50 lines
2.2 KiB
Plaintext
50 lines
2.2 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:15
|
|
msgid "Automated quota report"
|
|
msgstr "Automatisk kvotrapport"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:17
|
|
msgid "You have exceeded your disk quota"
|
|
msgstr "Du har överskridit ditt tilldelade lagringsutrymme"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:19
|
|
msgid "Your current disk usage:"
|
|
msgstr "Storlek på det utrymme du använder i dag:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:20
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:23
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:25
|
|
msgid "Mb"
|
|
msgstr "Mb"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:21
|
|
msgid "Your maximum usage:"
|
|
msgstr "Din maximala användning:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:22
|
|
msgid " no limit set"
|
|
msgstr " ingen begränsning fastställd"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:24
|
|
msgid "Warnings start at:"
|
|
msgstr "Varning börjar vid:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:26
|
|
msgid "Grace period ends:"
|
|
msgstr "Grace perid slutar:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:27
|
|
msgid "System name:"
|
|
msgstr "Server namn:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:29
|
|
msgid "You are currently using more disk space than you have been allotted. You have until the Grace Period above to remove files so that you no longer exceed the warning level. At no time will you be permitted to store more than the maximum usage indicated above. This disk allocation includes all your e-mail, including unread e-mail."
|
|
msgstr "Du har använt mer disk än du tillåtits. Du har ovanstående period på dig att ta bort filer så du inte längre når larmnivån. Det är aldrig tillåtet att lagra mer än maxangivelsen ovan. Din lagringsstorlek inkluderar all e-mail även oläst."
|