373
msgid "File-sharing services"
msgstr "Fildelingstjenester"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:374
msgid "E-mail services"
msgstr "E-mail tjenster"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:375
msgid "DNS services"
msgstr "DNS tjenester"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:376
msgid "Authentication services"
msgstr "Identifikationstjenster"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:377
msgid "Misc. services"
msgstr "Diverse tjenester"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:378
msgid "System services"
msgstr "Systemtjenester"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:384
msgid "System services (Click on a service name for details) :\n"
msgstr "Systemtjenester (klik på en tjeneste for detaljer):\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:400
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
msgid "Nb process"
msgstr "Antal processer"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
msgid "Service"
msgstr "Tjeneste"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:437
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:448
msgid "Started"
msgstr "Startet"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:466
msgid "Listening tcp sockets, and corresponding process :\n"
msgstr "Tcp sockets der lytter, og tilsvarende processer:\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:492
msgid "Last update of ClamAV antivirus : %s.\n"
msgstr "Seneste opdatering af ClamAV antivirus: %s.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:496
msgid "Warning ! Your antivirus may not be up-to-date.\n"
msgstr "Advarsel: Din antivirus er måske ikke opdateret.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:509
msgid "The database contains %s virus signatures.\n"
msgstr "Databasen indeholder %s virus signaturer.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:555
msgid "Configuration of status e-mails.\n"
msgstr "Konfiguration af status e-mails.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:556
msgid "If you set the frequency to 0, status e-mails are disabled. You can put only the username if the recipient is a local user.\n"
msgstr "hvis du sætter frekvensen til 0, deaktiveres status e-mails. Du kan nøjes med at indsætte brugernavn hvis modtageren er en lokal bruger.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:558
msgid "Status e-mails recipient"
msgstr "Modtager af status e-mails"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:559
msgid "Frequency of status e-mails (* 5min)"
msgstr "Frekvens for status e-mails (* 5 min.)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:564
msgid "Configuration of MySQL connection.\n"
msgstr "Konfiguration af MySQL forbindelser.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:565
msgid "You shall only modify these settings if you change the default values with phpMyAdmin or mysqladmin. These settings don't directly affect the configuration of MySQL."
msgstr "Du skal kun ændre disse indstillinger hvis du ændrer standardværdierne med phpMyadmin eller mysqladmin. Disse indstillinger har ingen direkte effekt på konfigurationen af MySQL."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:567
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:568
msgid "MySQL user"
msgstr "MySQL bruger"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:569
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:573
msgid "Configuration of network settings.\n"
msgstr "Konfiguration af netværksindstillinger.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:574
msgid "You can specify the names of the network interfaces to monitor, the e-mail domains and adresses to count in the e-mail graph (list of domains or adresses separated by semicolons. \"me@domain.fr ; other-domain.com ; virtual.domain.fr\" - the primary domain name and virtual domains are already counted). You can already choose a target for the ping latency graph (www.google.fr, default gateway,...)"
msgstr "Du kan angive hvilke netværksstjenster der skal overvåges, e-mail domæner og adresser som inkluderes i e-mail grafen (lister med domæner eller adresser adskilles med semikolon. \"mig@domaine.dk ; andet-domaine.com ; virtuelt.domaine.dk\" - Det primære domæne og virtuelle domæner er i forvejen inkluderet). Du kan også vælge et mål til brug i ping ventetid (www.google.dk, standard gateway, ...)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:577
msgid "Other e-mail domains"
msgstr "Andre e-mail domæner"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:578
msgid "Ping target"
msgstr "Ping mål"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:582
msgid "Web panel configuration.\n"
msgstr "Web panel konfiguration.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:583
msgid "You can set the format and size of graphs, and the bounds upon which pppoe and vpn connections need to be highlighted.\n"
msgstr "Du kan vælge form og størrelse på grafer, og grænser for hvornår pppoe og vpn forbindelser skal fremhæves.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:587
msgid "Image Format:"
msgstr "Billedformat:"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:589
msgid "Graphs width"
msgstr "Grafers bredde"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:590
msgid "Graphs height"
msgstr "Grafers højde"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:591
msgid "Pppoe disconnection lasting more than (in minutes)"
msgstr "Pppoe afbrydelser med varighed i mere end (i minutter)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:592
msgid "Pppoe connection lasting less than (in hours)"
msgstr "Pppoe forbindelser med varighed i mindre end (i timer)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:593
msgid "Vpn connection lasting more than (in hours)"
msgstr "Vpn forbindelser med varighed i mere end (i timer)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:597
msgid "Configuration of hardware sensors.\n"
msgstr "Konfiguration af hardware sensorer.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:598
msgid "For the hard disks, generally you have 'hda' or 'hdb' with IDE and 'sda' or 'sdb' with SATA/SCSI. If you have only on disk, let the second field blank. You can choose to activate the computing of the main directories' size of SME. (maybe long and resource-consuming on large disks). To find available sensors, execute 'sensors' in a shell, and look for the keywords corresponding to the working sensors ('temp1','CPU Temp','MB Temp','fan3',....). Let the fields blank if you have no sensors available.\n"
msgstr "For harddiskene har du nomalt en \"hda\" eller \"hdb\" med IDE og \"sda eller \"sdb\" med SATA/SCSI. Hvis du kun har én harddisk, så lad det andet felt være tomt. Du kan vælge at aktivere beregning af de primære mappers størrelse på SME serveren. (du -s) (den kan være tidskrævende på store diske). For at finde tilgængelige sensorer, eksekver kommandoen \"sensors\" i en shell, og kik efter nøgleordene for de aktive sensorer (\"temp1\", \"CPU Temp\", \"MB TEMP\", \"fan3\", ...). Lad felterne være tomme hvis der ikke er tilgængelige sensorer.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:600
msgid "Activate du -s:"
msgstr "Aktiver du -s:"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:602
msgid "First hard disk"
msgstr "Første harddisk"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:603
msgid "Second hard disk"
msgstr "Anden harddisk"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:604
msgid "Third hard disk"
msgstr "Tredje harddisk"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:605
msgid "Fourth hard disk"
msgstr "Fjerde harddisk"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:606
msgid "Fifth hard disk"
msgstr "Femte harddisk"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:607
msgid "Sixth hard disk"
msgstr "Sjette harddisk"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:609
msgid "First sensor (cpu)"
msgstr "Første sensor (cpu)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:610
msgid "Second sensor (motherboard)"
msgstr "Anden sensor (bundkort)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:611
msgid "Third sensor (fan)"
msgstr "Tredje sensor (fan)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:612
msgid "Fourth sensor (fan)"
msgstr "Fjerde sensor (fan)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:618
msgid "Configuration of alerts.\n"
msgstr "Konfiguration af adviseringer.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:619
msgid "You should notice that these values are not limits FOR the system, but just values beyond which an alert e-mail is sent. If you set the limit to 0, the alert is disabled. You can put only the username if the recipient is a local user.\n"
msgstr "Bemærk. Disse værdier er IKKE grænseværdier for systemet, men kun grænser som - hvis de overskrides - betyder, at der sendes en adviserings e-mail. Hvis du sætter grænsen til 0, så deaktiveres adviseringer. Du kan nøjes med at angive brugernavn på lokale brugere.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:622
msgid "Alert e-mails recipient "
msgstr "Modtager af adviserings e-mail "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:632
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:648
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:644
msgid "Alert configuration.\n"
msgstr "Konfiguration af adviseringer.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:644
msgid "Put 0 to desactivate it.\n"
msgstr "Indsæt 0 for at deaktivere.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:682
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:690
msgid "\"%s\" is not a valid e-mail address.\n"
msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig e-mail adresse.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:702
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:727
msgid "\"%s\" is not an integer numeric value for the setting '%s'.\n"
msgstr "\"%s\" er ikke en heltalsværdi for opsætningen '%s'.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:710
msgid "Status e-mails have been disabled.\n"
msgstr "Adviserings e-mails er deaktiveret.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:751
msgid "New settings have been saved."
msgstr "De nye indstillinger er gemt."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:755
msgid "The settings are the same, nothing has been modified.\n"
msgstr "Indstillingen er den samme, intet er ændret.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:763
msgid "An error occured. Check the settings you provided."
msgstr "Der opstod en fejl. Kontroller de indtastede indstilliner."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:766
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:840
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:870
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:949
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1035
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1076
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1089
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1467
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1505
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1607
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1624
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1727
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1748
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1894
msgid "Back\n"
msgstr "Tilbage\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:851
msgid "These differents tests may produce false positives, do not take care of them."
msgstr "Disse tests kan producere falske positive, tag dem ikke alvorligt."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:852
msgid "Execute them only if you know what they do, and how to analyse their results."
msgstr "Eksekver dem kun, hvis du ved hvad du gør, og er i stand til at analysere resulterne."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:854
msgid "Test http service"
msgstr "Test http tjenesten"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:856
msgid "Test samba service"
msgstr "Test Samba tjenesten"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:858
msgid "Test network latency"
msgstr "Test netværks forsinkelse"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:860
msgid "Test ftp service"
msgstr "Test ftp tjeneste"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:862
msgid "Test ssh service"
msgstr "Test ssh tjeneste"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:864
msgid "Test pop service"
msgstr "Test pop tjeneste"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:866
msgid "Test smtp service"
msgstr "Test smtp tjeneste"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:892
msgid "Execution of 'http@' (should return html source code of server's homepage):"
msgstr "Eksekver \"http@\" (bør returnere html kildekode for serverens hjemmeside):"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:901
msgid "Execution of 'smbcontrol smbd ping' (samba server answers giving its PID):"
msgstr "Eksekver \"smbcontrol smdb ping\" (samba serveren svarer med dens PID):"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:910
msgid "Execution of 'ping google.fr -c 1' (latency):"
msgstr "Eksekver \"ping google.fr -c 1\" (forsinkelse):"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:918
msgid "Execution of 'echo \"SYST\" | nc %s 21' (ftp opened to the external network):"
msgstr "Eksekver \"echo \"SYST\" | nc %s 21\" (ftp åbent til det eksterne netværk):"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:926
msgid "Execution of 'echo \"hello\" | nc %s %s' (ssh opened to the external network):"
msgstr "Eksekvering af 'echo \"hello\" | nc %s %s' (ssh åbent til det eksterne netværk):"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:934
msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc %s 110' (pop server running):"
msgstr "Eksekver \"echo \"quit\" | nc %s 110 (pop server kører):"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:942
msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc -i 2 %s 25' (smtp server running):"
msgstr "Eksekver 'echo \"quit\" | nc -i 2%s 25' (smtp server kører):"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:948
msgid "Another test\n"
msgstr "En anden test\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:962
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:974
msgid "Check MySQL connection settings.\n"
msgstr "Kontroller MySQL forbindelsesopsætning.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:997
msgid "one hour"
msgstr "en time"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:998
msgid "six hours"
msgstr "seks timer"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:999
msgid "the day"
msgstr "dag"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1000
msgid "three days"
msgstr "tre dage"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1001
msgid "one week"
msgstr "en uge"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1002
msgid "one month"
msgstr "en måned"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1003
msgid "six months"
msgstr "seks måneder"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1004
msgid "one year"
msgstr "et år"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1066
msgid "System load for the apache web server (httpd-e-smith & httpd-admin processes) on "
msgstr "Systembelastning for Apache web server (httpd-e-smith & httpd-admin processer) på "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1073
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1086
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1500
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1620
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1744
msgid "View graphs on "
msgstr "Vis graf for "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1098
msgid "System load for the transparent http/ftp proxy squid on "
msgstr "Systembelastning for den transparante http/ftp squid på "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1106
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1127
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1160
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1277
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1291
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1312
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresse"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1108
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1162
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1109
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1125
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1143
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1274
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1290
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1309
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1110
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1126
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1144
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1275
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1310
msgid "End"
msgstr "Slut"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1113
msgid "Detailed list of the last times a host has connected to a samba share.\n"
msgstr "Detaljeret liste over sidste gang en vært har tilsluttet sig til et samba share.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1116
msgid "System load for the samba server (smbd & nmbd processes) on "
msgstr "Systembelastning for samba server (smbd & nmbd processer) på "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1129
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1315
msgid "Written data (Ko)"
msgstr "Skrevet data (Ko)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1130
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1316
msgid "Read data (Ko)"
msgstr "Læst data (Ko)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1133
msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the afp service (Apple File Protocol).\n"
msgstr "Detaljeret liste over seneste tilslutninger (i de sidste 7 dage) til afp tjeneste (Apple File Protokol).\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1135
msgid "System load for the appletalk server (atalkd, papd, afpd and cnid_metad processes)."
msgstr "Systembelastning for appletalk server (atalkd, papd, afpd and cnid_metad processer)."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1145
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1276
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1311
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1146
msgid "Client IP address"
msgstr "Klient IP adresse"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1147
msgid "Client local IP address"
msgstr "Klient lokal IP adresse"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1148
msgid "Incoming data (Ko)"
msgstr "Indkommende data (Ko)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1149
msgid "Outgoing data (ko)"
msgstr "Udgående data (ko)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1153
msgid "Detailed list of vpn connections (Virtual Private Network).\n"
msgstr "Detaljeret liste over vpn forbindelser (Virtuelt Privat Netværk).\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1161
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC adresse"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1163
msgid "Date of renewal"
msgstr "Dato på fornyelse"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1166
msgid "List of the last dhcp leases renewal (Dynamic Host Control Protocol).\n"
msgstr "Liste over de seneste fornyelser af dhcp leases (Dynamic Host Control Protocol).\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1178
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1188
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1248
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1364
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1419
msgid "MySQL error : Impossible to prepare SQL query \"%s\" : %s\n"
msgstr "MySQL fejl: Umuligt at forberede SQL forespørgsel \"%s\" : %s\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1179
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1189
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1249
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1365
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1420
msgid "MySQL error : Can't execute query : %s\n"
msgstr "MySQL fejl: kan ikke eksekvere forspørgsel: %s\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1204
msgid "Traffic by Month"
msgstr "Trafik pr måned"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1207
msgid "year-month"
msgstr "År-måned"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1208
msgid "IN (GB)"
msgstr "Ind (GB)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1209
msgid "OUT (GB)"
msgstr "Ud (GB)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1210
msgid "TOTAL (GB)"
msgstr "I alt (GB)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1278
msgid "Connection peer"
msgstr "Connection peer"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1279
msgid "Incoming data (MB)"
msgstr "Indkommende data (Ko)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1280
msgid "Outgoing data (MB)"
msgstr "Udgående data (ko)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1283
msgid "Detailed list of ADSL/PPPoE connections.\n"
msgstr "Detaljeret liste over ADSL/PPPoE forbindelser.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
msgid "Connected ?"
msgstr "Forbundet?"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1297
msgid "Detailed list of ssh connections (Secure SHell).\n"
msgstr "Detaljeret lister over ssh forbindelser (Secure SHell).\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1322
msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the ftp service (File Transfer Protocol).\n"
msgstr "Detaljeret liste over over seneste forbindelser ( på de sidste 7 dage) til ftp tjeneste (File Transfer Protocol).\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1348
msgid "See the records on "
msgstr "Se poster på "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1373
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1378
msgid "Connections which lasted "
msgstr "Forbindelser som varede "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1374
msgid "more than %s hours are highlighted.\n"
msgstr "mere end %s timer er fremhævet.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1379
msgid "less than %s hours are highlighted.\n"
msgstr "mindre end %s timer er fremhævet.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1380
msgid "Disconnections which lasted "
msgstr "Afbrudte forbindelser som varede "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1381
msgid "more than %s minutes are highlighted.\n"
msgstr "mere end %s minutter er fremhævet.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1385
msgid " root connections are highlighted.\n"
msgstr "root forbindelser er fremhævet.\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1385
msgid "Successful "
msgstr "Vellykket "
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1426
msgid "Disconnection lasted more than %s minutes"
msgstr "Afbrudt forbindelse varede mere end %s minutter"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1485
msgid "Error at RRDs::graph(%s) : %s\n"
msgstr "Fejl ved RRDs::graph(%s) : %s\n"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1507
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperaturer"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1520
msgid "Hardware temperatures (Processor, motherboard)."
msgstr "Hardware temperaturer (processor, bundkort)."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1536
msgid "Hard-disks Temperatures"
msgstr "Harddisk temperaturer"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1578
msgid "Hard disks temperatures."
msgstr "Harddisk temperaturer."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1586
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1591
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1592
msgid "Fan speed"
msgstr "Blæserhastighed"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1587
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1593
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1594
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1595
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1596
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1597
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1598
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1599
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1600
msgid "Rpm"
msgstr "Rpm"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1604
msgid "Processor fan speed."
msgstr "Processorens blæserhastighed"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1627
msgid "Number of opened tcp connections for ssh, ftp, vpn, afp and netbios protocols."
msgstr "Antal åbne tcp forbindelser for ssh, ftp, vpn, afp og netbios protokoller"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1628
msgid "Opened connections"
msgstr "Åbne forbindelser"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1645
msgid "Number of dhcp leases renewals and opened samba shares."
msgstr "Antal fornyede dhcp forbindelser og åbne samba fællesdrev."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1646
msgid "Dhcp & Smbstatus"
msgstr "Status for dhcp & smb"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1661
msgid "Average and maximal ping with the selected target."
msgstr "Gennemsnits og maksimal ping på det valgte mål."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1662
msgid "Target ping latency"
msgstr "Målets ping ventetid"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1670
msgid "Avg ping"
msgstr "Gnms ping"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1670
msgid "Max ping"
msgstr "Maks ping"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1671
msgid "Pkt loss"
msgstr "Pkt tab"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1677
msgid "Load on the local network interface."
msgstr "Belastning på det interne netværkskort"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1678
msgid "Local network load"
msgstr "Internt netværksbelastning"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1683
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1698
msgid "Incoming Kilobytes"
msgstr "Indkommende kilobytes"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1683
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1698
msgid "Outgoing Kilobytes"
msgstr "Udgående kilobytes"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1692
msgid "Load on the external network interface (to internet)."
msgstr "Belastning på det eksterne netværkskort (til internettet)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1693
msgid "External network load"
msgstr "Ekstern netværksbelastning"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1703
msgid "Network load on the server except routing."
msgstr "Netværksbelastning på serveren eksklusiv routning."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1705
msgid "If the blue curve is :"
msgstr "Hvis den blå kurve er:"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1707
msgid "positive => download from the internet"
msgstr "Positiv => Download fra internettet"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1708
msgid "negative => upload from the local network"
msgstr "Negativ => Opload fra lokalnettet"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1710
msgid "If the red curve is :"
msgstr "Hvis den røde kurve er:"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1712
msgid "positive => upload from the internet"
msgstr "Positiv => Opload fra internettet"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1713
msgid "negative => download from the local network"
msgstr "Negativ => Download fra lokalnettet"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1717
msgid "Network load on the server"
msgstr "Netværksbelastning på serveren"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1751
msgid "Distribution of cpu usage for system, user and niced processes."
msgstr "Fordeling af cpu belastning på system, brugere og interne processer"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1752
msgid "Cpu usage"
msgstr "Cpu forbrug"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1765
msgid "System load average on 1mn,5mn,15mn compared to cpu usage."
msgstr "Systembelastning, gennemsnit på 1 min, 5 min, 15 min i forhold til cpu forbrug"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1766
msgid "System load / Cpu %"
msgstr "Systembelastning / Cpu %"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1786
msgid "Number of running processes on the server, and kernel run queue size."
msgstr "Antal kørende processer på serveren, og størrelsen på kernel run queue"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1787
msgid "Number of processes / run queue size"
msgstr "Antal processer / kerne kø-størrelse"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1793
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1793
msgid "Run queue"
msgstr "Run queue"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1800
msgid "Server uptime."
msgstr "Serverenes oppetid."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1801
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1806
msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1802
msgid "Days"
msgstr "Dage"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1812
msgid "Detailed usage of the server memory."
msgstr "Detaljeret brug af serverens hukommelse."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1813
msgid "Memory usage"
msgstr "Hukommelsesbrug"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1814
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1835
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1867
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
msgid "Buffers"
msgstr "Buffer"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
msgid "Cached"
msgstr "Cached"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1877
msgid "Used"
msgstr "Brugt"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1822
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1877
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1822
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1995
msgid "Total"
msgstr "I alt"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1833
msgid "Swap usage (virtual memory) on the server's hard disk."
msgstr "Swap brug (virtuel hukommelse) på serverens harddisk."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1834
msgid "Swap usage"
msgstr "Swap brug"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1849
msgid "Amount of raw data read/written on the hard disk."
msgstr "Mængden af raw data læst/skrevet på harddisken."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1850
msgid "Data written/read"
msgstr "Data skrevet/læst"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1851
msgid "Blocks/s"
msgstr "Blocks/s"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1856
msgid "Read"
msgstr "Læst"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1856
msgid "Written"
msgstr "Skrevet"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1866
msgid "Hard disk usage"
msgstr "Harddisk brug"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1890
msgid "Detailed usage of disk space (squid cache, mysql databases, log files, user files..)."
msgstr "Detaljeret brug af harddisk (squid cache, mysql databaser, log filer, bruger filer..)."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1891
msgid "Disk space usage."
msgstr "Disk plads brug."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1900
msgid "Number of local/remote e-mails handled by the internal mail service (including other service generated e-mails)."
msgstr "Antal interne/eksterne e-mail håndteret af den interne mail service (inklusiv e-mails genereret af andre services)."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1901
msgid "Local/Remote e-mails"
msgstr "Interne/Eksterne e-mails"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1916
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1949
msgid "Total local e-mails"
msgstr "Total antal e-mails"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1917
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1950
msgid "Total remote e-mails"
msgstr "Total antal eksterne e-mails"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1919
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1952
msgid "Remote e-mail success"
msgstr "Eksterne e-mail succeser"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1920
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1953
msgid "Remote e-mail deferral"
msgstr "Eksterne e-mail forsinkelse"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1921
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1954
msgid "Remote e-mail failure"
msgstr "Eksterne e-mail fejl"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1923
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1956
msgid "Local queue"
msgstr "Lokal kø"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1924
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1957
msgid "Remote queue"
msgstr "Ekstern kø"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1933
msgid "Number of remote e-mails handled by the alternative mail service (altqmail)."
msgstr "Antal eksterne e-mail håndteret af denne alternative mail service (altqmail)."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1934
msgid "Remote e-mails (altqmail)"
msgstr "Eksterne e-mail (altqmail)"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1967
msgid "Number of incoming e-mail connections to qpsmtpd services (outside of server incoming e-mails) and amount of spam/viruses filtered."
msgstr "Antal indgående e-mail forbindelser til qpsmtpd (ud over server indgående e-mails) og mængden af filtreret spam/virus."
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1968
msgid "Incoming qpsmtpd connections spam/virus/e-mails"
msgstr "Indgående qpsmtpd forbindelser spam/virus e-mails"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1996
msgid "Total accepted e-mails"
msgstr "Totalt antal accepterede e-mails"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1997
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1998
msgid "Accepted e-mails"
msgstr "Godkendte e-mails"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1997
msgid "spam queued"
msgstr "Spam kø"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1998
msgid "queued"
msgstr "Sat i kø"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2000
msgid "Total denied e-mails"
msgstr "Totalt antal afviste e-mails"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2001
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2002
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2003
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2004
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2005
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2006
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2007
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2008
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2009
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2010
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2011
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2012
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2013
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2014
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2015
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2016
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2017
msgid "Denied e-mails"
msgstr "Blokeret e-mails"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2001
msgid "check_spamhelo"
msgstr "check_spamhelo"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2002
msgid "other reasons"
msgstr "Andre årsager"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2003
msgid "tls failed"
msgstr "tls fejlede"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2004
msgid "auth failed"
msgstr "godkendelse fejlede"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2005
msgid "spf"
msgstr "spf"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2006
msgid "resolvable_fromhost"
msgstr "resolvable_fromhost"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2007
msgid "karma"
msgstr "karma"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2008
msgid "check_basicheaders"
msgstr "check_basicheaders"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2009
msgid "check_goodrcptto"
msgstr "check_goodrcptto"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2010
msgid "uribl"
msgstr "uribl"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2011
msgid "rhsbl"
msgstr "rhsbl"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2012
msgid "dnsbl"
msgstr "dnsbl"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2013
msgid "check_earlytalker"
msgstr "check_earlytalker"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2014
msgid "fcrdns"
msgstr "fcrdns"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2015
msgid "dmarc"
msgstr "dmarc"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2016
msgid "spam denied"
msgstr "spam afvist"
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2017
msgid "virus"
msgstr "virus"
#: root/usr/bin/smeadmind:1467
msgid "Error at RRDs::update"
msgstr "Fejl ved RRDs::update"
#: root/usr/bin/smeadmind:1480
msgid "Server status\n"
msgstr "Server status\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1481
msgid "Number of opened connections : "
msgstr "Antal åbne forbindelser: "
#: root/usr/bin/smeadmind:1509
msgid "During the last 5 minutes, %s incoming e-mails were detected, "
msgstr "I de seneste 5 minutter, blev der registreret %s indkommende e-mails, "
#: root/usr/bin/smeadmind:1510
msgid "you had set the alert limit to %s incoming e-mails.\n"
msgstr "du har sat advarselsgrænsen til %s indkommende e-mails.\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1511
msgid "(Possible reasons : do you receive spam ? a mailbomb ? mailing-lists ?)\n"
msgstr "(Mulig årsag: Modtager du spam? en mailbomber? mailing-lister?)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1512
#: root/usr/bin/smeadmind:1524
#: root/usr/bin/smeadmind:1536
#: root/usr/bin/smeadmind:1548
#: root/usr/bin/smeadmind:1560
#: root/usr/bin/smeadmind:1570
#: root/usr/bin/smeadmind:1580
#: root/usr/bin/smeadmind:1590
#: root/usr/bin/smeadmind:1600
#: root/usr/bin/smeadmind:1610
#: root/usr/bin/smeadmind:1620
#: root/usr/bin/smeadmind:1630
#: root/usr/bin/smeadmind:1640
#: root/usr/bin/smeadmind:1650
#: root/usr/bin/smeadmind:1664
#: root/usr/bin/smeadmind:1676
msgid "If you have access to the server-manager, use this link to modify the limit :\n"
msgstr "Hvis du har adgang til server-manager, så brug dette link til at redigere grænsen:\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1521
msgid "During the last 5 minutes, %s outgoing e-mails were detected, "
msgstr "I de sidste 5 minutter, er der registreret %s udgående e-mails, "
#: root/usr/bin/smeadmind:1522
msgid "you had set the alert limit to %s outgoing e-mails.\n"
msgstr "Du har sat advarselsgrænsen til %s udgående e-mails.\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1523
msgid "(Possible reasons : do you send spam ? administrate a mailing-list ?)\n"
msgstr "(Mulig årsag: Sender du spam? Administrerer en mailing-liste?)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1533
msgid "Your hard disk is %s %% full, "
msgstr "Din harddisk er %s %% fuld, "
#: root/usr/bin/smeadmind:1534
#: root/usr/bin/smeadmind:1546
msgid "you had set the alert limit to %s %%.\n"
msgstr "du har sat advarselsgrænsen til %s %%.\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1535
msgid "(Advice : free space by deleting temp files, or upgrade your disk space)\n"
msgstr "(Et godt råd: Frigiv plads ved at slette temp filer, eller opgrader din diskstørrelse)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1545
msgid "Your processor is %s %% loaded, "
msgstr "Din processor er %s %% belastet, "
#: root/usr/bin/smeadmind:1547
msgid "(Possible reasons : Is there a crashed process ? an intense and prolonged activity on the server ?)\n"
msgstr "(Mulig årsag: Kører en ødelagt proces? En intensiv og længerevarende aktivitet på serveren?)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1557
#: root/usr/bin/smeadmind:1567
msgid "The temperature reported by sensor %s is %s degrees C, "
msgstr "Sensor %s har registreret temperaturen %s grader celsius, "
#: root/usr/bin/smeadmind:1558
#: root/usr/bin/smeadmind:1568
#: root/usr/bin/smeadmind:1578
#: root/usr/bin/smeadmind:1588
#: root/usr/bin/smeadmind:1598
#: root/usr/bin/smeadmind:1608
#: root/usr/bin/smeadmind:1618
#: root/usr/bin/smeadmind:1628
msgid "you had set the alert limit to %s degrees C.\n"
msgstr "du har sat advarsels grænsen til %s grader celsius.\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1559
#: root/usr/bin/smeadmind:1569
msgid "(Advice : check the fans, and if the room is well ventilated or under AC.)\n"
msgstr "(Et godt råd: Kontroller ventilatorerne, og om rummet har aircondition(AC))\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1577
#: root/usr/bin/smeadmind:1587
#: root/usr/bin/smeadmind:1597
#: root/usr/bin/smeadmind:1607
#: root/usr/bin/smeadmind:1617
#: root/usr/bin/smeadmind:1627
msgid "The temperature of %s hard disk is %s degrees C, "
msgstr "Temperaturen af %s harddisk er %s grader C,"
#: root/usr/bin/smeadmind:1579
#: root/usr/bin/smeadmind:1589
#: root/usr/bin/smeadmind:1599
#: root/usr/bin/smeadmind:1609
#: root/usr/bin/smeadmind:1619
#: root/usr/bin/smeadmind:1629
msgid "(Advice : check if the server case and the hard disks are well cooled.)\n"
msgstr "(Et godt råd: Kontroller om serverkabinet og harddiskene velafkøles effektivt.)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1637
msgid "There are %s opened connections to the SAMBA service, "
msgstr "Der er %s åbne forbindelser til SAMBA tjenesten,"
#: root/usr/bin/smeadmind:1638
msgid "you had set the alert limit to %s connections.\n"
msgstr "Du har sat advarselsgrænsen til %s forbindelser.\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1639
msgid "(Advice : if you encounter problems accessing local neighboorhood, kill some connections.)\n"
msgstr "(Et godt råd: Hvis du oplever problemer med at få adgang til lokale netværk, så luk nogle forbindelser ned.)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1647
msgid "There are %s opened SSH sessions on the server, "
msgstr "Der er %s åbne SSH forbindelser på serveren, "
#: root/usr/bin/smeadmind:1648
#: root/usr/bin/smeadmind:1662
#: root/usr/bin/smeadmind:1674
msgid "you had set the alert limit to %s sessions.\n"
msgstr "Du har sat advarsels grænsen til %s forbindelser.\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1649
msgid "(Advice : check if it is known administrative connections, and not hackers.)\n"
msgstr "(Et godt råd: Kontroller at det er kendte administrative forbindelser, og ikke hackere.)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1661
msgid "There are %s opened FTP sessions on the server, "
msgstr "Der er %s åbne FTP forbindelser på serveren, "
#: root/usr/bin/smeadmind:1663
#: root/usr/bin/smeadmind:1675
msgid "(Advice : check that it is authorized users only.)\n"
msgstr "(Et godt råd: Kontroller, at der kun er autoriserede brugere.)\n"
#: root/usr/bin/smeadmind:1673
msgid "There are %s opened VPN sessions on the server, "
msgstr "Der er %s åbne VPN forbindelser på serveren, "
#~ msgid "Donnees ecrites/lues"
#~ msgstr "Data læst/skrevet"