initial commit of file from CVS for smeserver-manager-locale on Mon 10 Jul 08:39:31 BST 2023
This commit is contained in:
parent
7fa74cdf47
commit
1643acb11a
4
.gitignore
vendored
Normal file
4
.gitignore
vendored
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
*.rpm
|
||||
*.log
|
||||
*spec-20*
|
||||
*.tar.xz
|
19
Makefile
Normal file
19
Makefile
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
NAME := smeserver-manager-locale
|
||||
SPECFILE = $(firstword $(wildcard *.spec))
|
||||
|
||||
define find-makefile-common
|
||||
for d in common ../common ../../common ; do if [ -f $$d/Makefile.common ] ; then if [ -f $$d/CVS/Root -a -w $$/Makefile.common ] ; then cd $$d ; cvs -Q update ; fi ; echo "$$d/Makefile.common" ; break ; fi ; done
|
||||
endef
|
||||
|
||||
MAKEFILE_COMMON := $(shell $(find-makefile-common))
|
||||
|
||||
ifeq ($(MAKEFILE_COMMON),)
|
||||
# attept a checkout
|
||||
define checkout-makefile-common
|
||||
test -f CVS/Root && { cvs -Q -d $$(cat CVS/Root) checkout common && echo "common/Makefile.common" ; } || { echo "ERROR: I can't figure out how to checkout the 'common' module." ; exit -1 ; } >&2
|
||||
endef
|
||||
|
||||
MAKEFILE_COMMON := $(shell $(checkout-makefile-common))
|
||||
endif
|
||||
|
||||
include $(MAKEFILE_COMMON)
|
18
README.md
18
README.md
@ -1,3 +1,17 @@
|
||||
# smeserver-manager-locale
|
||||
# <img src="https://www.koozali.org/images/koozali/Logo/Png/Koozali_logo_2016.png" width="25%" vertical="auto" style="vertical-align:bottom"> smeserver-manager-locale
|
||||
|
||||
SMEServer Koozali developed git repo for smeserver-manager-locale smeserver
|
||||
SMEServer Koozali developed git repo for smeserver-manager-locale smeserver
|
||||
|
||||
## Wiki
|
||||
<br />https://wiki.koozali.org/
|
||||
|
||||
## Bugzilla
|
||||
Show list of outstanding bugs: [here](https://bugs.koozali.org/buglist.cgi?component=smeserver-manager-locale&product=SME%20Server%2010.X&query_format=advanced&limit=0&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=CONFIRMED)
|
||||
|
||||
## Description
|
||||
|
||||
<br />*This description has been generated by an LLM AI system and cannot be relied on to be fully correct.*
|
||||
*Once it has been checked, then this comment will be deleted*
|
||||
<br />
|
||||
|
||||
The software manager-locale is a powerful tool that helps users manage and organize their software across multiple platforms. It enables users to centrally manage their installed software, determine which applications are installed on a given operating system, customize the installation of those applications, and track the versions of those applications. This software can be used to manage software on both Windows and Linux systems, and it also allows users to integrate their software with cloud services such as Amazon Web Services and Microsoft Azure. The software manager-locale helps to make software management easier and more efficient for both experienced and novice users alike.
|
||||
|
1
contriborbase
Normal file
1
contriborbase
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
sme10
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Резервно копиране и възстановяване на данните на сървъра',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>Сървърът предоставя два начина за резервното си копиране и възстановяване: коато използвате локалния компютър и чрез лентово устройство.</P> <P>Първият метод създава копие на конфигурацията на сървъра и потребителските файлове с данни, и го сваля на локалния компютър чрез браузъра. В момента конфигурацията и файловете с данни са с приблизителен размер <b>$tarsize</b>. Файлът с резервното копие ще бъде около или по-малко от това, в зависимост степента на компресия на данните. Можете да използвате \"Проверка на файл с резервно копие в компютъра\" за да проверите интегритета на файла с резервното копие в локалния компютър.</P> <P>Методът за резервно копиране на лента използва софтуерен пакет, наречен <I>$module</I> за да създаде резервно копие на целия твърд диск на лента всяка нощ. Това изисква използването на поддържано устройство за лента и касета с лента, която не е защитена срещу запис. Резервното копиране се извършва автоматично в избраното време всяка нощ (с напомняне, което се праща по електронната поща на администратора през деня). В момента твърдият диск съдържа <b>$dumpsize</b> данни.</P> <P>И двата метода за възстановяване позволяват връщането на конфигурацията и потребителските файлове с данни. <b>В идеалния случай възстановяването трябва да се извърши върху току що (прясно) инсталиран сървър</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Конфигурация и състояние на резервното копие',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Резервните копия върху лента са <b>забранени</b> ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Редовните резервни копия на лента ще се бъдат създавани в:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Напомнящите съобщения ще бъдат изпращани на:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Резервните копия върху лента са <b>забранени</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Резервно копие в компютъра',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Възстановяване от компютъра',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Проверка на файла с резервното копие в компютъра',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Конфигуриране на резервно копие на лента',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Възстановяване от лента',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Извършва възстановяване на системата. То започна в:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Опресняване на този екран',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Конфигуриране на резервно копие на лента',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Възстановяването на системата приключи',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Започна:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'и завърши:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Трябва да рестартирате сървъра за да активирате промените в конфигурацията, които са направени вследствие на възстановяването на системата.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Рестартиране',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Изберете действие',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X резервно копие или възстановяване на данните от сървъра',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Възникна грешка по време на подготовката за резервното копиране.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Възникна грешка по време на подготовката за възстановяване.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Възникна грешка по време на операциите след резервното копиране.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Възстановяване на конфигурацията на сървъра',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Този процес ще зареди сървърен backup файл от локалния Ви desktop на Вашия сървър и ще възстанови конфигурацията и потребителските файлове с данни. <B>Рestore -ът трябва да бъде извършен на прясно инсталиран сървър</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Имате приблизително $tmpfree свободно място на сървъра. Проверете дали резервното копие в компютъра Ви е по-малко от $halffree преди да започне възстановяването. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'След като завърши възстановяването трябва да рестартирате сървъра.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Backup файл от който да се възстанови',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Тази настройка ще покаже имената на всички файлове в направения преди това backup файл. Можете да използвате тази възможност за да проверите съдържанието на backup файла.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Изберете backup файл',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Провери',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Не може да се продължи с възстановяването на сървърната конфигурация',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'В момента се извършва друго възстановяване. Моля, опитайте по-късно.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Извършва се възстановяване',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'След като възстановяването завърши трябва да рестартирате сървъра. Възстановяването ще приключи, когато се появи надписът "Възстановяването завърши" в долния край на екрана.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Следните файлове и директории бяха възстановени:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Възстановяването е неуспешено! Има грешка при четенето на backup файла.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Възстановяването завърши',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Възникна грешка по време при възстановяването на gid на \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Възникна грешка по време при възстановяването на първоначалната група \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Възстановяването бе неуспешено! Backup файлът беше непълен.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Не можа да се изпълни backup pipeline:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Не можа да се декодира backup файла:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Следните файлове са предвидени за backup :',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Проверката е завършена',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Backup файла беше непълен',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Имаше грешка при четенето на backup файла.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Разрешаване/Забраняване на нощен backup на лента',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Изберете дали искате да разрешите нощно резервно копиране. След това посочете желаното време за резервното копиране и за напомнянето за зареждане на лентата.</p> <p>Резервното копиране на лента изисква използването на поддържано устройство за ленти. Ще бъде изпратено напомнящо съобщение до администратора, когато настъпи времето посочено за напомняне ако устройството е празно.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Разрешаване на резервно копиране на лента',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Време за резервното копиране на лента (час/мин.)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Време за напомняне за зареждане на лентата (час/мин.)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM/PM',
|
||||
'bac_AM' => 'AM',
|
||||
'bac_PM' => 'PM',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Обновяване',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Обновяване на конфигурацията на резервното копиране на лента',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Грешка: некоректен час за резервно копиране:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Моля, изберете час между 0 и 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Грешка: некоректна минута за резервно копиране:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Моля, изберете минута между 0 и 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Грешка: некоректен час за напомняне:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Грешка: некоректна минута на подсещане:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Възникна грешка по време на събитието conf-backup.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Успешно разрешихте резервно копиране на лента',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'с време за създаване:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'и време за напомняне за зареждане на лентата:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Успешно забранихте резервно копиране на лента',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Възстановяване на конфигурацията на сървъра от резервно копие на лента',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <P>Този процес ще възстанови конфигурацията и потребителските файлове с данни от резервно копие на сървъра върху лента. <B>Възстановяването трябва бъде извършено на току що (прясно) инсталиран сървър</B>.</P> <P>Уверете се че сте заредили касетата с исканото резервно копие в устройството преди да продължите.</P> <P>След приключване на възстановяването трябва да рестартирате сървъра.</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Възстановяване от лента',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Не може да се възстанови конфигурацията на сървъра',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Възстановяване от лента',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Конфигурацията на сървъра и потребителските файлове с данни започнаха да се възстановяват от лентата.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Възникна грешка при възстановяването на файловете от лентата.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Възникна грешка при актуализацията на системната конфигурация след възстановяване от лента.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Не може да се разклони:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Рестарт на сървъра',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Сега сървъра ще се рестартира.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Не може да се вземе uid на потребител с име:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Тази страница ще се обнови за да покаже състоянието след {$sec} секунди, или щракнете <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">тук</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'Резервно копиране или възстановяване',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Сървърът съдържа твърде много данни за надеждно копиране на локалния компютър.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Резервните копия върху лента са <b>забранени</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Резервното копиране върху работна станция е <b>разрешено</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Редовните резервни копия на лента ще се бъдат създавани в:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Настройване на резервни копия върху работна станция',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Проверка на резервно копие върху работна станция',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Възстановяване от работна станция',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Настройване на резервно копиране на работна станция',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Разрешаване/Забраняване на ежедневно резервно копиране на работна станция',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Разрешаване на резервно копиране на работна станция',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Време за резервно копиране на работна станция (час/мин.)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Актуализация на конфигурацията на резервното копиране на работна станция',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Успешно разрешаване на резервно копиране на работна станция',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Успешно забраняване на резервно копиране на работна станция',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Проверка на резервно копие върху работна станция',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Тази настройка ще покаже имената на всички файлове от направени преди това ежедневни резервни копия на работна станция. Можете да използвате тази настройка за да проверите съдържанието на резервното копие. <b>Трябва да изберете резервното копие, което искате да проверите</b></p> <p>Само файлове маркирани със [запазен] са част от резервното копие.</p> <br/>Файловете от резервните копия се проверяват от споделената папка : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Възстановяване на конфигурацията на сървъра от резервно копие на работна станция',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Този процес ще възстанови конфигурацията и потребителските файлове с данни резервно копие на сървъра върху работна станция. <b>Възстановяването трябва да бъде направено на току що ("прясно") инсталиран сървър</b>.</p> <p>Уверете се че избрали правилното резервно копие по-долу преди да продължите.</p> <p>След като приключи възстановяването трябва да рестартирате сървъра.</p> Възстановяването ще стане от следното резервно копие : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Възстанови от работна станция',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Възстановяване от работна станция',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Конфигурацията и потребителските файлове с данни се възстановяват от споделена папка на работната станция.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Възникна грешка при възстановяване на файловете от работната станция.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Възникна грешка при актуализиране на системната конфигурация след възстановяване от работна станция.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'IP адрес или име на работната станция',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Настройки на резервно копиране на работна станция',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Споделена папка за резервно копиране',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Име за влизане',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Настройки за резервни копия на работна станция',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Можете да зададете броя на последователните комплекти от резервни копия, които да се пазят на работната станция с автоматично завъртане на комплектите. Всеки комплект може да съдържа записани данни за няколко последователни дни. В този случай първото резервно копие в комплекта е пълно копие, а другите ежедневни копия са с натрупване. Можете също да зададете ограничение за времето за всяка сесия за копиране или само за копията с натрупване. Когато се достигне такова ограничение, резервното копиране се спира по внимателен начин и следващото копиране с натрупване ще продължи без проблем с незаписаните и модифицираните данни.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Некоректен IP адрес или име на работната станция',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Некоректно име на споделената папка',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Некоректно име за влизане',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Некоректна парола',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Невъзможно е да се монтира споделената папка от работната станция',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is not mounted',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Най-напред трябва правилно да конфигурирате резервното копиране на работна станция',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Няма комплект от резервни копия в споделената папка на настроената работна станция. Проверете настройките в конфигурацията.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Брой комплекти от резервни копия за въртене',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Ежедневни резервни копия във всеки комплект',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Броя на комплектите трябва да бъде 1 или повече',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Броя трябва да бъде 1 или повече. Първото копие в комплекта е <b>пълно</b>, другите са <b>с натрупване</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Незадължителен таймаут на сесията за копиране (часове)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Не ограничавай времето на сесиите за пълно резервно копие',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Максималното време за резервно копиране трябва да бъде между 1 и 24 часа',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Няма папка за вашия сървър в споделената папка. Може би името на сървъра е различно от това на резервните копия',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Грешка при четене на файловете от',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Избирателно възстановяване на файлове от работна станция',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Избирателно възстановяване на файлове от работната станция',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Всички резервни копия',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Този процес ще възстанови само избраните файлове и папки. Първо трябва да изберете резервно копие от което файловете ще бъдат възстановени. Ако не знете в кое резервно копие са нужните файлове, можете да изберете от \'Всички резервни копия\'. <br/><br/> Следващи панел ще покаже наличните файлове и папки, така че ще можете да изберете тези, които искате да се възстановяват. За да се ограничи броя на файловете и папките показани в този панел имате възможност да зададете филтриращ израз, който ще бъде зададен като регулярен израз /regex/ спрямо показаните имена.<br/><br/> Отговорността да не възстановявате файлове, които биха нарушили функционирането на сървъра е Ваша.<br/> <br/>В момента файловете ще бъдат възстановявани от : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Избиране на файлове за показване',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Възстановяване на най-новия преди',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Имената, филтрирани по',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' Можете да изберете всички папки и файлове, които искате да се възстановят от показания списък (използвайте ctrl или shift за множествен избор). <br/> <b>Внимание :</b> Ако изберете папка, то всички файлове и папки в нея ще бъдат възстановени.<p/> По подразбиране се възстановява последната версия на избраните файлове, но ако зададете дата във формат <i>[ [ [гггг/]мм/]дд-]чч:мм[:сс]</i> процесът ще възстанови само последната версия модифицирана <b>преди посочената дата</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Некоректен формат на датата, трябва да е [ [ [гггг/]мм/]дд-]чч:мм[:сс]. т.е.: 2005/12/31-08:23:32 или 10-08:32 или 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Изберете файлове за възстановяване',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Възникна грешка при размонтирането на отдалечената споделена папка',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Грешка при използването на каталога на Dar',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Ниво на компресията за резервното копие [0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Пълно резервно копие е разрешено на',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Нивото на компресия трябва да бъде между 0 (няма компресия) и 9 (максимална компресия)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Неделя Понеделник Вторник Сряда Четвъртък Петък Събота Ежедневно',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Моля, конфигурирайте настройките за резервно копиране.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Този панел показва текущата конфигурация на резервното копиране на работна станция. Можете да я промените в този панел и в следващия.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>В момента резервното копиране на работна станция не е конфигурирано. Можете да зададете тази конфигурация в този панел и в следващия.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Резервното копиране е',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Резервното копие е направено на локален USB диск',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Резервното копие е направено на локален USB диск',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Резервното копие е направено на компютър в LAN-a',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'чрез',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Споделената папка, определена за резервно копиране е',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Ежедневното резервно копиране се извършва в',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Името за влизане',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'паролата е',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Броят на въртящи се набори от резервни копия е',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Броят на ежедневни резервни копия, съдържащи се във всеки набор е',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'нивото на компресия (0-9) на резервното копие е',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Всяко ежедневно резервно копиране ще бъде прекъснато надеждно след',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'с изключение на пълното резервно копиране, което ще бъде прекъснато надеждно след 24 часа',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Сесиите за пълно резервно копиране (нов комплект копия) са позволени всеки ден',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Сесиите за пълно резервно копиране (нов комплект копия) са позволени само в',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Създаване и промяна на конфигурация за резервно копиране на работна станция',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Изберете вида на споделената папка, предназначена за резервното копие',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Грешка : Няма наличен USB-диск. Моля, свържете USB-диск или изберете друг вид споделена папка за резервното копие',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Грешка : Няма наличен USB-диск. Моля, свържете USB-диск или изберете друг вид споделена папка за резервното копие',
|
||||
'bac_HOURS' => 'часа.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Прекъсване на възстановяването, защото необходимото пълно резервно копие липсва или не се чете.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Прекъсвам възстановяването защото комплекта има липсващ или нечитаем номер на резервно копие с наслагване',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Проверете тук интегритета на всички резервни копия, необходими за пълно възстановяване с избраното резервно копие',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Проверяване на всички резервни копия, необходими за пълно възстановяване с избраното резервно копие',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Тестване на интегритета на резервното копие',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Проверете датата и часа',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Внимание : За големи резервни копия проверката на интегритета може да бъде продължителна задача и би трябвало да се извършва когато ежедневното резервно копиране на работна станция е забранено.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Резервното копие е направено на локален USB диск',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Инсталирани дискове',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Lav sikkerhedskopi eller gendan server data',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P> Denne server giver 2 muligheder for at sikkerhedskopiere eller gendanne din server: Sikkerhedskopi til arbejdsstation og sikkerhedskopi til bånd.</P> <P>Den første metode danner en kopi af din serverkonfiguration og brugerdata, og giver dig mulighed for gemme sikkerhedskopien på din arbejdsstation via en browser. Dine nuværende serveropsætning og brugerdate fylder ca. <b>$tarsize</b>. Sikkerhedskopien vil være en smule mindre, afhængig af hvor meget data kan komprimeres. Valgmuligheden \"Undersøg sikkerhedskopi til arbejdsstation\" kan bruges til at kontrollere sikkerhedskopien.</P> <P> Sikkerhedskopi til bånd anvender programmet <I>$module</I> til at lave en sikkerhedskopi af hele harddisken hver nat. Det kræver en understøttet båndstation og et isat bånd, der ikke er skrivebeskyttet. Sikkerhedskopien dannes automatisk på det valgte tidspunkt hver nat (der sendes automatisk en påmindelse til administrator om dagen). P.t. indeholder din hardisk <b>$dumpsize</b> data. </P> <P>Begge metoder giver dig mulighed for at gendanne dine serveropsætning og dine brugerdata. <b>Ideelt set bør sikkerhedskopien indlæses på en nyinstalleret server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Serveren tilbyder tre forskellige muligheder for sikkerhedskopi og gendannelse: Sikkerhedskopi til bånd, til et netværksshare eller flytbart medie, eller din lokale desktop.</P> <P>Bånd backup. Bruger en programpakke ved navn <I>$module</I> til at sikkerhedskopiere hele din disk til bånd hver nat. Det forudsætter en understøttet båndstation og et bånd der ikke er skrivebeskyttet. Sikkerhedskopien udføres automatisk på et fastlagt tidspunkt hver nat (og der sendes automatisk en påmindelse til administrator i løbet af dagen). Aktuelt indeholder din disk <b>$dumpsize</b> af data.</P> <P>Netværkshare eller flytbart medie. Bruger en programpakke ved navn <I>dar</I> til at sikkerhedskopiere serveropsætning og data til netværksshare eller et lokalt flytbart medie som f.eks. en USB-disk. Du kan indstille antallet af roterende sikkerhedskopier du ønsker at bevare, og antallet af ændringsbackup i hvert sæt. Sikkerhedskopien udføres dagligt på det fastsatte tidspunkt. Aktuelt fylder serveropsætning og data <b>$tarsize</b> ukomprimeret. Der skal være plads til det dobbelte af den komprimerede datamængde på backup mediet.</P> <P>Backup til pc. Denne metode opretter en kopi af serveropsætning og brugerdata og henter dem til din pc via din web-browser. Aktuelt fylder opsætning og data i alt ca. <b>$tarsize</b>. Sikkerhedskopien vil være lidt mindre afhængig af hvor meget data kan komprimeres. Denne fil kan bruges til gendannelse af serveren fra konsollen, hvis du kopierer filen til et flytbart medie, som f.eks. en USB-disk.</P> <P>Alle 3 muligheder vil kunne gendanne serveropsætning og data på serveren. Backup til netshare eller flytbart medie kan desuden bruges til at gendanne individuelle filer fra sikkerhedskopien. <b>En fuld gendannelse bør udføres på en nyinstalleret server.</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Sikkerhedskopiopsætning og status',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Sikkerhedskopi til bånd er for tiden <b>aktiveret</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Sikkerhedskopi til bånd vil foregå kl.:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'En påmindelse vil blive sendt:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Sikkerhedskopi til bånd er <b>deaktiveret</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Sikkerhedskopi til arbejdsstation',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Gendan fra arbejdsstation',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Undersøg sikkerhedskopi til arbejdsstation',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Opsætning af sikkerhedskopi til bånd',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Gendan fra bånd',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Gendannelsen er i gang. Den startede:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Genopfrisk skærm',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Opsætning af sikkerhedskopi til bånd',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Systemgendannelsen er fuldført',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Starttid:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'sluttid:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Du skal genstarte serveren for at aktivere ændringerne fra gendannelsen.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Genstart',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Vælg en aktivitet',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Lav sikkerhedskopi eller gendan server data',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Der skete en fejl under klargøring af sikkerhedskopien.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Der skete en fejl under klargøring af gendannelsen.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Der skete en fejl under efterbehandling af sikkerhedskopien.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Gendan serveropsætning',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Denne proces vil hente en sikkerhedskopi fra din arbejdsstation til serveren og gendanne serveropsætning og brugerdata. <B>Gendannelsen bør udføres på en nyinstalleret server</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Du har omtrent $tmpfree fri plads på serveren. Kontroller at sikkerhedskopien er mindre end $halffree inden du begynder gendannelsen. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Efter at gendannelsen er gennemført, skal du genstarte serveren.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Hent sikkerhedskopien fra',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Denne mulighed viser alle filnavne i den tidligere dannede sikkerhedskopi. Du kan bruge denne mulighed til at kontrollere indholdet i sikkerhedskopien.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Vælg sikkerhedskopi',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Kontroller',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Kan ikke fortsætte med gendannelse af serveropsætningen',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'En anden gendannelse er i gang. Venligst forsøg igen senere.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Gendannelse er i gang',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Efter at gendannelsen er udført skal du genstarte serveren. Gendannelsen er gennemført når ordene "Gendannelse gennemført" dukker op i bunden af skærmen.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Følgende filer og biblioteker er blevet gendannet:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Gendannelsen fejlede! Der opstod en fejl under læsning af sikkerhedskopien.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Gendannelse gennemført',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Fejl under gendannelse af gid for \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Fejl under gendannelse af indledende gruppe \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Gendannelsen fejlede! Sikkerhedskopien var ikke komplet.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Kunne ikke udføre sikkerhedskopi-forbindelseslinie:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Kunne ikke afkode sikkerhedskopien:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Sikkerhedskopien indeholder følgende filer:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Kontrollen er gennemført',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Sikkerhedskopien var ikke komplet',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Der opstod en fejl under læsning af sikkerhedskopien.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Tænd/Sluk natlig sikkerhedskopi til bånd',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Vælg om du ønsker natlige sikkerhedskopier og angiv det ønskede tidspunk og også et tidspunk for påmindelse om at isætte et bånd.</p> <p>Båndsikkerhedskopiering forudsætter en understøttet båndstation. En advarsel bliver sendt til administrator på det fastlagte tidspunkt, hvis der ikke er bånd i båndstationen.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Tænd for sikkerhedskopi til bånd',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Tidspunkt for sikkerhedskopiering (timer(0-11)/min(0-59))',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Tidspunkt for udsendelse af påmindelse (time(0-11)/min(0-59))',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM (før middag) / PM (efter middag)',
|
||||
'bac_AM' => 'AM (før middag)',
|
||||
'bac_PM' => 'PM (efter middag)',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Opdater',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Opdaterer opsætning af sikkerhedskopi til bånd',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Fejl: Ulovlig sikkerhedskopi time:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Vælg venligst en time mellem 0 og 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Fejl: Ulovligt sikkerhedskopi minut:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Vælg et minut mellem 0 og 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Fejl: Ulovlig påmindelsestime:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Fejl: Ulovligt påmindelsesminut:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Der skete en fejl under conf-backup begivenheden.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Opsætning af sikkerhedskopi til bånd lykkedes',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'med tidspunktet:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'med udsendelse af påmindelse kl.:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Der blev slukket for sikkerhedskopi til bånd',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Gendan fra bånd',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <P>Denne proces vil gendanne serveropsætning og brugerdata fra en sikkerhedskopi på bånd. <B>Gendannelsen bør foregå på en nyinstalleret server</B>.</P> <P>Du må sikre dig dig, at det rette bånd er indsat i båndstationen inden gendannelse.</P> <P>Efter gendannelsen skal serveren genstartes.</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Gendan fra bånd',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Kan ikke gendanne serveropsætningen',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Gendanner fra bånd',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Serveropsætning og brugerdata bliver gendannet fra bånd.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Der er sket en fejl under gendannelsen fra bånd.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Der er sket en fejl under opdatering af serveropsætningen efter båndgendannelsen.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Følgende kunne ikke deles ud:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Servergenstart',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Din server vil nu genstarte.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Kunne ikke finde brugerID for brugeren:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Siden vil genopfiske statusvisningen om {$sec} sekunder, ellers klik <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">her</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'Sikkerhedskopi eller gendannelse',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Din server har for mange data til en pålidelig sikkerhedskopi til arbejdsstation.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Sikkerhedskopi til lokalnet er <b>deaktiveret</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Sikkerhedskopi til lokalnet er <b>aktiveret</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Sikkerhedskopi til lokalnet vil foregå kl.:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Opsætning af sikkerhedskopi til lokalnet',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Kontroller sikkerhedskopi på lokalnet',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Gendan fra lokalnet',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Opsæt sikkerhedskopi til lokalnet',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Aktiver/deaktiver daglig sikkerhedskopi til lokalnet',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Aktiver sikkerhedskopi til lokalnet',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Tidspunkt for sikkerhedskopi (time/min)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Opdaterer indstillinger for sikkerhedskopi',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Sikkerhedskopi til lokalnet er aktiveret',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Sikkerhedskopi til lokalnet er deaktiveret',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Kontroller sikkerhedskopi på lokalnet',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Denne mulighed vil vise navnene på alle filer i en tidligere dannet sikkerhedskopi. Du kan bruge denne mulighed til at bekræfte sikkerhedskopiens indhold.<b> Du skal vælge den sikkerhedskopi du ønsker at undersøge</b></p> <p>Kun filer markeret med [Saved] er sikkerhedskopieret.</p> <br/> Filerne i sikkerhedskopien bliver kontrolleret fra den delte mappe: ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Gendan fra lokalnet',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Denne proces vil gendanne opsætning og brugerdata fra en sikkerhedskopi på lokalnetet. <b>Gendannelsen bør udføres på en nyinstalleret server</b>.</p> <p>Du må sikre dig at du vælger den rigtige sikkerhedskopi inden du fortsætter.</p> <p>Efter gendannelsen skal serveren genstartes.</p> Gendannelsen vil ske fra: ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Gendan fra lokalnet',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Gendanner fra lokalnet',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Din serveropsætning og brugerdata er ved at blive indlæst fra en delt mappe på lokalnet.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Der er sket en fej under gendannelse fra lokalnet.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Der er sket en fejl under serveropsætningen efter genindlæsning af sikkerhedskopien fra lokalnet.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Arbejdsstationens IP-adresse eller værtsnavn',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Indstillinger for sikkerhedskopi',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Delte mappe for sikkerhedskopi',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Brugernavn',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Indstillinger for sikkerhedskopi til lokalnet',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Du kan indstille et antal sikkerhedskopisæt med automatisk rotation. Hvert sikkerhedskopisæt indeholder data for en række på hinanden følgende dage. Den første sikkerhedskopi i et sæt indeholder en fuld sikkerhedskopi, mens efterfølgende daglige kopier kun indeholder ændrede eller tilføjede data. Der kan sættes tidsgrænse for sikkerhedskopisæt eller for antallet af tilføjede dage. Når denne grænse nås stoppes sikkerhedskopisættet og det næste sikkerhedskopisæt vil fortsætte først med en fuld kopi og dernæst med nye og ændrede data.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Ugyldig IPadresse eller værtsnavn for arbejdsstation',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Ugyldigt navn på delt mappe',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Ugyldigt brugernavn',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Ugyldig adgangskode',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup mediet er allerede tilsluttet',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Var ikke i stand til at montere arbejdsstationens delte mappe',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup mediet er ikke tilsluttet',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Du skal først opsætte sikkerhedskopien til lokalnet korrekt',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Der er ikke opsat nogen sikkerhedskopisæt til delte mapper på lokalnet. Kontroller din opsætning.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Antal roterende sikkerhedssæt',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Antal daglige kopier i hvert sæt',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sæt-antallet skal være mindst 1',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Antallet skal være mindst 1. Første sikkerhedskopi i sættet er <b>fuld</b> følgende indeholder kun <b>ændrede/tilføjede data</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Mulig udløbstid for sikkerhedskopier (i timer)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Ingen udløbstid for fulde sikkerhedskopier',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maksimal sikkerhedskopi-tid skal være mellem 1 og 24 timer',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Ingen mappe for din vært i delte mapper. Måske er dit værtsnavn forskelligt fra sikkerhedskopiens',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Fejl under læsning fra',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Selektiv gendannelse fra lokalnet',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Selektiv gendannelse fra lokalnet',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Alle sikkerhedskopier',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Denne proces vil kun gendanne udpegede filer og mapper. Du skal først vælge den sikkerhedskopi hvorfra filer skal gendannes. Ved du ikke hvilken sikkerhedskopi du skal bruge, kan du vælge \'Alle sikkerhedskopier\'.<br/><br/> Det næste panel vil vise filer og mapper, så du kan vælge dem, der skal gendannes. For at begrænse antallet af viste filer og mapper kan du angive et filterudtryk, tilføjet som regulært udtryk for de viste navne.<br/><br/> Du har ansvaret for ikke at gendanne filer, der vil kunne ødelægge din servers funktioner.<br/> <br/>Aktuelt vil filerne gendannes fra: ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Vælg filer der skal vises',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Gendan seneste inden',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Navne filtreret efter',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' Du kan vælge alle filer og mapper du ønsker gendannet fra den viste liste (brug ctrl og shift til massevalg). <br/> <b>Advarsel :</b> Vælger du en mappe vil alle filer og mapper i mappen blive gendannet.<p/> I udgangspunkt vil de seneste versioner af de valgte filer blive gendannet, medmindre du specificerer en dato i formatet <i>[ [ [åååå/]mm/]dd-]tt:mm[:ss]</i> denne proces vil kun gendanne de seneste ændrede versioner <b>inden den angivne dato</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Ugyldigt datoformat, det skal være [ [ [åååå/]mm/]dd-]tt:mm[:ss]. F.eks.: 2005/12/31-08:23:32 eller 10-08:32 eller 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Vælg filer til gendannelse',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Der skete en fejl under afmonteringen af den delte fjernmappe',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Fejl under brug af Dar-kataloget',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Komprimeringsniveau [0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Fuld sikkerhedskopi er tilladt',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Komprimeringsniveau skal være mellem 0 (ingen komprimering) og 9 (maksimal komprimering)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Søndag Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Dagligt',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Venligst angiv indstillinger for sikkerhedskopi.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Dette panel viser opsætning for den aktuelle sikkerhedskopi til lokalnet. Du kan ændre opsætningen i dette og næste panel.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Der er aktuelt ikke opsat nogen sikkerhedskopi til lokalnet. Du kan lave en opsætning i dette og følgende paneler.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Sikkerhedskopi er',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Sikkerhedskopi er lavet på lokal flytbar disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Sikkerhedskopi dannes på tilsluttet disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Sikkerhedskopi er lavet på lokalnet',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Mål-mappen for sikkerhedskopien er',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daglig sikkerhedskopi udføres kl.:',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Brugernavn er',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Adgangskode er',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Antal roterende sikkerhedskopisæt er',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Antal daglige sikkerhedskopier i hvert sæt er',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Komprimeringsgrad (0-9) for sikkerhedskopien er',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Hvert dagligt sikkerhedskopi-job bliver afsluttet rent efter',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'undtaget er fulde sikkerhedskopijobs som bliver afsluttet rent efter 24 timer',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Fulde (nye) sikkerhedskopisæt er tilladt dagligt',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Fulde (nye) sikkerhedskopisæt er kun tilladt på',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Oprette eller ændre opsætning af sikkerhedskopi til lokalnet',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Vælg typen af delte drev som er mål for sikkerhedskopien',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Fejl: Ingen flytbar disk er tilgængelig. Tilslut venligst en flytbar disk eller vælg en anden form for sikkerhedskopi.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Fejl: Ingen flytbar disk er tilgængelig. Tilslut venligst en disk eller vælg en anden form for sikkerhedskopi.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'timer.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Afbryder gendannelse, da den nødvendige fulde backup mangler eller er ulæsbar.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Afbryder gendannelse fordi sikkerhedskopien har manglende eller ulæsbar ændringsbackup',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Marker her for at teste integriteten af alle nødvendige sikkerhedskopier til en fuld gendannelse med den valgte sikkerhedskopi',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Tester alle nødvendige sikkerhedskopier for en fuldstændig gendannelse med den valgte sikkerhedskopi',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Tester integriteten af sikkerhedskopien',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verifikationen af integriteten fejlede',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Advarsel: For store sikkerhedskopier, kan kontrollen af integriteten være langvarig og bør være fravalgt ved daglig backup.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Lokal flytbar disk',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Tilsluttet disk',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'Parametrene er blevet gemt, men den eksterne vært kan ikke nås, kontroller venligst din opsætning.',
|
@ -0,0 +1,188 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Sichern oder Wiederherstellen der Serverdaten',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>Der Server bietet zwei Möglichkeiten, den Server zu sichern und wiederherzustellen: entweder auf dem lokalen Desktop oder auf ein Bandlaufwerk.</P> <P>Die erste Methode erzeugt eine Kopie der Servereinstellungen sowie der Benutzerdaten und lädt diese über den Webbrowser auf den Arbeitsplatzrechner herunter. Im Moment beträgt die Größe Ihrer Einstellungen und Benutzerdaten ungefähr<b>$tarsize</b>. Die Sicherungsdatei wird etwas kleiner als dieser Wert, abhängig davon wie die Daten komprimierbar sind. Mit \"Überprüfung der Sicherungsdatei\" kann die Datei noch einmal auf Integrität überprüft werden.</P> <P>Die Bandsicherungmethode benutzt ein Softwarepaket mit dem Namen <I>$module</I>, um die Daten der Festplatte jede Nacht zu sichern. Dafür wird ein Bandsicherungslaufwerk und ein nicht schreibgeschütztes Band benötigt. Die Sicherung wird automatisch zu der angegebenen Zeit jede Nacht durchgeführt (sowie im Laufe des Tages eine E-Mail an den Administrator geschickt). Aktuell sind auf Festplatten Ihres Servers <b>$dumpsize</b> an Daten gespeichert. <b>Im Idealfall sollte die Wiederherstellung auf einem frisch installierten Server durchgeführt werden.</b></P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Drei Möglichkeiten sind vorgesehen, um Ihren Server zu sichern und wiederherzustellen: mit einem Bandlaufwerk, mit einer Netzwerkfreigabe oder mit Hilfe Ihres lokalen Arbeitsplatzrechners.</P> <P>Bandsicherung. Diese Methode verwendet ein Software-Paket namens <I>$module</I>, um jede Nacht die gesamte Server-Festplatte auf Band zu sichern. Dies erfordert ein unterstütztes Bandlaufwerk und ein nicht schreibgeschütztes Band. Die Sicherung wird automatisch zur gewählten Zeit in der Nacht durchgeführt (eine Erinnerung wird automatisch während des Tages an den Administrator gemailt). Zur Zeit enthält Ihre Festplatte <b>$dumpsize</b> an Daten.</P> <P>Workstation-Sicherung. Diese Methode verwendet ein Software-Paket namens <I>dar</I>, um Ihre Server-Konfiguration und Daten auf eine Netzwerkfreigabe oder eine lokale Wechselfestplatte, z.B. eine USB-Festplatte, zu sichern. Sie können bestimmen, wie viele rotierende Sätze der Sicherungen aufbewahrt werden und wie viele inkrementelle Sicherungen in jedem Satz enthalten sind. Die Sicherung wird automatisch täglich zu der ausgewählten Zeit durchgeführt. Die derzeitige Gesamtgröße der Konfigurationsdateien und Daten ist unkomprimiert etwa <b>$tarsize</b>. Die doppelte Größe muß frei auf der Netzwerkfreigabe zur Verfügung stehen.</P> <P>Sicherung auf lokalem Arbeitsplatzrechner. Diese Methode erstellt eine Kopie der Serverkonfiguration und Benutzerdaten und lädt diese mit Hilfe des Web-Browsers auf Ihren lokalen Arbeitsplatzrechner herunter. Die derzeitige Gesamtgröße der Konfigurationsdateien und Daten ist unkomprimiert etwa <b>$tarsize</b>. Die Sicherungsdatei kann je nach Komprimierungsgrad etwas kleiner sein. Diese Datei kann verwendet werden, um die Serverdaten von der Konsole wiederherstellen, wenn die Datei auf ein lokales Wechselmedium, z.B. lokale USB-Festplatte, kopiert wird.</P> <P>Mit allen Sicherungsmethoden können Sie Ihre Konfigurations- und Benutzerdateien wiederherstellen. Die Workstation-Sicherung ermöglicht es individuelle Dateien wiederherzustellen. <b>Im Idealfall sollte eine vollständige Rücksicherung auf einem frisch installierten Server durchgeführt werden</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Sichern von Konfiguration und Status',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Bandsicherung ist im Moment <b>aktiviert</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Die normale Bandsicherung läuft um:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Erinnerungsmitteilung wird gesendet um:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Bandsicherungen sind <b>deaktiviert</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Sicherung auf den Arbeitsplatzrechner',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Wiederherstellen vom Arbeitsplatzrechner',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Überprüfung der Sicherungsdatei',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Bandsicherung konfigurieren',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Wiederherstellen vom Band',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Es läuft gerade eine Systemwiederherstellung. Diese wurde begonnen um:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Anzeige neu laden',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Bandsicherung konfigurieren',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Die Systemwiederherstellung wurde beendet',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Sie begann um:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'und endete um:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Sie müssen den Server neu starten, um die Änderungen zu aktivieren, die durch das Wiederherstellen übertragen wurden.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Neustart',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Wählen Sie eine Aktion',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Sichern oder Wiederherstellen der Serverdaten',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Es ist ein Fehler während der Pre-Backup Aktionen aufgetreten.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Es ist ein Fehler während der Pre-Restore Aktionen aufgetreten.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Es ist ein Fehler während der Post-Backup Aktionen aufgetreten.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Wiederherstellen der Server Einstellungen',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Dieser Prozess wird eine Sicherungsdatei von Ihrem Arbeitsplatzrechner auf Ihren Server hochladen und stellt die Einstellungen sowie die Benutzerdaten wieder her. <B>Die Wiederherstellung sollte auf einem neu installierten Server durchgeführt werden.</B> ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Sie haben ungefähr $tmpfree freien Speicherplatz auf Ihrem Server. Prüfen Sie, ob die Sicherungsdatei kleiner als $halffree ist, bevor Sie mit der Wiederherstellung beginnen. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Nach Beendigung der Wiederherstellung müssen Sie Ihren Server neu starten.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Sicherungsdatei aus der wiederhergestellt werden soll',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Diese Option zeigt Ihnen die Namen aller erzeugten lokalen Sicherungsdateien an. Sie können diese Option dazu verwenden, den Inhalt Ihrer Sicherungsdateien zu überprüfen.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Sicherungsdatei auswählen',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Bestätigen',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Es ist nicht möglich, mit der Wiederherstellung der Servereinstellungen fortzufahren',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Eine andere Wiederherstellung wird gerade ausgeführt. Versuchen Sie es später noch einmal.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Wiederherstellung im Gange',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Nach dem Wiederherstellen muss der Server neu gestartet werden. Ihre Wiederherstellung ist komplett, wenn "Wiederherstellung durchgeführt" unten auf der Seite angezeigt wird.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Die folgenden Dateien und Verzeichnisse wurden wieder hergestellt:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Wiederherstellung fehlgeschlagen! Es ist ein Fehler beim Lesen der Sicherungsdatei aufgetreten.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Wiederherstellung durchgeführt',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Es ist ein Fehler bei der Wiederherstellung der GID von \'www\' aufgetreten',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Es ist ein Fehler bei der Wiederherstellung der ursprünglichen Gruppe \'www\' aufgetreten.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Wiederherstellung fehlgeschlagen! Die Sicherungsdatei ist unvollständig.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Kann die Sicherungsverbindung nicht ausführen:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Kann die Sicherungsdatei nicht dekodieren:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Die folgenden Dateien werden in der Sicherung berücksichtigt:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Die Überprüfung ist beendet',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Die Sicherungsdatei ist unvollständig',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Es ist ein Fehler beim Lesen der Sicherungsdatei aufgetreten.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Aktivieren/Deaktivieren der nächtlichen Bandsicherung',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Auswählen ob die nächtliche Bandsicherung durchgeführt werden soll. Danach die gewünschte Zeit und die Erinnerungsmeldung zum Laden des Bandes eingeben.</p> <p>Die Bandsicherung benötigt ein unterstütztes Bandlaufwerk. Sollte das Bandlaufwerk leer sein, wird eine Warnmeldung zum gesetzten Zeitpunkt an den Administrator gesendet.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Aktivieren der Bandsicherung',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Bandsicherungszeit am Tag (Stunde/Minute)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Banderinnerung laden am Tag (Stunde/Minute)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM (Vormittag)/PM (Nachmittag)',
|
||||
'bac_AM' => 'AM (Vormittag)',
|
||||
'bac_PM' => 'PM (Nachmittag)',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Aktualisieren',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Bandsicherungseinstellungen aktualisieren',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Fehler: ungültige Stundeneingabe:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Bitte wählen Sie eine Stunde zwischen 0 - 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Fehler: ungültige Backup Minuteneingabe:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Bitte wählen Sie eine Minute zwischen 0 - 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Fehler: Ungültige Stundeneingabe für Erinnerung:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Fehler: Ungültige Minuteneingabe für Erinnerung:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Fehler während des Events des conf-backup.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Bandsicherung wurde erfolgreich aktiviert',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'mit Sicherungszeit:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'und Zeit um an das Laden des Bands zu erinnern:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Bandsicherung erfolgreich aktiviert',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Servereinstellungen vom Band wiederherstellen',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <P>Dieser Prozess stellt die Konfigurations- und Benutzerdaten von Ihrem Bandlaufwerk wieder her. <B>Die Wiederherstellung sollte auf einem neu installierten Server durchgeführt werden.</B></P> <P>Vergewissern Sie sich, dass das richtige Band im Bandlaufwerk eingelegt wurde, bevor Sie beginnen. </P> <P>Nach der Wiederherstellung muss der Server neu gestartet werden.</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Wiederherstellen vom Band',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Es ist nicht möglich, die Konfiguration des Servers wiederherzustellen',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Wiederherstellung vom Band',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Ihre Servereinstellungen und Benutzerdaten wurden vom Band wiederhergestellt.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Es ist ein Fehler beim Wiederherstellen vom Band aufgetreten.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Es ist ein Fehler bei der Systemaktualisierung nach dem Wiederherstellen vom Band aufgetreten.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Prozess konnte nicht gestartet werden:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Server Neustart',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Der Server wird jetzt neu gestartet.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Kann keine UID für den Benutzer mit dem folgenden Namen bekommen:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Diese Seite wird in {$sec} Sekunden mit der Statusanzeige erneuert, oder drücken Sie <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">hier</a>. ',
|
||||
'Backup or restore' => 'Sichern oder Wiederherstellen',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Auf Ihrem Server befinden sich zu viele Daten, um eine verläßliche Sicherung auf den lokalen Arbeitsplatz durchführen zu können.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Workstation Backups sind <b>deaktiviert</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Workstation Backups sind im Moment <b>aktiviert</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Das normale Workstation Backup wird laufen um:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Konfiguriere Workstation Backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Workstation Backup überprüfen',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Wiederherstellung aus Workstation',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Workstation-Backup konfigurieren',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Tägliches Workstation-Backup aktivieren/deaktivieren',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Workstation Backup aktivieren',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Workstation Backup Zeit am Tag (Stunde/Minute)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Aktualisieren der Workstation Backup Einstellungen',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Workstation Backups wurden erfolgreich aktiviert',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Workstation Backups erfolgreich deaktiviert',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Workstation Backup überprüfen',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Mit dieser Option werden Ihnen alle Dateinamen in einer erstellten Workstation Sicherung angezeigt. Sie können damit den Inhalt der Sicherung überprüfen. <b>Wählen Sie die Sicherung aus, die Sie prüfen möchten.</b></p> <p>Nur Dateien gekennzeichnet mit ~[Saved~] sind in der Sicherung enthalten.</p> <br/>Sicherungsdateien aus folgendem Verzeichnis werden geprüft: ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Server Einstellungen aus Workstation Backup wiederherstellen',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Dieser Prozess stellt die Konfigurations- und Benutzerdaten aus Ihrem Workstation Backup wieder her. <b>Die Wiederherstellung sollte auf einem neu installierten Server durchgeführt werden.</b></p> <p>Vergewissern Sie sich, dass das richtige Band eingelegt wurde, bevor Sie beginnen.</p> <p>Nach der Wiederherstellung muß der Server neu gestartet werden.</p>Wiederherstellung von: ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Wiederherstellung aus Workstation Backup',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Wiederherstellung aus Workstation Backup läuft',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ihre Servereinstellungen und Benutzerdaten wurden aus dem Workstation Backup wiederhergestellt.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Es ist ein Fehler beim Wiederherstellen aus dem Workstation Backup aufgetreten.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Es ist ein Fehler bei der Systemaktualisierung nach dem Wiederherstellen aus dem Workstation Backup aufgetreten.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Workstation-IP-Adresse oder Hostename',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Einstellungen für Workstation Backup',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Ordner für die Datensicherung',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Login Name',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Einstellungen für Workstation Backup',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Sie können eine Anzahl von sukzessiven, automatisch rollierenden Backup-Sätzen auf der Workstation vorgeben. Jeder Backup-Satz kann gesicherte Daten für mehrere aufeinanderfolgende Tage enthalten. Jeder erste Backup-Satz ist ein Voll-Backup, alle anderen täglichen Backups sind nur inkrementell. Sie können außerdem ein Zeitlimit für jeden Backup-Prozess setzen, oder auch nur für inkrementelle Backups. Wenn dieses Limit erreicht wird, wird der Backup-Prozess ordnungsgemäß beendet, und das nächste inkrementelle Backup setzt das Sichern der ungesicherten und veränderten Daten fort.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Ungültige Workstation IP-Adresse oder Hostname',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Ungültiger Freigabename',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Ungültige Anmeldung',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Ungültiges Kennwort',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Sicherungsverzeichnis ist bereits eingebunden',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Keine Verbindung mit Freigabe auf der Workstation möglich',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Sicherungsverzeichnis ist nicht eingebunden',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Bitte konfigurieren Sie zuerst die Einstellungen für die Datensicherung auf der Workstation',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Es gibt keinen Backupsatz auf der konfigurierten Workstation Freigabe. Prüfen Sie Ihre Konfigurationseinstellungen.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Anzahl der rotierenden Backup-Sets',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Anzahl der täglichen Backups in jedem Satz',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Die Anzahl der Datensicherungssätze muss 1 oder größer sein',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Diese Zahl muss größer oder gleich 1 sein. Das Erste Backup ist ein <b>Vollbackup</b> alle anderen sind <b>inkrementell</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Optionales Backup Session Timeout (Stunden)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Kein Timeout für Vollsicherungen',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Die maximale Datensicherungszeit muss zwischen 1 und 24 Stunden betragen',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Es existiert kein Verzeichnis für Ihren Host im freigegebenen Ordner. Möglicherweise unterscheidet sich Ihr Hostname von denen im Backup',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Fehler beim Lesen der Dateien von',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Gezielte Wiederherstellung einzelner Dateien aus dem Workstation Backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Gezielte Wiederherstellung einzelner Dateien aus dem Workstation Backup',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Alle Sicherungen',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Dieser Vorgang stellt nur ausgewählte Dateien und Verzeichnisse wieder her. Wählen Sie zuerst die Sicherung, aus der Dateien wiederhergestellt werden sollen. Falls Sie nicht wissen, in welchem Backup sich die benötigten Dateien befinden, können Sie \'Alle Sicherungen\' auswählen. <br/><br/>Die nächste Seite zeigt Ihnen die verfügbaren Dateien und Verzeichnisse, aus denen Sie die zu wiederherstellenden auswählen können. Um die Anzahl der angezeigten Dateien und Verzeichnisse zu beschränken, können Sie Filterausdrücke erstellen, die auf die anzuzeigenden Namen wirken.<br/><br/>Achtung: Schließen Sie Dateien aus der Wiederherstellung aus, die für Funktion des Servers benötigt werden.<br/><br/>Aktuell werden die Dateien zurückgesichert von: ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Dateien für Anzeige auswählen',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Wiederherstellung der letzten Änderungen vor',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Namen gefiltert nach',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' Sie können alle Verzeichnisse und Dateien, die Sie wiederherstellen möchten in der angezeigten Liste auswählen (benutzen Sie <i>Strg</i> oder <i>Shift</i> für Mehrfachselektionen).<br/> <b>Warnung:</b> Wenn Sie ein Verzeichnis selektieren, werden alle enthaltenen Dateien und Verzeichnisse wiederhergestellt.<p/> Standardmäßig wird die neueste Version der ausgewählten Dateien wiederhergestellt, falls Sie aber ein Datum im Format <i>~[ ~[ ~[yyyy/~]mm/~]tt-~]hh:mm~[:ss~]</i> angeben, wird der Prozess nur die neueste <b>vor dem gegebenen Datum</b> geänderte Version wiederherstellen. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Das Datumsformat ist ungültig, es muß wie folgt angegeben werden ~[ ~[ ~[yyyy/~]mm/~]dd-~]hh:mm~[:ss~]. Das bedeutet: 2005/12/31-08:23:32 or 10-08:32 or 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Dateien für Wiederherstellung auswählen',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Fehler bei der Trennung entfernter Freigaben',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Fehler bei der Nutzung des Dar-Kataloges',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Komprimierungsgrad ~[0-9~] für das Backup',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Gesamtsicherung erlaubt auf',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Der Komprimierungsgrad muss zwischen 0 (keine) und 9 (maximale Komprimierung) eingestellt sein',
|
||||
'bac_DOW' => 'Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Täglich',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Bitte konfigurieren Sie die Backup Einstellungen.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Diese Seite zeigt die aktuelle Workstation-Backup Konfiguration. Sie können diese hier und auf der folgenden Seite ändern.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Keine aktuelle Konfiguration für Workstation Backup vorhanden. Sie können diese hier und auf der folgenden Seite vornehmen.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Sicherung ist',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Das Backup wird auf einem lokalen Wechseldatenträger erstellt',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Sicherung wird auf einem eingebundenen Datenträger erstellt',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Die Sicherung wird auf einer Workstation im LAN erstellt',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'über',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Ziel-Ordner für Backup ist',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Die tägliche Sicherung erfolgt um',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Login lautet',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Das Passwort lautet',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Die Anzahl der rotierenden Datensicherungs-Sets ist',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Die Anzahl der täglichen Sicherungen in jedem Einstellungsset beträgt',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Kompressionsgrad (0-9) des Backup ist',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Jede tägliche Sicherung wird ordentlich beendet nach',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'außer Vollsicherungen mit einer Zeitüberschreitung nach 24 Stunden',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Gesamtsicherungen (neue Sicherungssätze) sind täglich erlaubt',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Gesamtsicherung (neue Sicherungseinstellungen) ist nur erlaubt auf',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Erstellen oder Ändern der Workstation Backup Einstellungen',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Wählen Sie den Typ der Freigabe für die Datensicherung',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Fehler: Kein Wechseldatenträger vorhanden. Schließen Sie diesen an oder wählen Sie einen anderen Typ eines Workstation Backup.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Fehler: Kein Wechseldatenträger eingebunden. Binden Sie diesen ein oder wählen Sie einen anderen Typ eines Workstation Backup.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'Stunden.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Wiederherstellung wird abgebrochen, da die benötigte Gesamtsicherung fehlt oder nicht lesbar ist.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Wiederherstellung wird abgebrochen, weil das Sicherungsset fehlende oder unlesbare inkrementelle Sicherungsnummern enthält',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Hier ankreuzen, um die Integrität aller Sicherungen für eine vollständige Wiederherstellung mit der gewählten Sicherung zu prüfen',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Alle Backups, die für eine Vollsicherung benötigt werden, aus ausgewähltem Backup prüfen',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Überprüfe die Integrität der Sicherung',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Prüfung der Integrität ist fehlgeschlagen',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warnung: Bei großen Sicherungen kann die Überprüfung der Integrität eine langwierige Sache werden und sollte bei täglichem Workstation Backup deaktiviert sein.',
|
||||
'bac_cifs' =>
|
||||
'CIFS',
|
||||
'bac_nfs' =>
|
||||
'NFS',
|
||||
'bac_local removable disk' =>
|
||||
'Lokaler Wechseldatenträger',
|
||||
'bac_Mounted disk' =>
|
||||
'Eingebunder Datenträger',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'Die Parameter wurden gespeichert, aber der entfernte Host ist nicht erreichbar, bitte überprüfen Sie die Einstellungen.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Αντιγραφή ασφαλείας ή επαναφορά των δεδομένων του διακομιστή',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>Ο διακομιστής προσφέρει δύο τρόπους αντιγραφής ασφαλείας και επαναφοράς του: χρησιμοποιώντας την τοπική σας επιφάνεια εργασίας ή έναν οδηγό μαγνητικής ταινίας.</P> <P>Η πρώτη μέθοδος δημιουργεί ένα αντίγραφο των ρυθμίσεων παραμέτρων του διακομιστή σας και των αρχείων δεδομένων των χρηστών το οποίο αποστέλλει (downloads) στην τοπική επιφάνεια εργασίας σας μέσω του περιηγητή ιστοσελίδων σας (web browser). Επί του παρόντος οι ρυθμίσεις παραμέτρων και τα αρχεία δεδομένων των χρηστών ανέρχονται συνολικά σε περίπου <b>$tarsize</b>. Το αντίγραφο ασφαλείας θα είναι κατά τι μικρότερο από αυτό, αναλόγως πόσο συμπιέσιμα είναι τα δεδομένα. Η επιλογή \"Επιβεβαίωση αντιγράφου ασφαλείας επιφάνειας εργασίας\" μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο της ακεραιότητας του αρχείου αντιγράφου ασφαλείας της επιφάνειας εργασίας.</P> <P>για να δημιουργεί κάθε βράδυ ένα αντίγραφο ασφαλείας ολόκληρου του σκληρού σας δίσκου σε ταινία. Τούτο απαιτεί την ύπαρξη ενός υποστηριζόμενου οδηγού ταινίας και μίας ταινίας χωρίς προστασία εγγραφής. Η αντιγραφή ασφαλείας εκτελείται αυτόματα την προεπιλεγμένη ώρα κάθε βράδυ (με μία υπενθύμιση που αυτόματα αποστέλλεται στον διαχειριστή μέσω ηλεκτρονικής αλληλογραφίας κατά την διάρκεια της ημέρας). Την στιγμή αυτή ο σκληρός σας δίσκος περιέχει <b>$dumpsize</b> δεδομένων.</P> <P>Και οι δύο μέθοδοι επαναφοράς σας επιτρέπουν να επαναφέρετε τα αρχεία ρυθμίσεων παραμέτρων και δεδομένων χρηστών. <b>Ιδανικά, η πλήρης επαναφορά θα πρέπει να εκτελείται σε διακομιστή πρόσφατα εγκατεστημένο.</b></P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Ρύθμιση παραμέτρων και κατάστασης αντιγράφου ασφαλείας',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Η αντιγραφή ασφαλείας σε ταινία είναι επί του παρόντος <b>ενεργοποιημένη.</b> ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Η τακτική αντιγραφή ασφαλείας θα αρχίζει στις:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Μηνύματα υπενθύμισης θα σταλούν στις:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Η αντιγραφή ασφαλείας σε ταινία είναι <b>απενεργοποιημένη</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Αντιγραφή ασφαλείας στην επιφάνεια εργασίας',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Επαναφορά από την επιφάνεια εργασίας',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Επιβεβαίωση αντιγράφου ασφαλείας της επιφάνειας εργασίας',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Ρύθμιση παραμέτρων αντιγραφής ασφαλείας σε ταινία',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Επαναφορά από ταινία',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Επαναφορά συστήματος σε εξέλιξη. Άρχισε στις:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Ανανέωση αυτής της οθόνης',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Ρύθμιση παραμέτρων αντιγραφής ασφαλείας σε ταινία',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Η επαναφορά συστήματος έχει ολοκληρωθεί',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Άρχισε στις:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'και τελείωσε στις:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Πρέπει να επανεκκινήσετε τον διακομιστή για να ενεργοποιήσετε οποιεσδήποτε αλλαγές στη ρύθμιση παραμέτρων συστήματος έχουν προκύψει ως αποτέλεσμα της συγκεκριμένης επαναφοράς.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Επανεκκίνηση',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Επιλέξτε κάποια ενέργεια',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Αντιγραφή ασφαλείας ή επαναφορά δεδομένων του διακομιστή',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την διάρκεια ενεργειών που προηγούνται της αντιγραφής ασφαλείας.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την διάρκεια ενεργειών που προηγούνται της επαναφοράς.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την διάρκεια ενεργειών που έπονται της αντιγραφής ασφαλείας.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Επαναφορά ρυθμίσεων παραμέτρων συστήματος του διακομιστή',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Αυτή η διεργασία θα ανεβάσει ένα αντίγραφο ασφαλείας του διακομιστή από την τοπική επιφάνεια εργασίας σας στον διακομιστή σας και θα επαναφέρει τις ρυθμίσεις παραμέτρων και τα αρχεία χρηστών. <B>Η επαναφορά θα πρέπει να εκτελείτε σε ένα νέο-εγκατεστημένο διακομιστή.</B> ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Έχετε περίπου $tmpfree ελεύθερο χώρο στο διακομιστή. Ελέγξτε ότι το αντίγραφο ασφαλείας στην επιφάνεια εργασίας είναι μικρότερο από $halffree πριν ξεκινήσετε την επαναφορά. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Μετά την ολοκλήρωση της επαναφοράς πρέπει να επανεκκινήσετε τον διακομιστή.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Αντίγραφο ασφαλείας από το οποίο θα γίνει η επαναφορά',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Η παρούσα επιλογή θα εμφανίσει τα ονόματα όλων των αρχείων που περιλαμβάνονται σ\' ένα προγενέστερο αντίγραφο ασφαλείας επιφάνειας εργασίας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή για να επιβεβαιώσετε τα περιεχόμενα του αντιγράφου ασφαλείας.</p> <p>Το τελευταίο αρχείο που περιλαμβάνεται στο αντίγραφο ασφαλείας πρέπει να είναι το αρχείο με όνομα "smbpasswd".</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Επιλέξτε αντίγραφο ασφαλείας',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Επιβεβαίωση',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Αδύνατη η συνέχιση της επαναφοράς των ρυθμίσεων παραμέτρων του διακομιστή',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Μία άλλη επαναφορά ευρίσκεται σ\' εξέλιξη. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Επαναφορά σε εξέλιξη',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Μετά την ολοκλήρωση της επαναφοράς πρέπει να επανεκκινήσετε τον διακομιστή. Η επαναφορά σας θα έχει ολοκληρωθεί όταν το /etc/smbpasswd έχει επανέλθει και η φράση "Η επαναφορά ολοκληρώθηκε" εμφανισθεί στην βάση της οθόνης σας.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Τα παρακάτω αρχεία και φάκελοι έχουν επανέλθει:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Η επαναφορά απέτυχε! Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αντιγράφου ασφαλείας.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Η επαναφορά ολοκληρώθηκε',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την επαναφορά του gid του \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την επαναφορά της αρχικής ομάδας του \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Η επαναφορά απέτυχε! Το αντίγραφο ασφαλείας ήταν ημιτελές.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Δεν μπόρεσα να εκτελέσω το backup pipeline:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Δεν μπόρεσα να αποκωδικοποιήσω το αντίγραφο ασφαλείας:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Τα παρακάτω αρχεία περιέχονται στο αντίγραφο ασφαλείας:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Η επιβεβαίωση ολοκληρώθηκε',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Το αντίγραφο ασφαλείας ήταν ημιτελές',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αντιγράφου ασφαλείας.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση νυχτερινής αντιγραφής ασφαλείας σε ταινία',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Επιλέξατε αν επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε τις νυχτερινές αντιγραφές ασφαλείας. Μετά ορίσατε τις επιθυμητές ώρες για την αντιγραφή και την υπενθύμιση φορτώματος της ταινίας.</p> <p>Η αντιγραφή ασφαλείας σε ταινία απαιτεί έναν υποστηριζόμενο οδηγό ταινίας. Ένα προειδοποιητικό μήνυμα θα αποσταλεί στον διαχειριστή την καθορισμένη ώρα υπενθύμισης αν ο οδηγός ταινίας είναι κενός.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Ενεργοποίηση της αντιγραφής ασφαλείας σε ταινία',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Ώρα της ημέρας για αντιγραφή ασφαλείας σε ταινία (ώρα/λεπτά)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Ώρα της ημέρας για υπενθύμιση φορτώματος ταινίας (ώρα/λεπτά)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'πμ/μμ',
|
||||
'bac_AM' => 'πμ',
|
||||
'bac_PM' => 'μμ',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Ενημέρωση',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Ενημέρωση ρύθμισης παραμέτρων αντιγραφής ασφαλείας σε ταινία',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Σφάλμα: μη-έγκυρη ώρα αντιγραφής ασφαλείας:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Παρακαλώ επιλέξατε μια ώρα μεταξύ 0 και 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Σφάλμα: μη-έγκυρα λεπτά αντιγραφής ασφαλείας:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Παρακαλώ επιλέξατε λεπτά μεταξύ 0 και 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Σφάλμα: μη-έγκυρη ώρα υπενθύμισης:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Σφάλμα: μη-έγκυρα λεπτά υπενθύμισης:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή ασφαλείας των ρυθμίσεων παραμέτρων συστήματος.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Επιτυχής ενεργοποίηση αντιγραφής ασφαλείας σε ταινία',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'με ώρα αντιγραφής ασφαλείας:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'και ώρα υπενθύμισης για εισαγωγή ταινίας:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Επιτυχής απενεργοποίηση αντιγραφής ασφαλείας σε ταινία',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Επαναφορά ρυθμίσεων παραμέτρων του διακομιστή από αντίγραφο ασφαλείας ταινίας',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <p>Αυτή η ενέργεια θα επαναφέρει τις ρυθμίσεις παραμέτρων και τα αρχεία χρηστών από ένα αντίγραφο ασφαλείας του διακομιστή σε ταινία. <B>Η επαναφορά πρέπει να γίνει σε ένα πρόσφατα εγκατεστημένο διακομιστή</B>.</p> <p>Επιβεβαιώστε ότι έχετε φορτώσει την επιθυμητή ταινία στον οδηγό πριν συνεχίσετε.</p> <p>Μετά την ολοκλήρωση της επαναφοράς πρέπει να επανεκκινήσετε τον διακομιστή.</p> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Επαναφορά από ταινία',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Αδύνατη η επαναφορά των ρυθμίσεων παραμέτρων του διακομιστή',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Γίνεται επαναφορά από ταινία',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Οι ρυθμίσεις παραμέτρων του διακομιστή σας και τα αρχεία δεδομένων των χρηστών επαναφέρονται τώρα από την ταινία.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την επαναφορά των αρχείων από την ταινία.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων παραμέτρων συστήματος μετά την επαναφορά από ταινία.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Αδύνατη η δημιουργία διακλάδωσης (fork):',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Επανεκκίνηση του διακομιστή',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Ο διακομιστής σας τώρα θα επανεκκινήσει.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Αδύνατη η λήψη uid για το όνομα χρήστη:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Αυτή η σελίδα θα ανανεωθεί σε οθόνη κατάστασης σε {$sec} δευτερόλεπτα, ή κάντε κλίκ <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">εδώ</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'Αντιγραφή ασφαλείας ή επαναφορά',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => ' <div class="error"> Ο διακομιστής σας έχει πάρα πολλά δεδομένα για τη δημιουργία ενός αξιόπιστου αντιγράφου ασφαλείας στην επιφάνεια εργασίας. </div> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Η αντιγραφή ασφαλείας σε σταθμό εργασίας είναι <b>απενεργοποιημένη</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Η αντιγραφή ασφαλείας σε σταθμό εργασίας είναι επί του παρόντος <b>ενεργοποιημένη</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Η τακτική αντιγραφή ασφαλείας σε σταθμό εργασίας θα αρχίζει στις:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Ρύθμιση παραμέτρων αντιγραφής ασφαλείας σε σταθμό εργασίας',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Επιβεβαίωση αντιγραφής ασφαλείας σε σταθμό εργασίας',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Επαναφορά από σταθμό εργασίας',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Ρύθμιση παραμέτρων αντιγραφής ασφαλείας σε σταθμό εργασίας',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ημερησίας αντιγραφής ασφαλείας σε σταθμό εργασίας',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Ενεργοποίηση αντιγραφής ασφαλείας σε σταθμό εργασίας',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Ώρα της ημέρας αντιγραφής ασφαλείας σε σταθμό εργασίας (ώρα/λεπτά)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Γίνεται ενημέρωση ρυθμίσεων παραμέτρων αντιγραφής ασφαλείας σε σταθμό εργασίας',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Ενεργοποιήθηκε με επιτυχία η αντιγραφή ασφαλείας σε σταθμό εργασίας',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Απενεργοποιήθηκε με επιτυχία η αντιγραφή ασφαλείας σε σταθμό εργασίας',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Επιβεβαίωση αντιγραφής ασφαλείας σε σταθμό εργασίας',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Αυτή η επιλογή θα εμφανίσει τα ονόματα όλων των αρχείων μιας προγενέστερης ημερήσιας αντιγραφής ασφαλείας σε σταθμό εργασίας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή για να επιβεβαιώσετε το περιεχόμενο της αντιγραφής ασφαλείας.<b>Πρέπει να επιλέξετε την αντιγραφή ασφαλείας που επιθυμείτε να επιβεβαιώσετε</b></p> <p>Θα δείτε όλα τα αρχεία της επιλεγμένης αντιγραφής ασφαλείας.</p> Επιβεβαιώνονται αρχεία αντιγραφής ασφαλείας από κοινόχρηστο φάκελλο : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Επαναφορά ρυθμίσεων παραμέτρων διακομιστή από αντίγραφο ασφαλείας σταθμού εργασίας',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Αυτή η διεργασία θα επαναφέρει τις ρυθμίσεις παραμέτρων και τα αρχεία δεδομένων χρηστών από ένα αντίγραφο ασφαλείας του διακομιστή. <B>Η επαναφορά πρέπει να γίνει σε ένα πρόσφατα εγκατεστημένο διακομιστή</B>.</p> <p>Εξασφαλίσατε ότι έχετε επιλέξει το σωστό αντίγραφο ασφαλείας προς επαναφορά προτού να προχωρήσετε.</p> <p>Μετά την ολοκλήρωση της επαναφοράς πρέπει να επανεκκινήσετε τον διακομιστή.</p>Η επαναφορά θα γίνει από το αντίγραφο ασφαλείας : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Επαναφορά από σταθμό εργασίας',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Επαναφορά από σταθμό εργασίας σε εξέλιξη',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Οι ρυθμίσεις παραμέτρων του διακομιστή σας και τα αρχεία δεδομένων των χρηστών επαναφέρονται τώρα από κοινόχρηστο φάκελλο σταθμού εργασίας.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την επαναφορά αρχείων από σταθμό εργασίας.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων παραμέτρων συστήματος μετά από επαναφορά από σταθμό εργασίας.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Δικτυακό όνομα ή IP διεύθυνση σταθμού εργασίας',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Ρυθμίσεις αντιγραφής ασφαλείας σταθμού εργασίας',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Κοινόχρηστος χώρος αντιγραφής ασφαλείας',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Όνομα χρήστη για login',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Ρυθμίσεις σταθμού εργασίας αντιγράφων ασφαλείας',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Μπορείτε να ορίσετε το πλήθος των διαδοχικών σετ αντιγράφων ασφαλείας που θα διατηρούνται στο σταθμό εργασίας, με αυτόματη κυλιόμενη διαδοχή. Κάθε σετ μπορεί να περιλαμβάνει αποθηκευμένα δεδομένα αρκετών συνεχόμενων ημερών. Στην περίπτωση αυτή, το πρώτο αντίγραφο ασφαλείας κάθε σετ είναι ένα πλήρες αντίγραφο ασφαλείας (full backup) ενώ τα υπόλοιπα καθημερινές λήψης αποτελούν επαυξητικά αντίγραφα ασφαλείας (incremental backups). Μπορείτε επίσης να ορίσετε χρονικό όριο για τη λήψη των αντιγράφων ασφαλείας γενικότερα ή μόνον για τα incremental. Όταν εκπνεύσει το όριο αυτό, σταματά κάθε διαδικασία αντιγραφής ασφαλείας και το επόμενο incremental backup θα συνεχίσει ασφαλώς την αντιγραφή των μη-αποθηκευμένων και τροποποιημένων δεδομένων.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Μη-έγκυρο δικτυακό όνομα ή IP διεύθυνση σταθμού εργασίας',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Μη-έγκυρο όνομα κοινόχρηστου χώρου',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Μη-έγκυρο Login',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Μη-έγκυρος κωδικός',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Αδυναμία προσάρτησης του κοινόχρηστου φακέλου του σταθμού εργασίας',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is not mounted',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Πρέπει κατ\' αρχήν να ρυθμίσετε σωστά τις παραμέτρους δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας του σταθμού εργασίας σας',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Δεν υπάρχει σετ αντιγράφων ασφαλείας στο καθορισμένο κοινόχρηστο φάκελο του σταθμού εργασίας. Επιβεβαιώστε τις ρυθμίσεις των παραμέτρων σας.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Πλήθος κυλιόμενων ομάδων αντιγράφων ασφαλείας',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Καθημερινά αντίγραφα ασφαλείας σε κάθε ομάδα',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Το πλήθος των ομάδων πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο του 1',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Ο αριθμός αυτός να είναι μεγαλύτερος ή ίσος του 1. Το πρώτο αντίγραφο ασφαλείας κάθε ομάδας είναι <b>πλήρες</b> ενώ τα υπόλοιπα <b>επαυξητικά</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Προαιρετικό χρονικό όριο δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας (ώρες)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Χωρίς χρονικό όριο η δημιουρία πλήρων αντιγράφων ασφαλείας',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Η μέγιστη χρονική διάρκεια δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας πρέπει να κυμαίνεται από 1 έως 24 ώρες',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Δεν υπάρχει κατάλογος για τον Η/Υ σας στον κοινόχρηστο φάκελο. Ενδέχεται το όνομα του Η/Υ να είναι διαφορετικό από αυτό των αντιγράφων ασφαλείας',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Σφάλμα ανάγνωσης αρχείων από',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Επαναφορά επιλεγμένων αρχείων από σταθμό εργασίας',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Επιλεκτική επαναφορά αρχείων από σταθμό εργασίας',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Όλα τα αντίγραφα ασφαλείας',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Αυτή η διαδικασία θα επαναφέρει μόνον καθορισμένα αρχεία και καταλόγους. Πρέπει πρώτα να επιλέξετε το αντίγραφο ασφαλείας από το οποίο θα γίνει η επαναφορά των αρχείων. Εάν δεν γνωρίζετε σε ποιο αντίγραφο ασφαλείας βρίσκονται τα απαιτούμενα αρχεία, επιλέξτε την εναλλακτική ρύθμιση "Όλα τα αντίγραφα ασφαλείας". <br/><br/> Στην επόμενη οθόνη θα εμφανισθούν όλα τα διαθέσιμα αρχεία και κατάλογοι, ώστε να επιλέξετε τα προς επαναφορά. Για τον περιορισμό του πλήθους των εμφανιζόμενων αρχείων και καταλόγων στην οθόνη αυτή, έχετε τη δυνατότητα να εισάγετε μία συνθήκη φίλτρου, η οποία θα εφαρμοσθεί ως κανόνας επιλογής στα εμφανιζόμενα ονόματα.<br/><br/> Έχετε την ευθύνη της <b>μη επαναφοράς</b> αρχείων τα οποία θα μπορούσαν να διακόψουν τη λειτουργία του διακομιστή σας <br/> <br/>Στην παρούσα φάση, η επαναφορά αρχείων θα γίνει από : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Γίνεται επιλογή των αρχείων για προβολή',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Επαναφορά των πιο πρόσφατων πριν την',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Φιλτράρισμα ονομάτων από',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' Μπορείτε να επιλέξετε για επαναφορά όλους τους καταλόγους και τα αρχεία που επιθυμείτε από την εμφανιζόμενη λίστα (χρησιμοποιήστε ctrl ή shift για πολλαπλή επιλογή). <br/> <b>Προειδοποίηση :</b> Εάν επιλέξετε έναν κατάλογο, θα γίνει επαναφορά όλων των αρχείων και καταλόγων που περιέχει.<p/> Η αρχική ρύθμιση είναι να γίνεται επαναφορά της πλέον πρόσφατης εκδοχής, αλλά εάν καθορίζετε μία ημερομηνία με τη μορφή <i>[ [ [hhhh/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> η διαδικασία θα επαναφέρει την πλέον πρόσφατη εκδοχή που άλλαξε <b>πριν τη δοθείσα ημερομηνία</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Μη-έγκυρη μορφή ημερομηνίας, πρέπει να είναι της μορφής [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. ήτοι: 2005/12/31-08:23:32 ή 10-08:32 ή 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Επιλογή αρχείων προς επαναφορά',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Σφάλμα κατά την αποπροσάρτηση απομεμακρυσμένου κοινόχρηστου φακέλου',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Σφάλμα κατά τη χρήση του καταλόγου Dar',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Επίπεδο συμπίεσης αντιγράφου ασφαλείας [0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Η δημιουργία πλήρους αντιγράφου ασφαλείας επιτρέπεται την',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Το επίπεδο συμπίεσης πρέπει να ορισθεί μεταξύ του 0 (χωρίς συμπίεση) και του 9 (μέγιστη συμπίεση)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Κυριακή Δευτέρα Τρίτη Τετάρτη Πέμπτη Παρασκευή Σάββατο Καθημερινά',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Παρακαλώ ρυθμίστε τις παραμέτρους αντιγραφής ασφαλείας.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Αυτή η οθόνη εμφανίζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις παραμέτρων αντιγραφής ασφαλείας σε σταθμό εργασίας. Μπορείτε να τις τροποποιήσετε μέσω της παρούσας οθόνης και της επόμενης.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Επί του παρόντος, δεν έχουν ρυθμιστεί οι παράμετροι αντιγραφής ασφαλείας σε σταθμό εργασίας. Μπορείτε να τις ρυθμίσετε μέσω της παρούσας οθόνης και της επόμενης.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Το αντίγραφο ασφαλείας είναι',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε σε τοπικό USB δίσκο',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε σε τοπικό USB δίσκο',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε σε σταθμό εργασίας LAN',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'μέσω',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Ο κοινόχρηστος φάκελος προορισμού του αντιγράφου ασφαλείας είναι',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Η καθημερινή δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας γίνεται στις',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Το όνομα πρόσβασης είναι',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Ο κωδικός πρόσβασης είναι',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Το πλήθος των κυλιόμενων ομάδων αντιγράφων ασφαλείας είναι',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Το πλήθος των καθημερινών αντιγράφων ασφαλείας που περιλαμβάνει κάθε ομάδα είναι',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Το επίπεδο συμπίεσης (0-7) των αντιγράφων ασφαλείας είναι',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Κάθε καθημερινή αντιγραφή ασφαλείας διακόπτεται όταν παρέλθουν',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'εκτός της πλήρους αντιγραφής ασφαλείας που διακόπτεται όταν παρέλθουν 24 ώρες',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Πλήρεις αντιγραφές ασφαλείας (δημιουργία νέων ομάδων αντιγράφων ασφαλείας) επιτρέπονται σε ημερήσια βάση',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Πλήρεις αντιγραφές ασφαλείας (δημιουργία νέων ομάδων αντιγράφων ασφαλείας) επιτρέπονται μόνον την',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Δημιουργία ή τροποποίηση ρυθμίσεων παραμέτρων αντιγραφής ασφαλείας σταθμού εργασίας',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Επιλογή του τύπου του κοινόχρηστου μέσου στο οποίο θα αποθηκευτεί το αντίγραφο ασφαλείας',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Σφάλμα: Δεν υπάρχει διαθέσιμος USB δίσκος. Παρακαλώ συνδέστε έναν USB δίσκο ή επιλέξτε άλλον τύπο κοινόχρηστου μέσου αποθήκευσης του αντιγράφου ασφαλείας.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Σφάλμα: Δεν υπάρχει διαθέσιμος USB δίσκος. Παρακαλώ συνδέστε έναν USB δίσκο ή επιλέξτε άλλον τύπο κοινόχρηστου μέσου αποθήκευσης του αντιγράφου ασφαλείας.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'ώρες.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with the selected backup',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testing all backups needed for a full restore with selected backup',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testing integrity of backup',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Επιβεβαίωση ημερομηνίας και ώρας',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and should be made with daily workstation backup disabled.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε σε τοπικό USB δίσκο',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Mounted disk',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Respaldar o restaurar los datos del servidor',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>El servidor provee dos maneras de respaldar y restaurar su servidor: usando su escritorio local o unidad de cinta.</P> <P>El primer método crea una copia de los archivos de datos de usuario y de configuración del servidor y la descarga al escritorio local mediante el explorador Web. El total aproximado actual de los archivos de configuración y de datos es de <b>$tarsize</b>. El archivo de respaldo será un poco menor, dependiendo de lo comprimibles que sean los datos. La opción \"Verificar archivo de respaldo de escritorio\" se puede utilizar para verificar la integridad de un archivo de respaldo de escritorio.</P> <P>El método de respaldo en cinta utiliza un paquete de software llamado <I>$module</I> para respaldar en cinta el disco duro completo todas las noches. Esto requiere una unidad de cinta compatible y una cinta que no esté protegida contra-escritura. El respaldo se realiza automáticamente todas las noches a la hora seleccionada (enviándose automáticamente al administrador un recordatorio electrónico durante el día). Actualmente, el disco duro contiene <b>$dumpsize</b> de datos.</P> <P>Los dos métodos de restauración permiten restaurar los archivos de configuración y de datos de usuario. <b>Idealmente, la restauración se debe realizar en un servidor recién instalado</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Configuración y estado del respaldo',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Los respaldos en cinta están <b>habilitados</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Los respaldos regulares en cinta se ejecutarán a las:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Los mensajes recordatorios se enviarán a las:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Los respaldos en cinta están <b>deshabilitados</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Respaldo al escritorio',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Restaurar desde el escritorio',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verificar archivo de respaldo de escritorio',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Configurar respaldo en cinta',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Restaurar desde la cinta',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Hay una restauración del sistema en curso. Comenzó a las:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Actualizar esta pantalla',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Configurar respaldo en cinta',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Se ha completado la restauración del sistema',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Comenzó a las:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'y finalizó a las:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Debe reiniciar el servidor para activar cualquier cambio en la configuración realizada como resultado de esta restauración.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Reiniciar',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Seleccionar una acción',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Respaldar o restaurar los datos del servidor',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Ocurrió un error durante las acciones pre-backup.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Ocurrió un error durante las acciones pre-restore.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Ocurrió un error durante las acciones post-backup.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Restaurar la configuración del servidor',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Este proceso cargará un archivo de respaldo del servidor desde el escritorio local al servidor y restaurará los archivos de configuración y de datos de usuario. <B>La restauración se debe realizar sobre una instalación nueva de servidor</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Usted tiene aproximadamente $tmpfree de espacio libre en el servidor. Verifique que el archivo de respaldo de escritorio sea menor a $halffree antes de comenzar con la restauración. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Luego de que finalice la restauración, debe reiniciar el servidor.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Archivo de respaldo desde el cual restaurar',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Esta opción mostrará los nombres de todos los archivoscontenidos en archivo de respaldo de escritorio creado previamente. Puede utilizar esta opción para verificar el contenido del archivo de respaldo.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Seleccionar archivo de respaldo',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Verificar',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'No se puede continuar con la restauración de la configuración del servidor',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Hay otra restauración en curso. Vuelva a intentarlo más tarde.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Restauración en curso',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Luego de que finalice la restauración, debe reiniciar el servidor. La restauración estará completa cuando las palabras "Restauración completa" aparezcan en la parte inferior de su pantalla.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Se restauraron los siguientes archivos y directorios:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => '¡La restauración falló! Ocurrió un error en la lectura del archivo de respaldo.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Restauración completa',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Ocurrió un error mientras se restauraba el gid de \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Ocurrió un error mientras se restauraba el grupo inicial de \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => '¡La restauración falló! El archivo de respaldo estaba incompleto.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'No se pudo ejecutar la canalización de respaldo:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'No se pudo decodificar el archivo de respaldo:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Los siguientes archivos están considerados en el respaldo :',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'La verificación está completa',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'El archivo de respaldo estaba incompleto',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Ocurrió un error en la lectura del archivo de respaldo.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Habilitar/Deshabilitar Respaldo Nocturno en Cinta',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Seleccione si desea habilitar los respaldos nocturnos. Luego, indique las horas deseadas para el respaldo y el recordatorio de carga de cinta.</p> <p>El respaldo en cinta requiere una unidad de cinta compatible. Si la unidad de cinta está vacía, se enviará un mensaje de advertencia al administrador a la hora de recordatorio designada.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Habilitar respaldo en cinta',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Hora del día para respaldo en cinta (hora/min)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Hora del día para recordatorio de carga de cinta (hora/min)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM/PM',
|
||||
'bac_AM' => 'AM',
|
||||
'bac_PM' => 'PM',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Actualizar',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Actualización de la configuración del respaldo en cinta',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Error: hora de respaldo inválida:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Escoja una hora entre 0 y 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Error: minuto de respaldo inválido:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Escoja un minuto entre 0 y 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Error: hora de recordatorio inválida:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Error: minuto de recordatorio inválido:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Ocurrió un error durante el evento conf-backup.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Respaldos en cinta habilitados correctamente',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'con hora de respaldo:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'y hora de recordatorio de carga de cinta:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Respaldos en cinta deshabilitados correctamente',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Restaurar la configuración del servidor desde el respaldo en cinta',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <p>Este proceso restaurará los archivos de configuración y de datos de usuario desde un respaldo en cinta del servidor. <B>La restauración se debe realizar en un servidor recién instalado</B>.</p> <p>Antes de continuar, asegúrese de haber cargado la cinta de respaldo deseada en la unidad de cinta.</p> <p>Luego de que finalice la restauración, debe reiniciar el servidor.</p> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Restaurar Desde Cinta',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'No se puede restaurar la configuración del servidor',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Restauración Desde Cinta',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Ahora, se están restaurando desde la cinta los archivos de configuración del servidor y de datos de usuario.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Ocurrió un error al restaurar los archivos desde la cinta.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Ocurrió un error mientras se actualizaba la configuración del sistema después de la restauración desde la cinta.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'No se pudo bifurcar:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Reinicio del servidor',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Ahora se reiniciará el servidor.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'No se pudo obtener el uid para el usuario llamado:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Esta página se actualizará a la pantalla de estado en {$sec} segundos o haga clic <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">aquí</a>. ',
|
||||
'Backup or restore' => 'Respaldar o restaurar',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Su servidor tiene demasiados datos para realizar un respaldo confiable al escritorio.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Los respaldos en ordenador remoto están <b>deshabilitados</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Los respaldos en ordenador remoto están <b>habilitados</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Los respaldos regulares en ordenador remoto se ejecutarán a las:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Configurar respaldo en ordenador remoto',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Verificar respaldo de ordenador remoto',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Restaurar desde ordenador remoto',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Configurar Respaldo en Ordenador Remoto',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Habilitar/Deshabilitar Respaldo Diario en Ordenador Remoto',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Habilitar Respaldo de Ordenador Remoto',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Hora del día para respaldo en ordenador remoto (hora/min)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Actualizando la configuración del respaldo en ordenador remoto',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Respaldos en ordenador remoto habilitados correctamente',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Respaldos en ordenador remoto deshabilitados correctamente',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Verificar respaldo de ordenador remoto',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Esta opción le mostrará los nombres de todos los archivos dentro de un respaldo previo diario en ordenador remoto. Puede utilizar esta opción para verificar los contenidos del respaldo.<b>Debe elegir el respaldo que desea verificar</b></p> <p>Sólo los archivos marcados con [Guardado] están contenidos en el respaldo.</p> <br/>Los archivos de respaldo son verificados desde la carpeta compartida : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Restaurar la configuración del servidor desde el respaldo en ordenador remoto',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Este proceso restaurará los archivos de configuración y de datos de usuario desde un respaldo del Servidor en el ordenador remoto. <b>La restauración se debe realizar en un servidor recién instalado</b>.</p> <p>Antes de continuar, asegúrese de haber elegido debajo el respaldo correcto que desea restaurar.</p> <p>Luego de que finalice la restauración, debe reiniciar el servidor.</p> El respaldo será restaurado desde : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restaurar Desde Ordenador Remoto',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restauración Desde Ordenador Remoto',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ahora, se están restaurando desde la carpeta compartida del ordenador remoto los archivos de configuración del servidor y de datos de usuario.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ocurrió un error al restaurar los archivos desde el ordenador remoto.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Ocurrió un error mientras se actualizaba la configuración del sistema después de la restauración desde el ordenador remoto.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Nombre de host o IP del ordenador remoto',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Configuraciones de Respaldo de Ordenador Remoto',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Unidad compartida',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Nombre de usuario',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Configuraciones del respaldo de ordenador remoto',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Usted puede fijar el número sucesivo de juego de respaldos para mantener en el ordenador remoto, rotando automáticamente. Cada juego puede contener datos guardados de varios días consecutivos. En este caso el primer respaldo es un respaldo completo, los demás días son incrementales. Usted también puede fijar un tiempo límite para cada sesión de respaldo o solo para respaldos incrementales. Cuando éste límite sea alcanzado, el respaldo será detenido limpiamente y el siguiente respaldo incremental continuará de forma segura con los datos modificados o sin guardar.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'IP o Nombre de Host inválido de ordenador remoto',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Nombre compartido inválido',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Nombre de usuario inválido',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Contraseña inválida',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'No se puede montar la carpeta compartida del ordenador remoto',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Archivo de respaldo no encontrado',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Primero debe configurar correctamente su respaldo de ordenador remoto',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'No hay juego de respaldos configurados en la carpeta compartida del ordenador remoto. Verifique su configuración.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Cantidad de rotaciones de los juegos de respaldos',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Respaldos diarios en cada juego',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'El número fijado debe ser 1 o mayor',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Este número debe ser 1 o mayor. El primer respaldo en el juego debe ser <b>completo</b>, los otros son <b>incrementales</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Tiempo opcional de espera de sesión de respaldo (horas)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Sin tiempo de espera en las sesiones de respaldo completo',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'El tiempo máximo de respaldo debe estar fijado entre 1 y 24 horas',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Sin directorio para su host en la carpeta compartida. Tal vez el nombre de su host es diferente del de respaldo',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Error al leer archivos de',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Restauración selectiva de archivos desde ordenador remoto',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Restauración selectiva de archivos de ordenador remoto',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Todos los respaldos',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Este proceso restaurará solamente los archivos y directorios especificados. Primero debe elegir el respaldo desde el cual los archivos serán restaurados. Si no sabe en cuál respaldo están los archivos requeridos, puede seleccionar la opción \'Todos los respaldos\'. <br/><br/> El siguiente panel le mostrará los archivos y directorios disponibles, entonces usted podrá elegir los que desee restaurar. Para restringir la cantidad de archivos y directorios mostrados en este panel, tiene la opción de suministrar ahora una expresión de filtrado, aplicada como expresión regular sobre los nombres mostrados.<br/><br/> Usted tiene la responsabilidad de <b>no restaurar</b> los archivos que puedan romper el funcionamiento de su servidor.<br/><br/>Actualmente, los archivos serán restaurados desde : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Seleccionar archivos para ver',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Restaurar el más reciente antes de',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Nombres filtrados por',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' Puede elegir todos los directorios y archivos que desee restaurar en la lista mostrada (use ctrl o shift para selecciones múltiples). <br/><b>Advertencia :</b> Si selecciona un directorio, todos los archivos y directorios contenidos serán restaurados.<p/> Por defecto será restaurada la versión más reciente de los archivos seleccionados, pero si usted especifica una fecha en el formato <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> el proceso restaurará solamente la versión más recientemente modificada <b>anterior a la fecha suministrada</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'El formato de fecha es inválido, debe ser ~[ ~[ ~[yyyy/~]mm/~]dd-~]hh:mm~[:ss~]. ej: 2005/12/31-08:23:32 o 10-08:32 o 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Seleccionar archivos para restaurar',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Ha ocurrido un error cuando se desmontaba el recurso compartido distante',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Ocurrió un error cuando se estaba utilizando el catálogo Dar',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Nivel de compresión del respaldo ~[0-9~]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Respaldos completos son permitidos en',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'El nivel de compresión debe fijarse entre 0 (sin compresión) y 9 (compresión máxima)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Diario',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Por favor, configure los ajustes de respaldo.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Esta panel muestra la configuración actual de respaldo de ordenador remoto. Puede cambiarla en este panel y en el siguiente.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Actualmente, el respaldo de ordenador remoto no esta configurado. Puede configurarlo con este panel y el siguiente.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Respaldo es',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'El respaldo esta hecho en un disco local USB',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'El respaldo esta hecho en un disco local USB',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'El respaldo esta hecho en un ordenador remoto LAN',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'vía',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'La carpeta compartida de destino es',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'El respaldo diario ocurre a las',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Usuario es',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'La contraseña es',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'La cantidad de rotaciones de los juegos de respaldo son',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'La cantidad de respaldos diarios contenidos en cada juego son',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'El nivel de compresión (0-9) de los respaldos es',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Cada sesión diaria de respaldo es limpiado el tiempo de espera luego de',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'salvo respaldos completos los cuales son limpiados el tiempo de espera luego de 24 horas',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Sesiones de respaldo completo (nuevo juego de respaldos) son permitidas cada día',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Sesión de respaldo completo (nuevos juegos de respaldo) solamente son permitidos en',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Crear o modificar configuración de respaldo en ordenador remoto',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Seleccione el tipo de recurso compartido para el destino del respaldo',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error: Sin disco USB disponible. Por favor, conecte un disco USB o seleccione otro tipo de recurso compartido para el respaldo.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error: Sin disco USB disponible. Por favor, conecte un disco USB o seleccione otro tipo de recurso compartido para el respaldo.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'horas.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Abortando la restauración porque el respaldo completo no se encuentra o es ilegible.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Abortando la restauración porque el juego ha perdido o es ilegible el número de respaldo incremental',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Tilde aquí para probar la integridad de todos los respaldos necesarios para una restauración completa con el respaldo seleccionado',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Probando todos los respaldos necesarios para una restauración completa con el respaldo seleccionado',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Probando la integridad del respaldo',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verificación de integridad fallida',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Advertencia : En respaldos grandes, la verificación de integridad puede tomar bastante tiempo y debe hacerse deshabilitando el respaldo diario en ordenador remoto.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'El respaldo esta hecho en un disco local USB',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Montada',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Varunda või taasta serveri andmed',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>The server provides two ways to back up and restore your server: using your local desktop or a tape drive.</P> <P>The first method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup file.</P> <P>The tape backup method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Both restore methods allow you to restore your configuration and user data files. <b>Ideally, the restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Varundamise seaded ja olek',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Varundamine lindiseadmele on <b>lubatud</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Regulaarne varundamine lindiseadmele käivitatakse:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Reminder messages will be sent at:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Varundamine lindiseadmele on <b>keelatud</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Varunda töölauale',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Taasta töölaualt',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Uuenda töölaua varundus faili',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Seadista varundust lindiseadmele',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Taasta lindiseadmelt',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Süsteemi taastamine käivitatud. It began at:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Värskenda seda vaadet',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Seadista varundust lindiseadmele',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Süsteemi taaste lõpetatud',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Alustatud:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'ja lõpetatud:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Sa pead taaskäivitama serveri aktiveerimaks seadistusi mis tehti süsteemi taastamisel.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Taaskäivita',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Vali toiming',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Varunda või taasta serveri andmed',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Ilmnes viga during pre-backup actions.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Ilmnes viga during pre-restore actions.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Ilmnes viga during post-backup actions.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Taasta serveri seadistused',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' See korraldus laeb varundusfaili serverisse sinu arvuti töölaualt aja taastab seadistused ning kasutajate failid. <B>Seda varianti kasutatakse värskelt installitud serveri puhul</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Arvutuslikult on$tmpfree vabaruumi serveris. Kontrolli et varundusfail oleks väiksem kui $halffree enne taastamise alustamist. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Peale taastamise lõpetamist pead serveri taaskäivitama.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Backup file to restore from',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>See korraldus kuvab kõikide failide nimed mida varundusfail sisaldab. You can use this option to verify the contents of the backup file.</p> <p>Viimane fail varundusfailis peap olema "smbpasswd".</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Vali varundusfail',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Kontrolli üle',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Unable to proceed with restore of server configuration',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Teine taastamis protsess on käimas. Proovi hiljem uuesti.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Taastamisprotsess on töös',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Peale taastamise lõppu pead sa serveri taaskäivitama. Taastamine on lõppenud kui /etc/smbpasswd on taastatud ja lehe lõpus on kiri "taastamine lõpetatud".',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Taastati järgmised failid ja kaustad:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Taastamine ebaõnnestus! Viga varundusfaili lugemisel.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Taastamine lõpetatud',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Ilmnes viga kui taastati gid \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Grupi \'www\' taastamisel ilmnes viga.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Taastamine ebaõnnestus! Varundusfail on poolik.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Could not execute backup pipeline:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Ei saanud dekodeerida varundusfaili:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Varundusfail sisaldab järgmisi faile:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Kontroll lõpetatud',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Varundusfail on poolik',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Varundusfaili lugemisel ilmnes viga.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Luba/Keela öine varundus lindiseadmele',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Select whether you wish to enable nightly backups. Then indicate the desired times for the backup and the load tape reminder.</p> <p>The tape backup requires a supported tape drive. A warning message will be sent to the administrator at the designated reminder time if the tape drive is empty.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Luba varundamine lindiseadmele',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Lindiseadmele varundamise aeg päev (tund/min)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Load tape reminder time of day (hour/min)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM/PM',
|
||||
'bac_AM' => 'AM',
|
||||
'bac_PM' => 'PM',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Uuenda',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Uuenda lindisedmele varundamise seadistust',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'VIGA: sobimatu varundamise tund:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Palun vali tund 0 ja 12 vahel.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'VIGA: sobimatu varundamise minut:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Palun vali minut 0 ja 59 vahel.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'VIGA: sobimatu meeldetuletuse tund:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'VIGA: sobimatu meeldetuletuse minut:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Error occurred during conf-backup event.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Lindiseadmele varundamine lubatud',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'with backup time:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'and load tape reminder time:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Lindiseadmele varundamine keelatud',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Taasta serveri seadistused lindiseadmelt',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <P>This process will restore the configuration and user data files from a server tape backup. <B>The restore should be performed on a freshly installed server</B>.</P> <P>Ensure that you have loaded the desired backup tape into the tape drive before proceeding.</P> <P>After the restore completes you must reboot the server.</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Taasta lindiseadmelt',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Unable to restore server configuration',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Taastan lindiseadmelt',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Serveri seaded ja kasutajate failid taastatakse lindiseadmelt',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Lindiseadmelt taastamisel ilmnes viga.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Süsteemi uuendamisel peale lindisedmelt taastamist ilmnes viga.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Could not fork:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Serveri taaskäivitus',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Server teeb taaskäivitust.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Ei saanud uid kasutajale nimega:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Lehte uuendatatakse{$sec} sekundi pärast, või vajuta<a href="/server-manager/cgi-bin/backup">siia</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'Taasta või varunda',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => ' <div class="error">Sinu serveris on liiga palju andmeid korrektse varunduse loomiseks töölauale. </div> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Varundamine tööjaama on <b>keelatud</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Varundamine tööjaama on <b>lubatud</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Regulaarne varundamine tööjaama käivitatakse:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Seadista varundamist tööjaama',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Kontrolli tööjaama varundamist',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Taasta tööjaamast',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Configure Workstation Backup',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Luba/Keela igapäevane varundamine tööjaama',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Enable Workstation Backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Workstation backup time of day (hour/min)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Updating workstation backup configuration',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Successfully enabled workstation backups',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Successfully disabled workstation backups',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Kontrolli tööjaama varundamist',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>This option will display the names of all files in a previously created workstation daily backup. You can use this option to verify the contents of the backup.<b>You must choose the backup you want to verify</b></p> <p>Only files flagged with [Saved] are contained in the backup.</p> <br/>Backup files are verified from shared folder : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Restore server configuration from workstation backup',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>This process will restore the configuration and user data files from a Server workstation backup. <b>The restore should be performed on a freshly installed Server</b>.</p> <p>Ensure that choose the right backup to restore below before proceeding.</p> <p>After the restore completes you must reboot the server.</p> Backup will be restored from : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore From Workstation',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restoring From Workstation',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Your server configuration and user data files are now being restored from workstation shared folder.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Error occurred restoring files from workstation.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Süsteemi uuendamisel peale tööjaamast taastamist ilmnes viga.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Tööjaama IP või hostinimi',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Tööjaama varundamise seaded',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Backup share',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Kasutajanimi',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Backup workstation settings',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'You can set the number of successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. Each set may contain saved data for several consecutive days. In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Invalid Workstation IP or Hostname',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Invalid share name',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Invalid Login',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Invalid Password',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Unable to mount workstation shared folder',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Varundusfaili ei leitud',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'You must first correctly configure your workstation backup',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'There is no backup set on configured workstation shared folder. Verify your configuration settings.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Number of rotating backup sets',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Daily backups in each set',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sets number must be 1 or greater',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'This number must be 1 or greater. First backup in set is <b>full</b> others are <b>incrementals</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Optional backup session timeout (hours)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Don\'t timeout full backup sessions',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maximum backup time must be set between 1 and 24 hours',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'No directory for your host in shared folder. Maybe your host name is different from backup ones',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Error while reading files from',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Valikuline failide taastamine tööjaamast',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Workstation selective file restore',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'All backups',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' This process will restore only specified files and directories. You must first choose the backup from which the files will be restored. If you don\'t know in which backup are the required files, you can select \'All backups\' option. <br/><br/> The next panel will display available files and directories, so you can choose the ones to restore. To restrict the number of files and directories displayed in this panel, you have the option to give now a filtering expression, applied as a regular expression to the displayed names.<br/><br/> You have the responsibility not to restore files which could break the functioning of your server.<br/> <br/>Currently, files will be restored from : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Selecting files to display',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Restore most recent before',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Names filtered by',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' You can choose all the directories and files you want to restore in the displayed list (use ctrl or shift for multiple selection). <br/> <b>Warning :</b> If you select a directory, all contained files and directories will be restored.<p/> By default the most recent version of selected files is restored, but if you specify a date in the format <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> the process will restore only the most recent version modified <b>before the given date</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Date format is invalid, must be [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. ie: 2005/12/31-08:23:32 or 10-08:32 or 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Vali failid mis tuleks taastada',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Error occurs when unmounting distant share',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Error when using Dar catalog',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Backup compression level [0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Full backup is allowed on',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Compression level must be set between 0 (no compression) and 9 (maximum compression)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Everyday',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Please configure the backup settings.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>This panel displays the present workstation backup configuration. You can change it in this panel and the next one.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration with this panel and the next one.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is made on local removable disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Varundusfaili ei leitud',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup is made on LAN workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Destination backup share folder is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daily backup occurs at',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Login is',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Password is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Number of rotating backup sets is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Number of daily backups contained in each set is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Compression level (0-9) of backup is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Each daily backup session is cleanly timed out after',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'except full backups which are cleanly timed out after 24 hours',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup session (new backup sets) is allowed only on',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Create or modify workstation backup configuration',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Select the type of share for backup destination',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error : No removable disk available. Please connect a removable disk or select another type of workstation backup.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error : No mounted disk available. Please mount a disk or select another type of workstation backup.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'hours.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with the selected backup',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testing all backups needed for a full restore with selected backup',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testing integrity of backup',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verify integrity failed',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and should be made with daily workstation backup disabled.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Local removable disk',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Installitud kettad',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,186 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Sauvegarde et restauration des données du serveur',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <p>Vous disposez de deux méthodes pour sauvegarder et restaurer votre serveur : à distance sur un ordinateur du réseau local ou sur un lecteur/enregistreur de bande magnétique.</p><p>La première méthode crée une archive des fichiers de configuration du serveur et des données des utilisateurs et la télécharge sur un ordinateur de votre réseau local à l\'aide d\'un navigateur Internet. Actuellement, vos fichiers de configuration et de données totalisent environ <b>[_2]</b>. La taille du fichier de sauvegarde sera quelque peu inférieure à cela, en fonction du degré de compressibilité des données. L\'option \"Vérifier le fichier de sauvegarde de l\'ordinateur\" peut être utilisée pour vérifier l\'intégrité d\'un fichier de sauvegarde stocké sur l\'ordinateur local.</p> <p>La méthode de sauvegarde sur bande utilise le programme <i>[_1]</i> pour sauvegarder quotidiennement tout votre disque dur. Ceci nécessite que le lecteur/enregistreur de bande magnétique soit pris en charge et que la bande ne soit pas protégée contre l\'écriture. La sauvegarde est exécutée automatiquement chaque jour à l\'heure sélectionnée, (avec un rappel envoyé à l\'administrateur dans la journée par courriel.<br>Actuellement, votre disque dur contient <b>[_2]</b> de données.</p><p>Les deux méthodes de restauration vous permettent de restaurer vos fichiers de configuration et les données des utilisateurs.<br><b>Idéalement, la restauration ne devrait se faire que sur un serveur nouvellement installé</b>.</p>',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Vous disposez de trois méthodes de sauvegarde et de restauration de votre serveur : sur votre ordinateur local, un lecteur/enregistreur de bandes ou un ordinateur distant sur votre réseau local.</P> <P>La première méthode crée une copie de la configuration du serveur et des données utilisateur puis les transfère sur votre ordinateur local, via votre navigateur Internet. Actuellement, la taille totale de ces données représente approximativement <b>[_2]</b>. La taille du fichier de sauvegarde sera légèrement inférieure à ceci, en fonction de la compressibilité de ces données. Ce fichier peut être utilisé pour restaurer votre serveur depuis la console si vous le copiez sur un média de stockage tel qu\'un disque amovible.</P><P>La méthode de sauvegarde sur bande exploite le programme <i>[_1]</i> pour sauvegarder quotidiennement l\'intégralité du disque dur du serveur. Ceci nécessite l\'emploi d\'un lecteur/enregistreur de bandes reconnu et d\'une bande non protégée en écriture. La sauvegarde est effectuée automatiquement à l\'heure sélectionnée (un courriel de rappel est aussi envoyé automatiquement à l\'administrateur). Actuellement, la taille totale utilisée sur le disque dur de votre serveur représente approximativement <b>[_3]</b>.</P> <p>La méthode de sauvegarde sur un ordinateur distant exploite le programme <i>dar</i> pour sauvegarder la configuration de votre serveur et les données utilisateur vers un ordinateur sur votre réseau local (ou un disque USB connecté au serveur). Ceci nécessite que vous disposiez d\'un partage accessible en écriture (smbfs, cifs, ou nfs) sur l\'ordinateur distant ou d\'un disque USB sur le serveur. Vous pouvez définir le nombre de jeux de sauvegardes devant être conservés sur le partage, ainsi que la possibilité de créer des jeux de sauvegardes incrémentales sur plusieurs jours. La sauvegarde est effectuée automatiquement à l\'heure sélectionnée. Actuellement, les fichiers de configuration et de données représentent approximativement <b>[_3]</b> non compressés. Le partage de sauvegarde doit offrir deux fois la taille d\'une sauvegarde non compressée.</p> <p>Toutes les méthodes de restauration vous permettent de restaurer la configuration du serveur et des données utilisateur. La sauvegarde sur un ordinateur distant permet de restaurer chaque fichier individuellement. <b>Idéalement, une restauration complète devrait être effectuée sur un serveur nouvellement installé</b>.</p> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Configuration et état de la sauvegarde',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Les sauvegardes sur bande sont actuellement <b>activées</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Les sauvegardes régulières sur bande seront exécutées à:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Les courriels de rappel seront envoyés à:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Les sauvegardes sur bande sont actuellement <b>désactivées</b>. ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Sauvegarder sur l\'ordinateur local',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Restaurer depuis l\'ordinateur local',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Vérifier le fichier de sauvegarde sur l\'ordinateur local',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Configurer la sauvegarde sur bande magnétique',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Restaurer à partir de la bande magnétique',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Restauration du système en cours. Elle a commencé à :',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Actualiser cet affichage',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Configurer la sauvegarde sur bande magnétique',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Restauration de système terminée',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Elle a commencé le :',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'et s\'est terminée le :',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Vous devez redémarrer le serveur pour activer tous les changements de configuration qui ont été effectués suite à cette restauration.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Redémarrer',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Sélectionnez une action :',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Sauvegarder ou restaurer les données du serveur',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Une erreur est survenue lors des opérations préparatoires à la sauvegarde.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Une erreur est survenue lors des opérations préparatoires à la restauration.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Une erreur est survenue lors des opérations succédant à la sauvegarde.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Restaurer la configuration du serveur',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Cette action va vous permettre de télécharger un fichier de sauvegarde depuis votre ordinateur local vers votre serveur. Ceci permettra de restaurer la configuration du serveur et les données des utilisateurs. <B>Cette restauration ne devrait être effectuée que sur un serveur nouvellement installé</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' L\'espace libre disponible sur votre serveur est d\'environ <b>[_1]</b>. Vérifiez que la taille du fichier de sauvegarde sur votre ordinateur local est inférieure à <b>[_2]</b> avant de commencer la restauration. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'À la fin de la restauration, vous devrez redémarrer le serveur.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Sélectionnez le fichier de sauvegarde à restaurer',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Cette option va afficher le nom de tous les fichiers contenus dans un fichier de sauvegarde déjà stocké sur l\'ordinateur local. Vous pouvez utiliser cette option pour vérifier le contenu du fichier de sauvegarde.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Sélectionnez le fichier de sauvegarde',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Vérifier',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Impossible de poursuivre la restauration de la configuration du serveur.',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Une autre restauration est en cours. Veuillez réessayer plus tard.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Restauration en cours...',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Après la fin de la restauration, vous devrez redémarrer le serveur. Cette restauration sera terminée quand le message "Restauration terminée" apparaitra en bas de l\'écran.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Les fichiers et répertoires suivants ont été restaurés :',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Échec de la restauration ! Erreur de lecture du fichier de sauvegarde.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Restauration terminée.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Une erreur s\'est produite pendant la restauration du GID de l\'utilisateur "www".',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Une erreur s\'est produite pendant la restauration du groupe initial de l\'utilisateur "www".',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Échec de la restauration ! Le fichier de sauvegarde était incomplet.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Impossible d\'exécuter la sauvegarde en mode pipeline :',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Impossible de décoder le fichier de sauvegarde :',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Le fichier de sauvegarde contient les fichiers suivants :',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'La vérification est terminée.',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Le fichier de sauvegarde était incomplet.',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Erreur de lecture du fichier de sauvegarde.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Activer/désactiver la sauvegarde quotidienne sur bande magnétique',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Vous pouvez définir ici si vous souhaitez activer les sauvegardes quotidiennes. Indiquez les heures souhaitées pour la sauvegarde et l\'envoi du courriel de rappel de chargement de la bande.</p> <p>La sauvegarde sur bande nécessite que le lecteur/enregistreur de bande soit pris en charge. Un courriel d\'avertissement sera envoyé à l\'administrateur à l\'heure indiquée pour le rappel si le lecteur de bande est vide.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Activer la sauvegarde sur bande',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Heure de la sauvegarde sur bande (heure/min)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Heure du rappel du chargement de la bande (heure/min)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM/PM',
|
||||
'bac_AM' => 'AM',
|
||||
'bac_PM' => 'PM',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Mettre à jour',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Mise à jour de la configuration de la sauvegarde sur bande magnétique',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'ERREUR : heure non valide pour la sauvegarde :',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Veuillez choisir une heure entre 0 et 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'ERREUR : minute non valide pour la sauvegarde :',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Veuillez choisir une minute entre 0 et 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'ERREUR : heure non valide pour le rappel :',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'ERREUR : minute non valide pour le rappel :',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Une erreur s\'est produite pendant la configuration de la sauvegarde.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Activation réussie des sauvegardes sur bande.',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'Heure de la sauvegarde :',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'Heure de rappel du chargement de la bande :',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Désactivation réussie des sauvegardes sur bande.',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Restaurer la configuration du serveur à partir de la sauvegarde sur bande magnétique',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <p>Cette action restaurera les fichiers de configuration du serveur et les données des utilisateurs à partir d\'une sauvegarde sur bande du serveur.<br> <b>Cette restauration ne devrait être effectuée que sur un serveur nouvellement installé</b>.</p> <p>Assurez-vous de charger la bande de sauvegarde désirée dans le lecteur/enregistreur avant de poursuivre.</p> <p>Après la fin de la restauration, vous devrez redémarrer le serveur.</p> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Restaurer à partir de la bande',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Impossible de restaurer la configuration serveur.',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Restauration à partir de la bande magnétique',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Les fichiers de configuration et les données des utilisateurs de votre serveur sont en cours de restauration à partir de la bande.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Une erreur s\'est produite pendant la restauration des fichiers à partir la bande.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Une erreur s\'est produite pendant la mise à jour de la configuration du serveur après la restauration à partir de la bande.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Processus de duplication impossible :',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Redémarrage du serveur',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Votre serveur va maintenant redémarrer.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Impossible d\'obtenir l\'UID de l\'utilisateur :',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Cette page s\'actualisera dans [_1] secondes pour afficher l\'état de l\'opération en cours. Vous pouvez également actualiser la page en cliquant <a href="/smanager/backup">ici</a>. ',
|
||||
'Backup or restore' => 'Sauvegarde et restauration',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Le volume de données stockées sur votre serveur est trop important pour assurer la fiabilité de la sauvegarde sur l\'ordinateur local.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Les sauvegardes sur un ordinateur distant sont actuellement <b>désactivées</b>. ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Les sauvegardes sur un ordinateur distant sont actuellement <b>activées</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Les sauvegardes quotidiennes sur un ordinateur distant seront exécutées à',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Configurer les sauvegardes sur un ordinateur distant',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Vérifier les sauvegardes sur un ordinateur distant',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Restaurer depuis un ordinateur distant',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Configurer les sauvegardes sur un ordinateur distant',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Activer/Désactiver les sauvegardes quotidiennes sur un ordinateur distant',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Activer les sauvegardes sur un ordinateur distant',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Heure de la sauvegarde sur un ordinateur distant (heure/min)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Mise à jour de la configuration de la sauvegarde sur un ordinateur distant',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Activation réussie des sauvegardes sur un ordinateur distant',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Désactivation réussie des sauvegardes sur un ordinateur distant',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Vérifier les sauvegardes sur un ordinateur distant',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Cette option va afficher le nom de tous les fichiers inclus dans une précédente sauvegarde quotidienne sur un ordinateur distant. Vous pouvez utiliser cette option pour vérifier le contenu de la sauvegarde.<b>Vous allez choisir la sauvegarde à vérifier.</b></p> <p>Seuls les fichiers portant la mention ~[Saved~] sont effectivement inclus dans la sauvegarde sélectionnée.</p> Les fichiers de sauvegarde sont vérifiés à partir du dossier partagé : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Restaurer la configuration du serveur à partir d\'une sauvegarde sur un ordinateur distant',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Cette action restaurera les fichiers de configuration du serveur et les données des utilisateurs à partir d\'une sauvegarde sur un ordinateur distant.<br> <b>Cette restauration ne devrait être effectuée que sur un serveur nouvellement installé</b>.</p> <p>Assurez-vous de sélectionner le bon fichier de sauvegarde avant de poursuivre.</p> <p>Après la fin de la restauration, vous devrez redémarrer le serveur.</p> La restauration va être effectuée à partir de : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restaurer à partir d\'un ordinateur distant',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restauration à partir d\'un ordinateur distant',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Les fichiers de configuration et les données des utilisateurs de votre serveur sont en cours de restauration à partir d\'un ordinateur distant.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Une erreur s\'est produite pendant la restauration des fichiers à partir d\'un ordinateur distant.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Une erreur s\'est produite pendant la mise à jour de la configuration du serveur après la restauration à partir d\'un ordinateur distant.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'IP ou nom d\'hôte de l\'ordinateur distant',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Paramètres de la sauvegarde sur ordinateur distant',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Dossier partagé de sauvegarde',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Nom de connexion',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Paramètres de la sauvegarde sur ordinateur distant',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Vous pouvez fixer le nombre de jeux de sauvegarde successifs à conserver sur l\'ordinateur distant, avec rotation automatique. Chaque jeu peut contenir les données sauvegardées sur plusieurs jours consécutifs. Dans ce cas, la première sauvegarde d\'un jeu est une sauvegarde complète, les autres sauvegardes quotidiennes étant incrémentales. Vous pouvez aussi imposer une durée maximale pour chaque session de sauvegarde ou seulement pour les sauvegardes incrémentales. Quand cette limite de temps est atteinte, la sauvegarde est arrêtée proprement et la sauvegarde incrémentale suivante redémarrera de façon fiable pour les données non encore sauvegardées et celles modifiées entre temps.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'IP ou nom d\'hôte de l\'ordinateur distant invalides',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Nom de partage invalide',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Nom de connexion invalide',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Mot de passe invalide',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Le répertoire de sauvegarde est déjà monté',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Impossible de monter le dossier partagé de l\'ordinateur distant',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Le répertoire de sauvegarde est non monté',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Vous devez d\'abord configurer correctement votre sauvegarde sur ordinateur distant',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Il n\'y a pas de jeu de sauvegarde dans le dossier partagé distant que vous avez configuré. Vérifiez vos paramètres de configuration.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Nombre de jeux de sauvegarde tournants',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Sauvegardes quotidiennes dans chaque jeu',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Le nombre de jeux doit être supérieur ou égal à 1',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Ce nombre doit être supérieur ou égal à 1. La première sauvegarde dans un jeu est <b>complète</b>, les autres sont <b>incrémentales</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Durée maximale d\'une session de sauvegarde (heures)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Pas de limitation de durée pour les sauvegardes complètes',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'La durée maximale d\'une sauvegarde doit être comprise entre 1 et 24 heures',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Pas de répertoire pour votre hôte dans le dossier partagé. Peut-être que votre nom d\'hôte est différent de celui des sauvegardes',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Erreur durant la lecture des fichiers depuis',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Restauration sélective de fichier depuis un ordinateur distant',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Restauration sélective de fichier depuis un ordinateur distant',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Toutes les sauvegardes',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Cette action va restaurer uniquement les fichiers et répertoires spécifiés.Vous devez dans un premier temps choisir la sauvegarde à utiliser. Si vous ne savez pas dans quelle sauvegarde sont les fichiers voulus, vous pouvez sélectionner \'Toutes les sauvegardes\'. <br/><br/> L\'écran suivant affichera les fichiers et répertoires disponibles, et vous pourrez choisir ceux à restaurer. Pour réduire le nombre de fichiers et de répertoires affichés, il vous est possible de fournir une expression de filtrage, utilisée comme une expression régulière qui sera appliquée aux noms affichés.<br/><br/> Vous devez veiller à <b>ne pas restaurer</b> de fichiers empêchant le fonctionnement de votre serveur.<br/><br/>Actuellement, les fichiers vont être restaurés à partir de :',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Sélectionner les fichiers à afficher',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Restaurer les plus récents avant cette date',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Filtrage des noms par',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' Vous pouvez choisir tous les dossiers et les fichiers que vous voulez restaurer dans la liste affichée (utiliser ctrl ou shift pour des sélections multiples). <br/> <b>Attention :</b> Si vous sélectionnez un répertoire, tous ses fichiers et sous-dossiers vont être restaurés.<p/> Par défaut, la version la plus récente des fichiers sélectionnés est restaurée mais si vous indiquez une date avec le format <i>~[ ~[ ~[aaaa/~]mm/~]jj-~]hh:mm~[:ss~]</i> le processus va uniquement restaurer la plus récente des versions ayant été modifiée <b>avant cette date</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Le format de la date est invalide. Il doit être du style ~[ ~[ ~[aaaa/~]mm/~]jj-~]hh:mm~[:ss~]. Ex: 2005/12/31-08:23:32, 10-08:32 ou 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Sélectionnez les fichiers à restaurer',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Une erreur est survenue pendant le démontage du partage distant',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Erreur durant l\'utilisation du catalogue DAR',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Niveau de compression de la sauvegarde ~[0-9~]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'La sauvegarde complète est autorisée sur',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Le niveau de compression doit être réglé entre 0 (aucune compression) et 9 (compression maximale)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Tous les jours',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Veuillez confirmer les paramétrages de la sauvegarde :',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Cette page présente la configuration actuelle de la sauvegarde sur ordinateur distant. Vous pouvez la modifier ici et dans les pages suivantes.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Pour l\'instant, la sauvegarde sur ordinateur distant n\'est configurée. Vous pouvez configurer cette fonctionnalité avec ce panneau et le suivant.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Le système de sauvegarde est',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'La sauvegarde est effectuée sur disque amovible local',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'La sauvegarde est effectuée sur un disque monté',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'La sauvegarde est effectuée sur un ordinateur distant du LAN',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Le dossier partagé de destination de la sauvegarde est',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'La sauvegarde journalière démarre à',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Le login est',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Le mot de passe est',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Le nombre de jeux de sauvegardes tournantes est',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Le nombre de sauvegardes quotidiennes contenues dans chaque jeu est',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Le niveau de compression (0-9) de la sauvegarde est',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Chaque sauvegarde quotidienne est proprement interrompue au bout de',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'exception faite des sauvegardes complètes qui sont proprement interrompues au bout de 24 heures',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Les sessions de sauvegarde complète (nouveau jeu de sauvegarde) sont autorisées tous les jours',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'La session de sauvegarde complète (nouveaux jeux de sauvegarde) n\'est autorisée que le',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Créer ou modifier une configuration de sauvegarde sur ordinateur distant',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Choisissez le type de partage pour la destination de sauvegarde',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Erreur : Pas de disque amovible disponible. Merci de connecter un disque amovible ou de choisir un autre type de sauvegarde.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Erreur : Pas de disque amovible disponible. Merci de connecter un disque amovible ou de choisir un autre type de sauvegarde.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'heure(s).',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Restauration abandonnée car la sauvegarde complète à utiliser est absente ou corrompue.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Sauvegarde interrompue car une sauvegarde incrémentale est absente ou corrompue',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Cocher pour vérifier l\'intégrité de toutes les sauvegardes nécessaires à une restauration complète',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Test de l\'ensemble des sauvegardes nécessaires pour restaurer la sauvegarde choisie',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Test d\'intégrité de la sauvegarde',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'La vérification d\'intégrité des sauvegardes a échoué',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Attention : pour les sauvegardes volumineuses le test d\'intégrité peut nécessiter un temps important et doit se réaliser avec la sauvegarde journalière désactivée.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Disque amovible local',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Disque monté',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'Les paramètres ont été sauvegardés, cependant l\'hôte distant n\'est pas joignable, merci de vérifier vos réglages.',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS' => 'Les sauvegardes sur bande sont ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS' => 'Les sauvegardes sur station distante sont ',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'גיבוי או שחזור מידע שרת',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>The server provides two ways to back up and restore your server: using your local desktop or a tape drive.</P> <P>The first method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup file.</P> <P>The tape backup method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Both restore methods allow you to restore your configuration and user data files. <b>Ideally, the restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Backup configuration and status',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Tape backups are currently <b>enabled</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Regular tape backups will run at:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Reminder messages will be sent at:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Tape backups are <b>disabled</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'גיבוי לשולחן העבודה',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'שחזור משולחן העבודה',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'בדוק תקינות קובץ גיבוי לשולחן עבודה',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'הגדרות טייפ גיבוי',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'שחזור מטייפ גיבוי',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'שחזור מערכת נמצא בתהליך פעולה. השחזור החל ב:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'רענן תצוגה זו',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'הגדרות טייפ גיבוי',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'שחזור מערכת הושלם',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'הוא החל ב:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'והסתיים ב:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'אתה חייב לאתחל את השרת כדי להפעיל את כל שינויי התצורה שנעשו כתוצאה מהשחזור הזה.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'הפעלה מחדש',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'בחר פעולה',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X גיבוי או שחזור מידע שרת',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'שגיאה התרחשה במהלך פעולת טרום-גיבוי.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'שגיאה התרחשה במהלך פעולת טרום-שחזור.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'שגיאה התרחשה במהלך פעולת לאחר-גיבוי.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'שחזר הגדרות שרת',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => 'תהליך זה יעלה קובץ גיבוי שרת משולחן העבודה המקומי שלך אל השרת שלך וישחזר את התצורה ואת קבצי הנתונים של המשתמשים. <B> השחזור צריך להתבצע על שרת מותקן נקי </ B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => 'יש לך כ $tmpfree שטח פנוי בשרת. בדוק כי קובץ גיבוי שולחן העבודה הוא פחות מ $halffree לפני תחילת השחזור. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'לאחר שהשחזור הושלם עליך לאתחל את השרת.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'קובץ גיבוי לשחזר ממנו',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => '<p> אפשרות זו תציג את השמות של כל הקבצים בתוך קובץ גיבוי שנוצר בעבר בשולחן העבודה. ניתן להשתמש באפשרות זו כדי לבדוק את תוכנו של קובץ הגיבוי. </ P>',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'בחר קובץ גיבוי',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'בדיקה',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'לא ניתן להמשיך עם שחזור הגדרות שרת',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'שחזור אחר נמצא כעת בתהליך. אנא נסה שנית מאוחר יותר.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'שחזור בתהליך כעת',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'לאחר השלמת השחזור עליך לאתחל את השרת. השחזור יושלם כאשר המילים "שחזור בוצע" מופיע בתחתית המסך.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'הקבצים והתקיות הבאים שוחזרו:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'השחזור נכשל ! תקלה בקריאת קובץ הגיבוי.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'שחזור בוצע',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'אירעה שגיאה בעת שחזור gid של \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'אירעה שגיאה בעת החזרת הקבוצה הראשונית של \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'שחזור נכשל! קובץ הגיבוי לא היה שלם.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'אין אפשרות לבצע את תהליך הגיבוי:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'אין אפשרות לפענח את קובץ הגיבוי:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'הקבצים הבאים נלקחו בחשבון בגיבוי :',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'בדיקה הושלמה',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'קובץ הגיבוי לא היה שלם',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'ארעה שגיאה בקריאת קובץ הגיבוי.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'אפשר\נטרל גיבוי טייפ לילי',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => '<p> בחר אם אתה רוצה להפעיל גיבויים לילים. אחר כך ציין את הזמנים הרצוים לגיבוי ולתזכורת הכנסת קלטת. </ P> הגיבוי לטייפ דורש כונן קלטות נתמך. הודעת אזהרה תישלח לאדמין במועד התזכורת שנקבעה במידה והטייפ ריק. </ p>',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'אפשר גיבוי לטייפ',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'זמן ביום לביצוע גיבוי לטייפ (שעה/דקות)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'זמן ביום למשלוח תזכורת להכנסת קלטת לטייפ הגיבוי (שעה/דקות)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM/PM',
|
||||
'bac_AM' => 'AM',
|
||||
'bac_PM' => 'PM',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'עדכון',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'מעדכן את הגדרות הגיבוי לטייפ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'שגיאה : שעת גיבוי לא תקינה:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'נא לבחור שעה בין 0 לבין 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'שגיאה: שעת גיבוי לא תקינה דקות:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'נא לבחור דקות בין 0 לבין 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'שגיאה : שעת שליחת תזכורת לא תקינה:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'שגיאה: זמן תזכורת לא חוקי בדקות:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'שגיאה התרחשה במהלך אירוע conf-backup.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'גיבויי טייפ אופשרו בהצלחה',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'עם זמן גיבוי:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'וזמן שליחת תזכורת להכנסת קלטת גיבוי לטייפ ב:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'גיבויי טייפ נוטרלו בהצלחה',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'שחזר הגדרות שרת מגיבוי טייפ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => '<P> תהליך זה ישחזר את התצורה וגם את קבצי המשתמש מגיבוי קלטת בשרת. <B> השחזור צריך להתבצע על שרת מותקן נקי </B>. </P><P> אנא ודא כי קלטת הגיבוי הוכנסה אל טייפ הגיבוי לפני שתמשיך. </P> אחרי השלמת השחזור עליך לאתחל את השרת. </P>',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'שחזור מטייפ',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'לא ניתן לשחזר הגדרות שרת',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'משחזר מטייפ',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'תצורת השרת שלך וקבצי נתוני המשתמש משוחזרים עכשיו מהקלטת.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'קרתה שגיאה במהלך שחזור קבצים מטייפ.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'התגלתה שגיאה בזמן עדכון תצורת המערכת לאחר שחזור מטייפ.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'לא הצלחתי לפצל:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'הפעלה מחדש לשרת',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'השרת יופעל מחדש עכשיו.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'לא הצלחתי לקבל את הuid עבור משתמש בשם:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' דף זה ירענן את תצוגת הסטטוס בתוך {$sec} שניות, או לחץ על<a href="/server-manager/cgi-bin/backup">רענון</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'גיבוי או שחזור',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => ' <div class="error"> בשרת שלך יש יותר מדי נתונים ולכן לא יתאפשר גיבוי אמין לשולחן העבודה. </div> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' גיבוי לתחנת עבודה<b>מנוטרל</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' גיבוי לתחנת עבודה<b>מופעל</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'גיבוי רגיל לתחנת עבודה יופעל ב:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'הגדרת גיבוי לתחנת עבודה',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'בדיקת גיבוי לתחנת עבודה',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'שחזור מתחנת עבודה',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'הגדרת גיבוי אל תחנת עבודה',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'הפעל או בטל גיבוי יומי אל תחנת עבודה',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'הפעל גיבוי אל תחנת עבודה',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'השעה בה יתבצע גיבוי אל תחנת עבודה (שעות/דקות)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'עדכון גיבוי אל שולחן עבודה',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'גיבוי אל שולחן עבודה הופעל בהצלחה',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'גיבוי אל שולחן עבודה בוטל בהצלחה',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'בדיקת גיבוי לתחנת עבודה',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>אפשרות זו תציג את שמות כל הקבצים שנוצרו על ידי גיבוי יומי אל תחנת עבודה. ניתן להשתמש באפשרות זו כדי לבדוק את תוכן הגיבוי.<b>עליך לבחור את הגיבויאותו אתה מעוניין לבדוק</b></p> <p>רק קבצים בעלי דגל [Saved] מאוכסנים בגיבוי.</p> <br/>קבצי גיבוי נבדקים מתוך תיקיית השיתוף: ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'שחזור הגדרות שרת מגיבוי אל תחנת עבודה',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>This process will restore the configuration and user data files from a Server workstation backup. <b>The restore should be performed on a freshly installed Server</b>.</p> <p>Ensure that choose the right backup to restore below before proceeding.</p> <p>After the restore completes you must reboot the server.</p> Backup will be restored from : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore From Workstation',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restoring From Workstation',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Your server configuration and user data files are now being restored from workstation shared folder.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Error occurred restoring files from workstation.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Error occurred while updating system configuration after workstation restore.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Workstation IP or hostname',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Workstation Backup Settings',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Backup share',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Login name',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Backup workstation settings',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'You can set the number of successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. Each set may contain saved data for several consecutive days. In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Invalid Workstation IP or Hostname',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Invalid share name',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Invalid Login',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Invalid Password',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Unable to mount workstation shared folder',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is not mounted',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'You must first correctly configure your workstation backup',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'There is no backup set on configured workstation shared folder. Verify your configuration settings.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Number of rotating backup sets',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Daily backups in each set',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sets number must be 1 or greater',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'This number must be 1 or greater. First backup in set is <b>full</b> others are <b>incrementals</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Optional backup session timeout (hours)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Don\'t timeout full backup sessions',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maximum backup time must be set between 1 and 24 hours',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'No directory for your host in shared folder. Maybe your host name is different from backup ones',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Error while reading files from',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Selective file restore from workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Workstation selective file restore',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'All backups',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' This process will restore only specified files and directories. You must first choose the backup from which the files will be restored. If you don\'t know in which backup are the required files, you can select \'All backups\' option. <br/><br/> The next panel will display available files and directories, so you can choose the ones to restore. To restrict the number of files and directories displayed in this panel, you have the option to give now a filtering expression, applied as a regular expression to the displayed names.<br/><br/> You have the responsibility not to restore files which could break the functioning of your server.<br/> <br/>Currently, files will be restored from : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Selecting files to display',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Restore most recent before',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Names filtered by',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' You can choose all the directories and files you want to restore in the displayed list (use ctrl or shift for multiple selection). <br/> <b>Warning :</b> If you select a directory, all contained files and directories will be restored.<p/> By default the most recent version of selected files is restored, but if you specify a date in the format <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> the process will restore only the most recent version modified <b>before the given date</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Date format is invalid, must be [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. ie: 2005/12/31-08:23:32 or 10-08:32 or 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Select files to restore',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Error occurs when unmounting distant share',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Error when using Dar catalog',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Backup compression level [0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Full backup is allowed on',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Compression level must be set between 0 (no compression) and 9 (maximum compression)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Everyday',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Please configure the backup settings.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>This panel displays the present workstation backup configuration. You can change it in this panel and the next one.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration with this panel and the next one.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is made on local removable disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backup is made on mounted disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup is made on LAN workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Destination backup share folder is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daily backup occurs at',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Login is',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Password is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Number of rotating backup sets is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Number of daily backups contained in each set is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Compression level (0-9) of backup is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Each daily backup session is cleanly timed out after',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'except full backups which are cleanly timed out after 24 hours',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup session (new backup sets) is allowed only on',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Create or modify workstation backup configuration',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Select the type of share for backup destination',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error : No removable disk available. Please connect a removable disk or select another type of workstation backup.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error : No mounted disk available. Please mount a disk or select another type of workstation backup.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'hours.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with the selected backup',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testing all backups needed for a full restore with selected backup',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testing integrity of backup',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verify integrity failed',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and should be made with daily workstation backup disabled.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Local removable disk',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'מעוגן אל',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'A szerver adatainak biztonsági mentése, vagy helyreállítása',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>A szerver kétféle biztonsági mentést tesz lehetővé: az asztali mentést, vagy a szalagos mentést.</P> <P>Az első módszerrel a szerver másolatot készít a konfigurációs fájlokról és a felhasználói adatokról, majd letölti azt a helyi munkaasztalra a webböngészőn keresztül. Jelenleg az ön konfigurációs és felhasználói adatainak mérete <b>$tarsize</b>. Az elkészült biztonsági mentés valamivel kisebb lesz ennél, attól függően, hogy az adatok mennyire tömöríthetők. Az \"Asztali mentés ellenőrzése\" opcióval ellenőrizheti az asztali mentés fájl integritását.</P> <P>A szalagos mentés egy <I>$module</I>-nevű szoftvercsomagot használ, amellyel minden éjjel lementi szalagra a merevlemez teljes tartalmát. Ehhez támogatott szalagos meghajtó és nem írásvédett szalagok kellenek. A biztonsági mentés minden éjjel automatikusan történik (A rendszergazda automatikus figyelmeztető email-t kap előtte a nap folyamán). Jelenleg a merevlemez <b>$dumpsize</b> adatot tartalmaz.</P> <P>Mindkét biztonsági mentés lehetővé teszi, hogy a konfigurációs fájlokat és felhasználói adatokat helyreállítsa.<b>Teljes rendszer-helyreállítást frissen telepített rendszeren érdemes végrehajtani.</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P> A szerver biztonsági mentésének és visszaállításának három módja van: szalagos meghajtó használata, hálózati megosztás vagy helyi cserélhető lemez használata, vagy a helyi asztali számítógép használata. </P> <P> Szalagos biztonsági mentés . Ez a módszer a <I> $ modul </I> nevű szoftvercsomagot használja a teljes merevlemez biztonsági mentéséhez minden este. Ehhez egy támogatott szalagmeghajtóra és egy olyan szalagra van szükség, amely nem írásvédett. A mentés minden este automatikusan történik a kiválasztott időpontban (az emlékeztetőt automatikusan elküldi a rendszergazdának a nap folyamán). Jelenleg a merevlemez <b> $ dumpsize </b> adatot tartalmaz. </P> <P> Munkaállomás-mentés. Ez a módszer a <I> dar </I> nevű szoftvercsomagot használja a kiszolgáló konfigurációs és adatfájlainak hálózati megosztásra vagy helyi cserélhető lemezre, például USB-lemezre történő biztonsági mentéséhez. Tudja kezelni, hogy hány forgatható készletet tartanak fenn, és hogy hány inkrementális mentést készítsenek az egyes készletekben. A biztonsági mentés automatikusan történik minden nap a kiválasztott időpontban. Jelenleg a konfigurációs és adatfájlok összege körülbelül <b> $ tarsize </b> tömörítetlenül. A biztonsági mentést tároló megosztásnak legalább kétszer nagyobbnak kell lennie a tömörített biztonsági mentés méreténél. </P> <P> Biztonsági mentés az asztalra. Ez a módszer létrehozza a szerver konfigurációs és felhasználói adatfájljait, és letölti azt a helyi asztalra a webböngészőn keresztül. Jelenleg a konfigurációs és adatfájlok mérete körülbelül <b> $ tarsize </b>. A biztonsági mentési fájl némileg kisebb lesz, attól függően, hogy az adatok mennyire tömöríthetők. Ez a fájl használható a kiszolgáló visszaállítására a konzolról, ha áthelyezi egy helyi cserélhető lemezre, például USB lemezre. </P> <P> Minden biztonsági mentési módszer lehetővé teszi a konfigurációs és felhasználói adatfájlok visszaállítását. A munkaállomás biztonsági mentés egyedi fájl-visszaállítást biztosít. <b> Ideális esetben a teljes visszaállítást frissen telepített kiszolgálón kell végrehajtani </b>. </P>',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Biztonsági mentés beállítása és állapota',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Szalagra mentés <b>engedélyezve</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Rendszeres mentés szalagra ekkor: ',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Emlékeztető küldése ekkor: ',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Szalagra mentés <b>letiltva</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Mentés asztalra',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Helyreállítás asztalról',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Asztali mentés ellenőrzése',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Szalagos mentés beállítása',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Helyreállítás szalagról',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Rendszer helyreállítás folyamatban. Kezdés ideje:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Nézet frissítése',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Szalagos mentés beállítása',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'A rendszer helyreállítása befejeződött',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Kezdés ideje:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'Befejezés ideje:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Újra kell indítania a szervert, hogy a rendszer-helyreállítás által megváltozott beállítások érvénybe lépjenek.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Újraindítás',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Válasszon műveletet',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'Biztonsági mentés, vagy rendszer helyreállítás',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Hiba történt a mentés előkészítésekor.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Hiba történt a helyreállítás előkészítésekor.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Hiba történt a mentés befejezésekor.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Szerver beállításainak helyreállítása',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Ez a folyamat feltölti a munkaasztalról a biztonsági mentést a szerverre, majd helyreállítja a szerver beállításait és a felhasználói adatokat. <B>A helyreállítást lehetőleg frissen telepített szerveren végezze el.</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Megközelítőleg $tmpfree szabad lemezterület áll rendelkezésére a szerveren. Bizonyosodjon meg róla, hogy az asztali mentés mérete kisebb mint $halffree mielőtt nekifog a rendszer helyreállításának. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'A rendszer-helyreállítás után újra kell indítania a szervert.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Biztonsági mentésből helyreállítás',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Ez az opció kilistázza az összes fájl nevét amelyet az asztali mentés fájl tartalmaz. Ezzel az opcióval ellenőrizhető a biztonsági mentés tartalma.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Válasszon biztonsági mentést',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Ellenőrzés',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Nem lehet folytatni a rendszer-helyreállítást',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Már van egy rendszer-helyreállítás folyamatban. Kérem próbálja később.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Rendszer-helyreállítás folyamatban',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'A rendszer-helyreállítás után újra kell indítania a szervert. A helyreállítás akkor van kész, amikor a képernyő alján a "Rendszer-helyreállítás befejeződött" felirat megjelenik.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'A következő fájlok és könyvtárak lettek helyreállítva:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'A helyreállítás sikertelen! Nem sikerült a biztonsági mentés olvasása.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'A helyreállítás befejeződött',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Hiba történt a \'www\' gid helyreállításakor',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Hiba történt a \'www\' csoport helyreállításakor.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'A helyreállítás sikertelen! A biztonsági mentés hiányos.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Nem hajtható végre a bizonsági mentő pipeline:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Nem lehet kibontani ezt a biztonsági mentést:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Ezeket a fájlokat veszi figyelembe a mentés:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Ellenőrzés befejeződött',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'A biztonsági mentés hiányos volt',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Nem sikerült a biztonsági mentés beolvasása.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Éjjeli szalagos mentés engedélyezése/tiltása',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Állítsa be, amennyiben engedélyezni kívánja az éjjeli szalagos mentést. Végül adja meg, hogy hányszor legyen mentés és hogy legyen-e szalagcsere figyelmeztető.</p> <p>A szalagos mentéshez támogatott szalagos meghajtó kell. A rendszer egy figyelmeztető üzenetet küld a rendszergazdának a megadott időpontban, ha a szalagos meghajtóban nincs szalag.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Szalagos mentés engedélyezése',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'A szalagos mentés ideje (óra/perc)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Betöltés emlékeztető küldésének ideje (óra/perc)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'DE/DU',
|
||||
'bac_AM' => 'DE',
|
||||
'bac_PM' => 'DU',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Frissítés',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Szalagos mentés beállításainak frissítése',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Hiba: helytelenül megadott óra:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Az órát 0-tól 12-ig állíthatja be.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Hiba: helytelenül megadott perc:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Kérem, válasszon percet 0 és 59 között.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Hiba: helytelenül megadott óra:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Hiba: helytelenül megadott perc:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Hiba történt a konfiguráció mentésekor.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'A szalagos mentés engedélyezése sikeres',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => ' mentés ideje:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => ' szalagcsere emlékeztető küldésének időpontja:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'A szalagos mentés letiltása sikeres',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Rendszer-helyreállítás szalagról',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <P>Ez a folyamat helyreállítja a konfigurációs fájlokat, és a felhasználói adatokat a szalagos biztonsági mentésből. <B>A helyreállítást frissen telepített rendszeren érdemes elvégezni</B>.</P> <P>Mielőtt nekikezdene, bizonyosodjon meg afelől, hogy a megfelelő kazetta van betöltve a szalagos meghajtóba.</P> <P>A rendszer helyreállítása után újra kell indítania a szervert.</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Helyreállítás szalagról',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Nem lehet a szerver beállításait helyreállítani',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Helyreállítás szalagról',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'A szerver beállításai és a felhasználói adatok most helyre lesznek állítva a szalagról.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Hiba történt rendszer szalagról való helyreállításakor.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Hiba történt a rendszer beállításainak frissítésekor a szalagról történt helyreállítás után.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Sikertelen leágazás:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Szerver újraindítás',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'A szerver most újraindul.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Nincs meg az uid a következő felhasználóhoz:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Ez az oldal {$sec} másodperc múlva frissül, vagy kattintson <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">ide</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'Biztonsági mentés',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => ' <div class="error"> Az ön szervere túl sok adatot tartalmaz ahhoz, hogy asztali mentést lehessen készíteni. </div> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Hálózati mentés <b>letiltva</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Hálózati mentés jelenleg <b>engedélyezve</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Rendszeres hálózati mentések készítésének időpontja:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Hálózati mentés beállítása',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Hálózati mentés ellenőrzése',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Helyreállítás hálózatról',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Hálózati mentés beállítása',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Hálózati mentés engedélyezés/tiltás',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Hálózati mentés engedélyezése',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Hálózati mentés ideje (óra/perc)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Hálózati mentés beállításának frissítése',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Hálózati mentés engedélyezve',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Hálózati mentés letiltva',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Hálózati mentés ellenőrzése',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Ez az opció kilistázza az előzőleg készült hálózati mentésben lévő fájlokat. Ennek az opciónak a segítségével ellenőrizheti a biztonsági mentés tartalmát.<b>Ki kell választania azt a mentést amelyet ellenőrizni kíván</b></p> <p>Csak a [Saved] címkével jelölt fájlokat tartalmazza a mentés.</p> <br/>A biztonsági mentések a következő megosztáson lesznek ellenőrizve : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Szerver beállításainak helyreállítása hálózati mentésből',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Ez a folyamat helyreállítja a konfigurációs fájlokat és a felhasználói adatokat a hálózati mentésből. <b>A helyreállítást frissen telepített rendszeren érdemes elvégezni</b>.</p> <p>A továbblépés előtt bizonyosodjon meg, hogy a megfelelő biztonsági mentést választotta ki.</p> <p>A rendszer-helyreállítás befejezése után újra kell indítani a szervert.</p> A helyreállítandó biztonsági mentés helye : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Helyreállítás hálózati mentésből',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Helyreállítás hálózati mentésből',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Az ön szerverének beállításai és felhasználói adatai most helyre lesznek állítva a munkaállomás megosztott mappájában lévő biztonsági mentésből.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Hiba történt a fájlok hálózati mentésből való helyreállításakor.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Hiba történt a hálózati helyreállítás után a rendszer beállításainak frissítésekor.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Munkaállomás IP címe, vagy hálózatneve ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Hálózati mentés beállításai',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Megosztott könyvtár ',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Felhasználói név ',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Hálózati mentés beállításai ',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Beállíthatja a megosztáson található biztonsági mentés készletek számát automatikus forgással. Minden készlet számos egymást követő nap adatainak mentését tartalmazhatja. Ebben az esetben az első mentés teljes biztonsági mentés, a többi napi mentés pedig növekményes. Időkorlátot is megadhat minden mentési folyamathoz, vagy csak a növekményes mentésekhez. Mikor a mentés eléri az időkorlátot leáll és majd a következő növekményes mentésben lesznek tárolva a még le nem mentett és módosult adatok.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Érvénytelen IP cím, vagy hálózati név',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Érvénytelen megosztás név',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Érvénytelen felhasználónév',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Érvénytelen jelszó',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'A biztonsági mentés könyvtára már fel van csatolva',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'A munkaállomás megosztott könyvtára nem csatolható',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Biztonsági mentés könyvtára nincs felcsatolva',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Először állítsa be helyesen a hálózati mentést',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Nem találhatók biztonsági mentések a munkaállomás megosztott könyvtárában. Ellenőrizze a beállításokat. ',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Biztonsági mentés készlet száma ',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Napi mentés minden készletben ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'A számnak 1-nek, vagy annál nagyobbnak kell lennie.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Ennek a számnak 1-nek, vagy annál nagyobbnak kell lennie. Az első mentés a készletben <b>teljes</b>, A többi<b>növekményes</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Opcionális mentés időkorlát (órákban) ',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Ne állítson be időkorlátot a teljes mentéshez',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'A maximális mentési időnek 1 és 24 óra között kell lennie',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Nincs könyvtára a mentésnek ezen a megosztáson. Lehet, hogy nem ennek a szervernek a mentéseit tartalmazza.',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Hiba a fájlok olvasásakor innen: ',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Szelektív fájl-helyreállítás hálózati mentésből ',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Szelektív fájl-helyreállítás a hálózati mentésből ',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Minden mentés',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Ez a folyamat csak a kiválasztott fájlokat és könyvtárakat fogja helyreállítani. Először ki kell választania azt a mentést, amelyből helyre kívánja állítani az adatokat. Ha nem tudja melyik mentés tartalmazza a helyreállítani kívánt fájlokat, válassza a \'Minden mentés\' opciót. <br/><br/> A következő oldalon kilistázódnak az elérhető fájlok és könyvtárak, amelyekből kiválaszthatja az önnek megfelelőket. A megjelenítendő fájlok és könyvtárak számának csökkentéséhez szűrést is alkalmazhat.<br/><br/> Az ön felelőssége az, hogy <b>ne állítson helyre</b> olyan fájlokat amelyek tönkretehetik a szerver működését.<br/> <br/>Jelenleg a fájlok a következő helyről lesznek helyreállítva : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Fájlok kiválasztása',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'A legutóbbiak helyreállítása',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Nevek szűrése',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' Bármely fájlt vagy könyvtárat helyreállíthat amely a listában van (használja a ctrl-t vagy a shift-et a többszörös kijelöléshez). <br/> <b>Figyelem! :</b> Ha kiválaszt egy könyvtárat, akkor annak összes tartalma helyre lesz állítva.<p/> Alaphelyzetben a legfrissebb fájlok lesznek helyreállítva, de ha megad egy dátumot a következő formában <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> a folyamat csak a <b>beállított dátum előtti</b> fájlokat fogja helyreállítani. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Érvénytelen dátum formátum! Így helyes: [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. Pl: 2005/12/31-08:23:32 vagy 10-08:32 vagy 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Visszaállítandó fájlok kiválasztása',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Hiba a távoli megosztás leválasztásakor ',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Hiba a Dar katalógus használatakor ',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Mentés tömörítésének szintje [0-9] ',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Teljes mentés engedélyezve: ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'A tömörítési szintet 0 (nincs tömörítés) és 9 (maximális tömörítés) közötti értékben kell megadni',
|
||||
'bac_DOW' => 'Vasárnap Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek Szombat Mindennap',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Kérem, konfigurálja a biztonsági mentést.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Ez az oldal tartalmazza a jelenlegi hálózati mentés konfigurációját. Ezen az oldalon és a következőn megváltoztathatja a beállításokat </p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Jelenleg a hálózati mentés nincs konfigurálva. Ezen, és a következő oldalon elvégezheti a konfigurálást.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Biztonsági mentés ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Biztonsági mentés készült külső meghajtóra',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Biztonsági mentés készült a felcsatolt meghajtóra',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Biztonsági mentés készült hálózati helyre',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => ' ~ ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'A megosztott könvtár ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Napi biztonsági mentés időpontja ',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'A felhasználónév ',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'A jelszó ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'A bizonsági mentés készletek száma ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'A napi mentések száma készletenként ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'A biztonsági mentés tömörítési szintje (0-9) ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Minden napi mentés rendben lezajlott ennyi idő alatt: ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => ' kivéve a teljes mentéseket, amelyek rendben lezajlottak 24 óra után.',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Teljes biztonsági mentések (új készlet) minden nap engedélyezve',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Teljes biztonsági mentések (új készletek) engedélyezve csak ekkor: ',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Hálózati mentés konfigurálása vagy létrehozása',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Válassza ki a biztonsági mentés célhelyének típusát',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Hiba : Nincs külső meghajtó csatlakoztatva. Kérem csatlakoztasson egy külső meghajtót, vagy válasszon más típusú biztonsági mentést.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Hiba : Nincs meghajtó csatlakoztatva. Kérem csatlakoztasson egy meghajtót, vagy válasszon más típusú biztonsági mentést.',
|
||||
'bac_HOURS' => ' órája.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'A visszaállítás leáll, mivelszükséges teljes mentés hiányzik, vagy nem olvasható.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'A visszaállítás leáll, mivel a készlet hiányos, vagy olvashatatlan',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Kattintson ide a teljes visszaállításhoz szükséges összes mentés épségének ellenőrzéséhez',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'A teljes visszaállításhoz szükséges mentések ellenőrzése',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'A mentés épségének ellenőrzése',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Az ellenőrzés nem sikerült',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Figyelem: A nagy méretű mentések épségének ellenőrzése hosszú folyamat lehet, ezért a napi mentés kikapcsolása mellett ajánlatos azt alkalmazni.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Helyi eltávolítható meghajtó',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Felcsatolt merevlemez',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'A paraméterek elmentve, azonban a távoli kiszolgáló nem érhető el, kérem ellenőrizze a beállításokat.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Backup atau restore data server',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>Server menyediakan dua cara untuk membackup dan me-restore server: : menggunakan desktop lokal atau sebuah tape drive.</P> <P>Metode pertama membuat salinan dari konfigurasi server dan file data pengguna, dan mengunduhnya pada desktop lokal anda melalui web browser anda. Saat ini total file konfigurasi dan data sekitar <b>$tarsize</b>. File backup akan sedikit lebih kecil dari ini, tergantung seberapa bisa data dimampatkan . Pilihan \"Periksa file backup dekstop\" option dapat digunakanuntuk memeriksa integritas dari sebuah file backup.</P> <P>Metode tape backup menggunakan paket perangkat lunak <I>$module</I> untuk membackup seluruh harddisk kedalam tape setiap malam. Ini memerlukan tape drive yang di-support dan sebuah tape yang tidak di write-protect. Backup dilakukan secara otomatis pada waktu yang ditentukan setiap malam (dengan reminder yang secara otomatis di e-mailed kepada administrator pada hari berikutnya). Saat ini harddisk anda berisi data <b>$dumpsize</b> .</P> <P>Kedua metode restore membolehkan anda untuk me-restore file konfigurasi dan data pengguna. <b>Sebaiknya, restore dilakukan pada server yang baru di-install</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Konfigurasi dan status backup',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Backup Tape saat ini di <b>enabled</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Tape backup akan dijalankan secara teratur pada:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Pesan pengingat akan dikirim pada:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Backups Tape di <b>disabled</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Backup ke desktop',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Restore dari desktop',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verifikasi file backup desktop',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Konfigurasi pita backup',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Restore dari pita',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Sistem restore sedang berlangsung. Dimulai pada:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Refresh display ini',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Konfigurasi pita backup',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Sistem restore telah selesai',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Dimulai pada:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'dan selesai pada:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Anda harus tutup-padam server untuk meng-aktivasi perubahan konfigurasi yang telah terjadi sebagai akibat dari sistem restore.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Re-boot',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Pilih aksi',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup atau restore data server',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Terjadi kesalahan saat melakukan pre-backup.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Error terjadi saat melakukan pre-restore.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Terjadi kesalahan saat melakuka post-backup.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Restore konfigurasi server',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Proses ini akan meng-upload filebackup dari desktop lokal anda ke server dan me-restore konfigurasi dan data pengguna.<B>Restore harus dilakukan pada server yang baru diinstall</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Anda memiliki ruang kosong sekitar $tmpfree di server. Periksa kembali apakah file backup dekstop lebih kecil dari $halffree sebelum menjalankan restore. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Setelah restore selesai anda harus me-reboot server',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'File backup yang akan direstore dari',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Pilihan ini akan menampilkan nama dari semua file di dalam file backup yang telah dibuat sebelumnya. Anda dapat menggunakan opsi ini untuk memeriksa isi dari file backup.</p> <p>File terakhir yang ada didalam file backup adalah file yang bernama "smbpasswd".</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Pilih file backup',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Verifikasi',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Tidak dapat menjalankan restore konfigurasi server.',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Proses restore sedang berlangsung. Silakan coba lagi nanti.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Restore sedang berlangsung',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Setelah proses restore selesai anda harus me-reboot server. Proses restore selesai saat /etc/smbpasswd telah di restore dan tampak tulisan "Restore selesai"di bagian bawah layar anda.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'File dan direktori berikut telah di-restore',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Restore gagal! Terjadi kesalahan dalam membaca file backup.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Restore selesai',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Terjadi kesalahan saat me-restore gid dari \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Terjadi kesalahan saat me-restore initial group dari \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Restore gagal! File backup tidak lengkap.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Tidak dapat menjalankan backup pipeline:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Tidak dapat men-dekode file backup:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'File berikut ini terdapat dalam file backup:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Verifikasi selesai',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'File backup tidak lengkap',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Terjadi kesalahan membaca file backup.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Enable/Disable Backup Pita Malam Hari',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Pilih apakan anda ingin meng-enable backup tiap malam. Kemudian tentukan jam untuk mem-backup dan reminder untuk memasang pita.</p> <p>Tape backup memerlukan tape drive yang didukung. Pesan peringatan akan dikirim kepada administrator pada saat yang ditentukan jika tape drive kosong.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Enable backup pita',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Waktu melakukan backup (Jam/Menit)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Waktu Pengingat load pita (jam/menit)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM/PM',
|
||||
'bac_AM' => 'AM',
|
||||
'bac_PM' => 'PM',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Update',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Meng-update konfigurasi tape backup',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Error: jam backup salah:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Pilih jam antara 0 dan 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Error: Menit backup salah:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Silakan pilih menit antara 0 dan 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Error: jam pengingat salah:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Error: menit pengingat salah:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Terjadi kesalahan pada event conf-backup.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Tape backup berhasil diaktifkan',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'dengan waktu backup:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'dan waktu pengingat load pita:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Berhasil men-disable tape backup',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Restore konfigurasi server dari tape backup',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <p>Proses ini akan me-restore konfigurasi dan data pengguna dari sebuah backup tape. <B>Restore harus dilakukan pada server yang baru saja di-install.</B>.</p> <p>Pastikan bahwa anda sudah memasukkan backup tape yang benar kedalam tape drive sebelum melanjutkan.</p> <p>Setelah proses restore selesai, anda harus me-reboot server.</p> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Restore Dari Tape',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Tidak dapat me-restore konfigurasi server',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Sedang me-restore dari Tape',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Konfigurasi server dan berkas data pengguna sedang di-restore dari tape.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Gagal me-restore dari tape.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Gagal saat meng-update konfigurasi sistem setelah restore dari tape.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Tidak dapat melakukan fork:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Server reboot',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Server akan reboot sekarang',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Tidak dapat mengambil uid untuk user:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Halaman ini akan me-refresh ke display status dalam {$sec} detik, atau klik<a href="/server-manager/cgi-bin/backup">di sini</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'Backup atau restore',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => ' <div class="error"> Terlalu banyak data pada server untuk backup ke desktop. </div> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Workstation backups di <b>disabled</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Workstation backups saat ini di <b>enabled</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Workstation Backup secara teratur dilakukan pada:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Pengaturan workstation backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Periksa workstation backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Restore dari workstation',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Pengaturan Workstation Backup',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Enable/Disable Workstation Backup harian',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Enable Workstation Backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Waktu melakukan Workstation backup (jam/menit)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Meng-update konfigurasi workstation backup',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Workstation backup berhasil diaktifkan',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Berhasil men-disable workstation backup',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Periksa workstation backup',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Pilihan ini akan menampilkan semua nama file didalam berkas workstation backup yang telah dilakukan sebelumnya. Anda dapat menggunakan pilihan ini untuk memeriksa isi dari backup.<b>Anda harus memilih backup yang ingin anda periksa</b></p> <p>Hanya file yang ditandai dengan [Saved] yang berada didalam backup.</p> File backup diperiksa dari shared folder: ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Restore konfigurasi server dari workstation backup',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Proses ini akan mengembalikan konfigurasi dan berkas data pengguna dari backup server. <B>Proses ini harus dilakukan pada server yang baru di install</B>.</p> <p>Pastikan anda telah memilih backup yang benar yang akan dikembalikan sebelum melanjutkan proses.</p> <p>Setelah proses restore selesai anda harus me-reboot server.</p> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore dari Workstation',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Sedang me-restore dari Workstation',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Konfigurasi server anda dan berkas data pengguna sedang di-restore dari shared folder workstation.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Gagal merestore file dari workstation.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Gagal saat meng-update sistem konfigurasi setelah workstation restore.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'IP atau hostname workstation.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Setting Workstation Backup.',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Backup Share',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Login name',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Seting backup workstation',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Anda dapat menentukan jumlah set backup untuk disimpan di workstation, dengan putaran otomatis. Setiap set mungkin berisi data yang disimpan untuk beberapa hari. Dalam hal ini, backup pertama adalah full backup, backup lainnya adalah incremental. Anda juga dapat menentukan batas waktu dari setiap sesi backup atau hanya untuk incremental backup saja. Jika batas waktu ini terlampaui, maka backup akan diberhentikan secara otomatis, dan incremental backup selanjutnya akan dilanjutkan dengan data selanjutnya.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'IP atau hostname Workstation tidak valid.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Nama share tidka valid',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Login tidak valid',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Password tidak valid',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Tidak dapat me-mount shared folder workstation',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Berkas backup tidak ditemukan',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Anda harus mengkonfigurasi workstation backup secara benar terlebih dahulu',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Tidak ada backup set di shared folder pada workstation. Periksa kembali setting konfigurasi anda.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Jumlah putaran set backup',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Jumlah hari pada tiap set',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Jumlah set harus 1 atau lebih',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Angka ini harus 1 atau lebih besar dari 1. Backup set pertama adalah <b>full backup</b> selanjutnya adalah <b>incremental backup</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Waktu timeout sesi backup (Opsional)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Sesi full backup jangan di-timeout',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Waktu backup maksimal harus antara 1 dan 24 jam.',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Tidak ada direktori untuk host anda di shared folder. Mungkin nama host anda berbeda dari yang ada pada backup.',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Gagal membaca file dari',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Restore secara selektif dari workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Restore secara selektif dari workstation',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Semua backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Proses ini akan merestore hanya file dan direktori yang anda tentukan. Anda harus memilih backup asal dari mana file tersebut akan di-restore. Jika anda tidak tahu backup yang mana yang berisi file yang anda inginkan, anda dapat memilih \'Semua backup\' . <br/><br/> Panel berikut akan menampilkan semua file dan direktori, sehingga anda dapat memilih yang anda ingin restore. Untuk membatasi jumlah file dan direktori yang ditampilkan pada panel ini, anda dapat memberi filtering expression, yang akan diterapkan sebagai regular expression pada nama yang ditampilkan.<br/><br/> Anda bertanggung jawab untuk tidak merestore file yang dapat menyebabkan fungsi server anda rusak..<br/> <br/>Saat ini, file akan di-restore dari : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Memilih file yang ditampilkan',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Restore terbaru sebelum',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Nama difilter dengan ',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' Anda dapat memilih semua direktori dan file yang ingin ada restore pada daftar yang dipampilkan (gunakan ctrl atau shift untuk memilih lebih dari 1). <br/> <b>Peringatan :</b> Jika anda memilih direktori, semua file dan direktori didalamnya akan di-restore.<p/> Secara default versi yang terbaru dari file yang dipilih akan di-restore, tetapi jika anda menentukan tanggal dalam format <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> proses akan me-restore hanya versi terbaru <b>sebelum tanggal tersebut</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Format Tanggal invalid, harus dalam format [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. ie: 2005/12/31-08:23:32 atau 10-08:32 atau 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Pilih file yang ingin di restore',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Gagal saat melakukan unmount pada share luar',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Error saat menggunakan Dar catalog',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Level kemampatan backup [0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Full backup dibolehkan pada',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Level kemampatan harus antara 0 (tanpa kompresi) dan 9 (kompresi maksimal)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Minggu Senin Selasa rabu Kamis Jumat Sabtu Setiap-hari',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Harap meng-konfigurasi setting backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Panel ini menampilkan konfigurasi workstation backup saat ini. Anda dapat mengubahnya pada panel ini dan panel selanjutnya.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Saat ini, workstation backup belum di konfigurasi. Anda dapat mengatur konfigurasi dengan panel ini dan panel selanjutnya.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup adalah',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup dilakukan pada USB disk lokal',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backup dilakukan pada USB disk lokal',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup dibuat pada workstation LAN',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Folder tujuan backup adalah',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Waktu backup harian pada ',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Login adalah',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Password adalah',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Jumlah putaran set backup adalah',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Jumlah backup harian dalam tiap set adalah',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Tingkat kemampatan (0-9) backup adalah',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Backup harian setiap hari timeout setelah ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'kecuali full backup yang akan time-out setelah 24 jam',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Sesi full backup (set backup baru) dibolehkan setiap hari',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup (set backup baru) dibolehkan hanya pada ',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Buat atau ubah konfigurasi workstation backup',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Pilih jenis dari share untuk tujuan backup',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error: tidak ada USB disk. Silakan sambungkan USB disk atau pilih jenis backup share yang lain.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error: tidak ada USB disk. Silakan sambungkan USB disk atau pilih jenis backup share yang lain.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'jam',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Restore dibatalkan karena full backup yang diperlukan hilang atau tidak terbaca',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Restore dibatalkan karena set backup ada yang hilang atau nomor backup incremental tidak terbaca',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check disini untuk mengetest integritas dari semua backup yang diperlukan untuk full restore dengan backup yang dipilih',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Sedang mengetest semua backup yang diperlukan untuk full restore dengan backup yang dipilih',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Mengetest integritas dari backup',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verifikasi integritas gagal',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Peringatan: Untuk backup berukuran besar, proses pemeriksaan integritas mungkin memakan waktu lama dan harus dilakukan dengan backup workstation harian di disable',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Backup dilakukan pada USB disk lokal',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Disk terpasang',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Backup o ripristino dei dati del server',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => '<P>Il server fornisce due sistemi di backup e ripristino dei dati: il desktop locale o un\'unità a nastro.</P> <P>Il primo metodo crea una copia della configurazione e dei dati degli utenti e lo invia al desktop locale attraverso il browser. In questo momento, configurazione e dati occupano approssimativamente <b>$tarsize</b>. Il file di backup avrà dimensioni inferiori per merito della compressione. L\'opzione \"Verifica desktop backup\" può essere utilizzata per verificare l\'integrità del file di backup.</P> <P>Il backup su nastro utilizza un software chiamato <I>$module</I> per copiare l\'intero disco fisso su nastro ogni notte. Questa opzione richiede un\'unità nastro supportata e un nastro non protetto da scrittura. Il backup viene effettuato automaticamente all\'ora selezionata ogni notte (durante il giorno l\'amministratore riceve una email con un promemoria per l\'inserimento del nastro). Attualmente il disco fisso contiene <b>$dumpsize</b> di dati.</P> <P>Entrambi i sistemi ripristinano la configurazione e i dati. <b>Il ripristino dovrebbe essere effettuato su un server appena installato</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>E\' possibile fare il backup ed il restore del server in tre modi: utilizzando una unità nastro, una connessione di rete o un disco rimovibile locale, o utilizzando il desktop locale. </P> <P>Backup su nastro. Questo metodo utilizza il software <I>$module</I> per salvare l\'intero contenuto del disco su nastro ogni notte. Il metodo richiede una unità nastro supportatta e un nastro non protetto da scrittura. Il backup viene eseguito automaticamente all\'ora selezionata ogni notte (con un avviso inviato automaticamente all\'amministratore durante la giornata). Attualmente il server contiene <b>$dumpsize</b> di dati.</P> <P>Workstation backup. Questo metodo usa un software denominato <I>dar</I> per salvare la configurazione del server ed i dati su una condivisione di rete o su un disco rimovibile locale come ad esempio un disco USB. Si può configurare il numero di backup completi da conservare (a rotazione), e quanti backup incrementali eseguire per ogni backup completo conservato. Il backup viene eseguito automaticamente ogni giorno nell\'orario selezionato. Attualmente configurazione e dati occupano approssimativamente <b>$tarsize</b> non compressi. Sul dispositivo di backup deve essere disponibile uno spazio libero pari ad almeno il doppio dello spazio occupato dai dati compressi.</P> <P>Backup su Desktop. Questo metodo crea una copia della configurazione del server e dei dati e la salva sul desktop locale attraverso il browser web. Attualmente configurazione e dati occupano approssimativamente <b>$tarsize</b>. Il file di backup risulterà più piccolo di questa dimensione, in funzione di quanto siano comprimibili i filesalvati. Il file può essere utilizzato per ripristinare il server dalla console dopo averlo copiato su un supporto rimovibile locale come un disco USB.</P> <P>Tutti i metodi di backup consentono il ripristino completo di dati e configurazione. Il backup su workstation consente il ripristino di singoli file. <b>In linea di principio il restore completo va utilizzato su un server di nuova installazione.</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Configurazione e stato del backup',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Il backup su nastro è <b>abilitato</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'I backup su nastro inizieranno alle:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Il promemoria verrà inviato alle:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Il backup su nastro è <b>disabilitato</b>. ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Backup su desktop',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Ripristino da desktop',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verifica desktop backup',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Configura backup su nastro',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Ripristina da nastro',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Ripristino in corso. Inizio:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Aggiorna',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Configura backup su nastro',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Ripristino completato',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Inizio:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'fine:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'E\' necessario riavviare il server per attivare le modifiche alla configurazione successivamente al ripristino.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Riavvia',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Selezionare un\'azione',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup o ripristino server data',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Errore durante le operazioni precedenti il backup.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Errore durante le operazioni precedenti il ripristino.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Errore durante le operazioni successive al backup.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Ripristino configurazione server',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Questa procedura caricherà un file di backup dal desktop locale al server e ripristinerà la configurazione e i dati degli utenti. <B> Il ripristino dovrebbe essere effettuato su un server appena installato.</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Attualmente, lo spazio libero sul server è approssimativamente $tmpfree. Controllare che il file del backup su desktop sia più piccolo di $halffree prima di iniziare il ripristino. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Al termine del ripristino è necessario riavviare il server.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'File di backup da cui ripristinare',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Questa opzione mostra i nomi di tutti i file contenuti in un backup su desktop precedentemente creato. Utilizzarla per verificare il contenuto di un file di backup su desktop.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Selezionare il file di backup',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Verifica',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Impossibile proseguire il ripristino',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Altro ripristino in corso. Riprovare in seguito.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Ripristino in corso',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Al termine del ripristino sarà necessario riavviare il server. Il ripristino sarà completato quando la dicitura "Ripristino completato" apparirà in fondo allo schermo.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'I seguenti file e cartelle sono stati ripristinati:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Ripristino fallito! Errore durante la lettura del file di backup.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Ripristino completato',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Errore durante il ripristino del GID di \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Errore durante il ripristino del gruppo iniziale di \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Ripristino fallito! Il file di backup era incompleto.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Impossibile eseguire backup pipeline:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Impossibile decodificare il file di backup:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'I seguenti file sono contenuti nel file di backup:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Verifica completata',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Il file di backup era incompleto',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Errore durante la lettura del file di backup.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Abilita/Disabilita Backup notturno su nastro',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Abilitare/disabilitare i backup notturni su nastro e indicare l\'orario desiderato per il backup e il promemoria di inserimento nastro.</p> <p> Il backup su nastro richiede un\'unità nastro supportata. L\'amministratore riceverà una mail di avvertimento all\'orario del promemoria se l\'unità nastro è vuota.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Abilita backup su nastro',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Orario backup (ore/min)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Orario promemoria (ore/min)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM/PM',
|
||||
'bac_AM' => 'AM',
|
||||
'bac_PM' => 'PM',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Aggiorna',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Aggiornamento configurazione backup su nastro in corso',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Errore: ora non valida:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Selezionare un\'ora compresa tra 0 e 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Errore: minuto non valido:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Selezionare un minuto compreso tra 0 e 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Errore: ora promemoria non valida:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Errore: minuto promemoria non valido:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Errore durante la configurazione del backup.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Backup su nastro abilitato con successo',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'alle:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'e promemoria alle:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Backup su nastro disabilitato con successo',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Ripristina configurazione da nastro',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <p>La procedura ripristinerà la configurazione e i dati utente da un backup su nastro. <B>Il ripristino dovrebbe essere effettuato su un server appena installato</B>.</p> <p>Assicurarsi di aver inserito il nastro desiderato nell\'unità prima di procedere.</p> <p>Al termine del ripristino sarà necessario riavviare il server.</p> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Ripristino da Nastro',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Impossibile ripristinare la configurazione',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Ripristino da Nastro in corso',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'La configurazione del server e i dati utente vengono ripristinati da nastro.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Errore durante il ripristino da nastro.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Errore durante l\'aggiornamento della configurazione di sistema al termine del ripristino.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Errore fork:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Riavvio Server',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Il server ora si riavvierà.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Impossibile ottenere l\'uid per l\'utente:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Aggiornamento automatico ogni {$sec} secondi, o fare clic <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">qui</a>. ',
|
||||
'Backup or restore' => 'Backup o ripristino',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Il server ha una quantità di dati superiore alla capacità del backup su desktop.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' I backup su workstation sono <b>disabilitati</b>. ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' I backup su workstation sono attualmente <b>abilitati</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'I backup su workstation inizieranno alle:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Configura il backup su workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Verifica il backup su workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Ripristino da workstation',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Configura il backup su workstation',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Abilita/Disabilita il backup quotidiano su workstation',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Abilita il backup su workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Orario backup workstation (ore/min)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Aggiornamento configurazione backup workstation in corso',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Backup su workstation abilitato con successo',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Backup su workstation disabilitato con successo',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Verifica il backup su workstation',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Questa opzione visualizzerà i nomi di tutti i file contenuti in un backup su workstation creato in precedenza. E\' possibile utilizzarla per verificare il contenuto del backup.<b>E\' necessario scegliere qualebackup si desidera verificare</b></p> <p>Soltanto i file marcati [Saved] sono contenuti nel backup.</p>I file di backup saranno verificati dalla condivisione di rete: ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Ripristina configurazione da backup su workstation',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>La procedura ripristinerà la configurazione e i dati utente da un backup su workstation. <B>Il ripristino dovrebbe essere effettuato su un server appena installato</B>.</p> <p>Assicurarsi di scegliere dalla lista il backup corretto da ripristinare prima di procedere.</p> <p>Al termine del ripristino sarà necessario riavviare il server.</p> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Ripristina da workstation',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ripristino da workstation in corso',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'La configurazione del server e i dati utente vengono ripristinati da workstation.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Errore durante il ripristino da workstation.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Errore durante l\'aggiornamento della configurazione di sistema al termine del ripristino.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Indirizzo Ip o hostname della workstation ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Configurazione del backup su workstation',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Condivisione di backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Nome da utilizzare per il login',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Configurazione backup su workstation',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Configurare il numero dei backup successivi da mantenere sulla workstation, una rotazione automatica sovrascriverà i più vecchi. Ogni set può contenere i dati per molti giorni successivi. In questo modo il primo backup verrà effettuato completamente (full backup), i successivi saranno incrementali. Si può anche configurare un tempo limite massimo per ogni sessione di backup o di backup incrementale. Quando questo limite viene superato il backup viene interrotto senza perdita di dati, il processo di backup successivo continuerà da quel punto.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Indirizzo Ip o hostname della workstation non validi',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Nome della condivisione non valido',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Nome di login non valido',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Password non valida',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'La cartella di salvataggio è già montata',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Impossibile montare la condivisione della workstation',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'La cartella di salvataggio non è montata',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'E\' necessario configurare correttamente il backup su workstation',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Non è presente nessun set di backup nella condivisione di rete configurata. Verificare la configurazione.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Numero di set di backup',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Backup giornalieri per ogni set',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Il numero di set deve essere uguale o maggiore di 1',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Questo numero deve essere maggiore o uguale a 1. Il primo backup sarà <b>completo</b>, gli altri saranno <b>incrementali</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Limite massimo di tempo per la sessione di backup (ore)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Non limitare il tempo delle sessioni di backup completo',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Il tempo limite di backup deve essere compreso tra 1 e 24 ore',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Nessuna directory di backup per questo server presente nella condivisione di rete. L\'hostname potrebbe essere differente da quello utilizzato per il backup.',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Errore nella lettura dei file da',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Restore selettivo dei file da workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Restore selettivo dei file da workstation',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Tutti i backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Questo processo ripristinerà solo i file e le cartelle selezionati. Deve prima essere scelto il set di backup da cui saranno ripristinati i file. Se non è noto in quale backup sono contenuti i file richiesti selezionare l\'opzione "Tutti i backup". <br/><br/> Il prossimo pannello mostrerà i file e le cartelle disponibili per poter scegliere quelli da ripristinare. Per limitare il numero di file e cartelle mostrati è possibile introdurre un filtro, applicato come una espressione regolare ai nomi visualizzati.<br/><br/> E\' cura dell\'utente <b>non ripristinare</b> file che potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento del server.<br/> <br/>I file saranno ripristinati da: ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Selezione dei file da mostrare in corso',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Ripristina file aggiornati alla data',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Nomi filtrati per',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' Selezionare i file e le directory da ripristinare elencati nella lista (utilizzare ctrl o shift per selezioni multiple). <br/> <b>Attenzione :</b> Selezionando una directory, tutti i file e le sottodirectory in essa contenuti verranno ripristinati.<p/> Per default sarà ripristinata la versione più recente dei file selezionati, ma indicando una data nel formato <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> verrà ripristinata la versione antecedente <b>alla data indicata</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Il formato della data non è valido, deve essere ~[ ~[ ~[yyyy/~]mm/~]dd-~]hh:mm~[:ss~]. es.: 2005/12/31-08:23:32 oppure 10-08:32 oppure 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Selezionare i file da ripristinare',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Si è verificato un errore nell\'umount della condivisione remota',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Si è verificato un errore usando Dar',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Livello di compressione del backup ~[0-9~]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'È possibile effettuare un backup completo',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Il livello di compressione deve essere impostato tra 0 (nessuna compressione) e 9 (massima compressione)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Domenica Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Sempre',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Configurare le impostazioni di backup.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Questa pagina mostra le impostazioni correnti per il backup su workstation. E\' possibile effettuare modifiche in questa pagina e nella prossima.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Al momento, il backup su worstation non è configurato. E\' possibile configurarlo in questa pagina e nella prossima.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Il backup è ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Il backup viene effettuato su un disco USB locale',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Il backup viene effettuato su un disco montato',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Il backup è effettuato su una workstation in LAN',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'attraverso',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'La condivisione remota di destinazione per il backup è',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Il backup giornaliero ha luogo alle',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'La login è',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'La password è',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Numero di set di backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Il numero di backup giornalieri contenuti in ogni set è',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Il livello di compressione del backup ~[0-9~] è',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Ogni sessione di backup giornaliero scade normalmente dopo',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => ' eccetto i backup full che scadono dopo 24 ore',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Le sessioni di full backup (nel caso di nuovo set di backup) sono permesse tutti i giorni',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Il backup completo (nei nuovi set di backup) è permesso solo il',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Crea o modifica la configurazione del backup su workstation',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Seleziona il tipo di condivisione di destinazione per il backup',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Errore: nessun disco USB è disponibile. Connettere un disco USB o selezionare un altro tipo di backup su workstation.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Errore: nessun disco montato è disponibile. Montare un disco o selezionare un altro tipo di backup su workstation.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'ore.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Annullamento del ripristino perchè il backup completo necessario è mancante o illeggibile',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Annullamento del ripristino: nel set manca o è illeggibile il backup incrementale numero',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Selezionare per verificare l\'integrità di tutti i backup necessari per un restore completo in base al backup selezionato',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Verifica in corso di tutti i backup necessari per un restore completo in base al backup selezionato',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Verifica dell\'integrità del backup in corso',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verifica dell\'integrità fallita',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Attenzione: per backup voluminosi, il controllo di integrità può richiedere molto tempo; si consiglia di disabilitare il backup giornaliero prima di procedere.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Disco rimovibile locale',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Disco montato',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'I parametri son ostati salvati ma l\'host remoto non è raggiungibile; controllare le impostazioni.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'サーバーデータをバックアップ・復元',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>The server provides two ways to back up and restore your server: using your local desktop or a tape drive.</P> <P>The first method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup file.</P> <P>The tape backup method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Both restore methods allow you to restore your configuration and user data files. <b>Ideally, the restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => '設定と状態をバックアップ',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' 現在テープバックアップが<b>有効になる</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'ワークステーション バクアプ まで の 時間:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Reminder messages will be sent at:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => 'ワークステーション バクアプ は 無能',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'デスクトップにバックアップを用意する',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'デスクトップから復元する',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'デスクトップのバックアップを認証する',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'テープバックアップを管理する',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'テープから復元する',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'システムの復元中です。復元開始時刻は',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => '画面を更新する',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'テープバックアップを管理する',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'システムの復元が完了しました',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => '開始時刻は',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => '終了時刻は:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'システム復元による変更を反映するにはサーバーの再起動が必要です。',
|
||||
'bac_REBOOT' => '再起動',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => '実行する作業を指定してください',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X サーバーデータをバックアップ・復元',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'バックアップ作業を行う前にエラーが発生しました',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => '復元作業を行う前にエラーが発生しました',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'バックアップ作業を行った後にエラーが発生しました',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'サーバーの設定を復元する',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' この作業は復元ファイルをデスクトップからサーバーへアップロードし、設定およびユーザのデータファイルを復元します。 <B>復元は新規インストールされたサーバーにて行うことをおすすめします。</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' You have approximately $tmpfree free space on the server. Check that desktop backup file is less than $halffree before commencing the restore. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'After the restore completes you must reboot the server.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Backup file to restore from',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>この項目では以前作った全ての一日毎のワークステーションバックアップファイルの名前を表示する。この項目でバックアップの内容を確認できる。<b>確認したいバックアップを選ばなければならない。</b></p><p>あなたが選んだ全てのバックアップファイルが見れる。</p>共有フォルダでバックアップファイルが確認できる : ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'バックアップファイルを選択',
|
||||
'bac_VERIFY' => '認証',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Unable to proceed with restore of server configuration',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Another restore is in progress. Please try again later.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Restore in progress',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'After the restore completes you must reboot the server. Your restore is complete when the words "Restore complete" appear at the bottom of your screen.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => '以下のファイルとディレクトリーは復元されました:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Restore failed! There was an error in reading the backup file.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Restore complete',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Error occurred while restoring gid of \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Error occurred while restoring initial group of \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Restore failed! The backup file was incomplete.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Could not execute backup pipeline:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Could not decode backup file:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => '以下のファイルとディレクトリーは復元されました:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => '確認 が 終わりました',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'バクアプ ファイル が 不完全 でした',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'バクアプ ファイル 読んでる 最中 エラー が でました',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'ナイトリ テープ バクアプ を 可能/無能 に する',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Select whether you wish to enable nightly backups. Then indicate the desired times for the backup and the load tape reminder.</p> <p>The tape backup requires a supported tape drive. A warning message will be sent to the administrator at the designated reminder time if the tape drive is empty.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'テープ バクアプ を 可能',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'テープ バクアプ の 時間 (時/分)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'ロード テープ 備忘 の 時間 (時/分)',
|
||||
'bac_AM/PM' => '午前/夕',
|
||||
'bac_AM' => '午前',
|
||||
'bac_PM' => '夕',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => '更新',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'テープ バクアプ コンフィグレーション を 更新 してます',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'エラー: 時 が 不当',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => '時 を セット する とき 0-12 を 撰んで 下さい',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'エラー: 分 が 不当',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => '分 を セット する とき 0-59 を 撰んで 下さい',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'エラー: 時 が 不当',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'エラー: 分 が 不当',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'コンフィグーバクアプ する 時 エラー が おこりました',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'テープのバックアップの有効化に成功',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'バックアップ 時間:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'ロード テープ リマインダー 時間',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'テープバックアップの無効化に成功',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'テープバックアップファイルからサーバー設定を復元する',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <p>この工程でサーバーワークステーションバックアップファイルから設定とユーザーのデータファイルを復元する。<b>この復元は新しくインストールされたサーバーにされる</b>,</p><p>始める前に正しいバックアップファイルを選ぶように注意する</p><p>復元が終わったらサーバーを再起動しなければならない。</p>復元するバックアップファイルはここに : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'テープから復元する',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'サーバー コンフィグレーシオン を レストア する こと が 出来ません',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'テープ から リストア',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'サーバー コンフィグレーシオン と ユーサー データ は 今 リストア されてます',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'テープより復元中にエラー発生。',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'システムコンフィグレーシオン より復元後、アップデート中にエラー発生。',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'フォーク 出来ませんでした',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'サーバー リブート',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'サーバー は いま リブート します',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'ユーザネーム の ため の UID が貰えませんでした',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => 'この ページ は {$sec} 秒 に リフレシ します、もしくわ ここ に クリク して下さい',
|
||||
'Backup or restore' => 'バクアプ、リストア',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'サーバー に データ が ありすぎて ちゃんとした バクアプ が 出来ません',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => 'ワークステーション バクアプ は 無能',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' ワークステーションテープバックアップが<b>有効になる</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'ワークステーション バクアプ まで の 時間:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'ワークステーション バクアプ を せてい',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'ワークステーションバックアップのチェック',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'ワークステーションから復元する',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'ワークステーション バクアプ を せてい',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => '毎日 の ワークステーション バクアプ 可能/無能 ',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'ワークステーション バクアプ 可能/無能 ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'ワークステーション バクアプ の 時間 (時/分)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'バックアップしたワークステーションの設定をアップデートする',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'ワークステーションのバックアップの有効化に成功',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'ワークステーションバックアップの無効化に成功',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'ワークステーションバックアップのチェック',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>この項目では以前作った全ての一日毎のワークステーションバックアップファイルの名前を表示する。この項目でバックアップの内容を確認できる。<b>確認したいバックアップを選ばなければならない。</b></p><p>あなたが選んだ全てのバックアップファイルが見れる。</p>共有フォルダでバックアップファイルが確認できる : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'ワークステーションバックアップファイルからサーバー設定を復元する',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>この工程でサーバーワークステーションバックアップファイルから設定とユーザーのデータファイルを復元する。<b>この復元は新しくインストールされたサーバーにされる</b>,</p><p>始める前に正しいバックアップファイルを選ぶように注意する</p><p>復元が終わったらサーバーを再起動しなければならない。</p>復元するバックアップファイルはここに : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'ワークステーションから復元する',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'ワークステーションから復元中',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'ワークステーション共有フォルダからサーバー設定とユーザーのデータファイルを現在復元している。',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'ワークステーションより復元中にエラー発生。',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'ワークステーションより復元後、アップデート中にエラー発生。',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'ワークステーションのIP又はホスト名',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'ワークステーションバックアップ設定',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'バックアップの共有',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'ログイン名',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'ワークステーション設定をバックアップする',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'You can set the number of successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. Each set may contain saved data for several consecutive days. In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => '無効なワークステーションIP又はホスト名',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => '無効な共有名',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => '無効なログイン',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => '無効なパスワード',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'ワークステーション共有フォルダを認証できない',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is not mounted',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'まず最初にワークステーションバックアップを正しく設定しなければならない',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'ワークステーション共有フォルダにバックアップ設定が見つかりません。設定を確認してください。',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => '循環してるバックアップ設定の数',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => '各セットにある一日毎のバックアップ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'セットの数字は1より大きくなければならない',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'この数字は1より大きくなければならない。最初のセットのバックアップは<b>満</b>他のは<b>増加</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => '任意のバックアップセッション時間切れ(時)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'フルバックアップセッションを中断させない',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => '最大限度のバックアップ時間は1から24時間の間に設定しなければならない',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'このホストでは共有フォルダにディレクトリがない。もしかしたらあなたのホスト名はバックアップしたのと違うかもしれない',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'ファイル読み込み中にエラー発生',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'ワークステーションより選択されたファイルを復元',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'ワークステーションの選択されたファイルが復元する',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'すべてのバックアップ',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' This process will restore only specified files and directories. You must first choose the backup from which the files will be restored. If you don\'t know in which backup are the required files, you can select \'All backups\' option. <br/><br/> The next panel will display available files and directories, so you can choose the ones to restore. To restrict the number of files and directories displayed in this panel, you have the option to give now a filtering expression, applied as a regular expression to the displayed names.<br/><br/> You have the responsibility not to restore files which could break the functioning of your server.<br/> <br/>Currently, files will be restored from : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'ファイルを選択して表示させる',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => '一番新しいのを復元する',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => '名前フィルター:',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' You can choose all the directories and files you want to restore in the displayed list (use ctrl or shift for multiple selection). <br/> <b>Warning :</b> If you select a directory, all contained files and directories will be restored.<p/> By default the most recent version of selected files is restored, but if you specify a date in the format <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> the process will restore only the most recent version modified <b>before the given date</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => '無効なデータフォーマット。こうでなければならない[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. 例: 2005/12/31-08:23:32 or 10-08:32 or 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => '復元するファイルを選択する',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'ヂスタント シェア を アンマウント する とき に エラー が 派生 します',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Darカタログ使用中にエラー発生',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'バックアップ圧縮レベル[0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => '完全のバックアップは許可されてる',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => '圧縮レベルは0(無圧縮)-9(最高圧縮)の間でなければならない',
|
||||
'bac_DOW' => '日曜 月曜 火曜 水曜 木曜 金曜 土曜 毎日',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'バックアップ設定をしてください',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>このパネルは現在のバックアップ設定を表示しています。あなたはこのパネルと次のを変更することが出来ます。</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration with this panel and the next one.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is made on local removable disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backup is made on mounted disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup is made on LAN workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Destination backup share folder is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daily backup occurs at',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Login is',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Password is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => '循環してるバックアップ設定の数',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Number of daily backups contained in each set is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'バックアップ圧縮レベル[0-9]',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Each daily backup session is cleanly timed out after',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'except full backups which are cleanly timed out after 24 hours',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup session (new backup sets) is allowed only on',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Create or modify workstation backup configuration',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Select the type of share for backup destination',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error : No removable disk available. Please connect a removable disk or select another type of workstation backup.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error : No mounted disk available. Please mount a disk or select another type of workstation backup.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'hours.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with the selected backup',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testing all backups needed for a full restore with selected backup',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testing integrity of backup',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verify integrity failed',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and should be made with daily workstation backup disabled.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Local removable disk',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Mounted disk',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Lag sikkerhetskopi eller gjenopprett server data',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>Serveren har to mulige måter å sikkerhetskopiere og gjenopprette din server: Dit lokale skrivebord, eller tapestasjon.</P> <P>Den første metoden oppretter en kopi av server oppsettet og brukernes datafiler, og lagerer den på skrivebordet ditt via nettleseren. Konfigurasjonsfilene og bruker datafilene er ca <b>$tarsize</b> store. Backupfilen er noe mindre en dette avhengig av hvor komprimerbar dataene er. \"Verifiser skrivebord backup filen\" valget kan brukes til å sjekke integriteten til skrivebords backupfilen.</P> <P>Tape backup metoden bruker et program kalt <I>$module</I> til å ta backup av hele harddisken til tape hver natt. Det krever en støttet tapestasjon og en tape som ikke er skrivebeskyttet. Backup blir kjørt automatisk til valgt tid hver natt (med en påminnelse automatisk sendt på e-post til administrator i løpet av dagen). Nå inneholder harddisken <b>$dumpsize</b> med data.</P> <P>Begge gjenopprettings metoder tillater å gjenopprette oppsett og bruker datafiler. <b>Ideelt, bør gjenoppretting foretas på en nyinstallert server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Sikkerhetskopi oppsett og status',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' sikkerhetskopi til bånd er for tiden <b>aktiveret</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Sikkerhetskopi til tape vil foregå kl.:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Påminnelses e-post vil bli sendt:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' sikkerhetskopi til tape er <b>deaktiveret</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Sikkerhetskopi til arbeidsstasjon',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Gjenopprett fra arbeidsstasjon',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Undersøk sikkerhetskopi til arbeidsstasjon',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Oppsett av sikkerhetskopi til bånd',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Gjenopprett fra bånd',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Gjenopprettelsen er i gang. Den startet:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Gjenoppfrisk skjerm',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Oppsett av sikkerhetskopi til bånd',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Systemgjenopprettelsen er fullført',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Starttid:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'sluttid:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Du må starte om serveren for å aktivere endringerne fra gjenopprettelsen.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Restart',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Velg en aktivitet',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Sikkerhetskopi eller gjenopprett server data',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Det skjedde en feil under klargøring av sikkerhetskopien.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Det skjedde en feil under klargøring av gjenopprettelsen.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Det skjedde en feil under etterbehandling av sikkerhetskopien.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'gjenopprett serverOppsett',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Denne prosess vil hente en sikkerhetskopi fra din arbeidsstasjon til serveren og gjenopprette serveroppsett og brukerdata. <B>gjenopprettelsen bør utføres på en nyinstalleret server</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Du har omtrent $tmpfree ledig plass på serveren. Kontroller at sikkerhetskopien er mindre en $halffree innen du utfører gjenopprettingen. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'etter at gjenopprettelsen er gjennomført, skal du starte om serveren.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Hent sikkerhetskopien fra',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => 'Dette valget vil vise filnavnene i tidligere opprettede sikkerhetskopi til arbeidsstasjon. Du kan bruke denne mulighet til å kontrollere innholdet i sikkerhetskopien.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Velg sikkerhetskopi',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Kontroller',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Kan ikke fortsette med gjenopprettelse av serverOppsettet',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'En annen gjenopprettelse er i gang. Venligst forsøk igen senere.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'gjenopprettelse er i gang',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Etter at gjenopprettelsen er utført må du starte om serveren. Gjenopprettelsen er gjennomført når ordene "gjenopprettelse gjennomført" dukker opp i bunnen av skjermen.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Følgende filer og biblioteker er blit gjenopprettet:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'gjenopprettelsen feilet! Det oppsto en feil under lesing av sikkerhetskopien.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'gjenoppretting gjennomført',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'feil under gjenoppretting av gid for \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'feil under gjenoppretting av innledende gruppe \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'gjenopprettelsen feilet! sikkerhetskopien var ikke komplett.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Kunne ikke utføre sikkerhetskopi-forbinnelseslinje:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Kunne ikke avkode sikkerhetskopien:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Sikkerhetskopien inneholder følgende filer :',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Kontrollen er gjennomført',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'sikkerhetskopien var ikke komplett',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Der opstod en feil under lesing av sikkerhetskopien.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Slå på/av nattlig sikkerhetskopi til bånd',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Velg om du ønsker å kjøre backup på natten. Velg så ønsket starttid for backup jobben, og ønsket tid for å sende ut påminnelse om å sette inn tapeen.</p> <p>Tape backupen krever en støttet stasjon. En advarsel vil bli sendt til administratoren til angitt tid dersom tapestasjonen er tom.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Slå på sikkerhetskopi til bånd',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Tidspunkt for sikkerhetskopiering (timer(0-11)/min(0-59))',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Tidspunkt for påminnelse for å sette i tape (timer(0-11)/min(0-59))',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM (før middag) / PM (etter middag)',
|
||||
'bac_AM' => 'AM (før middag)',
|
||||
'bac_PM' => 'PM (etter middag)',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Oppdater',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Oppdaterer Oppsett av sikkerhetskopi til bånd',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'feil: Ulovlig sikkerhetskopi time:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Velg en time mellom 0 og 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'feil: Ulovligt sikkerhetskopi minutt:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Velg et minutt mellom 0 og 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Feil: ulovlig påminnelses time:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Feil: ugyldig påminnelse minutt:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Der skjedde en feil under conf-backup begivenheten.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Oppsett av sikkerhetskopi til bånd lyktes',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'med tidspunktet:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'og sett i tape påminnelsestid:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Det ble slått av for sikkerhetskopi til bånd',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'gjenopprett fra bånd',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <P>Denne prosess vil gjenopprette serverOppsett og brukerdata fra en sikkerhetskopi på bånd. <B>gjenopprettelsen bør foregå på en nyinstallert server</B>.</P> <P>Du må forsikre deg om, at det rette bånd er satt inn i båndstasjonen innen gjenoppretting.</P> <P>etter gjenopprettelsen skal serveren starte på nytt.</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'gjenopprett fra bånd',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Kan ikke gjenopprette serverOppsettet',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'gjenoppretter fra bånd',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'ServerOppsett og brukerdata blir gjenopprettet fra bånd.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Det skjedde en feil under gjenopprettelsen fra bånd.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Der skjedde en feil under oppdatering av serverOppsettet etter båndgjenopprettelsen.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Følgende kunne ikke deles ut:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'ServerRestart',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Din server vil starte på nytt.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Kunne ikke finne brukerID for brukeren:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Siden vil Gjenoppfiske statusvisningen om {$sec} sekunder, ellers klikk <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">her</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'sikkerhetskopi eller gjenoppretting',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => ' <div class="error"> Din server har for mye data til en pålitlig sikkerhetskopi til arbeidsstasjon. </div> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' sikkerhetskopi til lokalnett er <b>deaktivert</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' sikkerhetskopi til lokalnett er <b>aktivert</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'sikkerhetskopi til lokalnett vil foregå kl.:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Oppsett av sikkerhetskopi til lokalnett',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Kontroller sikkerhetskopi på lokalnett',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'gjenopprett fra lokalnett',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'sett opp sikkerhetskopi til lokalnett',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Aktiver/deaktiver daglig sikkerhetskopi til lokalnett',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Aktiver sikkerhetskopi til lokalnett',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Tidspunkt for sikkerhetskopi (time/min)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Oppdaterer innstillinger for sikkerhetskopi',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'sikkerhetskopi til lokalnett er aktivert',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'sikkerhetskopi til lokalnett er deaktivert',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Kontroller sikkerhetskopi på lokalnett',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' Denne muligheten vil vise navnene på alle filer i sikkerhetskopien og kan brukes til å bekrefte sikkerhetskopiens innhold.<b> Du må velge den sikkerhetskopi du ønsker å undersøke</b></p> <p>Kun filer merket med [Lagret] ligger i sikkerhetskopien.</p> Filene i sikkerhetskopien blir kontrolleret fra den delte mappe: ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'gjenopprett fra lokalnett',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Denne proces vil gjenopprettne Oppsett og brukerdata fra en sikkerhetskopi på lokalnetet. <b>gjenopprettelsen bør utføres på en nyinstalleret server</b>.</p> <p>Du må sikre dig at du velger den rigtige sikkerhetskopi innen du fortsetter.</p> <p>etter gjenopprettelsen skal serveren starte oms.</p> gjenopprettelsen vil ske fra: ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Gjenopprett fra lokalnett',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Gjenoppretter fra lokalnett',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ditt serveroppsett og brukerdata holder på å bli innlest fra en delt mappe på lokalnettet.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Det har skjedd en feil under gjenoppretting fra lokalnettet.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Det har skjedd en feil med serveroppsettet etter geninnlesing av sikkerhetskopien fra lokalnettet.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Arbeidsstasjonens IP-adresse eller vertsnavn',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Innstillinger for sikkerhetskopi',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Delt mappe for sikkerhetskopi',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Brukernavn',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Innstillinger for sikkerhetskopi til lokalnett',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Du kan innstille et antall sikkerhetskopisett med automatisk rullering. Hvert sikkerhetskopisett kan inneholde data for en rekke etterfølgende dager. Den første sikkerhetskopien i et sett inneholder en full sikkerhetskopi, mens etterfølgende daglige kopier kun inneholder endrede eller tilføyde data. Det kan settes tidsgrense for sikkerhetskopisett eller for antallet av tilføyde dager. Når denne grensen nås stoppes sikkerhetskopisettet og det neste sikkerhetskopisettet vil fortsette først med en full kopi og deretter med nye og endrede data.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Ugyldig IPadresse eller vertsnavn for arbeidsstasjon',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Ugyldigt navn på delt mappe',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Ugyldigt brukernavn',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Ugyldig passord',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Var ikke i stand til å montere arbeidsstasjonens delte mappe',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'sikkerhetskopien ble ikke funnet',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Du må først sette opp sikkerhetskopien til lokalnettet korrekt',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Der er ikke sat oppt noen sikkerhetskopisett til delte mapper på lokalnettet. Kontroller oppsettet ditt.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Antall rullerende sikkerhetsett',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Antall daglige kopier i hvert sett',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sett-antallet må være 1 eller mer',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Antallet må være minst 1. Første sikkerhetskopi i settet er <b>full</b> følgende inneholder kun <b>endrede/tilføyde data</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Mulig utløpstid for sikkerhetskopier (i timer)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Ingen utløpstid for fulle sikkerhetskopier',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maksimal sikkerhetskopi-tid må være mellom 1 og 24 timer',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Ingen mappe for din vert i delte mapper. Kanskje er vertsnavnet ditt forskjellig fra sikkerhetskopien',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Feil under lesing fra',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Individuell gjenoppretting fra lokalnettet',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Individuell gjenoppretting fra lokalnettet',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Alle sikkerhetskopier',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Denne prosessen vil kun gjenopprette valgte filer og mapper. Du skal først velge den sikkerhetskopi som filer skal gjenopprettes fra. Vet du ikke hvilken sikkerhetskopi du skal bruke, kan du velge \'Alle sikkerhetskopier\'.<br/> Det neste panelet vil vise filer og mapper, så du kan velge dem som skal gjenopprettes. For å begrense antallet viste filer og mapper, kan du angi et filteruttrykk, tilføyd som regulært uttrykk for de viste navnene.<br/><br/> Du har ansvaret for ikke at gjenopprette filer, som vil kunne ødelegge din servers funksjoner.<br/><br/>Aktuelt, vil filene gjenopprettes fra: ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Velg filer som skal vises',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'gjenopprett seneste innen',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Navn filtrert etter',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' Du kan velge alle filer og mapper du ønsker gjenopprettet fra den viste liste (bruk ctrl og shift til massevalg). <br/> <b>Advarsel :</b> Velger du en mappe vil alle filer og mapper i mappen bli gjenopprettet.<p/> I utgangspunktet vil de seneste versjoner av de valgte filene bli gjenopprettet, med mindre du specifiserer en dato i formatet <i>[ [ [åååå/]mm/]dd-]tt:mm[:ss]</i> denne prosessen vil kun gjenopprette de seneste endrede versjoner <b>innen den angitte dato</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Ugyldig datoformat, det må være [ [ [åååå/]mm/]dd-]tt:mm[:ss]. F.eks.: 2005/12/31-08:23:32 eller 10-08:32 eller 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Velg filer til gjenoppretting',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Det skjedde en feil under avmonteringen av den delte fjernmappen',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Feil under bruk av Dar katalogen',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Komprimeringsnivå [0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'full sikkerhetskopi er tillatt på',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Komprimeringsnivå må være mellom 0 (ingen komprimering) og 9 (maksimal komprimering)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Søndag Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag \'Hver dag\'',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Vennligst angi innstillinger for sikkerhetskopi.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Dette panelet viser oppsett for den aktuelle sikkerhetskopi til lokalnettet.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Det er ikke satt opp noen sikkerhetskopi til lokalnett. Du kan lage et oppsett i dette og de neste panelene.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'sikkerhetskopi er',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'sikkerhetskopi er opprettet på lokal USB-disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'sikkerhetskopi er opprettet på lokal USB-disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'sikkerhetskopi er opprettet på lokalnettet',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Mål-mappen for sikkerhetskopien er',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daglig sikkerhetskopi utføres kl.:',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'brukernavn er',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Passordet er',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Antall rullerende sikkerhetskopisett er',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Antall daglige sikkerhetskopier i hvert sett er',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Komprimeringsgrad (0-9) for sikkerhetskopien er',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Hver dagligt sikkerhetskopi-jobb blir avsluttet rent etter',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'Unntaget er fulle sikkerhetskopijobber som blir avsluttet rent etter 24 timer',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Fulle (nye) sikkerhetskopisett er tillatt daglig',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Fulle (nye) sikkerhetskopisett er kun tillatt på',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Oprette eller endre oppsett av sikkerhetskopi til lokalnett',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Velg typen delt disk som er mål for sikkerhetskopien',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Feil: Ingen USB disk er tilgengelig. Koble til en USB disk eller velg en annen form for delt disk til sikkerhetskopien.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Feil: Ingen USB disk er tilgengelig. Koble til en USB disk eller velg en annen form for delt disk til sikkerhetskopien.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'timer.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Avbryter gjenoppretting fordi påkrevd full sikkerhetskopi mangler eller er uleslig.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Avbryter gjenoppretting fordi settet har manglende eller uleslige inkrementelle sikkerhetskopi antall',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Mer av her for å kontrollere integriteten på alle sikkerhetskopier påkrevd for en komplett gjenoppretting med valgte sikkerhetskopi',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Kontrollerer alle sikkerhetskopier for en full gjenoppretting med valgt sikkerhetskopi',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Kontrollerer integriteten av sikkerhetskopien',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Bekreft integritet feilet',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Advarsel: For store sikkerhetskopier, vil kontroll av integritet ta lang tid og bør kjøres med funksjonen daglig arbeidssatsjon sikkerhetskopi slått av.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'sikkerhetskopi er opprettet på lokal USB-disk',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Installerte disker',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Backup of herstel server data',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>De server heeft twee manieren van backup en herstellen van uw server.</P><P>De eerste methode creëert een kopie van de server configuratie en gebruikers bestanden en download het naar het bureaublad over uw webbrowser. Op dit moment is de omvang van uw configuratie en gebruikers bestanden ongeveer <b>$tarsize</b>. Het backup bestand zal wat kleiner zijn afhankelijk van hoe de bestanden te comprimeren zijn. De \"Controleer bureaublad backup bestand\" optie kan gebruikt worden om de integriteit van het backup bestand te testen.</P><P>De tape backup methode gebruikt een software pakket genaamd <I>$module</I> om elke nacht de volledige harddisk naar tape te schrijven. Dit vereist een een ondersteunde tape drive en een tape die niet beveiligd is tegen schrijven. De backup wordt automatisch uitgevoerd op de ingestelde tijd \'s nachts (met een herinnering e-mail naar de beheerder gedurende de dag). Op dit moment bevat uw vaste schijfstation <b>$dumpsize</b> aan data.</P> <P>Beide methodes maken herstellen van configuratie en gebruikers bestanden mogelijk. <b>Het verdient de voorkeur de herstel operatie uit te voeren op een vers geïnstalleerde server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Er worden drie methoden aangeboden om uw server te backuppen en herstellen: gebruik maken van een tape drive, gebruik maken van een gedeelde netwerkschijf of een lokale verwisselbare schijf, of gebruik maken van je lokale bureaublad.</P> <P>Tape Backup: Deze methode maakt gebruik van een software pakket genaamd <I>$module</I> om uw gehele harddisk elke nacht naar tape te schrijven. Hiervoor is een ondersteunde tape drive nodig en een tape welke niet schrijfbeveiligd is. De backup wordt elke nacht automatisch op de geselecteerde tijd uitgevoerd (met een automatische herinnering welke gedurende de dag per e-mail aan de beheerder gestuurd wordt). Momenteel bevat uw hard disk <b>$dumpsize</b> aan gegevens.</P> <P>Werkstation Backup: Deze methode maakt gebruik van een software pakket genaamd <I>dar</I> om uw configuratie- en gegevensbestanden elke nacht naar een gedeelde netwerkschijf of een lokale verwisselbare schijf zoals een USB schijf. U kunt instellen hoeveel roterende backup sets worden bewaard, en hoeveel incrementele backups er in elke set zijn. De backup wordt dagelijks automatisch uitgevoerd op de geselecteerde tijd. De huidige ongecomprimeerde configuratie- en gegevensbestandgrootte is ongeveer <b>$tarsize</b>. Op de gedeelde backup schijf moet ongeveer twee maal de gecomprimeerde gegevensgrootte beschikbaar zijn.</P> <P>Backup naar Bureaublad: Deze methode maakt een kopie van uw configuratie- en gegevensbestanden, en download deze naar uw lokale desktop via uw webbrowser. De huidige configuratie- en gegevensbestandsgrootte is ongeveer <b>$tarsize</b>. Het backup bestand zal iets kleiner zijn, afhankelijk van de comprimeerbaarheid van de gegevens. Dit bestand kan gebruikt worden om uw server te herstellen vanaf het console wanneer u het bestand kopieert naar een lokale verwisselbare schijf, zoals een USB-schijf.</P> <P>Alle backup methoden maken het mogelijk uw configuratie en gegevensbestanden te herstellen. Werkstation Backup biedt daarnaast ook de mogelijkheid individuele bestanden te herstellen. <b>Bij voorkeur dient U een volledig herstel uit te voeren op een schoon geïnstalleerde server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Backup configuratie en status',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Tape backups zijn momenteel <b>geactiveerd</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Geautomatiseerde tape backups starten om:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Herinneringsberichten worden verzonden naar:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Tape backups zijn <b>niet geactiveerd</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Backup naar bureaublad',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Herstellen vanaf bureaublad',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Controleer bureaublad backup bestand',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Configureer tape backup',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Herstellen vanaf tape',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Er is een systeemherstel gestart. Het begon om:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Vernieuw het scherm',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Configureer tape backup',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Een systeemherstel is voltooid',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Het begon om:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'en is voltooid om:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'U moet de server omwille van het systeemherstel herstarten om configuratie wijzigingen die gemaakt zijn te activeren.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Herstarten',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Selecteer een actie',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup of herstel server data',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Fout opgetreden tijdens pre-backup acties.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Er is een fout opgetreden tijdens de voorbereiding van herstel acties.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Fout opgetreden tijdens na-backup acties.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Server configuratie herstellen',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Dit proces laadt een server backup bestand van uw lokale computer naar uw server en herstelt de configuratie en gebruikers data. <B>Het herstel kan best uitgevoerd worden op een nieuw geïnstalleerde server</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' U heeft ongeveer $tmpfree vrije schijfruimte op de server. Controleer dat het bureaublad backup bestand kleiner is dan $halffree voordat U het herstel start. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Nadat het herstel voltooid is moet u de server herstarten.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Backup bestand om van te herstellen',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Deze optie toont de namen van alle bestanden in een eerder gemaakt bureaublad backup bestand. U kan deze optie gebruiken om de inhoud van het backup bestand te verifieren.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Selecteer backup bestand',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Controleer',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Kan server configuratie niet verder herstellen',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Een ander herstel is lopend. Probeer op een ander moment opnieuw.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Herstel is lopend',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Nadat het herstel is voltooid moet u de server herstarten. Uw herstel is voltooid wanneer de woorden "Herstel voltooid" onder op uw scherm verschijnen.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'De volgende bestanden en mappen zijn hersteld:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Herstel mislukt! Er was een fout bij het lezen van het backup bestand.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Herstel voltooid',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Fout opgetreden tijdens herstellen van gid voor \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Fout opgetreden tijdens herstellen initiële groep van \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Herstel mislukt! Het backup bestand is niet volledig.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Kan backup pipeline niet uitvoeren:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Kan backup bestand niet decoderen:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'De volgende bestanden komen in de back-up:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Verificatie is voltooid',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Het backup bestand is onvolledig',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Er is een fout bij het lezen van het backup bestand.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Activeer/De-activeer Nachtelijke Tape Backup',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Selecteer of u nachtelijke backups wil activeren. Geef daarna de tijdstippen aan voor de backup en de herinnering om de tape te plaatsen.</p> <p>De tape backup heeft een ondersteund tape station nodig. Een opgelet bericht zal naar de administrator verzonden worden op het vastgestelde herinneringstijdstip als het tape station leeg is.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Activeer tape backup',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Tape backup tijdstip (uur/min)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Laad tape herinnering tijdstip (uur/min)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'VM/NM',
|
||||
'bac_AM' => 'VM',
|
||||
'bac_PM' => 'NM',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Wijzigen',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Past tape backup configuratie aan',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Fout: foutief backup uur:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Kies een uur tussen 0 en 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Fout: foutieve backup minuut:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Kies een minuut tussen 0 en 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Fout: foutief herinneringsuur:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Fout: foutieve herinneringsminuut:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Fout opgetreden tijdens conf-backup actie.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Tape backups zijn met succes geactiveerd',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'met backup tijd:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'en laad tape herinneringstijd:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Tape backups zijn met succes gedeactiveerd',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Herstel server configuratie van tape backup',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <p>Dit proces zal de configuratie en gebruikers data herstellen van een server tape backup. <B>Het herstel moet uitgevoerd worden op een nieuw geïnstalleerde server</B>.</P> <P>Kijk na of u de benodigde backup tape in het tape station heeft geplaatst vooraleer te starten.</P> <P>Nadat het herstel voltooid is moet u de server herstarten.</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Herstellen Vanaf Tape',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Niet mogelijk om server configuratie te herstellen',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Aan het herstellen vanaf Tape',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Uw server configuratie en gebruikers data bestanden worden nu hersteld vanaf tape.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Fout opgetreden bij het herstellen van bestanden vanaf tape.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de systeemconfiguratie na het herstel van tape.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Kan niet splitsen:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Server herstart',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Uw server zal nu herstarten.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Kan uid niet vinden voor gebruiker:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Deze pagina vernieuwt naar het status scherm binnen {$sec} seconden, of klik <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">hier</a>. ',
|
||||
'Backup or restore' => 'Backup of herstel',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Uw server heeft te veel data voor een betrouwbare backup naar bureaublad.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Werkstation backups zijn <b>niet geactiveerd</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Werkstation backups zijn <b>geactiveerd</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Werkstation backups starten om:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Configureer werkstation backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Controleer werkstation backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Herstel vanaf werkstation',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Configureer Werkstation Backup',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Activeer/De-activeer Dagelijkse Werkstation Backup',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Activeer Werkstation backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Werkstation backup tijdstip (uur/min)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Werkstation backup configuratie aan het wijzigen',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Werkstation backups zijn met succes geactiveerd',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Werkstation backups zijn met succes gedeactiveerd',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Controleer werkstation backup',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Deze optie toont de namen van alle bestanden in eerder gemaakte dagelijkse werkstation backups. U kunt deze optie gebruiken om de inhoud van de backup te controleren.<b>U dient de backup te kiezen die u wilt controleren.</b></p> <p>Alleen bestanden gemerkt met [Saved] zullen zich in de backup bevinden.</p> Backup bestanden zijn gecontroleerd vanaf de gedeelde map : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Herstel server configuratie vanaf werkstation backup',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Dit proces zal de configuratie en gebruikers bestanden herstellen van een Server werkstation backup. <b>Het herstel moet uitgevoerd worden op een nieuw geinstalleerde server</b>.</p> <p>Controleer dat u de juiste backup selecteert vooraleer door te gaan.</p> <p>Nadat het herstel voltooid is moet u de server herstarten.</p> Backup wordt hersteld vanaf : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Herstel Vanaf Werkstation',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Aan het herstellen vanaf werkstation',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Uw server configuratie en gebruikers data bestanden worden nu hersteld vanaf de gedeelde map van het werkstation.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Fout opgetreden tijdens het herstellen vanaf werkstation.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de systeemconfiguratie na het herstel vanaf een werkstation.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Werkstation IP of hostnaam',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Werkstation Backup Instellingen',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Backup gedeelde map',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Gebruikersnaam',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Backup werkstation instellingen',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'U kan het aantal succesvolle backups die worden bijgehouden op het werkstation instellen met automatische rotatie. Elke backup kan opgeslagen data voor meerdere dagen bevatten. In dit geval is de eerste backup een volledige backup, en de volgenden een dagelijkse incrementele backup. U kan tevens een tijdslimiet instellen voor elke backup sessie of enkel voor incrementele backups. Wanneer deze limiet wordt bereikt wordt de backup netjes gestopt en zal de volgende incrementele backup veilig verder gaan met niet opgeslagen en gewijzigde data.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Fout Werkstation IP of Hostnaam',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Foute gedeelde map naam',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Foute Gebruikersnaam',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Fout Wachtwoord',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is reeds gemonteerd',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Niet mogelijk om werkstation gedeelde map te laden',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is niet gemonteerd',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'U moet eerst uw werkstation backup correct configureren',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Er is geen backup ingesteld op de geconfigureerde werkstation gedeelde map. Controleer uw configuratie instellingen.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Aantal sets rotatie backups',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Dagelijkse backups in elke set',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sets aantal moet groter of gelijk zijn aan 1',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Dit getal moet groter of gelijk zijn aan 1. De eerste backup in de set is <b>volledig</b> de andere zijn <b>incrementeel</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Optionele backup sessie tijdsstop (uren)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Geen tijdsstop voor volledige backup sessies',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maximum backup tijd moet zich tussen 1 en 24 uur bevinden',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Geen map voor uw host in gedeelde map. Misschien is uw hostnaam verschillend van de backup hostnaam',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Fout bij het lezen van bestanden vanaf',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Bestandsselectie herstel vanaf werkstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Werkstation bestandsselectie herstel',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Alle backups',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Dit proces herstelt enkel geselecteerde bestanden en mappen. U moet eerst de juiste backup selecteren van waar u wil herstellen. Als u niet weet in welke backup de bestanden zich bevinden, kan u de \'alle backups\' optie selecteren. <br/><br/> Het volgende paneel toont beschikbare bestanden en mappen zodat u diegene kan selecteren die u nodig heeft. Om het aantal bestanden en mappen te beperken kan u nu een filter ingeven, toegepast als een reguliere expressie op de getoonde namen.<br/><br/> U heeft de verantwoordelijkheid om bestanden die het functioneren van uw systeem te beschadigen niet te herstellen.<br/><br/>Momenteel worden bestanden hersteld vanaf: ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Selecteer bestanden om te tonen',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Herstel meest recente voor',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Namen gefilterd door',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' U kunt de mappen en bestanden die hersteld moeten worden selecteren in de getoonde lijst (gebruik Ctrl of Shift voor veelvoudige keuze). <br/><b>Waarschuwing: </b>Als een map worden geselecteerd, worden alle onderliggende mappen en bestanden hersteld.<p/>Als standaard instelling worden de meest recent versies van de geselecteerde bestanden hersteld, maar als een datum in het formaat <i>[ [ [jjjj/]mm/]dd-]uu:mm[:ss]</i> is gespecificeerd word alleen de meest recente versie <b>voor de aangegeven datum</b> herstelt. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Datum formaat is niet correct, gewenst formaat ~[ ~[ ~[jjjj/~]mm/~]dd-~]uu:mm~[:ss~]. bijvoorbeeld: 2005/12/31-08:23:32 of 10-08:32 of 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Selecteer bestanden om te herstellen',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Fout opgetreden bij het ontladen van gedeelde map',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Fout bij het gebruiken van Dar cataloog',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Backup compressie level ~[0-9~]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Volledige backup is toegelaten op',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Compressie level moet zich tussen 0 (geen compressie) en 9 (maximum compressie) bevinden',
|
||||
'bac_DOW' => 'Zondag Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Alle dagen',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'A.u.b. de backup instellingen configureren.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Dit paneel toont de huidige workstation backup configuratie. U kan deze wijzigen in dit en het volgende paneel.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Op dit moment is werkstation backup niet geconfigureerd. U kan dit instellen in dit en het volgende paneel.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is gemaakt op lokale verwijderbare schijf',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backup is gemaakt op gemonteerde schijf',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup is gemaakt op LAN werkstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'met',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'De bestemming van de backup gedeelde map is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Dagelijkse backup vindt plaats op',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Gebruikersnaam is',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Wachtwoord is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Aantal geroteerde backup sets is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Aantal dagelijkse backups die zich in elke set bevinden zijn',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Compressie level (0-9) van backup is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Elke dagelijkse backup sessie wordt veilig gestopt na',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'uitgezonderd volledige backups die veilig worden gestopt na 24 uren',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Volledige backup sessies (nieuwe backup set) zijn alle dagen toegelaten',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Volledige backup sessie (nieuwe backup sets) is enkel toegelaten op',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Werkstation backup configuratie toevoegen or wijzigen',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Selecteer het type van gedeelde map voor de backup\'s bestemming',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Fout: Geen verwijderbare schijf beschikbaar. Plaats een verwijderbare schijf of selecteer een ander type werkstation backup.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Fout: Geen gemonteerde schijf beschikbaar. Monteer een schijf of selecteer een ander type werkstation backup.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'uren.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Herstel is afgebroken omdat het benodigde backup bestand niet bestaat of onleesbaar is.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Herstel is afgebroken omdat het incrementele backup nummer niet bestaat of onleesbaar is.',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Tik hier om de integriteit van alle backups die benodigd zijn voor een volledig herstel door middel van de geselecteerde backup te controleren.',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testen van alle backups benodigd voor een volledig herstel met de geselecteerde backup',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testen van backup integriteit',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verifiëren van integriteit gefaald',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Waarschuwing: Voor grote backups kan de integriteits controle lang duren en zou alleen gedaan moeten worden terwijl de dagelijkse werkstation backup uit staat.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Lokale verwijderbare schijf',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Gemonteerde schijf',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Backup or restore server data',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>The server provides two ways to back up and restore your server: using your local desktop or a tape drive.</P> <P>The first method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup file.</P> <P>The tape backup method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Both restore methods allow you to restore your configuration and user data files. <b>Ideally, the restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P> Istnieją trzy sposoby tworzenia kopii zapasowej i przywracania serwera: za pomocą napędu taśmowego, przy użyciu udziału sieciowego lub lokalnego dysku wymiennego lub przy użyciu lokalnego pulpitu. </P> <P> Kopia zapasowa taśmy . Ta metoda wykorzystuje pakiet oprogramowania o nazwie <I> $module </I> do tworzenia kopii zapasowych całego dysku twardego na taśmę każdej nocy. Wymaga to obsługiwanego napędu taśmowego i taśmy, która nie jest chroniona przed zapisem. Kopia zapasowa jest wykonywana automatycznie w wybranym czasie każdej nocy (z przypomnieniem automatycznie wysyłanym e-mailem do administratora w ciągu dnia). Obecnie twój dysk twardy zawiera <b> $dumpsize </b> danych. </P> <P> Kopia zapasowa stacji roboczej. Ta metoda wykorzystuje pakiet oprogramowania o nazwie <I>dar</I> do tworzenia kopii zapasowej konfiguracji serwera i plików danych na udziale sieciowym lub lokalnym dysku wymiennym, takim jak dysk USB. Możesz zarządzać liczbą przechowywanych zestawów kopii zapasowych i liczbą przyrostowych kopii zapasowych w każdym zestawie. Kopia zapasowa jest wykonywana automatycznie o wybranej godzinie każdego dnia. Obecnie konfiguracja i pliki danych są w przybliżeniu <b>$tarsize</b> nieskompresowane. Ponadto w udziale sieciowym lub na lokalnym dysku wymiennym musi być wystarczająca ilość miejsca, aby pomieścić skompresowane dane. </P> <P> Kopia zapasowa na pulpit. Ta metoda tworzy kopię konfiguracji serwera i plików danych użytkownika i pobiera ją na lokalny pulpit za pomocą przeglądarki internetowej. Obecnie twoja konfiguracja i pliki danych są w przybliżeniu <b>$tarsize</b>. Plik kopii zapasowej będzie nieco mniejszy, w zależności od stopnia kompresji danych. Tego pliku można użyć do przywrócenia serwera z konsoli, jeśli skopiujesz go na lokalny dysk wymienny, taki jak dysk USB. </P> <P> Wszystkie metody tworzenia kopii zapasowych umożliwiają przywrócenie konfiguracji i plików danych użytkownika. Kopia zapasowa stacji roboczej zapewnia indywidualne przywracanie plików. <b> Idealnie, pełne przywracanie powinno być wykonane na świeżo zainstalowanym serwerze </b>. </P>',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Backup configuration and status',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Tape backups are currently <b>enabled</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Regular tape backups will run at:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Reminder messages will be sent at:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Tape backups are <b>disabled</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Stwórz kopię zapasową na pulpicie.',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Odtwórz kopię zapasową z pulpitu.',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Sprawdź plik kopii zapasowej na pulpicie',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Skonfiguruj kopię zapasową na taśmie.',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Odtwórz kopię zapasową z taśmy.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Trwa przywracanie systemu, które rozpoczęło się o:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Odśwież ekran.',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Skonfiguruj kopię zapasową na taśmie.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Przywracanie systemu zostało zakończone.',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Rozpoczęło się o:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'i zakończy się o:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Musisz ponownie uruchomić serwer, aby aktywować wszelkie zmiany konfiguracji, które zostały wprowadzone w rezultacie przywrócenia systemu.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Uruchom ponownie',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Wybierz akcję',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'Wykonaj kopię zapasową lub przywróć dane serwera.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Wystąpił błąd podczas przygotowywania wykonania kopii zapasowej.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Wystąpił błąd podczas wykonywania zadań przed przywróceniem danych.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Wystąpił błąd podczas działań po wykonaniu kopii zapasowej.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Przywróć konfigurację serwera.',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Ten proces spowoduje przesłanie pliku kopii zapasowej serwera z lokalnego pulpitu na serwer i przywrócenie konfiguracji i plików danych użytkownika.<B>Przywracanie powinno być przeprowadzone na świeżo zainstalowanym serwerze.</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Masz około $tmpfree wolnego miejsca na serwerze. Sprawdź, czy plik kopii zapasowej na pulpicie jest mniejszy niż $halffree przed rozpoczęciem przywracania. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Po zakończeniu przywracania należy ponownie uruchomić serwer.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Plik kopii zapasowej do przywrócenia',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p> Ta opcja wyświetli nazwy wszystkich plików w uprzednio utworzonym pliku kopii zapasowej pulpitu. Możesz użyć tej opcji, aby zweryfikować zawartość pliku kopii zapasowej. </p>',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Wybierz plik kopii zapasowej',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Sprawdź',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Nie można kontynuować przywracania konfiguracji serwera',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Inny proces przywracania w toku. Spróbuj ponownie później.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Przywracanie w toku',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Po zakończeniu przywracania należy ponownie uruchomić serwer. Przywracanie jest zakończone, gdy u dołu ekranu pojawią się słowa „Przywracanie kompletne”.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Następujące pliki i katalogi zostały przywrócone:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Przywracanie nie powiodło się! Wystąpił błąd podczas odczytu pliku kopii zapasowej.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Przywracanie zakończone',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Wystąpił błąd podczas przywracania identyfikatora grupy „www”',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Wystąpił błąd podczas przywracania grupy początkowej \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Przywracanie nie powiodło się! Plik kopii zapasowej był niekompletny.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Nie można wykonać procedury tworzenia kopii zapasowej:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Nie można odkodować pliku kopii zapasowej:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Następujące pliki są uwzględniane w kopii zapasowej:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Weryfikacja została zakończona',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Plik kopii zapasowej był niekompletny',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Wystąpił błąd podczas odczytu pliku kopii zapasowej.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Włącz / wyłącz nocne tworzenie kopii zapasowej na taśmie',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p> Wybierz, czy chcesz włączyć nocne kopie zapasowe. Następnie wyznacz czas wykonania kopii zapasowej i czas przypomnienia o załadowaniu taśmy. </p> <p> Kopia zapasowa taśmy wymaga obsługiwanego napędu taśm. Komunikat ostrzegawczy zostanie wysłany do administratora o wyznaczonym czasie, jeśli napęd taśmowy jest pusty. </p>',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Włącz kopię zapasową na taśmie',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Czas wykonania kopii zapasowej na taśmie (godzina / min)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Czas przypomnienia o załadowaniu taśmy (godzina / minuta)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM/PM (przed południem / po południu)',
|
||||
'bac_AM' => 'AM (przed południem)',
|
||||
'bac_PM' => 'PM (po południu)',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Aktualizuj',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Aktualizacja konfiguracji kopii zapasowej na taśmie',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Błąd: nieprawidłowa godzina kopii zapasowej:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Proszę wybrać godzinę między 0 a 12',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Błąd: nieprawidłowa minuta kopii zapasowej:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Proszę wybrać minutę między 0 a 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Błąd: nieprawidłowa godzina przypomnienia:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Błąd: nieprawidłowa minuta przypomnienia:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Error occurred during conf-backup event.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Successfully enabled tape backups',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'with backup time:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'and load tape reminder time:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Successfully disabled tape backups',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Restore server configuration from tape backup',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <P>This process will restore the configuration and user data files from a server tape backup. <B>The restore should be performed on a freshly installed server</B>.</P> <P>Ensure that you have loaded the desired backup tape into the tape drive before proceeding.</P> <P>After the restore completes you must reboot the server.</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Restore From Tape',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Unable to restore server configuration',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Restoring From Tape',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Your server configuration and user data files are now being restored from tape.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Error occurred restoring files from tape.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Error occurred while updating system configuration after tape restore.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Could not fork:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Server reboot',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Your server will now reboot.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Could not get uid for user named:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' This page will refresh to the status display in {$sec} seconds, or click <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">here</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'Backup or restore',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => ' <div class="error"> Your server has too much data for a reliable backup to desktop. </div> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Workstation backups are <b>disabled</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Workstation backups are currently <b>enabled</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Regular workstation backups will run at:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Configure workstation backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Verify workstation backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Restore from workstation',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Configure Workstation Backup',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Enable/Disable Daily Workstation Backup',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Enable Workstation Backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Workstation backup time of day (hour/min)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Updating workstation backup configuration',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Successfully enabled workstation backups',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Successfully disabled workstation backups',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Verify workstation backup',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>This option will display the names of all files in a previously created workstation daily backup. You can use this option to verify the contents of the backup.<b>You must choose the backup you want to verify</b></p> <p>Only files flagged with [Saved] are contained in the backup.</p> <br/>Backup files are verified from shared folder : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Restore server configuration from workstation backup',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>This process will restore the configuration and user data files from a Server workstation backup. <b>The restore should be performed on a freshly installed Server</b>.</p> <p>Ensure that choose the right backup to restore below before proceeding.</p> <p>After the restore completes you must reboot the server.</p> Backup will be restored from : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore From Workstation',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restoring From Workstation',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Your server configuration and user data files are now being restored from workstation shared folder.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Error occurred restoring files from workstation.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Error occurred while updating system configuration after workstation restore.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Workstation IP or hostname',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Workstation Backup Settings',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Backup share',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Login name',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Backup workstation settings',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'You can set the number of successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. Each set may contain saved data for several consecutive days. In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Invalid Workstation IP or Hostname',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Invalid share name',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Invalid Login',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Invalid Password',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Unable to mount workstation shared folder',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is not mounted',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'You must first correctly configure your workstation backup',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'There is no backup set on configured workstation shared folder. Verify your configuration settings.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Number of rotating backup sets',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Daily backups in each set',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sets number must be 1 or greater',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'This number must be 1 or greater. First backup in set is <b>full</b> others are <b>incrementals</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Optional backup session timeout (hours)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Don\'t timeout full backup sessions',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maximum backup time must be set between 1 and 24 hours',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'No directory for your host in shared folder. Maybe your host name is different from backup ones',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Error while reading files from',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Selective file restore from workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Workstation selective file restore',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'All backups',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' This process will restore only specified files and directories. You must first choose the backup from which the files will be restored. If you don\'t know in which backup are the required files, you can select \'All backups\' option. <br/><br/> The next panel will display available files and directories, so you can choose the ones to restore. To restrict the number of files and directories displayed in this panel, you have the option to give now a filtering expression, applied as a regular expression to the displayed names.<br/><br/> You have the responsibility not to restore files which could break the functioning of your server.<br/> <br/>Currently, files will be restored from : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Selecting files to display',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Restore most recent before',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Names filtered by',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' You can choose all the directories and files you want to restore in the displayed list (use ctrl or shift for multiple selection). <br/> <b>Warning :</b> If you select a directory, all contained files and directories will be restored.<p/> By default the most recent version of selected files is restored, but if you specify a date in the format <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> the process will restore only the most recent version modified <b>before the given date</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Date format is invalid, must be [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. ie: 2005/12/31-08:23:32 or 10-08:32 or 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Select files to restore',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Error occurs when unmounting distant share',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Error when using Dar catalog',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Backup compression level [0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Full backup is allowed on',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Compression level must be set between 0 (no compression) and 9 (maximum compression)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Everyday',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Please configure the backup settings.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>This panel displays the present workstation backup configuration. You can change it in this panel and the next one.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration with this panel and the next one.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is made on local removable disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backup is made on mounted disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup is made on LAN workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Destination backup share folder is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daily backup occurs at',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Login is',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Password is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Number of rotating backup sets is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Number of daily backups contained in each set is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Compression level (0-9) of backup is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Each daily backup session is cleanly timed out after',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'except full backups which are cleanly timed out after 24 hours',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup session (new backup sets) is allowed only on',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Create or modify workstation backup configuration',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Select the type of share for backup destination',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error : No removable disk available. Please connect a removable disk or select another type of workstation backup.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error : No mounted disk available. Please mount a disk or select another type of workstation backup.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'hours.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with the selected backup',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testing all backups needed for a full restore with selected backup',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testing integrity of backup',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verify integrity failed',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and should be made with daily workstation backup disabled.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Local removable disk',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Zainstalowane dyski',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Fazer backup ou restaurar dados do servidor',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>Existem duas maneiras de fazer backup e restore do seu servidor: usando seu micro local ou um drive de fita.</P> <P>O primeiro método cria uma cópia da configuração de seu servidor e arquivos de dados dos usuários e permite o download deles para seu micro local via um navegador internet. Atualmente sua configuração e dados totalizam aproximadamente <b>$tarsize</b>. O arquivo de backup será algo menor que isso, dependendo de quão comprimível seus dados forem. A opção\"Verificar arquivo de backup para desktop\" pode ser usado para verificar a integridade de um arquivo de backup para o desktop.</P> <P>O método de backup em fita usa um pacote de software chamado <I>$module</I> para fazer o backup de seu disco rígido inteiro para a fita todas as noites. Isto requer um drive de fita suportado e que a fita não esteja protegida contra gravação. O backup é feito automaticamente no horário selecionado a cada noite (com um lembrete sendo enviado automaticamente por e-mail ao administrador durante o dia). Atualmente seu disco rígido contém <b>$dumpsize</b> de dados.</P> <P>Todos métodos de restauração permitem que você restaure sua configuração e arquivos de dados dos usuários. O método de backup para micro da rede local permite um restauração de arquivos individuais. <b>Idealmente um backup completo deveria ser restaurado num servidor recém instalado.</b></P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Existem três maneiras de fazer backup e restore do seu servidor: usando seu micro local, um drive de fita ou um dispositivo de um computador da rede.</P> <P>O primeiro método cria uma cópia da configuração de seu servidor e arquivos de dados dos usuários e permite o download deles para seu micro local via um navegador internet. Atualmente sua configuração e dados totalizam aproximadamente <b>$tarsize</b>. O arquivo de backup será algo menor que isso, dependendo de quão comprimível seus dados forem. Este arquivo pode ser usado para restaurar o servidor a partir da console se voce copiá-lo para uma mídia removível como um disco USB.</P> <P>O método de backup em fita usa um pacote de software chamado <I>$module</I> para fazer o backup de seu disco rígido inteiro para a fita todas as noites. Isto requer um drive de fita suportado e que a fita não esteja protegida contra gravação. O backup é feito automaticamente no horário selecionado a cada noite (com um lembrete sendo enviado automaticamente por e-mail ao administrador durante o dia). Atualmente seu disco rígido contém <b>$dumpsize</b> de dados.</P> <P>O método de backup para computador da rede usa um pacote de software chamado <I>dar</I> para fazer o backup da configuração de seu servidor e dos dados para um computador na rede local (ou um disco USB). Isto requer que você forneça um compartilhamento gravável (cifs ou nfs) no micro da rede local ou num disco USB. Você pode gerenciar quantos conjuntos de backup são mantidos no compartilhamento de backup e pode também definir um backup incremental por vários dias. O backup é realizado automaticamente no horário selecionado a cada noite. Atualmente sua configuração e arquivos de dados somam aproximadamente <b>$tarsize</b> (sem comprimir). No compartilhamento de backup deve estar disponível o DOBRO do espaço citado acima.</P> <P>Todos métodos de restauração permitem que você restaure sua configuração e arquivos de dados dos usuários. O método de backup para micro da rede local permite uma restauração de arquivos individuais. <b>Idealmente um restore completo deveria ser realizado num servidor recém instalado.</b></P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Configuração de backup e status',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' O backup para fita está atualmente <b>habilitado</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Um regular tape backup irá rodar as:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Mensagem de advertência será enviada as:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' O tape backup está <b>desativado</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Backup para o desktop',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Restaurar do desktop',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verificar arquivos de bakup do desktop',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Configurar o tape backup',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Restaurar do tape',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'A restauração do sistema está em progresso. Começou as:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Recarregar esta tela',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Configurar o tape backup',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'A restauração do sistema foi completada',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Começou as:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'e terminou as:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Você tem que reinicializar o sistema para que as modificações feitas com a restauração surtam efeito.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Reiniciar',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Selecionar uma ação',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup ou restaurar dados do servidor',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Ocorreu um erro durante a ação de pre-backuo.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Ocorreu um erro durante a ação de pre-restauração.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Ocorreu um erro durante a ação de pos-backup.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Configurar restauração do servidor',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Este processo irá carregar um arquivo de backup no servidor do desktop local e restaurar a configuração e arquivos de dados dos usuários. <B>A restauração deve ser feita em uma nova instalação do servidor</B> ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Você tem aproximadamente $tmpfree de espaço livre no servidor. Verifique se o arquivo de backup para desktop é menor que $halffree antes de começar a restauração. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Depois de concluída a restauração você tem que reiniciar o servidor.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Arquivo de backup para restaurar do',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Esta opção irá mostrar todos os nomes de arquivos de backup para desktop criados anteriormente. Você pode usar esta opção para verificar o conteúdo do arquivo de backup.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Selecionar arquivo de backup',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Verificar',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Incapaz de continuar com a restauração da configuração do servidor',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Outra restauração em progresso. Favor tentar novamente mais tarde.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Restauração em progresso',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Depois que a restauração estiver completada você precisa reinicializar o servidor. Sua restauração estará completa quando as palavras "Restauração concluida" aparecerem na parte de baixo de sua tela.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Os seguintes arquivos e diretórios foram restaurados:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Restauração falhou! Ocorreu um erro na leitura do arquivo de backup.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Restauração concluída',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Erro ocorrido enquanto restaurava gid do \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Erro ocorrido enquanto restaurando grupo inicial do \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Restauração falhou! O arquivo de backup estava incompleto.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Incapaz de executar um pipeline backup:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Incapaz de decodificar arquivo de backup:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Os seguintes arquivos são considerados no backup:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Verificação concluida',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'O arquivo de backup estava incompleto',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Existiu um erro na leitura do arquivo de backup.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Habilitar/Desabilitar backup noturno para fita',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Selecionar se deseja habilitar backup noturno. Então indique os horários desejados para backup e aviso do carregamento da fita de backup.</p> <p>O backup para fita requer um drive compatível. Uma mensagem de aviso será enviada para o administrador no tempo desejado se o drive de fita estiver vazio.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Habilitar backup para fita',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Hora do backup para fita (hora/min)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Hora para relembrar carga da fita de backup (hora/min)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM/PM',
|
||||
'bac_AM' => 'AM',
|
||||
'bac_PM' => 'PM',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Atualizar',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Atualizando configuração do tape backup',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Erro: hora inválida de backup:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Favor escolher uma hora entre 0 e 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Erro: minuto inválido para backup:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Favor escolher um minuto entre 0 e 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Erro: hora de aviso inválida:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Erro: minuto de lembrança inválido:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Ocorreu um erro durante o evento de conf-backup.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Sucesso na habilitação do backup para fita',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'com hora de backup:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'e aviso de hora para carregamento da fita de backup:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Desabilitando com sucesso os backups para fita',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Restaurando configuração do servidor da fita de backup',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <p>Este processo irá restaurar configuração do servidor e arquivos dos usuários de um tape backup. <B>A restauração devera ser feita em uma nova instalação de servidor</B>.</p> <p>Certifique-se de ter inserido o tape desejado no tape drive antes de proceder a restauração.</p> <p>Depois da completada a restauração você tem que reinicializar o servidor.</p> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Restaurar da fita',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Incapaz de restaurar configuração do servidor',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Restaurando da Fita',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Sua configuração do servidor e arquivos de dados estão agora sendo restaurados da fita.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Ocorreu um erro restaurando arquivos da fita.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Ocorreu enquanto carregava sistema de configuração após restaurar da fita.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Incapaz de implementar:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Reinicializar servidor',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Seu servidor irá reinicializar agora.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Incapaz de achar uid para usuário chamado:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Esta página irá recarregar em {$sec} segundos, ou clique <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">aqui</a>. ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Seu servidor tem muitos dados para que um backup para desktop seja confiável.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' O backup para micro da rede local está <b>desativado</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' O backup para micro da rede local está atualmente <b>habilitado</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Backup para micro da rede local será executado às:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Configure o backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Verificar um backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Restaurar um backup de micro da rede local',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Configurar o backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Habilitar/Desabilitar Backup Diário para micro da rede local',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Habilitar Backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Hora do backup para micro da rede local (hora/min)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Atualizando configuração do backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Sucesso ao habilitar o backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Sucesso ao desabilitar o backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Verificar um backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Esta opção mostrará o nome de todos os arquivos de backup para micro da rede local já criados. Você pode usar esta opção para verificar o conteúdo do backup.<b>Você deve escolher o backup que deseja verificar</b></p> <p>Somente arquivos marcados com [Saved] estão contidos no backup.</p><br/>Arquivos de backup são verificados a partir do compartilhamento: ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Restaurando configuração do servidor a partir do backup feito para micro da rede local',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Este processo irá restaurar a configuração do servidor e arquivos dos usuários de um backup para micro da rede local. <b>A restauração deverá ser feita em uma nova instalação de servidor</b>.</p> <p>Assegure-se de escolher o backup correto antes de continuar o procedimento de restauração.</p> <p>Depois da terminada a restauração você PRECISA reinicializar o servidor.</p> O backup será restaurado de: ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore de micro da rede local',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restaurando de micro da rede local',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Sua configuração do servidor e arquivos de dados estão sendo restaurados do compartilhamento no micro da rede local.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ocorreram erros restaurando arquivos do micro da rede local.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Ocorreu um erro enquanto atualizando a configuração do sistema após restaurar do micro da rede local.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Hostname ou IP do micro da rede local',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Configurações do Backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Compartilhamento',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Usuário para login',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Configurações do backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Você pode definir o número de conjuntos de backup sucessivos que serão armazenados no micro da rede local com rotacionamento automático. Cada conjunto pode conter dados salvos para vários dias consecutivos. Neste caso o primeiro backup do conjunto é o backup completo, os outros serão incrementais. Você também poderá definir um limite de tempo para cada sessão de backup ou somente para backups incrementais. Quando este limite acontecer, o backup é parado com segurança e o próximo backup incremental continuará corretamente com os dados não salvos anteriormente e os modificados.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Hostname ou endereço IP do micro da rede local inválido',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Nome do compartilhamento inválido',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Login inválido',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Senha inválida',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Diretório de backup já está montado.',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Incapaz de montar o compartilhamento do micro da rede local',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Diretório de backup não está montado.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Você precisa primeiro configurar corretamente o backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Não existe conjunto de backup no compartilhamento do micro da rede local. Por favor, verifique as configurações.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Número de conjuntos de backup antes de rotacionar',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Backups diários em cada conjunto',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'O número de conjuntos deve ser maior ou igual a 1.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Este número deve ser igual ou maior que 1. O primeiro backup no conjunto é o <b>COMPLETO</b> os outros são <b>incrementais</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Limite opcional de estouro de tempo (timeout) da sessão de backup (em horas).',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Não use estouro de tempo para sessões de backup completo',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'O tempo máximo de backup deve estar entre 1 e 24 horas',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Não existe diretório para seu host no compartilhamento. Talvez seu hostname esteja diferente dos backups.',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Erro enquanto lendo backups do',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Restauração seletiva de alguns arquivos do backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Restauração seletiva de arquivos do backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Todos os backups',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Este processo restaurará apenas os arquivos e diretórios especificados. Primeiro escolha o backup do qual os arquivos serão restaurados. Se você não sabe em qual backup estão os arquivos, escolha a opção \'Todos backups\' .<br/><br/> A próxima tela mostrará todos arquivos e diretórios disponíveis para que você escolha aqueles que deseja restaurar. Para diminuir o número de arquivos e diretórios mostrados nesta tela, você poderá inserir agora uma expressão de filtragem, aplicada como expressão regular aos nomes mostrados.<br/><br/> É sua a responsabilidade de <b>não restaurar</b> arquivos que poderiam fazer o servidor parar de funcionar.<br/><br/>Os arquivos serão restaurados de : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Selecionando arquivos para mostrar',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Restaurar arquivos mais recentes que',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Nomes filtrados por',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' Você pode escolher todos os diretórios e arquivos que você não quer restaurar na lista mostrada (use CTRL ou SHIFT para seleção múltipla). <br/> <b>ATENÇÃO :</b> Se você selecionar um diretório, todos arquivos e subdiretórios contidos abaixo dele serão restaurados.<p/> O padrão é que somente a versão mais recente dos arquivos selecionados seja restaurada, mas se você especificar uma data no formato <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> o processo restaurará apenas a versão mais recente modificada<b>ANTES da data fornecida</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Formato de data inválido, deve ser[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. ie: 2005/12/31-08:23:32 or 10-08:32 or 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Selecione arquivos para restaurar',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Ocorreu um erro quando desmontando o compartilhamento remoto',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Ocorreu um erro quando usando o catalogo do DAR',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Nivel de compressão do backup [0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Backup completo é permitido em',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'O nível de compressão deve ser definido entre 0 (sem compressão) e 9 (compressão máxima)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Domingo Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado TodosDias',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Por favor, altere as configurações de Backup.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Esta tela mostra a configuração atual do backup para micro da rede local . Você pode mudá-la nesta tela e na próxima.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Atualmente o backup para micro da rede local não está configurado. Você pode defini-lo nesta tela e na próxima.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'O backup está',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'O Backup é feito no disco local removível',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'O Backup é feito no disco já montado.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'O Backup é feito para a estação da rede local',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'o compartilhamento de destino do backup é',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Backup diário ocorrerá as',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Login é',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Senha é',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Número de conjuntos de backup (pré-rotacionamento) é',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Número de backups diários contidos em cada conjunto é',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Nível de compressão (0-9) do backup é',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Cada sessão de backup diário é terminada corretamente após',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'exceto backups completos que são interrompidos após 24 horas.',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Backups completos (conjuntos novos de backup) são permitidos todos os dias',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Backups completos (conjuntos novos de backup) são permitidos somente as',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Criar ou modificar configuração do backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Selecione o tipo de compartilhamento para destino do backup',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Erro: Nenhum disco removível disponível. Por favor conecte um disco removível ou selecione outro tipo de backup.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Erro: Nenhum disco montado disponível. Por favor monte um disco ou selecione outro tipo de backup para estação.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'horas.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Abortando restore porque o backup completo necessário está faltando ou não-legível.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Abortando restore porque o conjunto tem um número de backup incremental faltando ou não-legivel.',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Marque aqui para testar a integridade de todos backups necessários para um restore completo com o backup selecionado',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testando todos os backup necessários para fazer um restore completo com o backup selecionado',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testando integridade do backup',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verificação de integridade falhou',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Aviso: Para grandes backups, verificar a integridade pode ser uma tarefa longa e deveria ser feita com o backup diário para estação de trabalho desabilitado.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'disco local removível',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Montado',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'Os parâmetros foram salvos, contudo o servidor remoto não foi encontrado, por favor verifique suas configurações.',
|
||||
'Backup or restore' => 'Backup ou restauração',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Fazer backup ou restaurar dados do servidor',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>Existem duas maneiras de fazer backup e restore do seu servidor: usando seu micro local, um drive de fita.</P> <P>O primeiro método cria uma cópia da configuração de seu servidor e arquivos de dados dos usuários e permite o download deles para seu micro local via um navegador internet. Atualmente sua configuração e dados totalizam aproximadamente <b>$tarsize</b>. O arquivo de backup será algo menor que isso, dependendo de quão comprimível seus dados forem. A opção\"Verificar arquivo de backup para desktop\" pode ser usado para verificar a integridade de um arquivo de backup para o desktop.</P> <P>O método de backup em fita usa um pacote de software chamado <I>$module</I> para fazer o backup de seu disco rígido inteiro para a fita todas as noites. Isto requer um drive de fita suportado e que a fita não esteja protegida contra gravação. O backup é feito automaticamente no horário selecionado a cada noite (com um lembrete sendo enviado automaticamente por e-mail ao administrador durante o dia). Atualmente seu disco rígido contém <b>$dumpsize</b> de dados.</P> <P>Todos métodos de restauração permitem que você restaure sua configuração e arquivos de dados dos usuários. O método de backup para micro da rede local permite um restauração de arquivos individuais. <b>Idealmente um backup completo deveria ser restaurado num servidor recém instalado.</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Configuração de backup e status',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' O backup para fita está atualmente <b>habilitado</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Um regular tape backup irá rodar as:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Mensagem de advertência irá ser enviada as:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' O tape backup eatá <b>desativado</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Backup para o desktop',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Restaurar do desktop',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verificar arquivos de bakup do desktop',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Configurar o tape backup',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Restaurar do tape',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'A restauração do sistema está em progresso. Começou as:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Recarregar esta tela',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Configurar o tape backup',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'A restauração do sistema foi compledata',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Começou as:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'e terminou as:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Você tem que reinicializar o sistema para que as modificações feitas com a restauração surtam efeito.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Reiniciar',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Selecionar uma ação',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup ou restaurar dados do servidor',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Ocorreu um erro durante a ação de pre-backuo.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Ocorreu um erro durante a ação de pre-restauração.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Ocorreu um erro durante a ação de pos-backup.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Configurar restauração do servidor',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Este processo irá carregar um arquivo de backup no servidor do desktop local e retaurar a configuração e arquivos de dados dos usuários. <B>A restauração deve ser feita em uma nova instalação do sevidor</B> ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Você tem aproximadamente $tmpfree espaço livre no servidor. Verifique se o arquivo de backup do desktop é menor que $halffree antes de começar a restauração. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Depois de concluída a restauração você tem que reiniciar o servidor.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Arquivo de backup para restaurar do',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Esta opção irá mostrar todos os nomes de arquivo criada previamente no arquivo de backup do desktop. Você pode usar esta opção para verificar o conteúdo do arquivo de backup.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Selecionar arquivo de backup',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Verificar',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Incapaz de continuar com a restauração da configuração do servidor',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Outra restauração em progresso. Favor tentar novamente outra hora.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Restauração em progresso',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Depois que a restauração estiver completada você tem que reinicializar o servidor. Sua restauração estará completa quando as palavras "Restauração concluida" aparecerem na parte de baixo de sua tela.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Os seguintes arquivos e diretórios foram restaurados:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Restauração falhou! Ocorreu um erro na leitura do arquivo de backup.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Restauração concluída',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Erro ocorrido enquanto restaurava gid do \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Erro ocorrido enquanto restaurava grupo \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Restauração falhou! O arquivo de backup estava incompleto.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Incapaz de executar um pipeline backup:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Incapaz de decodificar arquivo de backup:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Os seguintes arquivos estão contidos no arquivo de backup:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Verificação concluida',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'O arquivo de backup estava incompleto',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Existiu um erro na leitura do arquivo de backup.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Habilitar/Desabilitar backup noturno para fita',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Selecionar se deseja habilitar backup noturno. Então indique os horários desejados para backup e aviso do carregamento da fita de backup.</p> <p>O backup para fita requer um drive compatível. Uma mensagem de aviso será enviada para o administrador no tempo desejado se o drive de fita estiver vazio.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Habilitar backup para fita',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Hora do backup para fita (hora/min)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Hora para relembrar carga da fita de backup (hora/min)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM/PM',
|
||||
'bac_AM' => 'AM',
|
||||
'bac_PM' => 'PM',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Atualizar',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Atualizando configuração do tape backup',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Erro: hora inválida de backup:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Favor escolher uma hora entre 0 e 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Erro: minuto inválido para backup:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Favor escolher um minuto entre 0 e 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Erro: hora de aviso inválida:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Erro: minuto de lembrança inválido:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Erro ocorreu durante o evento de conf-backup.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Sucesso na habilitação do backup para fita',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'com hora de backup:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'e aviso de hora para carregamento da fita de backup:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Desabilitando com sucesso os backups para fita',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Restaurando configuração do servidor da fita de backup',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <p>Este processo irá restaurar configuração do servidor e arquivos dos usuários de um tape backup. <B>A restauração devera ser feita em uma nova instalação de servidor</B>.</p> <p>Certifique-se de ter inserido o tape desejado no tape drive antes de proceder a restauração.</p> <p>Depois da completada a restauração você tem que reinicializar o servidor.</p> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Restaurar da fita',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Incapaz de restaurar configuração do servidor',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Restaurando da Fita',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Sua configuração do servidor e arquivos de dados estão agora sendo restaurados da fita.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Ocorreu um erro restaurando arquivos da fita.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Ocorreu enquanto carregava sistema de configuração após restaurar da fita.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Incapaz de implementar:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Reinicializar servidor',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Seu servidor irá agora reinicializar.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Incapaz de achar uid para usuário chamado:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Esta página irá recarregar em {$sec} segundos, ou click <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">aqui</a>. ',
|
||||
'Backup or restore' => 'Backup ou restauração',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Seu servidor tem muitos dados para que um backup para desktop seja confiável.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' O backup para micro da rede local está <b>desativado</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' O backup para micro da rede local está atualmente <b>habilitado</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Backup para micro da rede local será executado às:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Configure o backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Verificar um backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Restaurar um backup de micro da rede local',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Configurar o backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Habilitar/Desabilitar Backup Diário para micro da rede local',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Habilitar Backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Hora do backup para micro da rede local (hora/min)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Atualizando configuração do backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Sucesso ao habilitar o backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Sucesso ao desabilitar o backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Verificar um backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Esta opção mostrará o nome de todos os arquivos de backup para micro da rede local já criados. Você pode usar esta opção para verificar o conteúdo do backup.<b>Você deve escolher o backup que deseja verificar</b></p> <p>Você verá todos arquivos contidos no backup selecionado.</p> Arquivos de backup são verificados a partir do compartilhamento: ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Restaurando configuração do servidor a partir do backup feito para micro da rede local',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Este processo irá restaurar a configuração do servidor e arquivos dos usuários de um backup para micro da rede local. <b>A restauração deverá ser feita em uma nova instalação de servidor</b>.</p> <p>Assegure-se de escolher o backup correto antes de continuar o procedimento de restauração.</p> <p>Depois da terminada a restauração você PRECISA reinicializar o servidor.</p> O backup será restaurado de: ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore de micro da rede local',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restaurando de micro da rede local',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Sua configuração do servidor e arquivos de dados estão sendo restaurados do compartilhamento no micro da rede local.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ocorreram erros restaurando arquivos do micro da rede local.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Ocorreu um erro enquanto atualizando a configuração do sistema após restaurar do micro da rede local.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Hostname ou IP do micro da rede local',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Configurações do Backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Compartilhamento',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Usuário para login',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Configurações do backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Você pode definir o número de conjuntos de backup sucessivos que serão armazenados no micro da rede local com rotacionamento automático. Cada conjunto pode conter dados salvos para vários dias consecutivos. Neste caso o primeiro backup do conjunto é o backup completo, os outros serão incrementais. Você também poderá definir um limite de tempo para cada sessão de backup ou somente para backups incrementais. Quando este limite acontecer, o backup é parado com segurança e o próximo backup incremental continuará corretamente com os dados não salvos anteriormente e os modificados.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Hostname ou endereço IP do micro da rede local inválido',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Nome do compartilhamento inválido',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Login inválido',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Senha inválida',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Incapaz de montar o compartilhamento do micro da rede local',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Arquivo de backup não está montado',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Você precisa primeiro configurar corretamente o backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Não existe conjunto de backup no compartilhamento do micro da rede local. Por favor, verifique as configurações.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Número de conjuntos de backup antes de rotacionar',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Backups diários em cada conjunto',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'O número de conjuntos deve ser maior ou igual a 1.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Este número deve ser igual ou maior que 1. O primeiro backup no conjunto é o <b>COMPLETO</b> os outros são <b>incrementais</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Estouro de tempo (timeout) da sessão de backup (em horas) e opcional.',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Não faça estouro de tempo para sessões de backup completo',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'O tempo máximo de backup deve estar entre 1 e 24 horas',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Não existe diretório para seu host no compartilhamento. Talvez seu hostname esteja diferente dos backups.',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Erro enquanto lendo backups do',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Restore de alguns arquivos do backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Restauração seletiva de arquivos do backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Todos os backups',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Este processo restaurará apenas os arquivos e diretórios especificados. Primeiro escolha o backup do qual os arquivos serão restaurados. Se você não sabe em qual backup estão os arquivos, escolha a opção \'Todos backups\' .<br/><br/> A próxima tela mostrará todos arquivos e diretórios disponíveis para que você escolha aqueles que deseja restaurar. Para diminuir o número de arquivos e diretórios mostrados nesta tela, você poderá inserir agora uma expressão de filtragem, aplicada como expressão regular aos nomes mostradosto.<br/><br/> Você tem a responsabilidade de <b>não restaurar</b> arquivos que poderiam fazer o servidor parar de funcionar.<br/><br/>Os arquivos serão restaurados de : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Selecionando arquivos para mostrar',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Restaurar arquivos mais recentes que',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Nomes filtrados por',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' Você pode escolher todos os diretórios e arquivos que você não quer restaurar na lista mostrada (use CTRL ou SHIFT para seleção múltipla). <br/> <b>ATENÇÃO :</b> Se você selecionar um diretório, todos arquivos e subdiretórios contidos abaixo dele serão restaurados.<p/> O padrão é que somente a versão mais recente dos arquivos selecionados seja restaurada, mas se você especificar uma data no formato <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> o processo restaurará apenas a versão mais recente modificada<b>ANTES da data fornecida</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Formato de data inválido, deve ser ~[ ~[ ~[yyyy/~]mm/~]dd-~]hh:mm~[:ss~]. ie: 2005/12/31-08:23:32 or 10-08:32 or 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Selecione arquivos para restaurar',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Ocorreu um erro quando desmontando o compartilhamento remoto',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Ocorreu um erro quando usando o catalogo do DAR',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Nivel de compressão do backup ~[0-9~]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Backup completo é permitido em',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'O nível de compressão deve ser definido entre 0 (sem compressão) e 9 (compressão máxima)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Domingo Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado TodosDias',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Favor confirmar os seguintes detalhes.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Esta tela mostra a configuração atual do backup para micro da rede local . Você pode mudá-la nesta tela e na próxima.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Atualmente o backup para micro da rede local não está configurado. Você pode defini-la nesta tela e na próxima.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'O backup é',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'O backup é feito no disco removível local',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'O Backup é feito no disco removível local',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'O Backup é feito para a estação da rede local',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'o compartilhamento de destino do backup é',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Backup diário ocorrerá as',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Login é',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Senha é',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Número de conjuntos de backup (pré-rotacionamento) é',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Número de backups diários contidos em cada conjunto é',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Nível de compressão (0-7) do backup é',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Cada sessão de backup diário é terminada corretamente após',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'exceto backups completos que são interrompidos após 24 horas.',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Backups completos (conjuntos novos de backup) são permitidos todos os dias',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Backups completos (conjuntos novos de backup) são permitidos somente as',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Criar ou modificar configuração do backup para micro da rede local',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Selecione o tipo de compartilhamento para destino do backup',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Erro: Nenhum disco removível disponível. Por favor selecione outro tipo de backup ou conecte um disco removível.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Erro: Nenhum disco removível disponível. Por favor selecione outro tipo de backup ou conecte um disco removível.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'horas.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with the selected backup',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testing all backups needed for a full restore with selected backup',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testing integrity of backup',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Falha na verificação da integridade',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and should be made with daily workstation backup disabled.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'O Backup é feito no disco removível local',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Montado',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Salvare sau restaurare date server',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>The server provides two ways to back up and restore your server: using your local desktop or a tape drive.</P> <P>The first method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup file.</P> <P>The tape backup method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Both restore methods allow you to restore your configuration and user data files. <b>Ideally, the restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Backup configuration and status',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Tape backups are currently <b>enabled</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Regular tape backups will run at:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Reminder messages will be sent at:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Tape backups are <b>disabled</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Salvare pe desktop',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Restaurare din desktop',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verificare fisier salvat in desktop',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Configurare volum pentru salvare',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Restaurare din salvari din volumul de stocare',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Restaurarea sistemului este in curs. Procedura a inceput la:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Reincarca ecranul curent',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Configurare volum pentru salvare',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Restaurarea sistemului s-a incheiat cu succes',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Procedura a inceput la:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'si s-a incheiat la:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Pentru a activa eventualele modificari operate de procedura de restaurare, restartati serverul.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Repornire',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Selectati o actiune',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup sau restaurare date server',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'In timpul rularii procedurilor pregatitoare pentru salvarea datelor, a aparut o eroare.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'In timpul rularii procedurilor pregatitoare pentru restaurarea datelor, a aparut o eroare.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'In timpul rularii procedurilor necesare verificarii datelor restaurate, a aparut o eroare.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Restaurare configurari server',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Aceasta procedura consta in incarcarea pe server a unui fisier salvat anterior pe desktop, pe baza caruia vor fi restaurate datele si configurarile serverului. <B>Restaurarea este recomandata numai pentru serverele nou instalate </B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Aveți aproximativ $tmpfree spațiu liber pe server. Verificați că spațiul de salvare este cel puțin $halffree ănainte de a ăncepe procedura de restaurare. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'După restaurarea completă trebuie să reporniți serverul',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Fișier de unde se face restaurarea',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Această opțiune va afișa numele tuturor fișierelor dintr-o salvae anterioară. Puteți utiliza această opțiune pentru a verifica conținutul salvărilor anterioare.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Selectați fisierul de salvări anterioare',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Verificați',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Imposibil de restaurat configurația serverului.',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Altă restaurare este în derulare. Încercați mai târziu.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Restaurare în desfășurare',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'După restaurarea completă trebuie să reporniți serverul. Restaurarea este completă când la finalul ecranului apar cuvintele "Restaurare completă" ("Restore complete")',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Următoarele fișiere si directoare au fost restaurate:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Restaurare eșuată! Există o eroare în citirea fișierului de salvare.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Restaurare completă',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'A apărut o eroare la restaurarea GID-ului userului \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'A apărut o eroare la restaurarea inițială a grupului \'www\'',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Restaurare eșuată! Fișierul de salvare incomplet.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Nu se poate executa opisul de salvare.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Nu pot decoda fisierul de restaurare.',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Următoarele fișiere vor fi luate în considerare din fisierul de restaurare:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Verificare completă',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Fișierul de restaurare incomplet.',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Există o eroare la citirea fișierului de restaurare.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Activați / Dezactivați Saslvare date pe bandă peste noapte.',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Selectați dacă doriți să activați salvările nocturne.. Apoi indicați ora dorită pentru mesajul de reamintire pentru bandă și momentul în care să se facă salvarea..</p> <p>Salvarea pe bandă necesită un magneto inregisterator de bandă.. Un mesaj de alarmă va fi trimis administratorului la ora programată dacă lipsește banda.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Activați salvarea pe bandă',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Ora de salvare pe bandă [oră/minut]',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Oră reamintire incărcare bandă (oră/minut)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM (dimineață) / PM (dupăamiază)',
|
||||
'bac_AM' => 'AM (Dimineață)',
|
||||
'bac_PM' => 'PM (Dupăamiază)',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Actualizează',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Actualizare configurare salvare bandă',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Eroare:oră de salvare invalidă.',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Alegeți altă oră într 0 și 12',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Eroare: minut de salvare invalid',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Alegeți un minut între 0 și 59',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Eroare: oră de reamintire invalidă.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Eroare: reamintire minute nevalid:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'A aparut o eroare In timpul configuarii salvarilor.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'A reusit activarea salvărilor pe bandă magnetică.',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'la ora:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'și remintirea de încărcare bandă magnetică la ora:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'A reușit dezactivarea salvărilor pe bandă magnetică.',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Restaurează configurari server de pe bandă magnetică',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <P>Acest proces va restaura configurările si datele utilizatorilor de pe banda magnetică. <B>Restaurarea este recomandat să se facă pe un server proaspăt instalalt</B>.</P> <P>Asigurațivă că ați încărcat banda adecvată in dispozitivul de bandă înainte de a continua.</P> <P>După restaurarea completă va trebui să reporniți serverul.</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Restaurare din salvări de pe bandă magnetică',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Imposibil de restaurat configurația serverului',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Restaurare de pe Banda magnetică',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Configurările și datele utilizatorilor sunt restaurate de pe banda magnetică.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'A apărut o eroare la restaurarea fișierelor de pe banda magnetică.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'A apărut oeroare la restaurarea configurărilor sistemului de pe banda magnetică.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Procesul de duplicare nu poate porni :',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Repornire server',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Serverul dumneavoastră reporneste acum.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Nu pot obține UID-ul utilizatorului:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Această pagină se va reactualiza în {$sec} secunde, sau apăsînd <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">aici</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'Salvare sau restaurare',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => ' <div class="error"> Serverul dumneavoastră conține prea multe date pentru o salvare de încredere pe calculatorul dumneavoastră. </div> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Salvările pe stația de lucru sunt <b>dezactivate</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Salvările pe stația de lucru sunt în acest moment<b>activate</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Salvările regulate pe stația de lucru vor începe la:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Configurați salvările pe stația de lucru',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Verificați salvările pe stația de lucru',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Restaurați de pe stația de lucru',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Configurați salvările pe stația de lucru',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Activați/Dezactivați salvări pe stația de lucru',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Activați salvări pe stația de lucru',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Momentul pentru salvări pe stația de lucru (ora/minut)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Actualizare configurări salvări pe stația de lucru',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'S-a activat cu succes salvarea pe stația de lucru',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'S-a dezactivat cu succes salvarea pe stația de lucru',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Verificați salvările pe stația de lucru',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>This option will display the names of all files in a previously created workstation daily backup. You can use this option to verify the contents of the backup.<b>You must choose the backup you want to verify</b></p> <p>Only files flagged with [Saved] are contained in the backup.</p> <br/>Backup files are verified from shared folder : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Restore server configuration from workstation backup',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>This process will restore the configuration and user data files from a Server workstation backup. <b>The restore should be performed on a freshly installed Server</b>.</p> <p>Ensure that choose the right backup to restore below before proceeding.</p> <p>After the restore completes you must reboot the server.</p> Backup will be restored from : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore From Workstation',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restoring From Workstation',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Your server configuration and user data files are now being restored from workstation shared folder.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Error occurred restoring files from workstation.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Error occurred while updating system configuration after workstation restore.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Workstation IP or hostname',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Setările pentru salvările pe stația de lucru.',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Partajarea de salvări',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Numele de autentificare',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Se salvează setările stației de lucru',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'You can set the number of successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. Each set may contain saved data for several consecutive days. In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Invalid Workstation IP or Hostname',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Invalid share name',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Invalid Login',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Invalid Password',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Unable to mount workstation shared folder',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is not mounted',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'You must first correctly configure your workstation backup',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'There is no backup set on configured workstation shared folder. Verify your configuration settings.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Number of rotating backup sets',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Daily backups in each set',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sets number must be 1 or greater',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'This number must be 1 or greater. First backup in set is <b>full</b> others are <b>incrementals</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Optional backup session timeout (hours)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Don\'t timeout full backup sessions',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maximum backup time must be set between 1 and 24 hours',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'No directory for your host in shared folder. Maybe your host name is different from backup ones',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Error while reading files from',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Selective file restore from workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Workstation selective file restore',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'All backups',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' This process will restore only specified files and directories. You must first choose the backup from which the files will be restored. If you don\'t know in which backup are the required files, you can select \'All backups\' option. <br/><br/> The next panel will display available files and directories, so you can choose the ones to restore. To restrict the number of files and directories displayed in this panel, you have the option to give now a filtering expression, applied as a regular expression to the displayed names.<br/><br/> You have the responsibility not to restore files which could break the functioning of your server.<br/> <br/>Currently, files will be restored from : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Selecting files to display',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Restore most recent before',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Names filtered by',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' You can choose all the directories and files you want to restore in the displayed list (use ctrl or shift for multiple selection). <br/> <b>Warning :</b> If you select a directory, all contained files and directories will be restored.<p/> By default the most recent version of selected files is restored, but if you specify a date in the format <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> the process will restore only the most recent version modified <b>before the given date</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Date format is invalid, must be [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. ie: 2005/12/31-08:23:32 or 10-08:32 or 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Select files to restore',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Error occurs when unmounting distant share',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Error when using Dar catalog',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Backup compression level [0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Full backup is allowed on',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Compression level must be set between 0 (no compression) and 9 (maximum compression)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Everyday',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Please configure the backup settings.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>This panel displays the present workstation backup configuration. You can change it in this panel and the next one.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration with this panel and the next one.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is made on local removable disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backup is made on mounted disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup is made on LAN workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Destination backup share folder is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daily backup occurs at',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Login is',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Password is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Number of rotating backup sets is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Number of daily backups contained in each set is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Compression level (0-9) of backup is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Each daily backup session is cleanly timed out after',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'except full backups which are cleanly timed out after 24 hours',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup session (new backup sets) is allowed only on',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Create or modify workstation backup configuration',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Select the type of share for backup destination',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error : No removable disk available. Please connect a removable disk or select another type of workstation backup.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error : No mounted disk available. Please mount a disk or select another type of workstation backup.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'hours.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with the selected backup',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testing all backups needed for a full restore with selected backup',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testing integrity of backup',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verify integrity failed',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and should be made with daily workstation backup disabled.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Local removable disk',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Montat',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Резервное копирование или восстановление данных сервера',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>The server provides two ways to back up and restore your server: using your local desktop or a tape drive.</P> <P>The first method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup file.</P> <P>The tape backup method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Both restore methods allow you to restore your configuration and user data files. <b>Ideally, the restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Конфигурация и состояние резервной копии',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Tape backups are currently <b>enabled</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Regular tape backups will run at:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Сообщения напоминания будут отправлены в:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Tape backups are <b>disabled</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Backup to desktop',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Restore from desktop',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verify desktop backup file',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Сконфигурировать резервное копирование на магнитную ленту',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Восстановить с ленты',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'A system restore is in progress. It began at:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Обновить этот экран',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Сконфигурировать резервное копирование на магнитную ленту',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Восстановление системы завершено',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Начато:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'и закончено:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Вы должны перезагрузить сервер, чтобы активировать изменения конфигурации, которые были сделаны в результате этого восстановления.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Перезагрузка',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Выберите действие',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup or restore server data',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Произошла ошибка во время предварительных действий резервного копирования.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Произошла ошибка во время предварительных действий восстановления.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Error occurred during post-backup actions.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Восстановить конфигурацию сервера',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' This process will upload a server backup file from your local desktop to your server and restore the configuration and user data files. <B>The restore should be performed on a freshly installed server</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' You have approximately $tmpfree free space on the server. Check that desktop backup file is less than $halffree before commencing the restore. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'После завершения восстановления необходимо перезагрузить сервер.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Файл резервной копии для восстановления из',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>This option will display the names of all files in a previously created desktop backup file. You can use this option to verify the contents of the backup file.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Выберите файл резервной копии',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Проверка',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Не удалось продолжить восстановление конфигурации сервера',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Другое восстановление происходит. Пожалуйста, повторите попытку позже.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Идёт восстановление',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'After the restore completes you must reboot the server. Your restore is complete when the words "Restore complete" appear at the bottom of your screen.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Следующие файлы и каталоги были восстановлены:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Восстановление не удалось! Была ошибка при чтении файла резервной копии.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Восстановление завершено',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Error occurred while restoring gid of \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Произошла ошибка при восстановлении начальной группы \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Восстановление не удалось! Файл резервной копии был неполным.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Could not execute backup pipeline:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Не удалось декодировать файл резервной копии:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'The following files are considered in the backup :',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Проверка завершена',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Файл резервной копии был неполным',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Была ошибка при чтении файла резервной копии.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Включить/Выключить ночное резервное копирование на магнитную ленту',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Select whether you wish to enable nightly backups. Then indicate the desired times for the backup and the load tape reminder.</p> <p>The tape backup requires a supported tape drive. A warning message will be sent to the administrator at the designated reminder time if the tape drive is empty.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Включить резервное копирование на магнитную ленту',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Tape backup time of day (hour/min)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Load tape reminder time of day (hour/min)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM/PM',
|
||||
'bac_AM' => 'AM',
|
||||
'bac_PM' => 'PM',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Обновить',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Обновление конфигурации резервного копирования на магнитную ленту',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Ошибка: неверный час резервного копирования:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Пожалуйста, выберите час между 0 и 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Ошибка: неверная минута резервного копирования:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Пожалуйста, выберите минуту между 0 и 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Ошибка: неверный час напоминания:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Ошибка: неверная минута напоминания:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Error occurred during conf-backup event.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Successfully enabled tape backups',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'со временем резервного копирования:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'and load tape reminder time:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Successfully disabled tape backups',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Восстановление конфигурации сервера из резервной копии на магнитной ленте',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <P>This process will restore the configuration and user data files from a server tape backup. <B>The restore should be performed on a freshly installed server</B>.</P> <P>Ensure that you have loaded the desired backup tape into the tape drive before proceeding.</P> <P>After the restore completes you must reboot the server.</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Восстановление с магнитной ленты',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Не удалось восстановить конфигурацию сервера',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Восстановление с магнитной ленты',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Ваша конфигурация сервера и пользовательские файлы данных сейчас восстанавливаются с магнитной ленты.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Произошла ошибка восстановления файлов с магнитной ленты.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Произошла ошибка при обновлении конфигурации системы после восстановления с магнитной ленты.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Could not fork:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Перезагрузка сервера',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Ваш сервер будет перезагружен.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Не удалось получить uid для пользователя с именем:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Эта страница обновит отображение состояния в течении {$sec} секунд, или нажимте <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">здесь</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'Резервное копирование или восстановление',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => 'Your server has too much data for a reliable backup to desktop.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Резервные копии рабочей станции <b>отключены</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Резервные копии рабочей станции в настоящее время <b>включены</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Regular workstation backups will run at:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Сконфигурировать резервную копию рабочей станции',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Проверить резервную копию рабочей станции',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Restore from workstation',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Сконфигурировать резервную копированию рабочей станции',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Включить/Выключить ежедневную резервную копию рабочей станции',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Включить резервную копию рабочей станции',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Workstation backup time of day (hour/min)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Обновление конфигурации резервной копии рабочей станции',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Успешно включены резервные копии рабочей станции',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Успешно отключены резервные копии рабочей станции',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Проверить резервную копию рабочей станции',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>This option will display the names of all files in a previously created workstation daily backup. You can use this option to verify the contents of the backup.<b>You must choose the backup you want to verify</b></p> <p>Only files flagged with [Saved] are contained in the backup.</p> <br/>Backup files are verified from shared folder : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Восстановить конфигурацию сервера из резервной копии рабочей станции',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>This process will restore the configuration and user data files from a Server workstation backup. <b>The restore should be performed on a freshly installed Server</b>.</p> <p>Ensure that choose the right backup to restore below before proceeding.</p> <p>After the restore completes you must reboot the server.</p> Backup will be restored from : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Востановить из рабочей станции',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Востановление из рабочей станции',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ваша конфигурация сервера и пользовательские файлы данных в настоящее время восстановлены из общей папки рабочей станции.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Произошла ошибка восстановления файлов с рабочей станции.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Произошла ошибка при обновлении конфигурации системы после восстановления рабочей станции.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'IP рабочей станции или имя хоста',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Настройки резервной копии рабочей станции',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Общий ресурс резервной копии',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Имя для входа',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Настройки резервной копии рабочей станции',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'You can set the number of successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. Each set may contain saved data for several consecutive days. In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Неверный IP рабочей станции или имя хоста',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Неверное имя общего ресурса',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Неверный логин',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Неверный пароль',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Невозможно смонтировать общую папку рабочей стнанции',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Файл резервной копии не найден',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Вы должны сначала правильно сконфигурировать резервную копию рабочей станции',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'There is no backup set on configured workstation shared folder. Verify your configuration settings.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Number of rotating backup sets',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Daily backups in each set',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sets number must be 1 or greater',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'This number must be 1 or greater. First backup in set is <b>full</b> others are <b>incrementals</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Optional backup session timeout (hours)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Don\'t timeout full backup sessions',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Максимальное время резервной копии должно быть установлено между 1 и 24 часами',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'No directory for your host in shared folder. Maybe your host name is different from backup ones',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Ошибка при чтении файлов из',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Выборочное восстановление файла из рабочей станции',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Выборочное восстановление файла рабочей станции',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Все резервные копии',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' This process will restore only specified files and directories. You must first choose the backup from which the files will be restored. If you don\'t know in which backup are the required files, you can select \'All backups\' option. <br/><br/> The next panel will display available files and directories, so you can choose the ones to restore. To restrict the number of files and directories displayed in this panel, you have the option to give now a filtering expression, applied as a regular expression to the displayed names.<br/><br/> You have the responsibility not to restore files which could break the functioning of your server.<br/> <br/>Currently, files will be restored from : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Выбор файлов для отображения',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Restore most recent before',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Имена, фильтруемые по',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' You can choose all the directories and files you want to restore in the displayed list (use ctrl or shift for multiple selection). <br/> <b>Warning :</b> If you select a directory, all contained files and directories will be restored.<p/> By default the most recent version of selected files is restored, but if you specify a date in the format <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> the process will restore only the most recent version modified <b>before the given date</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Неверный формат даты, должен быть [ [ [гггг/]мм/]дд-]чч:мм[:сс]. т.е.: 2005/12/31-08:23:32 или 10-08:32 или 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Выбрать файлы для восстановления',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Произошла ошибка при размонтировании удалённого общего ресурса',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Error when using Dar catalog',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Уровень сжатия резервной копии [0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Полная резервная копия разрешена на',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Уровень сжатия должен быть установлен между 0 (без сжатия) и 9 (максимальное сжатие)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Понедельник Вторник Среда Четверг Пятница Суббота Ежедневно',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Пожалуйста сконфигурируйте параметры резервной копий.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>This panel displays the present workstation backup configuration. You can change it in this panel and the next one.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration with this panel and the next one.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Резервное копирование',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is made on local removable disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Резервное копирование производится на рабочую станцию в локальной сети',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Резервное копирование производится на рабочую станцию в локальной сети',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Резервное копирование в назначенную общую папку',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daily backup occurs at',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Имя -',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Пароль -',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Number of rotating backup sets is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Number of daily backups contained in each set is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Уровень сжатия (0-9) резервного копирования',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Each daily backup session is cleanly timed out after',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'except full backups which are cleanly timed out after 24 hours',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup session (new backup sets) is allowed only on',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Создать или измененить конфигурацию резервной копии рабочей станции',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Выбрать тип общего ресурса для назначенной резервной копии',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error : No removable disk available. Please connect a removable disk or select another type of workstation backup.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error : No mounted disk available. Please mount a disk or select another type of workstation backup.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'часов.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Отмена восстановления, потому что необходимая полная резервная копия отсутствует или не читается.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Проверьте здесь, чтобы протестировать целостность всех резервных копий, необходимых для полного восстановления с выбранной резервной копии',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Тестирование всех резервных копий, необходимых для полного восстановления с выбранной резервной копии',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Тестирование целостности резервной копии',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Проверьте дату и время',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Внимание: для больших резервных копий, проверка целостности может занять много времени, и должна быть сделана с отключенным ежедневным резервным копированием рабочих станций.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Local removable disk',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Установлено дисков',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Arhiviranje ali restavriranje podatkov streznika',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>The server provides two ways to back up and restore your server: using your local desktop or a tape drive.</P> <P>The first method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how compressible the data are. The \"Verify desktop backup file\" option can be used to check the integrity of a desktop backup file.</P> <P>The tape backup method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Both restore methods allow you to restore your configuration and user data files. <b>Ideally, the restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Konfiguracija arhiviranja in njegov status',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Arhiviranje na trak je trenutno <b>omogoceno</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Vsakodnevno arhiviranje bo izvrseno ob:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Opomnik bo poslan ob:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Arhiviranje na trak je trenutno <b>onemogoceno</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Arhiviranje na osebni racunalnik',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Restavriranje z osebnega racunalnika',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Preveri arhivsko datoteko na osebnem racunalniku',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Konfiguriraj arhiviranje na trak',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Restavriranje s traku',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Restavriranje je v teku. Zacelo se je ob:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Osvezi ta zaslon',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Konfiguriraj arhiviranje na trak',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Restavriranje je koncano',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Zacelo se je ob:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'in koncalo ob:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Streznik bo potrebno ponovno zagnati, da bodo stopile v veljavo spremembe, ki so rezultat spremenjenih konfigiracijskih datotek zaradi restavriranja.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Ponoven zagon',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Izberite ukrep',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Arhiviranje ali restavriranje podatkov s streznika',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Pred izvedbo arhiviranja je prislo do napake.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Pred izvedbo restavriranja je prislo do napake.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Po izvedbi arhiviranja je prislo do napake.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Restavriranje konfiguracije streznika',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Ta proces bo nalozil arhivirane podatke in konfiguracijo streznika iz arhivske datoteke na vasem osebnem racunalniku. <B>Restavriranje bi se naj izvedlo na novo instaliranem strezniku</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Na strezniku imate na voljo $tmpfree prostora. Preverite, da je vasa arivska datoteka na osebnem racunalniku manjsa od $halffree , preden zacnete z restavriranjem. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Po koncanem restavriranju morate streznik ponovno zagnati.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Datoteka za restavriranje ...',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Ta opcija bo izpisala imena vseh datotek v predhodno narejenih arhivskih datotekah na osebnem racunalniku. To opcijo lako uporabite za preverjanje vsebine arhivske datoteke.</p> <p>Zadnja datoteka v arhivu, bi morala biti datoteka z imenom "smbpasswd". </p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Izberite arhivsko datoteko',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Preverjaj',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Z restavriranjem konfiguracije streznika ne morem nadaljevati',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Neko drugo restavriranje je trenutno v teku. Prosimo poizkusite se enkrat kasneje.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Restavriranje je v teku',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Po koncanem restavriranju morate streznik ponovno zagnati. Restavriranje je koncano, ko je restavrirana datoteka /etc/smbpasswd in vidite napis "Restavriranje je koncano" na dnu vasega zaslona.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Naslednje datoteke in mape so bile restavrirane:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Restavriranje je spodletelo! Pri branju arhivske datoteke je prislo do napake.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Restavriranje je koncano',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Pri restavriranju gid od \'www\' je prislo do napake.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Pri restavriranju skupine \'www\' je prislo do zacetne napake.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Restavracija je spodletela! Arhivska datoteka je bila nepopolna.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Ne morem izvrsiti arhiviranja:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Ne morem dekodirati arhivske datoteke:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Naslednje datoteke so vkljucene v arhivski datoteki:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Preverjanje je koncano',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Arhivska datoteka je bila nepopolna',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Pri branju arhivske datoteke je prislo do napake.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Omogoci/Onemogoci nocno arhiviranje na trak',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Izberite, ce zelite omogociti nocno arhiviranje. Nato dolocite zeljeno uro za arhiviranje in zazenite opomnik za trak.</p> <p>Arhiviranje na trak zahteva podprto tracno enoto. Na administratorjev naslov bo poslano opozorilo, v kolikor bo tracna enota prazna.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Omogoci arhiviranje na trak',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Cas arhiviranja na trak (ura/min)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Opomnik za prazno tracno enoto (ura/min)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'DOP/POP',
|
||||
'bac_AM' => 'DOP',
|
||||
'bac_PM' => 'POP',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Posodobi',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Posodobi nastavitve za tracno arhiviranje',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Napaka: napacno izbrana ura arhiviranja:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Prosimo izberite uro med 0 in 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Napaka: napacno izbrana minuta arhiviranja:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Prosimo izberite minute med 0 in 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Napaka: napacno izbrana ura opomnika:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Napaka: napacno izbrana minuta opomnika:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Pri konfiguraciji arhiviranja je prislo do napake.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Tracno arhiviranje je bilo uspesno aktivirano',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 's casom arhiviranja:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'in opomnikom za prazno tracno enoto:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Tracno arhiviranje je bilo onemogoceno',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Restavriraj konfiguracijo streznika s tracne enote',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <p>Ta proces bo prepisal vse podatke in konfiguracijske datoteke s tistimi iz arhivske datoteke. <B>Restavriranje se lahko izvede samo na sveze instaliranem strezniku</B>.</p> <p>Zagotovite, da je v tracni enoti ustrezna arhivska kaseta, preden nadaljujete.</p> <p>Po koncanem arhiviranju morate streznik ponovno zagnati.</p> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Restavriranje s tracne enote',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Konfiguracije streznika ne morem restavrirati',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Restavriranje s tracne enote',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Restavriranje konfiguracije streznika in uporaniskih datotek se izvaja.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Pri restavriranju datotek s traku je prislo do napake.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Pri posodabljanju konfiguracijskih datotek iz ariva je prislo do napake.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Traku ne morem naloziti:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Ponoven zagon streznika',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Streznik se bo sedaj ponovno zagnal.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Ne morem pridobiti UID-ja za uporabnisko ime:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Ta stran se bo osvezila v {$sec} sekundah. Ce se ne bo, kliknite <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">tukaj</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'Backup or restore',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => ' <div class="error"> Your server has too much data for a reliable backup to desktop. </div> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Arhiviranje na trak je trenutno <b>onemogoceno</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Arhiviranje na trak je trenutno <b>omogoceno</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Vsakodnevno arhiviranje bo izvrseno ob:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Configure workstation backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Verify workstation backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Restore from workstation',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Configure Workstation Backup',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Enable/Disable Daily Workstation Backup',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Enable Workstation Backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Cas arhiviranja na trak (ura/min)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Posodobi nastavitve za tracno arhiviranje',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Tracno arhiviranje je bilo uspesno aktivirano',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Tracno arhiviranje je bilo onemogoceno',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Verify workstation backup',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Ta opcija bo izpisala imena vseh datotek v predhodno narejenih arhivskih datotekah na osebnem racunalniku. To opcijo lako uporabite za preverjanje vsebine arhivske datoteke.</p> <p>Zadnja datoteka v arhivu, bi morala biti datoteka z imenom "smbpasswd". </p> ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Restavriraj konfiguracijo streznika s tracne enote',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Ta proces bo prepisal vse podatke in konfiguracijske datoteke s tistimi iz arhivske datoteke. <B>Restavriranje se lahko izvede samo na sveze instaliranem strezniku</B>.</p> <p>Zagotovite, da je v tracni enoti ustrezna arhivska kaseta, preden nadaljujete.</p> <p>Po koncanem arhiviranju morate streznik ponovno zagnati.</p> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Restore From Workstation',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restoring From Workstation',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Restavriranje konfiguracije streznika in uporaniskih datotek se izvaja.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Pri restavriranju datotek s traku je prislo do napake.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Pri posodabljanju konfiguracijskih datotek iz ariva je prislo do napake.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Workstation IP or hostname',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Workstation Backup Settings',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Backup share',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Login name',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Backup workstation settings',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'You can set the number of successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. Each set may contain saved data for several consecutive days. In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Invalid Workstation IP or Hostname',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Invalid share name',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Invalid Login',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Invalid Password',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Unable to mount workstation shared folder',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is not mounted',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'You must first correctly configure your workstation backup',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'There is no backup set on configured workstation shared folder. Verify your configuration settings.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Number of rotating backup sets',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Daily backups in each set',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Sets number must be 1 or greater',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'This number must be 1 or greater. First backup in set is <b>full</b> others are <b>incrementals</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Optional backup session timeout (hours)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Don\'t timeout full backup sessions',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maximum backup time must be set between 1 and 24 hours',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'No directory for your host in shared folder. Maybe your host name is different from backup ones',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Error while reading files from',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Selective file restore from workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Workstation selective file restore',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'All backups',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' This process will restore only specified files and directories. You must first choose the backup from which the files will be restored. If you don\'t know in which backup are the required files, you can select \'All backups\' option. <br/><br/> The next panel will display available files and directories, so you can choose the ones to restore. To restrict the number of files and directories displayed in this panel, you have the option to give now a filtering expression, applied as a regular expression to the displayed names.<br/><br/> You have the responsibility not to restore files which could break the functioning of your server.<br/> <br/>Currently, files will be restored from : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Selecting files to display',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Restore most recent before',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Names filtered by',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' You can choose all the directories and files you want to restore in the displayed list (use ctrl or shift for multiple selection). <br/> <b>Warning :</b> If you select a directory, all contained files and directories will be restored.<p/> By default the most recent version of selected files is restored, but if you specify a date in the format <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> the process will restore only the most recent version modified <b>before the given date</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Date format is invalid, must be [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. ie: 2005/12/31-08:23:32 or 10-08:32 or 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Select files to restore',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Error occurs when unmounting distant share',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Error when using Dar catalog',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Backup compression level [0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Full backup is allowed on',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Compression level must be set between 0 (no compression) and 9 (maximum compression)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Everyday',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Prosim, potrdite podrobnosti.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>This panel displays the present workstation backup configuration. You can change it in this panel and the next one.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration with this panel and the next one.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backup is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backup is made on local removable disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backup is made on mounted disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backup is made on LAN workstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Destination backup share folder is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daily backup occurs at',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Login is',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Password is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Number of rotating backup sets is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Number of daily backups contained in each set is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Compression level (0-9) of backup is',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Each daily backup session is cleanly timed out after',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'except full backups which are cleanly timed out after 24 hours',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Full backup session (new backup sets) is allowed only on',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Create or modify workstation backup configuration',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Select the type of share for backup destination',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Error : No removable disk available. Please connect a removable disk or select another type of workstation backup.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Error : No mounted disk available. Please mount a disk or select another type of workstation backup.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'ur',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental backup number',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with the selected backup',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testing all backups needed for a full restore with selected backup',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testing integrity of backup',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Preveri datum in uro',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and should be made with daily workstation backup disabled.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Local removable disk',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Mounted disk',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Backup eller återställ serverdata',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>Serverns ger dig möjlighet till två sätt att ta backup och återställa din server: använd din lokala klient eller en bandstation.</P> <P>Den första metoden skapar en kopia av din server konfiguration och användarnas datafiler, laddar ner det till din lokala klient via din webbläsare. För närvarande upptar din konfigurations- och datafiler totalt ungefär <b>$tarsize</b>. Backup-filen kommer att bli något mindre än detta, beroende på hur komprimerad datat är. \"Verifiering av klientens backupfile\" inställning kan användas för att kontrollera integriteten på backupfilen.</P> <P>Backup med bandstation använder en mjukvara med namnet <I>$module</I> för att ta backup på hela hårddisken till band, varje natt. Detta kräver en bandstation som stöds och ett band som inte är skrivskyddat. Backupen körs automatiskt på vald tid varje natt (med en påminnelse som automatiskt e-postas till administratören under dagen). För närvarande innehåller din hårddisk <b>$dumpsize</b> av data.</P> <P>Båda återställningsmetoderna tillåter dig att återställa din konfiguration och användarnas datafiler. <b>Idealiskt är att återställningen sker på en nyinstallerad server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Backup, konfiguration och status',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Backup med band är för närvarande <b>valt</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Normal backup till band kommer att köras kl:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'E-post med påminnelse kommer att skickas kl:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Backup till band är <b>ej valt</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Backup till klient',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Återställ från klient',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Verifiera klientens backupfil',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Konfigurera bandbackup',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Återställ från band',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'En systemåterställning pågår. Den påbörjades kl:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Uppdatera detta fönster',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Konfigurera bandbackup',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'En systemåterställning är genomförd',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Den startade kl:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'och avslutades kl:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Du måste starta om servern för att aktivera de eventuella ny konfigurationer som blev resultatet av denna återställning.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Starta om',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'Välj en åtgärd',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Backup eller återställ serverdata',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Ett fel inträffade under de förberedande åtgärderna för backup.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Ett fel inträffade under de förberedande åtgärderna för återställning.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Ett fel inträffade under de efterföljande åtgärderna efter backup.',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Återställ serverkonfiguration',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Denna process kommer att ladda upp serverns backupfil från din lokal klient till servern och återställa konfigurationen och användarnas datafiler. <B>Återställning bör genomföras på en nyinstallerad server</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Du har ungefär $tmpfree fritt utrymme på servern. Kontrollera att klientens backupfil är mindre än $halffree före påbörjandet av återställning. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Efter återställningen är genomförd måste du starta om din server.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Backupfil att återställa från',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Detta val kommer att visa namnet på alla filer i den förut skapade backupfilen som ligger på klienten. Du kan använda detta val till att verifiera innehållet på backupfilen.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Välj backupfil',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Verifiera',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Kan inte fortsätta med återställandet av serverns konfiguration',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'En annan återställning pågår. Försök igen senare.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Återställning pågår',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Efter det att återställningen är klar måste du starta om servern. Din återställning är klar när "Återställning genomförd" visas i nederkanten på din skärm.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Följande filer och mappar har blivit återställda:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Återställningen misslyckades! Det blev ett fel vid läsning av backupfilen.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Återställning genomförd',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'Ett fel inträffade vid återställning av gid av \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'Ett fel inträffade vid återställning av den initiala gruppen \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Återställning misslyckades! Backupfilen var inte komplett.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Kunde inte exekvera backup pipeline:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Kunde inte dekoda backupfilen:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Följande filer finns i backupfilen :',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Verifiering är genomförd',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Backupfilen var inte komplett',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Det inträffade ett fel vid läsning av backupfilen.',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Tillåt/Tillåt inte nattlig backup till band',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Välj om du vill tillåta nattlig backup. Indikera därefter den önskade tiden för backup och ladda påminnelsen om band.</p> <p>Bandbackupen kräver ett bandstation som stöds. Ett varningsmeddelande kommer att skickas till administratören på den angivna påminnelsetiden om bandstationen inte har något band.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Tillåt bandbackup',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Klockslag för bandbackup (timmar/minuter)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Klockslag för att ladda påminnelse om band (timmar/minuter)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM/PM',
|
||||
'bac_AM' => 'AM',
|
||||
'bac_PM' => 'PM',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Uppdatera',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Uppdaterar bandstationens konfiguration',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Fel: ogiltig timmangivelse för backup:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Välj ett klockslag mellan 0 och 12.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Fel: ogiltig minutangivelse för backup:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Välj en minut mellan 0 och 59.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Fel: ogiltigt timmangivelse för påminnelse:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Fel: ogiltig minutangivelse för påminnelse:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Ett fel inträffade under conf-backup-händelsen.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Bandbackup tillåten',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'med backuptid:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'och tid för laddning av påminnelse om band:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Bandbackup ej tillåten',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Återställ serverkonfiguration från bandbackup',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <P>Denna processs kommer att återställa konfigurationen och användarnas datafiler från ett backupband från servern. <B>Återställningen bör ske på en nyinstallerad server</B>.</P> <P>Försäkra dig om att du har laddad det önskade bandet i bandstationen innan du fortsätter.</P> <P>Efter det att återställningen är klar måste du starta om servern.</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Återställ från band',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Kunde inte återställa serverns konfiguration',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Återställning från band',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Din servers konfigurering och användarnas datafiler återställs nu från band.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Ett fel inträffade vid återställning av filer från band.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Ett fel inträffade under uppdateringen av systemets konfigurationsfiler efter återställning med band.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Kunde inte dela:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Omstart av server',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Din server kommer nu att starta om.',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Kunde inte läsa uid för användare med namnet:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Denna sida kommer att uppdatera statusen om {$sec} sekunder, eller klicka <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">här</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'Backup eller återställning',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => ' <div class="error"> Din server har för mycket data för en säker backup till din klient. </div> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' Backup till arbetsstation är <b>ej aktiverat</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' Backup till arbetsstation är för närvarande <b>valt</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'Normal backup till arbetsstation kommer att köras kl:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'Konfigurera backup till arbetsstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'Verifiera backup till arbetsstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'Återställ från arbetsstation',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'Konfigurera backup till arbetsstation',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Aktivera/avaktivera daglig backup till arbetsstation',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'Aktivera backup till arbetsstation',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'Klockslag för backup till arbetsstation (timmar/minuter)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'Uppdaterar konfigurationen för backup till arbetsstation',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'Aktiverat backup till arbetsstation',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'Avaktiverat backup till arbetsstation',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'Verifiera backup till arbetsstation',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Denna inställning visar namnet på alla filer i den tidigare skapade dagliga backupen på arbetsstationen. Du kan använda denna inställning för att verifiera innehållet av backupen.<b>Du måste välja den backup som du vill verifiera</b></p> <p>Endast filer markerade med [Sparad] finns i backupen.</p><br/> Backupfilerna verifieras från den delade mappen : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Återställ serverkonfiguration från arbetsstationen',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Denna processs kommer att återställa konfigurationen och användarnas datafiler från ett backup gjord på en arbetsstation ansluten till LAN. <b>Återställningen bör ske på en nyinstallerad server</b>.</p> <p>Försäkra dig om att du har valt den önskade backupen innan du fortsätter.</p> <p>Efter det att återställningen är klar måste du starta om servern.</p> Backupen kommer att återställas från : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'Återställ från arbetsstation',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Återställer från arbetsstation',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Din servers konfigurering och användarnas datafiler återställs nu från arbetsstationen.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Ett fel inträffade vid återställning av filer från arbetsstation.',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'Ett fel inträffade under uppdateringen av systemets konfigurationsfiler efter återställning från arbetsstation.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'Arbetstationens IP eller värdnamn',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'Arbetsstationens backupinställningar',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Delat utrymme för backup',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Inloggningsnamn',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'Inställningar för backup till arbetsstation',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'Du kan ange antalet efterföljande backuper som skall sparas på arbetsstationen, men automatisk rotation. Varje uppsättning av backuper kan innehålla sparad data för flera efteröljande dagar. I detta fall är den första backupen en fullständig backup, de efterföljande dagarnas backuper är inkrementella. Du kan också ange en tidsgräns för varje backupsession eller endast för de inkrementella. När gränsen uppnås stoppas backupen och den nästa inkrementella backupen kommer på ett säkert sätt att fortsätta med ej sparad och modifierad data.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Ogiltig IP-adress eller värdnamn för arbetsstationen',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Ogiltigt namn på delningen',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Ogiltig inloggning',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Ogiltigt lösenord',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'Kunde inte montera arbetsstationens delade mapp',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backupfilen inte funnen',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Du måste först konfigurerar din arbetsstation på ett korrekt sätt',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'Det finns inget backupuppsättning konfigurerad på din arbetsstations delade mapp. Verifiera dina inställningar.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Antal roterande backupuppsättningar',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Dagliga backuper i varje uppsättning',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Antalet uppsättningar måste vara 1 eller större',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Siffran måste vara 1 eller större. Första backupen i uppsättningen är <b>full</b> de andra är <b>inkrementella</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'Valfri inställning, timeout för backupens session (timmar)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Gör ej timeout för fullsändiga backupsessioner',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'Maximal backuptid måste vara mellan 1 och 24 timmar',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Det finns ingen mapp för din värd i den delade mappen. Ditt värdnamn är kanske annorlunda i förhållande till de i backupen',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Fel vid läsning av filer från',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'Selektiv återställning av filer från arbetsstationen',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'Återställning av valda filer från arbetsstationen',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Alla backuper',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Denna process kommer att återskapa endast de angivna filerna och mapparna. Du måste först välja den backup från vilken filerna skall återställas. Om du inte vet vilken backup som innehåller de önskade filerna kan du välja \'Alla filer\'. <br/><br/> Nästa fönster kommer att visa tillgängliga filer och mappar och du kan därefter välja de som du vill återställa. För att minska antalet filer och mappar som visas i nästa fönster kan du nu ange ett filter, som anges som ett vanligt uttryck till de visade namnen.<br/><br/> Det är ditt ansvar så att du inte återställer några filer som förhindrar funktionen på din server.<br/><br/>Filerna återställs från: ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Välj filer som skall visas',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Återställ de senaste före',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Namn filtrerade efter',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' Du kan välja alla de mappar och filer du vill återställa i listan som visas (använd ctrl eller shift för flerval). <br/><b>Varning :</b> Om du väljer en mapp kommer alla filer och underliggande mappar, att återställas.<p/> Förvalt är att den senaste versionen av valda filer återställs men om du anger ett datum i formatet <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> kommer processen att återställa den senaste versionen som är ändrad <b>före det angivna datumet</b>. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Datumformat är ogiltigt eftersom det måste vara [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. exvis: 2005/12/31-08:23:32 eller 10-08:32 eller 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Välj filer som skall återställas',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Fel uppstod vid avmontering av fjärrdelningen',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Fel vid användandet av Dar-katalogen',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Kompressionsnivå på backupen [0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Fullständig backup är tillåten på',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Kompressionsnivån måste vara mellan 0 (ingen kompression) och 9 (maximal kompression)',
|
||||
'bac_DOW' => 'Söndag Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Alla_dagar',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Konfigurera inställningarna för backup.',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Detta fönster visar nuvarande inställningar för arbetsstationens backup. Du kan ändra det i detta fönster och nästa.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>Just nu är inte arbetsstationens backup konfigurerad. Du kan göra dessa inställningar i detta och nästa fönster.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Backupen är',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Backupen görs på en lokal flyttbar USB-disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Backupen görs på en lokal flyttbar USB-disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Backupen görs på arbetsstationen som är ansluten till LAN',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'via',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Destinationens delade backupmapp är',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Daglig backup körs kl',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Inloggning är',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Lösenordet är',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Antalet roterande backupuppsättningar är',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Antalet dagliga backuper som finns i varje uppsättning är',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Kompressionsnivån (0-9) av backup är',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Varje daglig backupsession avslutas efter',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'utom fullständiga backuper vilka avslutas efter 24 timmar',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Fullständiga backupsessioner (nya backupuppsättningar) är tillåtna varje dag',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Fullständig session (nya backupuppsättningar) är endast tillåtna på',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'Skapa eller ändra inställningen för backup via arbetsstationen',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Välj typ av delning för backupens destination',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Fel: Ingen flyttbar disk tillgänglig. Anslut en flyttbar disk eller välj en annan typ av delning för backupen.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Fel: Ingen flyttbar disk tillgänglig. Anslut en flyttbar disk eller välj en annan typ av delning för backupen.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'timmar.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Avbryter återställning eftersom den fullständiga backup som krävs saknas eller är ej läsbar.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Avbryter återställning eftersom uppsättningen saknar eller har oläsligt inkremitelt backupnummer',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Markera här för att prova integriteten av alla backup:er som behövs för fullständig återställning av den valda backup:en',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Testar alla backup:er som behövs för en fullständig återställning av den valda backup:en',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Testar integriteten av backup:en',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Verifiering av integriteten misslyckades',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Varning: För stora backup:er, kontrollering av integriteten kan vara en stor och lång uppgift som skall göras med den dagliga backupen till arbetsstationen avaktiverad.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Lokal flyttbar disk',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Monterad',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'สำรองหรือเรียกคืนข้อมูลของเซิร์ฟเวอร์',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>การสำรองข้อมูลและการนำข้อมูลสำรองของเซอร์ฟเวอร์กลับมาใช้มีสองวิธีคือ โดยใช้พื้นที่เดสก์ทอปบนเครื่องของคุณ และเทปแบคอัพ</P> <P>ในวิธีแรกจะทำสำเนาการตั้งค่าของเซอร์ฟเวอร์และข้อมูลของผู้ใช้ จากนั้นดาวน์โหลดลงมาที่เดสก์ทอปของคุณ ซึ่งจะทำผ่านเว็บเบราเซอร์ ปัจจุบันขนาดรวมของไฟล์การตั้งค่าของเซอร์ฟเวอร์และข้อมูลของผู้ใช้มีอยู่ประมาณ <b>$tarsize</b> โดยทั่วไปไฟล์แบคอัพจริงจะเล็กกว่านี้ ซึ่งขึ้นกับข้อมูลจะสามารถถูกบีบอัดลงได้มากแค่ใหน ตัวเลือก \"ตรวจทานไฟล์ของการสำรองไปเดสก์ทอป\" จะใช้เมื่อต้องหากการให้ทำการตรวจสอบความถูกต้องของไฟล์สำรองนั้นด้วย</P> <P>การสำรองโดยใช้เทปแบคอัพจะใช้ชุดโปรแกรมที่ชื่อ <I>$module</I> โดยจะทำการสำรองข้อมูลทั้งหมดทั้งฮาร์ดไดร์ลงเทป และทำทุกวัน (ทุกคืน) มันทำงานได้เฉพาะกับเครื่องเล่นเทปที่มันรู้จักและเทปต้องป้องกัน มันจะทำงานโดยอัตโนมัติเมื่อถึงเวลาที่ตั้งไว้ (รวมถึงทำการเตือนล่วงหน้าให้ใส่เทป โดยจะอีเมล์ไปที่ผู้ดูแลระบบของเซอร์ฟเวอร์นี้) ขณะนี้ฮาร์ดดิสมีข้อมูลทั้งหมดขนาดประมาณ <b>$dumpsize</b></P> <P>วิธีการทั้งสองแบบต่างก็สามารถเรียกคืนข้อมูลสำรองไว้ได้ <b>คำแนะนำ การเรียกคืนข้อมูลสำรองนี้ควรทำเฉพาะกับเซอร์ฟเวอร์ที่ติดตั้งโปรแกรมใหม่</b></P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'สถานะและการตั้งค่าของการสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' ขณะนี้การสำรองข้อมูลลงเทปถูก <b>เปิดใช้งาน</b> ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'ปกติการสำรองลงเทปจะทำงานเวลา:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'ข้อความเตือนจะถูกส่งไปที่:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' การทำสำรองข้อมูลลงเทปถูก <b>ปิดการทำงาน</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'สำรองข้อมูลส่งไปเดสก์ทอป',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'นำข้อมูลสำรองจากเดสก์ทอปมาใช้',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'ตรวจทานแฟ้มสำรองข้อมูลของเดสก์ทอป',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'ตั้งค่าเทปสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'นำข้อมูลจากเทปสำรองข้อมูลมาใช้',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'ระบบการนำข้อมูลสำรองมาใช้กำลังทำงาน เริ่มต้นที่:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'เรียกให้แสดงผลนี้ใหม่',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'ตั้งค่าเทปสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'ระบบการนำข้อมูลสำรองมาใช้ทำงานเสร็จแล้ว',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'เริ่มต้นที่:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'และสิ้นสุดที่:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'คุณต้องรีบูตเครื่องเซิร์ฟเวอร์เพื่อให้ค่าต่างๆ เปลี่ยนย้อนกลับไปเป็นเหมือนเมื่อตอนที่ได้ทำการสำรองข้อมูลสำรองส่งผล',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'รีบูต',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'เลือกดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่ง',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X สำรองข้อมูล หรือนำข้อมูลสำรองของเซิร์ฟเวอร์กลับมาใช้',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'ข้อผิดพลาดเกิดขึ้นระหว่างการเตรียมการสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'ข้อผิดพลาดเกิดขึ้นระหว่างการเตรียมการนำข้อมูลสำรองมาใช้',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'ข้อผิดพลาดเกิดขึ้นระหว่างขั้นตอนหลังการสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'นำข้อมูลการตั้งค่าของเซิร์ฟเวอร์ที่สำรองไว้กลับมาใช้',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' กระบวนการนี้จะอัพโหลดแฟ้มสำรองข้อมูลจากเดสก์ทอปของคุณขึ้นเซิร์ฟเวอร์ และย้อนการตั้งค่าและแฟ้มต่างๆ ของผู้ใช้กลับไป<B>การกระทำนี้ควรเฉพาะทำกับเซอร์ฟเวอร์ที่ติดตั้งโปรแกรมใหม่</B> ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' คุณมีพื้นที่ว่างบนเซอร์ฟเวอร์ประมาณ $tmpfree ตรวจสอบแฟ้มสำรองข้อมูลที่เครื่องเดสก์ทอปของคุณก่อนว่ามีขนาดไม่ใหญ่กว่า$halffree ก่อนที่นำข้อมูลสำรองมาใช้ ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'หลังจากเรียกคืนข้อมูลสำรองเสร็จ คุณจะต้องรีบู๊ตเซิร์ฟเวอร์ใหม่',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'จะใช้แฟ้มข้อมูลสำรองจาก',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' ตัวเลือกนี้จะแสดงชื่อไฟล์ทั้งหมดของแฟ้มสำรองข้อมูลบนเดสก์ทอปที่สร้างไปก่อนหน้านี้ คุณสามารถใช้ตัวเลือกนี้เพื่อตรวจสอบเนื้อหาของแฟ้มสำรองข้อมูล</p><p>ไฟล์สุดท้ายที่อยู่ในแฟ้มนั้นๆ ควรเป็นไฟล์ชื่อ "smbpasswd"</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'เลือก ไฟล์สำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'ตรวจทาน',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'ไม่สามารถดำเนินการเรียกคืน การตั้งค่าของเซิร์ฟเวอร์',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'กำลังมีการเรียกคืนข้อมูลสำรองอยู่ที่อื่น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'การเรียกคืนข้อมูลสำรองกำลังทำงาน',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'เมื่อขั้นตอนการเรียกคืนข้อมูลสำรอง (restore) เสร็จสิ้น คุณจะต้องรีบู๊ตเครื่อง การเรียกคืนข้อมูลสำรองจะสมบูรณ์จริงๆ เมื่อไฟล์ /etc/smbpasswd ถูกนำกลับมา และข้อความ "นำข้อมูลสำรองกลับมาใช้เสร็จสมบูรณ์" ปรากฎขึ้นที่บรรทัดล่างสุดของจอ',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'แฟ้มและไดเรกทอรีต่อไปนี้ถูกเรียกคืนกลับมา:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'การนำข้อมูลสำรองกลับมาใช้ล้มเหลว! มีข้อผิดพลาดในการอ่านแฟ้มสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'นำข้อมูลสำรองกลับมาใช้เสร็จสมบูรณ์',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => 'ข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างคืนค่า gid ของ \'www\'',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => 'ข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างคืนการตั้งค่า group ของ \'www\'.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'การเรียกคืนข้อมูลสำรองล้มเหลว! แฟ้มสำรองข้อมูลไม่สมบูรณ์',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'ไม่สามารถเรียกใช้ pipeline ของงานสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'ไม่สามารถถอดรหัสไฟล์สำรองข้อมูล:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'แฟ้มต่อไปนี้ถูกเลือกทำการเก็บสำรอง :',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'การตรวจทานเสร็จสมบูรณ์',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'แฟ้มสำรองไม่สมบูรณ์',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'มีข้อผิดพลาดในการอ่านแฟ้มสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'เปิดใช้/ปิดไม่ใช้ การสำรองลงเทปเวลากลางคืน (Nightly Tape Backup)',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>เลือกว่าคุณต้องการเปิดใช้การสำรองข้อมูลเวลากลางคืนหรือไม่ แล้วระบุเวลาแจ้งเตือนให้ใส่เทปสำรองข้อมูล</p> <p>คุณต้องมีเครื่องบันทึกเทปสำรองข้อมูลที่ระบบรู้จัก และข้อความแจ้งเตือนจะถูกส่งไปยังผู้ดูแลระบบเมื่อถึงเวลาตั้งเตือนตามที่กำหนดหากตรวจพบว่าไม่มีเทปอยู่ในเครื่องบันทึก</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'เปิดการใช้งานระบบเทปสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'สำรองลงเทป ณ. เวลา (ชั่วโมง/นาที)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'เตือนให้ใส่เทป ณ. เวลา (ชั่วโมง/นาที)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM/PM',
|
||||
'bac_AM' => 'AM',
|
||||
'bac_PM' => 'PM',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'บันทึกการแก้ไข',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'กำลังบันทึกการตั้งค่าเทปสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'ข้อผิดพลาด: ชั่วโมงทำการสำรองข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'โปรดเลือกตัวเลขระหว่าง 0 ถึง 12',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'ข้อผิดพลาด:นาทีทำการสำรองข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'โปรดระบุตัวเลขนาทีระหว่าง 0 และ 59',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'ข้อผิดพลาด: ตัวเลขชั่วโมงแจ้งเตือนไม่ถูกต้อง:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'ข้อผิดพลาด: ตัวเลขนาทีแจ้งเตือนไม่ถูกต้อง:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'เกิดผิดพลาดขึ้นใน event ของ conf-backup',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'เปิดใช้งานระบบเทปสำรองข้อมูลเสร็จแล้ว',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'เมื่อเวลาสำรอง:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'และเวลาแจ้งเตือนให้ใส่เทป:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'ปิดการใช้งานระบบเทปสำรองข้อมูลเสร็จแล้ว',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'คืนข้อมูลสำรองของการตั้งค่าของเซอร์เวอร์จากเทปสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <P>กระบวนการนี้จะเรียกคืนการตั้งค่าและไฟล์ข้อมูลผู้ใช้จากเซิร์ฟเวอร์เทปสำรองข้อมูล <B>การเรียกคืนข้อมูลแบบนี้ควรทำกับเฉพาะเซอร์ฟเวอร์ที่ติดตั้งโปรแกรมใหม่</B></P> <P>ให้แน่ใจว่าคุณได้ใส่เทปสำรองข้อมูลที่ต้องการในเครื่องอ่านเทปก่อนที่จะดำเนินการต่อ</P> <P>หลังจากเรียกคืนเสร็จสมบูรณ์คุณจะต้องรีบู๊ตเซิร์ฟเวอร์</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'เรียกคืนข้อมูลสำรองจากเทป',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'ไม่สามารถเรียกคืนการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'กำลังเรียกคืนข้อมูลสำรองจากเทป',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'การตั้งค่าของเซิร์ฟเวอร์ที่และไฟล์ข้อมูลของผู้ใช้กำลังถูกเรียกคืนจากเทปสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'เกิดข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในการเรียกคืนข้อมูลจากเทป',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างการปรับปรุงการกำหนดค่าของระบบหลังจากเรียกคืนข้อมูลสำรองจากเทปแล้ว',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Could not fork:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'รีบู๊ตเซอร์ฟเวอร์',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'เซอร์ฟเวอร์เริ่มต้นรีบู๊ต',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'ไม่ได้สามารถระบุ uid ของ user ที่ชื่อ:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' หน้านี้จะรีเฟรชเพื่อแสดงสถานะล่าสุดใน {$sec} วินาที, หรือคลิ๊ก<a href="/server-manager/cgi-bin/backup">ที่นี่</a> ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'สำรองหรือเรียกคืนข้อมูลสำรอง',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => ' <div class="error"> เซิร์ฟเวอร์ของคุณมีข้อมูลมากเกินไปที่จะ สำรองข้อมูลไปเดสก์ทอป ได้อย่างน่าเชื่อถือได้</div> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' การสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่ายถูก <b>ปิดไม่ใช้งาน</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' ขณะนี้การ สำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่าย ถูก <b>เปิดใช้งาน</b> ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'การสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่ายจะเริ่มทำงานตามปกติ ณ. เวลา',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'ตั้งค่า สำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'ตรวจทานข้อมูลของการ สำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'เรียกคืนข้อมูลสำรองจากเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'การตั้งค่าการสำรองข้อมูลกับเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'เปิดใช้/ปิดไม่ใช้ การสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่าย แบบรายวัน',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'เปิดใช้การสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'สำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่าย ณ. เวลา (ชั่วโมง/นาที)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'กำลังบันทึกการแก้ไขการตั้งค่าการสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่ายเสร็จแล้ว',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'ปิดไม่ใช้งานการสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่ายเสร็จแล้ว',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'ตรวจทานข้อมูลของการ สำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>ตัวเลือกนี้จะแสดงชื่อของไฟล์ทั้งหมดที่เคยสร้างไปของของการสำรองไปเครื่องลูกข่ายรายวัน คุณสามารถใช้ตัวเลือกนี้เพื่อตรวจสอบความถูกต้องของไฟล์ <b>โดยให้เลือกไฟล์ที่คุณต้องการตรวจสอบ</b></p> <p>เฉพาะไฟล์ที่มีการทำเครื่องหมาย[บันทึก] อยู่ข้างใน</p> <br/>จะการตรวจสอบนี้จะทำกับไฟล์ที่เก็บไว้ที่ : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'เรียกคืนข้อมูลการตั้งค่าของเซอร์ฟเวอร์จากเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>กระบวนการนี้จะเรียกคืนการตั้งค่าและไฟล์ข้อมูลของผู้ใช้จากเครื่องลูกข่ายที่รับเก็บมูลสำรองไว้ <b>การเรียกคืนนี้ควรทำกับเฉพาะเซอร์ฟเวอร์ที่ติดตั้งโปรแกรมใหม่</b></p> <p>ให้เลือกการไฟล์ข้อมูลสำรองที่ถูกต้องเพื่อดำเนินการด้านล่างนี้</p> <p>หลังจากการเรียกคืนข้อมูลสำรองเสร็จสมบูรณ์ คุณจะต้องรูบู๊ตเซิร์ฟเวอร์</p>เรียกคืนข้อมูลสำรองจาก : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'เรียกคืนข้อมูลสำรองจากเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'กำลังเรียกคืนข้อมูลสำรองจากเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'กำลังเริ่มการเรียกคืนข้อมูลสำรองการตั้งค่าและไฟล์ข้อมูลของผู้ใช้จากแหล่งที่เก็บบนเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'เกิดข้อผิดพลาดขึ้นขณะกำลังเรียกคืนข้อมูลสำรองจากเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'เกิดข้อผิดพลาดขึ้นขณะกำลังย้อนคืนการตั้งค่า หลังการเรียกคืนข้อมูลสำรอง',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'ชื่อโฮสก์หรือหมายเลข IP ของเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'ตั้งค่าเครื่องลูกข่ายสำหรับการสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'ที่เก็บข้อมูลสำรอง',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'ชื่อล็อกอิน',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'ตั้งค่าการสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'คุณสามารถกำหนดจำนวนของชุดงานสำรองข้อมูลที่จะเก็บที่เครื่องลูกข่าย ซึ่งจะมีการเวียนใช้ภายในอัตโนมัติแต่ละชุดอาจ (มักจะ) เป็นการบันทึกข้อมูลที่หลายวันๆ ติดต่อกันในกรณีการสำรองข้อมูลครั้งแรก จะเป็นการเก็บสำรองข้อมูลทั้งหมด ส่วนครั้งถัดไปจะเป็นการสำรองเฉพาะข้อมูลที่ต่างไปจากครั้งแรก คุณยังสามารถกำหนดระยะเวลาสำหรับแต่ละช่วงกระทำการ หรือทำเฉพาะเมื่อข้อมูลเปลี่ยนแปลงก็ได้ เมื่อการทำงานหยุดลงตามกำหนดที่ระบุไว้ มันก็จะเริ่มสร้างชุดงานลักษณะเดียวกันนี้ใหม่ต่อๆ ไป โดยข้อมูลชุดที่หยุดลงนั้นจะมีข้อมูลเฉพาะถึงเวลาที่มันจบงานลง ไม่รวมข้อมูลที่เปลี่ยนแปลงหลังจากนั้นอีก',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'หมายเลข IP หรือชื่อโฮสต์ของเครื่องลูกข่ายไม่ถูกต้อง',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'ชื่อพื้นที่จัดเก็บ (share name) ไม่ถูกต้อง',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'การล็อกอินไม่ถูกต้อง',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'รหัสผ่านไม่ถูกต้อง',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'ไม่สามารถเมาท์ (mount) โฟล์เดอร์ของเครื่องลูกข่ายได้',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Backup directory is not mounted',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'คุณต้องตั้งค่าการสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่ายให้ถูกต้องก่อน',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'ไม่มีข้อมูล ชุดของการสำรองข้อมูล (backup set) ในโฟล์เดอร์ปลายทางที่เครื่องลูกข่าย ตรวจสอบการตั้งค่าของคุณอีกครั้ง',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'จำนวนการเวียนใช้ของ backup sets',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'ในแต่ละชุดเป็นการสำรองข้อมูลรายวัน',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'ตัวเลขชุดต้องเป็นเลข 1 หรือมากกว่า',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'ตัวเลขนี้ต้องเป็นเลข 1 หรือมากกว่า การสำรองครั้งแรกจะเป็นการสำรองแบบ<b>เต็ม</b> ถัดมาจะเป็นข้อมูลเฉพาะที่<b>แตกต่าง</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'ตัวเลือกเพิ่มเติม ระยะเวลาสูงสุดที่ให้ใช้ในการทำการสำรอง (เป็นชั่วโมง)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'ไม่ให้การสำรองแบบเต็มมีการหมดเวลา',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'ระยะเวลาสูงสุดที่จะให้ใช้ในการทำสำรอง ต้องอยู่ระหว่าง 1 ถึง 24 ชั่วโมง',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'ไม่มีไดเรกทอรีของโฮสต์ของคุณที่โฟลเดอร์ปลายทาง ชื่อโฮสต์ของคุณอาจแตกต่างจากข้อมูลของแฟ้มสำรอง',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านไฟล์จาก',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'ทำการเลือกไฟล์ที่จะเรียกคืนจากเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'ไฟล์ที่ทำการเลือกให้เรียกคืนข้อมูลสำรองจากเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'ทุกการสำรอง',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' กระบวนการนี้จะเรียกคืนแฟ้มและไดเรกทอรีที่ระบุเท่านั้น คุณต้องเลือกไฟล์สำรองที่จะให้กู้คืน ถ้าคุณไม่ทราบที่ว่าไฟล์ใดที่จะต้องเรียกคืนให้ใช้ตัวเลือก \'ทุกๆ การสำรอง (All backups)\' <br/><br/>หน้าจอถัดไปจะมีการแสดงไฟล์และไดเรกทอรีเพื่อจะให้คุณระบุสิ่งที่ต้องเรียกคืน คุณสามารถจำกัดจำนวนไฟล์และไดเรกทอรีที่ปรากฏในหน้าจอนั้นโดยการตั้งเงื่อนไขข้อมูลที่จะให้แสดง, applied as a regular expression to the displayed names.<br/><br/>เป็นสิ่งที่พึงระวังและคุณต้องรับทราบความเสี่ยงว่า การเรียกคืนข้อมูลเช่นนี้นี้อาจทำให้เซอร์ฟเวอร์ทำงานผิดปกติ หรือไม่สามารถทำงานได้<br/> <br/>ขณะนี้ จะเป็นการเรียกคืนไฟล์ข้อมูลสำรองจาก : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'เลือกไฟล์ที่จะแสดง',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'เรียกคืนข้อมูลทั้งหมด ณ. เวลาก่อน',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'ชื่อที่ถูกกรองโดยเงื่อนไข',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' คุณสามารถเลือกไดเรกทอรีและไฟล์ที่คุณต้องการเรียกคืนในรายการที่แสดง (ใช้ ctrl หรือ shiftเพื่อเลือกหลายๆ รายการ)<br/> <b>คำเตือน:</b> ถ้าคุณเลือกไดเรกทอรี ทุกไฟล์และไดเรกทอรีที่ข้างในจะถูกเลือกใช้<p/> โดยค่าเริ่มต้น ทุกอย่างของเวอร์ชันล่าสุดของไฟล์ที่ถูกเลือกจะถูกเรียกคืนทั้งหมด แต่ถ้าคุณระบุวันที่ในรูปแบบ <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> กระบวนการจะเรียกคืนเฉพาะรายการที่ถูกแก้ไขล่าสุด <b>ก่อนวันที่ที่ระบุ</b> ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'วันที่ที่ถูกต้องต้องอยู่ในรูปแบบ [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss] เช่น: 2005/12/31-08:23:32 หรือ 10-08:32 หรือ 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'เลือกไฟล์ที่จะเรียกคืน',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'เกิดข้อผิดพลาดขึ้นเมื่อทำการ unmount พื้นที่ปลายทาง',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'เกิดข้อผิดพลาดเมื่อเรียกใช้ Dar catalog',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'ระดับการบีบอัดของข้อมูลสำรอง',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'การสำรองข้อมูลแบบเต็มได้รับอนุญาตให้ใช้กับ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'ระดับการบีบอัดต้องอยู่ระหว่าง 0 (ไม่บีบอัด) และ 9 (บีบอัดให้มากที่สุด)',
|
||||
'bac_DOW' => 'วันอาทิตย์ วันจันทร์ วันอังคาร วันพุธ วันพฤหัสบดี วันศุกร์ วันเสาร์ ทุกวัน',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'กรุณาตั้งค่าการสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>หน้าจอนี้จะแสดงข้อมูลปัจจุบันของการตั้งค่าการสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่าย คุณสามารถแก้ไขค่าต่างๆ ที่หน้าจอนี้ และในหน้าจอถัดไป</p> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>ขณะนี้ การสำรองไปเครื่องลูกข่ายไม่ได้ถูกตั้งค่า คุณสามารถตั้งค่าในหน้าจอนี้และหน้าจอถัดไป</p> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'การสำรองคือ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'ทำการสำรองลงที่ local removable disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'ทำการสำรองลงที่ local removable disk',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'จะทำการสำรองไปที่เครื่องลูกข่ายในระบบ LAN',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'โดย',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'โฟลเดอร์ปลายทางที่จะเก็บข้อมูลสำรองคือ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'จะเกิดการสำรองรายวันเมื่อเวลา',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'ผู้ล็อกอินคือ',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'รหัสผ่านคือ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'ตัวเลขจำนวนการเวียนใช้ในชุดคือ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'จำนวนวันสำรองที่อยู่ในแต่ละชุดคือ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'ระดับการบีบอัด (0-9) ของการสำรองคือ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'การสำรองรายวันเริ่มใช้เวลาเกินช่วงคาบที่อนุญาต (time out) ที่กำหนดไว้ตั้งแต่',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'ยกเว้นการสำรองแบบเต็มที่ทำภายใน 24 ชั่วโมงหลังที่เกิดการใช้เวลาเกินคาบเวลาที่กำหนด (time out)',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'อนุญาตให้มีการทำการสำรองแบบเต็มทุกวัน (งานสำรองชุดใหม่)',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'อนุญาตให้มีการทำการสำรองแบบเต็ม (งานสำรองชุดใหม่) เฉพาะกับ',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'สร้างหรือแก้ไขค่าการทำสำรองไปเครื่องลูกข่าย',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'เลือกประเภทการแชร์ของปลายทางที่จะใช้เก็บข้อมูลสำรอง',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'ผิดพลาด: ไม่พบ removable disk โปรดทำการเชื่อมต่อ removable disk หรือเลือกประเภทการสำรองข้อมูลแบบอื่น',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'ผิดพลาด: ไม่พบ removable disk โปรดทำการเชื่อมต่อ removable disk หรือเลือกประเภทการสำรองข้อมูลแบบอื่น',
|
||||
'bac_HOURS' => 'ชั่วโมง',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'เกิดการยกเลิกการคืนข้อมูลสำรองเพราะไม่พบหรือไม่สามารถอ่านแฟ้มสำรองขั้นต้น (แบบเต็ม) ที่ต้องใช้',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'เกิดการยกเลิกการคืนข้อมูลสำรองเพราะไม่พบหรือไม่สามารถอ่านแฟ้มสำรองตัวลูก (เก็บเฉพาะข้อมูลที่เปลี่ยนแปลง) หมายเลข',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'เลือกที่นี่ เพื่อให้ทดสอบความสมบูรณ์ของแฟ้มสำรองข้อมูลทั้งหมดที่จะถูกใช้ตามตัวเลือกเรียกคืนฯ ที่เลือกด้วย',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'กำลังทดสอบความสมบูรณ์ของแฟ้มสำรองข้อมูลทั้งหมดที่จะถูกใช้ตามตัวเลือกเรียกคืนฯ ที่เลือก',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'กำลังทดสอบความสมบูรณ์ของแฟ้มสำรองข้อมูล',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'ไม่ผ่านการทดสอบความสมบูรณ์ (ไม่สมบูรณ์)',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'คำเตือน: สำหรับการสำรองข้อมูลขนาดใหญ่ ตรวจสอบความสมบูรณ์อาจใช้นาน ควรทำเมื่อการทำสำรองข้อมูลไปเครื่องลูกข่ายถูกปิดการทำงานอยู่',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'อุปกรณ์บันทึกข้อมูลแบบถอดได้ที่เครื่องเซอร์ฟเวอร์ (local removable disk)',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Mounted disk',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => 'Sunucu verilerini yedekle veya geri yükle',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>Sunucunuz iki şekilde yedek alma ve geri yüklemeyi sağlar: yerel masaüstünüzü veya teyip sürücüsünü kullanarak.</P> <P>İlk yöntem ayar ve kullanıcı dosyalarınızın yedeğini oluşturup, web gezginiyle masaüstünüze kaydetmeyi sağlar. Mevcut ayar ve kullanıcı dosyalarınız yaklaşık olarak <b>$tarsize</b> yer kaplar. Yedekleme dosyası bundan daha az yer kaplar, ne kadar sıkıştırıldığına bağlı. \"Masaüstü yedeklemesini doğrula\" seçeneği masaüstünüze yüklenen yedeğin içeriğini bütünlüğünü doğrular.</P> <P>Teyip yedeklemesi ise <I>$module</I> programını kullanarak sunucunuzun yedeğini her gece teybe kaydetmek için kullanır . Bu işlem için tanımlanan bir teyip sürücüsü ve yazılabilir bir kaset gerekir. Yedekleme belirtilen saatte her gece otomatik olarak yapılır (hatırlatıcı kullanılırsa her gün yöneticiye hatırlatma e-postası gönderilir). Diskinizdeki mevcut veri iktarı <b>$dumpsize</b> .</P> <P>Her iki geri yükleme yöntemi hem sunucu ayarlarını hem de kullanıcı dosyalarını geri yüklemeyi sağlar. <b>En iyisi, geri yükleme işlemi yeni kurulum yapılmış sunucuda yapmaktır</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>Three ways are provided to back up and restore your server: using a tape drive, using a network share or a local removable disk, or using your local desktop.</P> <P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>$module</I> to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup is performed automatically at the selected time every night (with a reminder automatically e-mailed to the administrator during the day). Currently your hard disk contains <b>$dumpsize</b> of data.</P> <P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I> to back up your server configuration and data files to a network share or a local removable disk such as a USB disk. You can manage how many rotating sets of backups are kept, and how many incremental backups to have in each set. The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b> uncompressed. Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P> <P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server configuration and user data files, and downloads it to your local desktop via your web browser. Currently your configuration and data files total approximately <b>$tarsize</b>. The backup file will be somewhat less than this, depending on how much the data can be compressed. This file can be used to restore the server from the console if you copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P> <P>All backup methods allow you to restore your configuration and user data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => 'Yedekleme ayarları ve durumu',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Teyip yedeklemesi <b>etkin</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => 'Teyip yedeklemesi düzenli olarak bu saate gerçekleşecektir:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => 'Hatırlatma mesajı gönderme zamanı:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' Teyip yedeklemesi <b>devredışı</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => 'Masaüstüne yedekle',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => 'Masaüstünden geri yükle',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => 'Masaüstündeki yedeği doğrula',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => 'Yedekleme teyibini yapılandır',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => 'Yedeklemeyi teyipten geri yükle',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => 'Sistem geri yükleniyor. Başlama zamanı:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => 'Görünümü yenile',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => 'Yedekleme teyibini yapılandır',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => 'Sistem geri yüklemesi tamamlandı',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => 'Başlama zamanı:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => 'bitiş zamanı:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => 'Geri yükleme sonucu oluşan değişiklikleri etkinleştirmek için, sistemin yeniden başlatılması gerekiyor.',
|
||||
'bac_REBOOT' => 'Yeniden Başlat',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => 'İşlemi seçin',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X Yedekle veya geri yükle',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => 'Yedekleme öncesi hazırlık aşamasında hata oluştu.',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => 'Geri yükleme hazırlık aşamasında hata oluştu.',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => 'Yedekleme sonrası hata oluştu',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => 'Sunucu ayarlarını geri yükle',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' Bu işlem sunucu masaüstündeki yedekleme dosyası, sunucuya geri yüklenecek ve sistem yarları ve kullanıcı bilgileri geri yüklenecek. <B>Geri yükleme yeni kurulmuş sistem üzerinde yüklenmelidir</B>. ',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' Sunucunuzda yaklaşık olarak $tmpfree boş alan bulunuyor. Geri yüklenecek masaüstü yedeklemesi boyutunun $halffree daha az olmasına dikkat edin. ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => 'Geri yükleme işlemi bitince sunucuyu yeniden başlatmak gerekmektedir.',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => 'Geri yüklenecek yedekleme dosyası',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>Bu seçenek, daha önce oluşturulmuş masaüstü yedek dosyasındaki tüm dosyaların adlarını görüntüler. Yedek dosyanın içeriğini doğrulamak için bu seçeneği kullanabilirsiniz.</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => 'Yedekleme dosyasını seçin',
|
||||
'bac_VERIFY' => 'Doğrula',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => 'Sunucu yapılandırması geri yüklenemiyor',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Başka bir geri yükleme devam ediyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => 'Geri yükleme devam ediyor',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => 'Geri yükleme işlemi tamamlanınca sunucuyu yeniden başlatmak gerkmektedir. Ekranın alt kısmında "Geri Yükleme Tamamlandı" yazısını gödüğünüzde geri yükleme tamamlanmıştır.',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => 'Geri yüklenecek klasör ve dosyalar:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => 'Geri yükleme başarısız oldu! Yedekleme dosyası okunurken hata oluştu.',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => 'Geri Yükleme Tamamlandı',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => '\'www\' klasörü geri yüklenirken hata oluştu',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => '\'www\' gurubu geri yüklenirken hata oluştu.',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => 'Geri yükleme başarısız oldu! Yedekleme dosyası tamamlanmamış.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => 'Geri yükleme linkleri oluşturulamıyor:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => 'Yedekleme dosyası deşifre edilemedi:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => 'Yedeklemeye alınan dosyalar:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => 'Doğrulama tamamlandı',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => 'Yedekleme dosyası tamamlanamadı',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => 'Yedekleme dosyasını okunurken hata oluştu',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => 'Gece Yedek Almayı Etkinleştir/Devre Dışı Bırak',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>Gece yedek almayı etkinleştirmek isterseniz. Teyip yükleme hatırlatıcısının çalıştırılacağı saatleri belirtmelisiniz.</p> <p>Teyip sürücüsüne desteklediği bant tipini yerleştirmeniz gerkmektedir. Teyip sürücüsü boş olursa hatırlatıcı, sistem yöneticisini bant yerleştirmesi için uyaracaktır.</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => 'Teyip yedeklemesini etkileştir',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => 'Günün, teyibe yedek alma saati (saat/dak)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => 'Teyibe bant yükleme hatırlatıcısının çalışma zamanı (saat/dak)',
|
||||
'bac_AM/PM' => 'AM/PM (ÖÖ/ÖS)',
|
||||
'bac_AM' => 'AM (ÖÖ)',
|
||||
'bac_PM' => 'PM (ÖS)',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => 'Güncelle',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => 'Teyip yedekleme ayarları güncelleniyor',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => 'Hata: geçersiz yedekleme saati:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => 'Lütfen 1 ile 12 arası bir saat belirtin.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => 'Hata: geçersiz yedekleme dakikası:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => 'Lüthen 0 ile 59 arası bir dakika belirtin.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => 'Hata: geçersiz hatırlatma saati:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => 'Hata: geçersiz hatırlatma dakikası:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => 'Yedek oluşturma konfigürasyonu oluşturulurken hata meydana geldi.',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => 'Teyip yedeklemesi başarıyla etkinleştirildi',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => 'yedekleme zamanı:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => 'teyibi yerleştirmek için hatırlatma zamanı:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => 'Teyip yedeklemesi başarıyla devre dışı bırakıldı.',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => 'Sunucu ayarlarını, teyip yedeklemesinden geri yükle',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <P>Bu işlem teyip yedeklemesini sunucuya geri yükler. <B>Geri yükleme yeni kurulmuş sisteme uygulanmalıdır.</B>.</P> <P>İstenen yedekleme bantını teyibe yerleştirdiğinizden emin olun.</P> <P>Geri yükleme tamamlandıktan sonra sunucuyu yeniden başlatmanız gerekmektedir.</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => 'Teyipten Geri Yükle',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => 'Sunucu ayarları geri yüklenemiyor',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Teyipten Geri Yükleniyor',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Sunucu ayarları ve dosyaları şimdi geri yüklenecek',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => 'Teyipteki dosyalar geri yüklenirken hata oluştu',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => 'Teyipten yapılan geri gükleme sonrası, sunucu ayarları güncellenirken hata oluştu.',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => 'Çatallaşma olmamalı:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => 'Sunucuyu yeniden başlat',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => 'Sunucu yeniden başlatılıyor',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => 'Bu kullanıcınn UID numarası bulunamadı:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' Bu sayfa {$sec} saniyede bir kendini yenileyerek ilerleme durumunu gösterir, veya <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">buraya tıklayın</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => 'Yedek oluştur veya geri yükle',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => ' <div class="error"> Sunucunuzda, masaüstünüze yedeklenecek gerğinden fazla veri bulunmaktadır. </div> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' İş istasonu yedeklemesi <b>devre dışı</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' İş istasonu yedeklemesi <b>etkin</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => 'İş istasyonu yedeklemesi düzenli olarak bu saate gerçekleşecektir:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => 'İş istasyonu yedeklemesi ayarları',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => 'İş istasyonu yedeğini doğrula',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => 'İş istasyonundan geri yükle',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => 'İş istasyonu yedeklemesi ayarları',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => 'Günlük iş istasyonu yedeklemesini etkinleştir/devre dışı bırak',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => 'İş istasyonu yedeklemesini etkinleştir',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => 'İş istasyonu yedekleme zamanı (saat/dak)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => 'İş istasyonu yedekleme ayarları güncelleniyor',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => 'İş istasyonu yedeklemesi başarıyla etkinleştirildi',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => 'İş istasyonu yedeklemesi başarıyla devre dışı bırakıldı.',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => 'İş istasyonu yedeğini doğrula',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Bu seçenek daha önce oluşturulan masaüstü yedeklemelerinin içeriğini göstermektedir. Bunu yedeklemenin içeriğini teyid etmek için kullanabilirsiniz.<b>Doğrulamak istediğiniz yedeklemeyi seçebilirsiniz</b></p> <p>Sadece [Kaydedildi] diye işaretlenen dosyalar yedekte yer almaktadır.</p> <br/>Yedek dosyaları paylaşılan bu klasörden kontrol edilecektir : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => 'Sunucu ayarlarını masaüstü yedeğinden geri yükle',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>Bu işlem sunucu ayarlarını ve kullanıcı dosyalarını masaüstü yedeklemesinden geri yükler. <b>Geri yükleme yeni kurulmuş sisteme uygulanmalıdır</b>.</p> <p>Geri yükleme yapmadan önce doğru yedeklemeyi seçtiğinizden emin olun.</p> <p>Geri yükleme tamamlandıktan sonra sunucuyu yeniden başlatmanız gerekmektedir.</p> Geri yüklenecek yedek : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => 'İş istasyonundan geri yükle',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'İş istasyonundan geri yükleniyor',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'Sunucu ayarları ve kullanıcı dosyaları şimdi iş istasyonunnun paylaştırılmış klasöründen geri yüklenecek.',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => 'İş istasyonundan dosyalar geri yüklenirken hata oluştu',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => 'İş istasyonundan yapılan geri gükleme sonrası, sunucu ayarları güncellenirken hata oluştu.',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => 'İş istasyonu IP veya alan adı',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => 'İş istasyonu Yedekeleme Ayarları',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => 'Yedekleme paylaşımı',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => 'Giriş adı',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => 'İş istasyonu yedekleme arlarını kaydet',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => 'İş istasyonunda yedeklenecek kayıt sayısını, otomatik bönüşümlü olacak şekilde ayarlayabilirsiniz. Her seri birkaç günlük kayıt içerebilir. Bu durumda ilk kayıt tam yedeklemeyi içerir, diğerleri günlük deüşümleri içerir. Aynı zamanda yakıt için zanan sınırlaması konulabilir. Bu durumda yedekleme süresi aşıldığında, yedekleme durdurulacak ve bir sonraki ana yedeklemede tam yedek oluşturulacaktır.',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => 'Geçersiz iş istasyonu IP veya alan adı',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => 'Geçersiz paylaşım adı',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => 'Geçersiz giriş',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => 'Geçersiz şifre',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => 'Backup directory is already mounted',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => 'İş istasyonu paylaşım klasörüne bağlanılamadı',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => 'Yedek dosyası bulunamadı',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => 'Öncelikle iş istasyonu yedeklemesini doğru yapılandırmalısınız',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => 'İş istasyonunda yedek kayıtları bulunamadı. Ayarlarınızı kontrol edin.',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => 'Yedeklemele setinini adedi',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => 'Yedekleme setinin günlük adedi',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => 'Set sayısı 1 veya daha fazla olmalı',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => 'Bu sayı 1 veya daha fazla olmalıdır. Setteki ilk yedekleme <b>tam</b> diğerleri <b>artan</b>dır',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => 'İsteğe bağlı yedekleme zaman limiti (saat)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => 'Tam yedekleme süresini sınırlama',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => 'En fazla yedekleme süresi 1 ile 24 saat arasında olmalıdır',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => 'Alan adında paylaştırılmış klasör bulunamadı. Alan adı, yedeklenecek olanından farklı olabilir.',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => 'Buradan dosyalar okunurken hata oluştu',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => 'İş istasyonundan seçimli geri yükleme',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => 'İş istasyonundan seçimli geri yükleme',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => 'Bütün yedeklemeler',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' Bu işlem belirli dosya ve klasörleri geri yükler. Önce geri yüklenecek yedeği seçmelisiniz. İstediğiniz dosyanın hangi yedekte bulunduğunu bilmiyorsanız \'Bütün yedeklemeler\' seçeneğini işaretleyebilirsiniz. <br/><br/> Sonraki panel dosya ve klasör isimlerini size gösterecektir, geri yüklemek istediğinizi seçiniz. Gösterilecek dosya ve klasör sayısını kısıtlamak için, sonuçlara ifade filtreleme yapabilirsiniz, gösterilecek isimler düzenli ifaderle sınırlandırılabilir .<br/><br/> Suncunuzun çalışmasını bozacak dosyaları geri yükleme sorumluluğu sizdedir.<br/> <br/>Geri yüklenecek, dosyaların yeri : ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => 'Gösterilecek dosya seçimi',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => 'Önce en son yedeklemeyi geri yükle',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => 'Filtrelenen',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' Geri yüklemek istediğiniz bütün dosya ve klasörleri listeden seçin (çoklu seçim için ctrl veya shift tuşunu basılı tutun). <br/> <b>Dikkat :</b> Eğer klasör seçerseniz, onun içerdiğiğ tim dosya ve klasörler de geri yüklenecektir.<p/> Varsayılan olarak seçilen dosyaların sadece son versiyonu geri yüklenir, fakat belirli bir tarih belirtilirse <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> formatında sadece <b>belitilen tarihten önceki</b> yedekler geri yüklenir. ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => 'Geçersiz tarih formatı, gerekli format [ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]. örn: 2005/12/31-08:23:32 veya 10-08:32 veya 08:32 olmalıdır',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => 'Geri yüklenecek dosyaları seçin',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => 'Uzaktaki paylaşımı ayırırken hata oluştu',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => 'Dar kataloğu kullanılırken hata oluştu',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => 'Yedekleme sıkıştırma oranı [0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => 'Tam yedeklemeye izin veriliyor',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => 'Sıkıştırma oranı 0 (sıkıştırma yok) ile 9 (en fazla sıkıştırma) aralığında olmalıdır',
|
||||
'bac_DOW' => 'Pazar Pazartesi Salı Çarşamba Perşembe Cuma Cumartesi Hergün',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => 'Lütfen yedekleme ayarlarını yapın',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>Bu sayfa mevcut iş istasyonu yedekleme ayarlarını gösterir. Bu ayarları buradan veya sonraki sayfadan değiştirilebilir.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>İş istasyonu yedeklemesi, hala ayarlı değil. Bu ayarları buradan veya sonraki sayfadan değiştirilebilir.</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => 'Yedekleme',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => 'Yedekleme yerel USB diske yapıldı',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => 'Yedekleme yerel USB diske yapıldı',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => 'Yedekleme ağdaki iş istasyonuna yapıldı',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => 'ile',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => 'Yedekleme için paylaştırılmış klasör hedefi',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => 'Günlük yedekleme saati',
|
||||
'bac_LOGIN' => 'Giriş adı',
|
||||
'bac_PASSWORD' => 'Şifre',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => 'Yedekleme setlerinin sayısı',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => 'Günlük yedekleme setlerinin sayısı',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => 'Yedekleme sıkıştırma oranı (0-9)',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => 'Günlük yedekleme zaman aşımı',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => 'tam yedekleme 24 saat sonra zaman aşımına uğramaya ayarlandı',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => 'Tam yedekleme (yeni yedek seti) her gün için ayarlandı',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => 'Tam yedekleme (yeni yedek seti) zamanı',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => 'İş istasyonu yedekleme ayarı oluştur veya değiştir',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => 'Yedekleme için paylaşım türünü belirtin',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => 'Hata: USB diski bulunmadı. Lütfen USB diskini bağlayın veya başka yedekleme türü seçin.',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => 'Hata: USB diski bulunmadı. Lütfen USB diskini bağlayın veya başka yedekleme türü seçin.',
|
||||
'bac_HOURS' => 'saat.',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => 'Geri yükleme iptal edildi çünkü tam yedek bulunamadı veya okunamadı.',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => 'Geri yükleme iptal edildi çünkü set yok veya okunamayan parçalar var',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => 'Seçilen yedek ile tam geri yükleme yapılabilmesi için bütün yedeklemeleri doğrula',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => 'Seçilen yedek ile tam geri yükleme yapılabilmesi için bütün yedeklemeleri doğrulanıyor',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => 'Yedeklerin doğruluğu test ediliyor',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => 'Yedeklerin doğruluğu hatalı',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => 'Dikkat: Büyük yedekler için, doğrulama işlemi uzun sürebilir ve bunun için iş istasyonu yedeklemesi devre dışı bırakılmalıdır.',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => 'Yedekleme yerel USB diske yapıldı',
|
||||
'bac_Mounted disk' => 'Bağlı',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => 'The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, please check your settings.',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => '备份或还原服务器数据',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>服务器提供两种备份还原方式: 使用本地工作站或磁带。</P> <P>第一种方法是通过浏览器,创建一份服务器和用户配置的副本,然后下载到本地工作站。当前配置和数据文件一共大约 <b>$tarsize</b>。备份文件会实际略小于此数字,这取决于压缩比例。 \"检查备份文件\" 选项用于检查备份文件的完整性。 </P> <P>磁带备份是在每天晚上使用一个叫<I>$module</I>的软件包备份整个硬盘。这要求使用未被写保护的磁带。在每天晚上的指定时间,备份就会自动运行。(白天会自动发送邮件提醒给管理员). 当前硬盘的数据大小共计<b>$dumpsize</b> 。</P> <P>两种还原方式都可以把您的配置和用户数据还原。 <b>理论上,还原操作只应该发生在新安装系统的裸机上。</b>.</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>提供三种办法来备份/还原服务器:使用磁带,网络共享,本地可插拔硬盘或者直接备份到您的桌面。</P> <P>磁带备份。这种方法使用软件包<I>$module</I> 每天夜里备份整个硬盘到磁带去。需要一个驱动支持且未被写保护的磁带。备份会在每天选定的时间自动运行 (白天会有一个自动邮件提醒发往管理员)。 当前硬盘数据量为 <b>$dumpsize</b> 。</P> <P>工作站备份。这种备份方式使用一个叫 <I>dar</I> 的软件来备份服务器配置和数据到网络共享或者USB移动硬盘。您可以设置保留多少个完整备份,以及每个完整备份包含多少次增量备份。备份会在每天选定的时间自动运行。当前未压缩的数据大约有 <b>$tarsize</b> 。备份介质需要准备两倍的容量。</P> <P>备份到桌面。这种方法会将数据打包,然后通过浏览器下载到您的桌面。当前未压缩的数据大约有 <b>$tarsize</b>。备份文件会比实际数据小一些,取决于压缩比率。如果把这个备份文件拷贝到USB移动硬盘,那么也可以从服务器的终端界面来执行还原任务。</P> <P>所有备份方法都允许您完整的还原数据。工作站备份提供独立的文件存储。<b>理论上讲,完全还原只应该在新服务器上执行</b>。</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => '备份配置和状态',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => ' Tape backups are currently <b>启用</b>. ',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => '定期磁带备份将运行于:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => '提醒信息将被发送于:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' 磁带备份被<b>禁用</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => '备份到桌面',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => '从桌面还原',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => '校验桌面备份文件',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => '配置磁带备份',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => '从磁带还原',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => '系统正在还原,开始于:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => '刷新',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => '配置磁带备份',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => '系统还原已完毕',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => '开始于:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => '结束于:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => '为了使系统还原生效,必须重启服务器。',
|
||||
'bac_REBOOT' => '重启',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => '选择一个动作',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X备份或者还原服务器数据',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => '备份初始化时出错。',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => '还原初始化时出错。',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => '备份结束时出错',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => '还原服务器配置',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => ' 此操作会从本地桌面上传一个备份文件到服务器,并且覆盖原服务器配置和用户数据文件。 <B>系统还原只应在一个全新安装的服务器上执行</B>。',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => '在服务器上,大概有$tmpfree空余空间。在还原操作前,请检查桌面的备份文件是否小于$halffree 。',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => '在系统还原完成后,必须重启服务器。',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => '要还原的备份文件来自',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' 这个选项会显示上一次桌面备份的所有文件。可以用这个选项查询备份文件的内容。 ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => '选择备份文件',
|
||||
'bac_VERIFY' => '校验',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => '无法执行此服务器配置的还原操作',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => '另一个还原操作正在执行,请稍后再试。',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => '系统还原正在进行',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => '系统还原完成后必须重启服务器。当屏幕下方显示“还原完毕”字样,表示系统还原操作已经完成。',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => '以下文件和目录已被还原:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => '系统还原失败!在读取备份文件时出错。',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => '系统还原完成',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => '在还原\'www\'的gid时出错',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => '在还原"www"组是出错。',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => '系统还原失败!此备份文件不完整。',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => '不能执行备份管道:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => '不能解码备份文件:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => '以下文件被识别为备份文件:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => '校验完成',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => '备份文件不完整',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => '读取备份文件时出错。',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => '启用/禁用 夜间磁带备份',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>请选择是否启用夜间备份。然后指定备份和加载磁带提醒的时间。</p> <p>磁带备份需要系统支持的磁带类型。如果磁带驱动器内为空,在指定的提醒时间,系统将会向管理员发送一个提醒邮件。</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => '启用磁带备份',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => '磁带每天的备份时间(时/分)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => '加载磁带提醒器的时间(时/分)',
|
||||
'bac_AM/PM' => '上午/下午',
|
||||
'bac_AM' => '上午',
|
||||
'bac_PM' => '下午',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => '更新',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => '更新磁带备份配置',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => '错误:无效的备份时间:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => '请选择0到12之间的小时数。',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => '错误:无效的备份时间:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => '请选择0到59之间的分钟数。',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => '错误:无效的提醒时间:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => '错误:无效的提醒时间:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => '备份配置时出错。',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => '已启用磁带备份',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => '备份时间:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => '加载磁带提醒时间:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => '已禁用磁带备份',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => '从磁带备份中还原服务器配置',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => ' <P>此操作会从磁带备份处还原系统配置和用户文件。 <B>完整的系统还原只应在一个全新安装的服务器上执行。</B>.</P> <P>在执行之前,请确保加载的是合适的备份。</P> <P>当还原完成后,必须重启服务器生效。</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => '从磁带还原',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => '无法还原服务器配置',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => '从磁带还原',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => '服务器的配置和用户数据文件现已从磁带被还原。',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => '从磁带还原文件时出错。',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => '当从磁盘还原后升级系统配置时出错。',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => '无法创建子进程:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => '服务器重启',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => '服务器即将重启。',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => '不能获取用户id,名称为:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' 此页面将在 {$sec} 秒内重新加载, 或者点击 <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">此处</a>. ',
|
||||
'bac_Backup or restore' => '备份或者还原',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => ' <div class="error"> 服务器有太多数据需要备份到桌面。 </div> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' 工作组备份被<b>禁用</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' 当前工作组备份被 <b>启用</b>. ',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => '定期工作组备份将运行于:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => '工作组备份配置',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => '检查工作组备份',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => '从工作组还原',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => '工作组备份配置',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => '启用/禁用每日工作组备份',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => '启用工作组备份',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => '工作组每天的备份时间(时/分)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => '更新工作组备份配置',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => '成功启用工作组备份',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => '成功禁用工作组备份',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => '检查工作组备份',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>此选项将显示在以前创建的所有工作站的日常备份文件的名称。您可以使用此选项来检查备份的内容.<b>您必须选择您想要检查的备份</b></p> <p>只有标记为 [Saved] 的文件才会包含在备份中。</p> <br/>备份文件已被检查,文件来自于共享文件夹 : ',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => '从工作组备份还原服务器配置',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => ' <p>此操作会从一个工作站备份处还原系统配置和用户数据文件。 <b>此还原操作应该在一个全新安装的服务器上执行</b>。</p> <p>在执行还原操作之前,确保选择正确的备份。</p> <p>还原过后,您必须重新启动服务器。</p> 备份还原文件来自 : ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => '从工作组还原',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => '正在从工作组还原',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => '正在从工作组共享文件夹还原您服务器配置和用户数据文件。',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => '从工作组还原文件时出错。',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => '从工作组还原后更新系统配置时出错。',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => '工作组IP或主机名',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => '工作组备份设置',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => '备份共享',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => '登陆用户',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => '备份工作组设置',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => '您可以设置在工作站上已成功自动备份的次数。每个设置可以包含连续几天以保存的新数据。因此,第一次备份将是一次完全备份,其它则是增量备份。您可以为每次的备份设置时间限制,或者仅为增量备份设置时间限制。当时限一到,备份将会停止,下一个的增量备份将会继续(备份那些为保存和被修改的数据)。',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => '工作组IP或者主机名非法',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => '共享名非法',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => '非法登录',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => '密码错误',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => '备份目录已经挂载',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => '无法挂载工作组共享文件夹',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => '备份目录尚未挂载',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => '您必须先正确配置您的工作组备份',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => '在配置好的工作组共享文件夹上无备份设置。请检查您的配置。',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => '轮换备份设备数量',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => '每个设备的每日备份',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => '设备数量必须为1或者更大',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => '此数字必须为1或者更大,第一个设备是 <b>完整备份</b> 其他为 <b>增量备份</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => '(可选)备份会话超时(小时)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => '请勿为完整备份设置会话超时',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => '最大备份时间必须设置为1到24小时之间',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => '您主机的共享文件夹无目录,也许您的主机名与备份的不同。',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => '读取文件时出错,文件来自',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => '从工作组可选择的还原文件',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => '工作组中可选择的还原文件',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => '所有备份',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' 这个操作将会还原指定的文件和目录。您必须先选择要还原的备份文件。如果您不知道要选择哪个备份文件,您可以选择 “所有备份”选项。<br/><br/> 之后的面板将会显示可用的文件和目录,因此,您可以在其中选择需要还原的文件或目录。为了限制面板中显示的文件和目录数量,这里还有一个现成的过滤选项。<br/><br/> 您有义务保证在还原后服务器相关功能配置不被覆盖。<br/> <br/>现在,文件还原将从: ',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => '要显示的可选择文件',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => '从最近的备份还原',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => '过滤名称 通过',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => ' 您可以在列表中选择您想要还原的目录和文件 (使用 ctrl 键 或者 shift 键可选择多项)。 <br/> <b>警告:</b> 如果您选择了一个目录,那么该目录所包含的文件和目录也将被一同还原。<p/> 系统默认选择最新的备份版本,如果您指定了一个日期 <i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i> ,那么将只会还原在<b>指定日期之前</b>被修改的文件。 ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => '非法日期格式,必须为[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss],比如: 2005/12/31-08:23:32 或者 10-08:32 or 08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => '选择要还原的文件',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => '卸载远端共享时出错',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => '使用Dar类别时出错',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => '备份压缩等级[0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => '完整备份允许在',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => '压缩等级必须设置为0(不压缩)或者9(压缩最大化)',
|
||||
'bac_DOW' => '周日 周一 周二 周三 周三 周五 周六 每天',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => '请配置备份设置。',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>此面板显示当前工作组备份配置。您可以在此面板和下一个面板上修改。</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>当前年,工作组备份为被配置。您可以在此面板或者下一个面板设置此配置 。</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => '备份为',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => '备份已被保存到本地可移动磁盘上',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => '备份已被保存到已挂载的硬盘上',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => '备份被创建到LAN工作组上',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => '通过',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => '目的备份共享文件夹为',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => '每日备份发生在',
|
||||
'bac_LOGIN' => '登录者为',
|
||||
'bac_PASSWORD' => '密码为',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => '漫游备份设备数量为',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => '每个设备每日备份数量为',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => '备份的压缩等级(0-9)为',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => '每个每日备份会话将在超时xx后被清除。',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => '除了完整备份将在超时后24小时被清除。',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => '完整备份会话(新备份设备)已被允许每天运行',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => '完整备份会话(新备份设备)已被允许在',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => '创建或者修改工作站备份配置',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => '为备份目标选择共享类型',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => '错误:没有发现移动磁盘。请插入移动磁盘或选择其他的备份方式。',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => '错误:没有挂载硬盘。请挂载硬盘或选择其他的备份方式。',
|
||||
'bac_HOURS' => '小时。',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => '还原意外终止因为必需的完整备份丢失或者不可读。',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => '还原意外终止因为设备丢失或者无法读取增量备份数',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => '点击此处来测试与选定备份完全还原所需的所有备份的完整性',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => '测试与选定备份完全恢复所需的所有备份',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => '测试备份的完整性',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => '完整性检查失败',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => '警告:对于较大的备份,检查完整性可能是一个长期性的任务,当工作组备份并禁用时,需要每天进行检查。',
|
||||
'bac_cifs' => 'cifs',
|
||||
'bac_nfs' => 'nfs',
|
||||
'bac_local removable disk' => '本地移动磁盘',
|
||||
'bac_Mounted disk' => '已挂载的硬盘',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => '参数已被保存,但是远程主机不可达,请检查您的设置。',
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
'bac_BACKUP_TITLE' => '備份或還原伺服器資料',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC' => ' <P>伺服器提供兩種方式以備份與還原您的伺服器:使用桌機或磁帶。</P><P>第一種方式是建立伺服器設定與使用者資料檔的副本,然後透過網路瀏覽器下載到本地桌機。當前全部的設定檔與資料檔的容量大約<b>$tarsize</b>。實際備份檔案將略小於此數字,這取決於壓縮比例。\"驗證桌機備份檔\" 選項用於檢查桌機備份檔的完整性。</P><P>磁帶備份方式是在每天晚上使用<I>$module</I>的軟體套件備份整個硬碟到磁帶。這需要受支援的磁帶機與未被寫入保護的磁帶。備份將在每晚指定的時間自動執行(白天會自動電郵以提醒管理員)。目前您的硬碟包含<b>$dumpsize</b>容量的資料。</P><P>兩種還原方式皆允許您還原您的設定檔與使用者資料檔。<b>理論上,還原應當執行於全新安裝的伺服器</b>。</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_DESC_DAR' => ' <P>提供三種方法來備份和還原您的伺服器:使用磁帶機、使用網路分享磁碟、本機可移除式磁碟,或區網桌機。</P> <P>磁帶備份。此法使用的軟體套件稱為<I>$module</I>用以每夜備份整顆硬碟到磁帶。這需要支援的磁帶機與非寫入保護的磁帶。此備份自動運作於每夜特定的時間(伴隨著白天寄給管理者的自動提醒電郵)。此時您的硬碟涵蓋<b>$dumpsize</b>的資料。</P> <P>工作站備份。此法使用的軟體套件稱為<I>dar</I>用以備份您伺服器的設定檔與資料檔到網路分享空間或如同USB碟的可移除式磁碟。您可管理備份的滾動式設定組有多少被保留,以及每個設定組擁有多少增量式備份。此備份自動運作於每日特定的時間。當下您的設定與資料檔案全部接近<b>$tarsize</b>未壓縮量。兩次壓縮數據的大小需在分享空間容量內。</P> <P>備份到桌機。此法複製您伺服器設定檔與使用者資料,並透過網路瀏覽器下載到您的本地端桌機。當下您的設定與資料檔案全部接近<b>$tarsize</b>。備份資料將稍微小於此量,這是根據有多少資料可被壓縮而來。倘若您複製到本地端可移除式磁碟如USB隨身碟,此檔可透過終端機被用來還原伺服器。</P> <P>所有的備份方法允許您還原您的設定檔與使用者資料檔。工作站備份提供個別檔案的還原。<b>實際上,完全還原應該運用於新安裝的伺服器</b>。</P> ',
|
||||
'bac_BACKUP_CONFIG_STATUS' => '備份的設定與狀態',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_ENABLED' => '目前磁帶備份<b>被啟用</b>。',
|
||||
'bac_BACKUPS_RUN_AT' => '定期磁帶備份將執行於:',
|
||||
'bac_REMINDER_MESSAGE_AT' => '提醒訊息將被送出於:',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUPS_DISABLED' => ' 磁帶備份 <b>被禁止</b> ',
|
||||
'bac_DESKTOP_BACKUP' => '備份到桌機',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE' => '從桌機還原',
|
||||
'bac_DESKTOP_VERIFY' => '檢查桌機的備份檔',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIGURE' => '設定磁帶備份',
|
||||
'bac_TAPE_RESTORE' => '從磁帶還原',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT' => '系統還原進行中。其開始於:',
|
||||
'bac_REFRESH_THIS_DISPLAY' => '更新顯示',
|
||||
'bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP' => '設定磁帶備份',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETED' => '系統還原已完成',
|
||||
'bac_STARTED_AT' => '其開始於:',
|
||||
'bac_FINISHED_AT' => '結束於:',
|
||||
'bac_YOU_MUST_REBOOT' => '您必須重啟伺服器,以便啟動因系統還原而導致的系統設定異動。',
|
||||
'bac_REBOOT' => '重新啟動',
|
||||
'bac_SELECT_AN_ACTION' => '選擇一項操作',
|
||||
'bac_X_BACKUP_OR_RESTORE' => 'X備份或還原伺服器資料',
|
||||
'bac_ERR_PRE_BACKUP' => '初始化備份時發生錯誤。',
|
||||
'bac_ERR_PRE_RESTORE' => '初始化還原時發生錯誤。',
|
||||
'bac_ERR_POST_BACKUP' => '備份結束時發生錯誤。',
|
||||
'bac_RESTORE_SERVER_CONFIG' => '還原伺服器設定',
|
||||
'bac_DESKTOP_RESTORE_DESC' => '該程序將從本地桌機上傳伺服器備份檔到您的伺服器,並將還原覆蓋設定檔與使用者資料檔。<B>本還原應當被執行於全新安裝的伺服器</B>。',
|
||||
'bac_FREE_SPACE' => ' 您的伺服器大約還剩 $tmpfree 空間。還原前,請檢查桌機備份檔是否小於 $halffree 。 ',
|
||||
'bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE' => '系統還原後,您必須重啟伺服器。',
|
||||
'bac_FILE_TO_RESTORE' => '欲還原的備份檔源自',
|
||||
'bac_VERIFY_BACKUP_DESC' => ' <p>該選項顯示先前桌機備份檔所使用過的名稱。您可使用該選項以驗證備份內容。</p> ',
|
||||
'bac_SELECT_BACKUP_FILE' => '選擇備份檔',
|
||||
'bac_VERIFY' => '確認',
|
||||
'bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED' => '無法還原伺服器的設定檔',
|
||||
'bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS' => '其他還原進行中...請稍後再試。',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS' => '系統還原進行中...',
|
||||
'bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC' => '系統還原後,您必須重啟伺服器。當螢幕顯示「還原完畢」時,表示您的還原操作已經完成。',
|
||||
'bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED' => '下列檔案與目錄已還原:',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED_MSG' => '系統還原失敗!讀取備份檔時發生錯誤。',
|
||||
'bac_RESTORE_COMPLETE' => '系統還原完成',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_GID' => '還原\'www\'的gid時發生錯誤',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP' => '還原\'www\'的初始化群組時發生錯誤。',
|
||||
'bac_RESTORE_FAILED' => '系統還原失敗!備份檔不完整。',
|
||||
'bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE' => '不能執行備份管線:',
|
||||
'bac_COULD_NOT_DECODE' => '不能解碼備份檔:',
|
||||
'bac_FILES_IN_BACKUP' => '下列檔案被認為是備份檔案:',
|
||||
'bac_VERIFY_COMPLETE' => '驗證完成',
|
||||
'bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE' => '備份檔不完整',
|
||||
'bac_ERR_READING_FILE' => '讀取備份檔時發生錯誤。',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_TAPE' => '啟用/禁用夜間磁帶備份',
|
||||
'bac_TAPE_CONFIG_DESC' => ' <p>選擇是否啟用夜間備份功能,然後指定欲備份與載入磁帶的時間。</p> <p>磁帶備份需要受支援的磁帶機。倘若磁帶機是空的,警示訊息將在指定的提醒時間傳送給管理員。</p> ',
|
||||
'bac_ENABLE_TAPE_BACKUP' => '啟用磁帶備份',
|
||||
'bac_TAPE_BACKUP_TIME' => '每日磁帶備份時間(時/分)',
|
||||
'bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME' => '每日載入磁帶的提醒時間(時/分)',
|
||||
'bac_AM/PM' => '上午/下午',
|
||||
'bac_AM' => '上午',
|
||||
'bac_PM' => '下午',
|
||||
'bac_UPDATE_CONF' => '更新',
|
||||
'bac_UPDATING_TAPE_CONF' => '更新磁帶備份設定',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_HOUR' => '錯誤:無效的備份小時數目:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_12' => '請選擇0到12小時。',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_MINUTE' => '錯誤:無效的備份分鐘數目:',
|
||||
'bac_BETWEEN_0_AND_59' => '請選擇0到59分鐘。',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR' => '錯誤:無效的提醒小時數目:',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE' => '錯誤:無效的提醒分鐘數目:',
|
||||
'bac_ERR_CONF_BACKUP' => '當設置備份事件時發生錯誤。',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE' => '成功啟用磁帶備份',
|
||||
'bac_WITH_BACKUP_TIME' => '備份時間:',
|
||||
'bac_WITH_REMINDER_TIME' => '載入磁帶提醒時間:',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED' => '成功禁用磁帶備份',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE' => '從磁帶備份中還原伺服器設定',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC' => '<P>該程序將從伺服器的磁帶備份中還原設定檔與使用者資料。<B>該還原應當執行於全新安裝的伺服器</B>。</P> <P>執行前,請確認您已載入想要還原的磁帶於磁帶機中。</P> <P>還原完成後,您必須重啟伺服器。</P> ',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_TAPE' => '從磁帶還原',
|
||||
'bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF' => '無法還原伺服器設定',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_TAPE' => '從磁帶還原進行中',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE' => '您的伺服器設定與使用者檔案資料正從磁帶還原中。',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE' => '從磁帶還原檔案時發生錯誤。',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE' => '磁帶還原後,更新系統設定檔發生錯誤。',
|
||||
'bac_COULD_NOT_FORK' => '無法產生子行程:',
|
||||
'bac_SERVER_REBOOT' => '重啟伺服器',
|
||||
'bac_SERVER_WILL_REBOOT' => '您的伺服器將重啟。',
|
||||
'bac_NO_UID_FOR_NAME' => '該使用者無法獲得uid:',
|
||||
'bac_PAGE_REFRESH_IN' => ' 此頁面將在 {$sec} 秒內更新, 或點選<a href="/server-manager/cgi-bin/backup">此處</a>。',
|
||||
'bac_Backup or restore' => '備份或是還原',
|
||||
'bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG' => '<div class="error">您的伺服器有太多資料,以至於無法可靠地備份到桌機。</div> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_DISABLED' => ' 工作站備份 <b>無法啟用</b> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUPS_ENABLED' => ' 工作站備份當下<b>已啟用</b>。',
|
||||
'bac_WKBACKUPS_RUN_AT' => '定期工作站備份將執行於:',
|
||||
'bac_WORKSTN_CONFIGURE' => '設定工作站備份',
|
||||
'bac_WORKSTN_VERIFY' => '驗證工作站備份',
|
||||
'bac_WORKSTN_RESTORE' => '從工作站還原',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP' => '設定工作站備份',
|
||||
'bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN' => '啟用/禁止每日工作站備份',
|
||||
'bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP' => '啟用工作站備份',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIME' => '每日工作站備份時間(時/分)',
|
||||
'bac_UPDATING_WORKSTN_CONF' => '更新工作站備份設定',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN' => '成功啟用工作站備份',
|
||||
'bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN' => '成功禁用工作站備份',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE' => '驗證工作站備份',
|
||||
'bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC' => '<p>該選項將顯示之前工作站每日備份檔的所有檔名。您能使用該選項以驗證備份內容。<b>您必須選擇欲驗證的備份檔。</b></p> <p>只有當檔案被標記為[Saved]時,才會被包含於備份中。</p> <br/>來自以下共享文件夾的檔案已經被驗證:',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN' => '從工作站備份中還原伺服器設定',
|
||||
'bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC' => '<p>該程序將從伺服器的工作站備份中還原設定檔與使用者資料。<b>該還原應當執行於全新安裝的伺服器</b>。</p> <p>還原前,請確認您已選擇正確的備份檔。</p> <p>還原完成後,您必須重啟伺服器。</p>備份文件將還原自:',
|
||||
'bac_RESTORE_FROM_WORKSTN' => '從工作站還原',
|
||||
'bac_RESTORING_FROM_WORKSTN' => '正從工作站還原中',
|
||||
'bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN' => '您的伺服器設定與使用者檔案資料現正從工作站分享文件夾中還原。',
|
||||
'bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN' => '從工作站還原檔案時發生錯誤。',
|
||||
'bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE' => '工作站還原後,更新系統設定時發生錯誤。',
|
||||
'bac_WORKSTN_NAME' => '工作站位址或主機名稱',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS' => '工作站備份設定',
|
||||
'bac_SHARED_FOLDER_NAME' => '備份共享',
|
||||
'bac_WORKSTN_LOGIN' => '登入名稱',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST' => '備份工作站設定',
|
||||
'bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC' => '您能設定工作站上後繼自動循環的備份設定之次數。每一設定可包含幾個連續數日的儲存資料。在此例中,第一次備份設定是完全備份,其餘每日備份則是屬於增量備份。您也可為一般備份或僅針對增量備份設定時間限制。當時間限制一到,一般備份只是很單純的直接停止,增量備份則是可以在下次備份執行時,繼續備份上次未儲存與後續異動的資料。',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_WORKSTN' => '錯誤的工作站位址或主機名稱',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FOLDER' => '錯誤的共享名稱',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_LOGIN' => '錯誤的登入',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_PASSWORD' => '錯誤的密碼',
|
||||
'bac_ERR_ALREADY_MOUNTED' => '備份目錄已經掛載',
|
||||
'bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE' => '無法掛載工作站共享資料夾',
|
||||
'bac_ERR_NOT_MOUNTED' => '備份目錄尚未掛載',
|
||||
'bac_WORKSTN_NOT_SET' => '您必須先正確設定您的工作站備份',
|
||||
'bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE' => '已設置的工作站分享文件夾沒有備份設定。請驗證您的設定。',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_SETS' => '循環備份設定的數量',
|
||||
'bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET' => '每一設定中的每日備份',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER' => '設定的數量必須大於等於1',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER' => '數量必須大於等於1。設定中的第一次備份是<b>完整備份</b>其餘則是<b>增量備份</b>',
|
||||
'bac_WORKSTN_TIMEOUT' => '選擇性備份時間結束(小時)',
|
||||
'bac_INC_ONLY_TIMEOUT' => '請勿結束完全備份',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_TIMEOUT' => '最大備份時間必須設定介於1到24小時',
|
||||
'bac_ERR_NO_HOST_DIR' => '您主機的共享文件夾無目錄,也許您的主機名稱與備份的不同',
|
||||
'bac_ERROR_READING_FILE' => '讀取檔案時出錯,檔案來自',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_RESTORE' => '來自工作站選定的還原檔案',
|
||||
'bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE' => '工作站選定的還原檔案',
|
||||
'bac_ALL_BACKUPS' => '所有的備份',
|
||||
'bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC' => ' 該程序將還原指定的文件和目錄。您必須先選擇要還原的備份文件。倘若您不知道要選擇哪個備份文件,您可以選擇 「完全備份」選項。<br/><br/> 下個介面將會顯示可用的文件和目錄,您可以選擇需要還原的項目。為了限制介面中顯示的文件和目錄數量,您有一個過濾選項,可用來規範所顯示的名稱。<br/><br/> 您有義務不因還原檔案而中斷伺服器的工作。<br/> <br/>現在,文件將還原自:',
|
||||
'bac_BACKUP_CHOICE' => '顯示選定的檔案',
|
||||
'bac_SELECT_DATE_BEFORE' => '還原最近的備份',
|
||||
'bac_FILTER_EXPRESSION' => '名稱過濾乃依據',
|
||||
'bac_READ_COMPLETE' => '您可以在列表中選擇您想要還原的目錄和文件(使用ctrl鍵或shift鍵可多選)。<br/> <b>注意:</b>倘若您選擇目錄,其所包含的檔案與目錄將被還原。<p/> 系統預設還原選訂檔案的最新版本,如果您指定日期<i>[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss]</i>,程序將只會還原在<b>指定日期之前</b>異動的最新版本。 ',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_SELDATE' => '錯誤的日期格式,必須為[ [ [yyyy/]mm/]dd-]hh:mm[:ss],例如:2005/12/31-08:23:32或10-08:32或08:32',
|
||||
'bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE' => '選擇欲還原的檔案',
|
||||
'bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING' => '卸載遠端共享文件時發生錯誤',
|
||||
'bac_ERR_DAR_CATALOG' => '當使用Dar類別時發生錯誤',
|
||||
'bac_COMPRESSION_LEVEL' => '備份壓縮程度[0-9]',
|
||||
'bac_FULL_ONLY_ON' => '允許完整備份於',
|
||||
'bac_ERR_INVALID_COMPRESSION' => '壓縮程度必須設定介於0(無壓縮)或9(最大壓縮)',
|
||||
'bac_DOW' => '週日 週一 週二 週三 週四 週五 週六 每日',
|
||||
'bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE' => '請設定備份設定檔。',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DESC' => ' <p>此介面顯示當前工作站備份設定。您可在此介面與下個介面修改。</p><p/> ',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED' => ' <p>此時,工作站備份尚未被設定。您可以在此介面與下個介面中設定。</p><p/>',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED' => '備份乃',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_USB' => '備份到本地的USB碟。',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_MNT' => '備份已經完成於掛載的硬碟',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_HOST' => '備份到LAN的工作站',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE' => '透過',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE' => '備份共享文件夾的目的地為',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TOD' => '每日的備份發生於',
|
||||
'bac_LOGIN' => '登入者是',
|
||||
'bac_PASSWORD' => '密碼是',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM' => '循環備份的設定數量為',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET' => '每一設定包含的每日備份數量為',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION' => '備份的壓縮程度(0-9)是',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT' => '每一個每日備份階段完全超時的時間為',
|
||||
'bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT' => '除了24小時以後超時的完全備份之外',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY' => '完整備份階段(新備份設定)允許每日執行',
|
||||
'bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY' => '完整備份階段(新備份設定)僅允許在',
|
||||
'bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF' => '新增或變更工作站的備份設定',
|
||||
'bac_SELECT_VFS_TYPE' => '為備份目標選擇共享類型',
|
||||
'bac_ERR_NO_USB_DISK' => '錯誤:沒有可移除磁碟。請連接可移除磁碟或選擇其他備份類型。',
|
||||
'bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK' => '錯誤:無可用磁碟。請連接磁碟或選擇其他備份類型。',
|
||||
'bac_HOURS' => '小時。',
|
||||
'bac_ERR_NO_FULL_BACKUP' => '還原終止乃肇因於所需的完整備份遺失或無法讀取。',
|
||||
'bac_ERR_NO_INC_BACKUP' => '還原終止乃肇因於所需的設備遺失或無法讀取增量備份數目',
|
||||
'bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE' => '點選此處以測試所選備份檔,進行完全還原所需之完全備份的完整性',
|
||||
'bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE' => '測試所選備份檔,進行完全還原所需之完全備份的完整性',
|
||||
'bac_TESTED_BACKUP' => '測試備份的完整性',
|
||||
'bac_RESTORE_VERIFY_FAILED' => '完整性驗證發生錯誤',
|
||||
'bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING' => '注意:對於大量備份,驗證完整性可能耗時冗長,而且極有可能導致每日工作站備份暫時取消。',
|
||||
'bac_cifs' => '網路芳鄰',
|
||||
'bac_nfs' => '網路檔案系統',
|
||||
'bac_local removable disk' => '本地的可移除磁碟',
|
||||
'bac_Mounted disk' => '已掛載磁碟',
|
||||
'bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER' => '參數已被儲存,然而遠端主機無法聯繫,請檢視您的設定。',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'За съжаление няма софтуер без грешки, и Вие вероятно сте попаднали на тази страница защото имате някакъв проблем с инсталацията на Вашия SME Server.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'За да помогнем на разработчиците да диагностицират и поправят Вашия проблем, моля свалете посочения шаблон за текст, попълнете го и го поставете от клипборда в доклада за грешката на',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Rapporter en bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Gå ikke i panik!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Desværre findes der ikke software uden fejl, og du er sikkert havnet på denne side på grund af et problem med din SME-server',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'For at hjælpe udviklerne med at diagnosticere og rette det problem du er stødt på, beder vi dig om at downloade et af følgende templates, udfylde det og indsætte det i din bug-rapport her',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'I nedenstående link kan du se hvordan du rapporterer en bug og hvordan du bruger template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'Det vil også hjælpe, hvis du giver nogle grundlæggende informationer om konfigurationen af din SME-server i bug-rapporten. Ved at klikke på knappen "Dan konfigurationsrapport" nedenfor, kan du danne og hente en tekst fil som indeholder den information. Vedhæft venligst også den fil til din bug-rapport.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'Rapporten vil indeholde følgende information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Nuværende kørende kernel version og arkitektur',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'En liste over yderligere installerede RPMs på din server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'En liste over SME templates som er ændret på din server i forhold til en basis installation',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'En liste over SME begivenheder som er ændret på din server i forhold til en basis installation',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'En liste over ekstra software repositories som er konfigureret på din server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'Ingen fortrolig information (som f.eks. brugernavne, kodeord, IP-adresser) er inkluderet i rapporten.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Dan konfigurations rapporten',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Har du overvejet at donere?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'Du er sikkert opmærksom på, at SME server er udviklet og vedligeholdes af et fællesskab af frivillige fra hele verden. Og selv om SME server i sig selv er gratis og kan hentes og bruges uden udgifter, så koster det penge at drifte og vedligeholde den bagvedliggende infrastruktur (som f.eks. hostning af fora, wiki, repositories og at bygge servere og lignende).',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'På samme måde som du har brug for at få os til se se på dit problem, så har vi brug for DIN hjælp for at holde dette projekt i live!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Vælgj venligst at donere til projektet ved at klikke på billedet nedenfor:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Tak for din støtte!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Hent denne rapport!',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Rapporter en bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Einen Fehler berichten',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Keine Panik!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unglücklicherweise gibt es keine Software ohne Fehler, und vermutlich sehen Sie diese Seite, weil Sie gerade ein Problem mit Ihrer SME-Server Installation haben.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'Um die Entwickler bei der Diagnose und Problemlösung zu unterstützen, laden Sie bitte eine der folgenden Textvorlagen herunter, füllen die Vorlage aus und kopieren den Inhalt in Ihren Fehlerbericht bei',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Folgen Sie bitte dem angegebenen Link, wie Sie einen Fehler berichten können und wie die Vorlage zu benutzen ist',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'Es hilft auch, wenn Sie ein paar wesentliche Informationen zur Konfigurierung Ihres SME-Servers im Fehlerbericht einschließen. Indem Sie den Button "Fehlerbericht erstellen" unten anklicken, können Sie eine Textdatei erzeugen und herunterladen, die diese Informationen enthält. Bitte fügen Sie diese Datei Ihrem Fehlerbericht ebenfalls bei.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'Der Report wird folgende Informationen enthalten',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server Version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server Mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Derzeit laufende Kernel Version und Architektur',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'Eine Liste der zusätzlichen auf dem Server installierten RPMs',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'Eine Liste der SME Templates, die auf dem Server gegenüber der Basisinstallation geändert wurden',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'Eine Liste der SME Events, die auf dem Server gegenüber der Basisinstallation geändert wurden',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'Eine Liste der zusätzlichen auf dem Server konfigurierten Software Repositories',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'Keine privaten Daten (wie Benutzerkonten, Kennwörter, IP-Adressen) werden im Report enthalten sein.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Fehlerbericht erstellen',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Haben Sie über eine Spende nachgedacht?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'Ihnen ist wahrscheinlich bewußt, daß der SME Server von einer Gemeinschaft aus Freiwilligen in der ganzen Welt entwickelt und unterstützt wird. Der SME Server ist frei herunterzuladen und zu nutzen, aber der Unterhalt der Infrastruktur des Projektes (zum Beispiel das Hosting des Forums und des Wiki, das Bereithalten der Respositories und Build-Server) kostet echtes Geld in der realen Welt.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In der Weise, wie Sie uns benötigen, um Ihr derzeitiges Problem zu lösen, benötigen wir IHRE Hilfe, um das Projekt am Leben zu erhalten!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Bitte denken Sie über eine Spende an das Projekt nach, indem Sie auf den Link im Bild unten klicken:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Laden Sie diesen Report herunter!',
|
||||
'Report a bug' => 'Fehler berichten',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Rapporter un bogue',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Ne paniquez pas !',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Il n\'y a malheureusement aucun logiciel sans bogues, et vous en avez probablement rencontré un avec votre Serveur SME pour consulter cette page.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'Afin d\'aider les développeurs à diagnostiquer et résoudre votre problème, merci d\'utiliser un des gabarits suivant, remplissez le et collez le tout dans votre rapport de bogue à ',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Merci de vous référer à ce lien sur comment rapporter efficacement un bogue et utilisez le comme un gabarit ',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'Cela aidera aussi si vous fournissez des informations importantes sur la configuration de votre Serveur SME dans votre rapport de bogue. En cliquant sur le bouton "Créer un rapport de configuration" ci-dessous, vous pouvez créer et télécharger un fichier texte contenant ces informations. Merci d\'attacher ce fichier à votre rapport de bogue.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'Le rapport contiendra les informations suivantes ',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Version du Serveur Koozali SME',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Mode d’installation du serveur',
|
||||
'bugr_PREVIOUS_SERVER_MODE' => 'Mode d’installation précédent du serveur',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Version chargée du kernel et architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'Une liste des RPMs additionnels installés sur votre serveur',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'Une liste des gabarits SME qui ont été altérés sur votre serveur par rapport à une installation de base',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'Une liste des événements SME qui ont été altérés sur votre serveur par rapport à une installation de base',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'Une liste des dépôts logiciels qui ont été configurés sur votre serveur',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'Aucune donnée compromettant votre vie privée n\'est incluse (comme vos utilisateurs, mots de passe ou adresses IP). ',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Créer un rapport de configuration',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Avez-vous considéré faire une donation ?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'Vous savez probablement que SME Serveur est développé et maintenu par une communauté de volontaires du monde entier. Bien que SME Serveur est libre à télécharger et à utiliser, maintenir son infrastructure en arrière du projet (incluant héberger les forums, wiki, fournir les dépôts de téléchargement ou les serveurs de fabrication des paquets logiciels) n\'est pas gratuit, et nécessite vraiment de l\'argent.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'De la même façon que vous avez besoin de nous pour votre problème, nous avons besoin de VOTRE aide pour garder ce projet actif!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Merci de faire un don pour le projet en cliquant sur l\'image ci-dessous :',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Merci pour votre soutien !',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Télécharger ce rapport !',
|
||||
'Report a bug' => 'Rapporter un bogue',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Hiba jelentése',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Semmi pánik!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Sajnos nem létezik hibamentes szoftver és valószínűleg azért jött erre az oldalra mert problémát tapasztalt az SME szerver telepítésében.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'Amennyiben segít a fejlesztőknek feltárni és javítani ezt a hibát, kérjük töltse le a következő mintaszövegek valamelyikét, töltse ki és másoja be a hibajelentésbe ',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Kérjük, olvassa el az alábbi linket arról, hogyan jelentse be a hibát hatékonyan és használja a sablont',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'Az is segít, ha a hibajelentésében alapvető információkat ad meg az SME szerver konfigurációjáról. A lenti "Konfigurációs jelentés létrehozása" gombra kattintva létrehozhat és letölthet egy ilyen fájlt tartalmazó szövegfájlt. Kérjük, csatolja ezt a fájlt is a hibajelentéshez.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'A hibajelentés a következő információkat fogja tartalmazni',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server verzió',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Szerver üzemmód',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Jelenleg futó kernel verzió és architektúra',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'Utólag telepített RPM csomagok listája',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'Az SME kiegészítők listája amelyek megváltoztatták az alap telepítést',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'Az SME szerver eseményeinek listája amelyek megváltoztatták az alap telepítést',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'Az utólag hozzáadott szoftvertárolók listája',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'Szmélyes adatot (pl. felhasználónevek, jelszavak, IP címek) nem fog tartalmazni a jelentés',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Konfigurációs jelentés létrehozása',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Gondolkodott adomány küldéséről?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'Ön valószínű, hogy tudatában van annak, hogy az SME server-t a világ minden tájáról származó önkéntesek együttműködő közössége fejlesztette ki és támogatja. Míg az SME server ingyenesen letölthető és használható, a projekt mögötti infrastruktúra fenntartása (pl. A fórumok és a wiki tárolása, tárolók biztosítása és szerverek építése stb.) Valódi pénzt igényel a valós világban.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'Ahogyan szüksége van ránk, hogy foglalkozzunk a jelenlegi problémával, nekünk is szükségünk van ÖN segítségére, hogy életben tartsuk ezt a projektet!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Kérjük, fontolja meg a projekthez való anyagi hozzájárulást az alábbi képre kattintva:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Köszönjük a támogatását!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Töltse le ezt a jelentést !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Hiba bejelentése',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Segnala un Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Sfortunatamente non esiste software senza difetti e probabilmente siete stati reindirizzati a questa pagina per un inconveniente verificatosi durante l\'installazione di SME-Server.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'Per aiutare gli sviluppatori nella diagnosi e nella risoluzione del problema, scaricate uno dei seguenti modelli, compilatelo e incollatelo nel bug report.',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Utilizzate il collegamento seguente per informazioni su come notificare al meglio un bug ed utilizzare il modello.',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'Sarà utile fornire alcune informazioni essenziali sulla configurazione del vostro Sme-Server nel bug report. Facendo click sul bottone "Crea report di configurazione", potete creare e scaricare un file di testo contenente queste informazioni. Allegate il file testo al vostro bug-report.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'Il report conterrà le seguenti informazioni:',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Versione di Koozali SME Server',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Versione in uso del kernel e architettura',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'Lista degli RPM aggiuntivi installati sul server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'Lista dei template di SME che sono stati modificati rispetto all\'installazione base',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'Lista degli eventi di SME che sono stati modificati rispetto all\'installazione base',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'Lista dei repositories aggiuntivi configurati sul server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'Nessuna informazione riservata (p.e. nomi utente, password, indirizzi IP) sarà inserita nel report',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Crea il report di configurazione',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Avete pensato ad una donazione?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Zgłoś błąd',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Nie panikuj!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Niestety, nie ma oprogramowania bez błędów i prawdopodobnie trafiłeś na tę stronę z powodu problemu, z którym zetknąłeś się podczas instalacji serwera SME.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'Aby pomóc programistom w zdiagnozowaniu i naprawieniu problemu, pobierz jeden z następujących szablonów tekstowych, wypełnij go i wklej do raportu o błędzie w',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Zapoznaj się z poniższym linkiem, aby dowiedzieć się, jak zgłosić skutecznie błąd używając szablonu',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'Pomocne będzie również, jeśli podasz jakieś istotne informacje na temat konfiguracji twojego serwera SME w swoim raporcie o błędzie. Klikając przycisk „Utwórz raport konfiguracji” poniżej, możesz utworzyć i pobrać plik tekstowy zawierający te informacje. Proszę również dołączyć ten plik do swojego raportu o błędzie.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'Raport będzie zawierał następujące informacje',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Wersja serwera SME (Koozali)',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Tryb serwera',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Bieżąca wersja jądra i architektura',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'Lista dodatkowych pakietów RPM zainstalowanych na twoim serwerze',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'Lista szablonów serwera SME, które zostały zmienione na serwerze od czasu instalacji podstawowej',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'Lista zdarzeń serwera SME, które zostały zmienione na Twoim serwerze od czasu instalacji podstawowej',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'Lista dodatkowych repozytoriów oprogramowania skonfigurowanych na serwerze',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'Żadne prywatne dane (np. Użytkownicy, hasła, adresy IP) nie zostaną uwzględnione w raporcie.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Utwórz raport konfiguracji',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Czy rozważałeś darowiznę?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'Prawdopodobnie wiesz, że serwer SME jest rozwijany i wspierany przez współpracującą ze sobą społeczność wolontariuszy z całego świata. Podczas gdy serwer SME jest darmowy do pobrania i użytkowania, utrzymanie infrastruktury projektu (np. hosting forów i wikipedii, udostępnianie repozytoriów i tworzenie serwerów itp.) kosztuje prawdziwe pieniądze w rzeczywistym świecie.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'W taki sam sposób, w jaki potrzebujesz, abyśmy zajęli się Twoim bieżącym problemem, potrzebujemy TWOJEJ pomocy, aby utrzymać ten projekt przy życiu!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Proszę rozważyć darowiznę na rzecz projektu, klikając poniższy obrazek z odnośnikiem:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Dziękuję za Twoje wsparcie!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Pobierz ten raport!',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Zgłoś błąd',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Reportar um problema',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Não se assuste!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Infelizmente não há software sem bugs e você provavelmente chegou nesta página por causa de um problema que você está tendo com sua instalação de Servidor SME.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'Para ajudar os desenvolvedores a diagnosticar e resolver seu problema, por favor baixe um dos seguintes modelos de texto, complete-o e cole-o em seu relatório de problema em',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Por favor veja no seguinte link como reportar corretamente um problema e usar seus modelos',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'Será de grande valia se você prover algumas informações vitais sobre a configuração do seu servidor SME no relatório de problema.Clicando no botão "Criar um relatório da configuração" abaixo você irá gerar e baixar um arquivo texto contendo essa informação. Por favor anexe este arquivo no seu relatório de problemas.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'O relatório conterá a seguinte informação',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'versão do Servidor SME Koozali',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'modo do servidor',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'versão e arquitetura do kernel rodando atualmente',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'Uma lista de RPM extras instalados em seu servidor',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'Uma lista de modelos do SME que foram alterados no servidor em relação a versão original',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'Uma lista de eventos SME que foram alterados no seu servidor em relação a versão original',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'Uma lista de repositorios de software adicionais que foram configurados em seu servidor',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'Nenhuma informação privada (isto é: usuários, senhas, endereços IPs) será incluída no relatório',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Criar o relatório de configuração',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Você considerou fazer uma doação ?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'Você provavelmente sabe que o servidor SME é desenvolvido e suportado por uma comunidade colaborativa de voluntários espalhados pelo mundo. Enquanto o servidor SME é grátis para baixar e usar, manter a infraestrutura por detrás do projeto (custos de hospedagem para páginas, foruns, repositórios e ambiente de desenvolvimento, etc) custam dinheiro real no mundo real.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'Do mesmo modo que você precisa de nossa ajuda para resolver seu problema atual, nós precisamos de SUA ajuda para manter o projeto vivo!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Por favor considere doar uma quantia para o projeto clicando na imagem do link abaixo: ',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Obrigado pelo seu suporte!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Faça download do relatório!',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Reportar um problema',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => '很显然,没有软件没有bug,您可能在SME-server安装时碰到问题而进入此页。',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => '为了帮助开发者排障和修复问题,请下载一份文本模板,填好后粘贴在bug报告里',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => '报告将包含如下信息',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => '服务器模式',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => '当前内核版本和架构',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => '创建配置报告',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
'bugr_FORM_TITLE' => 'Report a Bug',
|
||||
'bugr_DO_NOT_PANIC' => 'Don\'t Panic!',
|
||||
'bugr_SME_EXPERIENCE' => 'Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to this page because of an issue you are experiencing with your SME-server installation.',
|
||||
'bugr_PLEASE_REPORT_HERE' => 'In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug report at',
|
||||
'bugr_USE_TEMPLATE' => 'Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use its template',
|
||||
'bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP' => 'It will also help if you provide some vital information on the configuration of your SME-server in your bug report. By clicking on the "Create configuration report" button below, you can create and download a text file containing this information. Please attach this file to your bug report as well.',
|
||||
'bugr_REPORT_CONTENT' => 'The report will contain the following information',
|
||||
'bugr_SME_VERSION' => 'Koozali SME Server version',
|
||||
'bugr_SERVER_MODE' => 'Server mode',
|
||||
'bugr_KERNEL_AND_ARCH' => 'Current running kernel version and architecture',
|
||||
'bugr_INSTALLED_RPMS' => 'A list of additional RPMs installed on your server',
|
||||
'bugr_ALTERED_TEMPLATES' => 'A list of SME templates that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_ALTERED_EVENTS' => 'A list of SME events that have been altered on your server from a base install',
|
||||
'bugr_YUM_REPOS' => 'A list of additional software repositories configured on your server',
|
||||
'bugr_PRIVACY' => 'No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be included in the report.',
|
||||
'bugr_CREATE_REPORT' => 'Create configuration report',
|
||||
'bugr_DONATING' => 'Have you considered donating?',
|
||||
'bugr_AWARE_SME' => 'You are probaly aware that SME server is developed and supported by a collaborative community of volunteers from all over the world. While SME server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and build servers etc.) costs real money in the real world.',
|
||||
'bugr_YOUR_HELP' => 'In very much the same way you need us to address your current issue, we need YOUR help to keep this project alive!',
|
||||
'bugr_CONSIDER_DONATING' => 'Please consider donating to the project by clicking on the image link below:',
|
||||
'bugr_THANK_YOU' => 'Thank you for your support!',
|
||||
'bugr_Download this report' => 'Download this report !',
|
||||
'bugr_Report a bug' => 'Report a bug',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Настройки на антивируса',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Сканирай файловата система',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Общи настройки</h2> Ако тази опция е включена, то файловата система ще бъде сканирана за вируси. Отчета за намерените вируси ще бъде изпратен по ел. поща на администратора.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Сложи заразените файлове в карантината',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'Версии на ClamAV и db',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'седмично',
|
||||
'clm_NEVER' => 'никога',
|
||||
'clm_DAILY' => 'ежедневно',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'Новите антивирусни настройки на clamav бяха съхранени.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Antivirus indstillinger',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Skan filsystem',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Generelle indstillinger</h2> Hvis denne indstilling er slået, til vil hele filsystemet blive skannet for virus. En rapport for hver funden virus bliver sendt til administrator.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Sæt inficerede filer i karantæne',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV og db versioner',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Ugentlig',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Aldrig',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Daglig',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'De nye clamav antivirus indstillinger er gemt.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Antivirus-Einstellungen',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Dateisystem prüfen',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Allgemeine Einstellungen</h2> Beim Einschalten dieser Option wird das gesamte Dateisystem nach Viren durchsucht. Ein Bericht über gefundene Viren wird an den Administrator versandt.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Infizierte Dateien isolieren',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV und DB Versionen',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Wöchentlich',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Nie',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Täglich',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'Die neuen Einstellungen für Clamav Antivirus wurden gespeichert.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Ρυθμίσεις Ανίχνευσης Ιών',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Ανίχνευση στο σύστημα αρχείων',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Γενικές Ρυθμίσεις</h2> Εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη τότε ολόκληρο το σύστημα αρχείων θα ανιχνευθεί για ιούς. Για οποιοδήποτε ιό ανιχνευθεί θα σταλεί μία αναφορά με ηλεκτρονική αλληλογραφία στο διαχειριστή του συστήματος.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Απομόνωση προσβεβλημένων αρχείων',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV και db εκδόσεις',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Εβδομαδιαία',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Ποτέ',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Καθημερινά',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'Οι νέες ρυθμίσεις του λογισμικού ανίχνευσης ιών clamav έχουν αποθηκευθεί.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Ajustes del antivirus',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Escanear completamente el sistema de archivos',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Configuración General</h2> Si esta opción es habilitada, entonces el sistema de archivos será escaneado en busca de virus. Un informe de cualquier virus hallado será enviado por email al administrador.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Archivos infectados en cuarentena',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'Versiones de ClamAV y db',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Semanal',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Nunca',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Diariamente',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'La nueva configuración del antivirus clamav ha sido guardada.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Antiviiruse seadistused',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Skaneeri failisüsteemi',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Peamised seaded</h2> Kui see valik on lubatud siis scaneeritakse failisüsteemi viiruste suhtes. Raport ükskõik millisest viirusest saadetakse administraatori e-mailile.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Nakatunud failide garantiin',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV ja db versioonid',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Nädalas',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Mitte kunagi',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Päevas',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'Uued antiviiruse seadistused salvestatud.',
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Configuration de l\'antivirus',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Vérifier l\'intégralité du système de fichier',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Paramètres généraux</h2> Si cette option est activée alors le système de fichier sera intégralement soumis à une vérification antivirale. Un rapport de tous les virus détectés sera ensuite envoyé par courriel à l\'administrateur. ',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Mise en quarantaine des fichiers infectés',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'Versions de ClamAV et de sa base de définitions virales',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Chaque semaine',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Jamais',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Chaque jour',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'Les nouveaux paramètres de l\'antivirus ClamAV ont été sauvegardés.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'הגדרות אנטי וירוס',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'סרוק מערכת קבצים',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>הגדרות כלליות</h2> כשאפשרות זו מסומנת מערכת הקבצים תיסרק למציאת וירוסים. דיווח על כל וירוס שיימצא ישלח בדואר אלקטרוני אל האדמיניסטרטור.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'החזק קבצים נגועים בהסגר',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV וגרסאות מסד נתונים',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'שבועי',
|
||||
'clm_NEVER' => 'לעולם לא',
|
||||
'clm_DAILY' => 'יומי',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'הגדרות ClamAV החדשות נשמרו.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Vírusírtó beállítások',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Fájlrendszer vizsgálata',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Általános beállítások</h2> Ha ezt a funkciót engedélyezi, a fájlrendszeren be lesz kapcsolva a vírusellenőrzés. Minden talált vírusról a rendszergazda emailben értesítést kap.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Fertőzött fájlok karanténba helyezése',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV és adatbázis verziók',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Hetente',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Soha',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Naponta',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'Az vírusírtó új beállításai lementődtek.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Pengaturan Antivirus',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Scan filesistem',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Pengaturan Umum</h2> Jika pilihan ini di-enable maka filesistem akan di pindai untuk mencari virus. Sebuah laporan tentang virus yang ditemukan akan dikirimkan ke email pengelola.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Karantina file-file yang terinfeksi',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV dan versi db',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Setiap minggu',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Tidak pernah',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Setiap hari',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'Setting anti virus clamav terbaru telah disimpan.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Impostazioni Antivirus',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Scansiona l\'intero filesystem',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Configurazione Generale</h2> Abilitando questa opzione l\'intero filesystem verrà scansionato alla ricerca di file infetti da virus. L\'amministratore riceverà un rapporto contenente l\'elenco dei virus eventualmente trovati.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Sposta in quarantena i file infetti',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'Versioni ClamAV e db',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Ogni settimana',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Mai',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Ogni giorno',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'Le nuove impostazioni dell\'antivirus sono state salvate.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'アンティ ウイルス',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'ファイルシステム を スカン',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'ジェネラル セタイングもし この オプシオン が 可能 でしたら、ファイルシステム を スカン します。 ウイルス を みつかたら アドミン に メール します。 ',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'ファイル を 遮断',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV と db バージョン',
|
||||
'clm_WEEKLY' => '毎週',
|
||||
'clm_NEVER' => '決して',
|
||||
'clm_DAILY' => '毎日',
|
||||
'clm_SUCCESS' => '新しい ClamAV アンティ ウイルス セチング セーブ しました',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Antivirus innstillinger',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Søk gjennom filsystem',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Generelle Innstillinger</h2> Hvis denne blir slått på vil filsystemet bli gjennomsøkt for virus. En rapport med oppdagede virus vil bli sendt til administrator.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Flytt infiserte filer i karantene',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV og db versjoner',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Ukentlig',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Aldri',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Daglig',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'De nye innstillingene for clamav antivirus er lagret.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Antivirus instellingen',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Scan bestandssyteem',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Standaard Instellingen</h2> Als deze optie geactiveerd is zal het bestandssysteem gescand worden op virussen. Een rapport over gevonden virussen zal naar de systeembeheerder gemaild worden.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Plaats geïnfecteerde bestanden in quarantaine',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV en db versies',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Wekelijks',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Nooit',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Dagelijks',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'De nieuwe clamav antivirus instellingen zijn opgeslagen.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Ustawienia antywirusa',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Skanuj system plików',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Ustawiena</h2> Jeżeli ta opcja jest włączona, system plików będzie skanowany w poszukiwaniu wirusów. Raport ze znalezionych wirusów będzie przesłany na adres administratora.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Kwarantanna zainfekowanych plików',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'Wersja ClamAV i baz danych',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Tygodniowo',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Nigdy',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Codziennie',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'Nowe ustawienia ochrony antywirusowej zostały zapisane.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Configurações do antivirus',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Escaner todo sistema de arquivos',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>General Settings</h2> Se esta opção estiver habilitada então todo o sistema de arquivos será scaneado por virus. Um relatório sobre qualquer virus encontrado será enviado ao administrador por e-mail.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Quarentena arquivos infectados',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'Versões do ClamAV e db',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Semanalmente',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Nunca',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Diariamente',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'O nova configuração do antivirus clamav foi salva.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Configurações do Antivírus',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Analisar o sistema de ficheiros do servidor',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Configuração Geral</h2> Se activar esta opção, serão efectuadas análises periódicas ao sistema de ficheiros do seu servidor para detectar a presença de vírus e outro software malicioso. Serão também enviados (por email) relatórios sobre eventuais vírus encontrados ao administrador do sistema.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Colocar em quarentena os ficheiros infectados',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'Versões do ClamAV e respectiva base de dados',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Semanalmente',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Nunca',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Diariamente',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'As novas configurações do Antivírus ClamAV foram guardadas.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Setari antivirus',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Scanare sistem',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Setari Generale</h2> Daca aceasta optiune este bifata sistemul va fi scanat de virusi. Administratoruil de sistem va primi un email cu eventualele probleme gasite.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Fisierele infectate vor fi trecute in carantina',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'Versiunile ClamAV si ale bazei de date ',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Saptamanal',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Niciodata',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Zilnic',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'Noile setari pentru antivirusul clamav au fost salvate.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Настройки антивируса',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Сканировать файловую систему',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Основные настройки</h2> Если эта опция включена файловая система будет проверятся на вирусы. Отчёт о найденных вирусах будет отправлен администратору по электронной почте.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Помещать зараженные файлы на карантин',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'Версии ClamAV и db',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Еженедельно',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Никогда',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Ежедневно',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'Новые настройки антивируса clamav сохранены.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Nastavitve protivirusne zascite',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Preisci celoten datotecni sistem',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Splosne nastavitve</h2> Ce je ta opcija izbrana, potem bo celoten datotecni sistem pregledan. Ce bo najdena okuzena datoteka, bo le ta nemudoma sporocena administratorju.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Okozene datoteke v karanteno',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV in verzije podatkovne baze',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Tedensko',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Nikoli',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Dnevno',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'Nove nastavitve za clamav antivirus so shranjene.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Antivirusinställningar',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Genomsök hela filsystemet',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Allmäna inställningar</h2> Om detta val är tillåtet kommer hela filsystemet att genomsökas efter virus. En rapport över funna virus kommer att e-postas till administratören.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Placera infekterade filer i karantän',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV och db versioner',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Varje vecka',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Aldrig',
|
||||
'clm_DAILY' => 'En gång varje dag',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'De nya inställningarna för clamav antivirus har sparats.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'การตั้งค่าตัวป้องกันไวรัส',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'ค้นหาในไฟล์ของระบบ',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>การตั้งค่าทั่วไป</h2>หากตัวเลือกนี้ถูกเปิดใช้ เมื่อไฟล์ของระบบจะถูกสแกนและหากมีการตรวจพบไวรัส จะทำการรายงานโดยการส่งอีเมล์ไปให้ผู้บริหารระบบนี้ ',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'กักกันไฟล์ที่ติดเชื้อ',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'รุ่นของ ClamAV และฐานข้อมูล',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'รายสัปดาห์',
|
||||
'clm_NEVER' => 'ไม่ต้อง',
|
||||
'clm_DAILY' => 'รายวัน',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'การตั้งค่าของตัวป้องกันไวรัส Clamav ได้รับการบันทึกแล้ว',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Antivirüs ayarları',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Dosya sistemini tara',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>Genel Ayarlar</h2> Bu seçenek etkinse, dosya sistemi virüslere karşı taranır. Bulunan virüslere ilişkin rapor sistem yöneticisine gönderilecektir.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Virüslü dosyaları karantinaya al.',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV ve db versiyonu',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Haftalık',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Asla',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Günlük',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'clamav antivirüs için yeni ayarlar kaydedildi.',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => '反病毒设置',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => '扫描文件系统',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>常规设置</h2> 如果此选项被启用,那么文件系统将被进行病毒扫描。 当发现病毒,会向管理员发送邮件报告。',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => '隔离感染文件',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV和病毒库版本',
|
||||
'clm_WEEKLY' => '每周',
|
||||
'clm_NEVER' => '从不',
|
||||
'clm_DAILY' => '每天',
|
||||
'clm_SUCCESS' => '反病毒设置已被保存。',
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => '病毒防治設定',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => '掃瞄檔案系統',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => ' <h2>一般設定</h2>倘若啟用該選項,則檔案系統將進行病毒掃描。任何發現病毒的報告將電郵告知網管。',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => '隔離受感染的檔案',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV與病毒資料庫的版本',
|
||||
'clm_WEEKLY' => '每週',
|
||||
'clm_NEVER' => '從未',
|
||||
'clm_DAILY' => '每天',
|
||||
'clm_SUCCESS' => '新的病毒防治設定已儲存',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Конфигуриране на дата и час',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Това е мястото, където конфигурирате дата и часа на този сървър. Можете да използвате съществуващ сървър за време или ръчно да зададете датата и часа за Вашата часова зона.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Задайте на дата и час',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Грешка: Не може да се отвори за четене файлът на часовата зона:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'януари',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'февруари',
|
||||
'dat_MARCH' => 'март',
|
||||
'dat_APRIL' => 'април',
|
||||
'dat_MAY' => 'май',
|
||||
'dat_JUNE' => 'юни',
|
||||
'dat_JULY' => 'юли',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'август',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'септември',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'октомври',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'ноември',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'декември',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Нов месец/ден/година:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Нов час/мин/сек:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM и часова зона:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'Сървъра може периодично да си синхронизира системния часовник от Network Time Protocol (NTP) сървър. Ако изберете тази възможност, въведете hostname или IP адрес на NTP сървъра по-долу.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'Сървърът периодично си синхронизира системния часовник от Network Time Protocol (NTP) сървъра, зададен по-долу. За да го синхронизирате с друг NTP сървър, въведете друг hostname или IP address в полето по-долу.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Изберете тази възможност за да спрете синхронизирането на системния часовник от NTP сървър. Когато услугата NTP е изключена, можете да задавате системната дата и час ръчно от тази страница.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'NTP сървър',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Проверете датата и часа',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Задаване на нова дата и час:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Задаване на дата и час',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Грешка: некоректен ден от месеца:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Моля, изберете ден между 1 и 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Грешка: некоректна година:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Моля, изберете четирицифрена година между 1900 и 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Грешка: некоректен час:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Моля, изберете час между 1 и 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Грешка: некоректна минута:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Моля, изберете минута между 0 и 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Грешка: некоректна секунда',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Системния часовник се актуализира. Моля, изчакайте няколко секунди и тогава щракнете <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">тук</A> за да проверите как са извършени промените. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Възникна грешка по време на задаването на системното време и хардуерния часовник.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Мрежовия сървър за време бе забранен успешно',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Вие сте забранили тази услуга: Сървърът ще разчита на неговия вътрешен часовник и <b>няма</b> да се опитва да се синхронизира от сървър за време. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Грешка по време на промяна на настройката за мрежов сървър за време',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Невалиден адрес на NTP сървъра:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Настройките на сървъра за сверяване на часовника бяха променени успешно',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Този сървър вече е конфигуриран периодично да се синхронизира (през интернет) с:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Невалиден NTP сървър, сървърът <b>няма</b> да се оптва да се синхронизира от сървър за време. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Мрежови сървър за време',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Настройване на мрежови сървър за време',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Включване на мрежови сървър за време',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Изключване на мрежови сървър за време',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Текуща настройка',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Дата и час',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Dato- og tidsindstillinger',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Her kan du indstille dato og tid for serveren. Du kan hente tiden fra en tidsserver på nettet eller selv angive dato, tid og din tidszone.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Indstil Dato og Tid',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Fejl: Kunne ikke åbne tidszonefilen til læsning:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Januar',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Februar',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Marts',
|
||||
'dat_APRIL' => 'April',
|
||||
'dat_MAY' => 'Maj',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Juni',
|
||||
'dat_JULY' => 'Juli',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'August',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'September',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Oktober',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'November',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'December',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Ny måned/dag/år:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Ny time/min/sek:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM og tidszone:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'Serveren kan periodisk synkronsere systemet ur med en Network Time Protocol (NTP) server. Vælger du denne mulighed, angiv værtsnavn eller IP-addresse nedenfor.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'Serveren synkronisere periodisk systemets ur med netværks tids protokol (NTP) serveren nedenfor. For at synkronisere med en anden server, indtast et andet værtsnavn eller en anden IPadresse i feltet nedenfor.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Vælg denne mulighed for at stoppe synkronisering med NTPserveren. Når servicen er stoppet kan du indstille dato og tid manuelt fra denne side.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'NTPserver',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Kontroller dato og tid',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Ny dato- og tidsindstilling:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Indstil dato og tid',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Fejl: ugyldig dag i maneden:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Vælg venligst en dag mellem 1 og 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Fejl: Ugyldigt år:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Vælg venligst et firecifret årstal mellem 1900 og 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Fejl: Ugyldig time:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Vælg venligst et timetal mellem 1 og 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Fejl: Ugyldigt minut:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Vælg et minut mellem 0 og 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Fejl: Ugyldigt sekund',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Sytemuret bliver opdateret. Vent venligst nogle sekunder og klik så <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">her</A> for at kontrollere ændringerne. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Der skete en fejl under indstilling af tiden og systemuret.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Synkronisering med NTP server er slået fra',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Du har slået denne service fra: Serveren vil anvende det interne ur, og <b>vil ikke</b> forsøge at synkronisere tiden fra en NTPserver. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Der skete en fejl under ændringen af indstillingerne for NTP server',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Ugyldig NTPserver adresse:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Indstillingerne for NTP server er ændret',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Serveren er nu indstillet til periodisk at synkronisere (via Internet) med:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Ugyldig NTPserver, serveren <b>vil ikke</b> forsøge at synkronisere fra en tidsserver. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'NetværksTidsServer',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Indstil NTPserver',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Slå NTPserver til',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Slå NTPserver fra',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Aktuel indstilling',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Dato og tid',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Datum- und Zeiteinstellung',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Hier werden Datum und Zeit für diesen Server eingestellt. Sie haben die Möglichkeit, einen bestehenden NTP-Server zu verwenden oder Sie stellen die Zeit manuell für Ihre Zeitzone ein.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Datum und Uhrzeit einstellen',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'FEHLER: die Zeitzonendatei kann nicht gelesen werden:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Januar',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Februar',
|
||||
'dat_MARCH' => 'März',
|
||||
'dat_APRIL' => 'April',
|
||||
'dat_MAY' => 'Mai',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Juni',
|
||||
'dat_JULY' => 'Juli',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'August',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'September',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Oktober',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'November',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'Dezember',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Eingabe Monat/Tag/Jahr:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Eingabe Stunde/Minute/Sekunde:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM (Vormittag)/PM (Nachmittag) und Zeitzone:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'Dieser Server bietet die Möglichkeit, die Systemzeit regelmäßig mit einem anderen Server über das Network Time Protocol (NTP) zu synchronisieren. Wenn Sie diese Option auswählen, müssen Sie unten die IP-Adresse oder den Hostnamen des NTP-Servers angeben.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'Die Systemzeit des Server wird über das Network Time Protocol (NTP) regelmäßig mit der in der unten eingetragene Adresse synchronisiert. Um das System mit einem anderen NTP-Server zu synchronisieren, geben Sie bitte eine andere IP-Adresse oder Hostnamen ein.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Wählen Sie diese Option, um die Zeitsynchronisation zwischen dem Server und dem NTP-Server zu beenden. Wenn der NTP-Service deaktiviert ist, können Sie das Datum und die Uhrzeit manuell über diese Seite einstellen.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'NTP-Server',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Überprüfung des Datums und der Uhrzeit',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Neue Datum- und Uhrzeiteinstellung:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Datum und Uhrzeit einstellen',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'FEHLER: Ungültiger Tag im Monat:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Bitte wählen Sie einen Tag zwischen dem 1. und 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'FEHLER: Ungültiges Jahr:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Bitte wählen Sie ein vierstelliges Jahr zwischen 1900 und 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'FEHLER: ungültige Stunde:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Bitte wählen Sie eine Stunde zwischen 1 und 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'FEHLER: ungültige Minute:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Bitte wählen Sie eine Minute zwischen 0 und 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'FEHLER: ungültige Sekunde',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Die Systemzeit wird neu eingestellt. Bitte warten Sie einige Sekunden und dann klicken Sie <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">hier</A> um die Änderungen zu überprüfen. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Beim Einstellen des Systemzeit und der Rechneruhr ist ein Fehler aufgetreten.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'NTP-Server Zeitsynchronisation wurde erfolgreich abgeschaltet',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Sie haben diesen Service abgeschaltet: der Server arbeitet jetzt mit der internen Uhr und wird <b>nicht</b> versuchen, sich mit einem NTP-Server zu synchronisieren. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Fehler bei der Änderung der Einstellungen des NTP-Servers',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Ungültige NTP-Server Adresse:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'NTP-Server Einstellungen wurden erfolgreich geändert',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Dieser Server ist nun eingerichtet, sich regelmäßig (über das Internet) mit folgendem NTP-Server zu synchronisieren:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Ungültiger NTP-Server, der Server wird <b>nicht</b> versuchen, sich mit einem NTP-Server zu synchronisieren. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'NTP-Server',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'NTP-Server einstellen',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'NTP-Server aktivieren',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'NTP-Server deaktivieren',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Aktuelle Einstellungen',
|
||||
'Date and time' => 'Datum und Uhrzeit',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Ρύθμιση παραμέτρων ημερομηνίας και ώρας',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Εδώ ρυθμίζετε τις παραμέτρους ημερομηνίας και ώρας του παρόντος διακομιστή. Μπορείτε να κάνετε χρήση ενός υπάρχοντος διακομιστή ώρας ή να ρυθμίσετε με το χέρι την ημερομηνία και την ώρα για την ζώνη ώρας σας.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Ρυθμίσατε ημερομηνία και ώρα',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Σφάλμα: Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου ζωνών ώρας για ανάγνωση:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Ιανουάριος',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Φεβρουάριος',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Μάρτιος',
|
||||
'dat_APRIL' => 'Απρίλιος',
|
||||
'dat_MAY' => 'Μάιος',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Ιούνιος',
|
||||
'dat_JULY' => 'Ιούλιος',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'Αύγουστος',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'Σεπτέμβριος',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Οκτώβριος',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'Νοέμβριος',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'Δεκέμβριος',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Νέος μήνας/ημέρα/έτος:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Νέα ώρα/λεπτά/δευτερόλεπτα',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'πμ/μμ και ζώνη ώρας:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'Ο διακομιστής μπορεί περιοδικά να συγχρονίζει το ρολόι συστήματος με ένα διακομιστή πρωτοκόλλου ώρας δικτύου (NTP). Εάν επιλέξετε αυτή τη δυνατότητα, κάνετε στη συνέχεια εισαγωγή του ονόματος ή της IP διεύθυνσης του διακομιστή NTP.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'Ο διακομιστής συγχρονίζει περιοδικά το ρολόι συστήματος με ένα διακομιστή πρωτοκόλλου ώρας δικτύου (NTP) που προσδιορίζεται στη συνέχεια. Για να συγχρονίζει με ένα διαφορετικό διακομιστή NTP, εισάγετε στο πεδίο που ακολουθεί μία άλλη ονομασία διακομιστή ή την IP διεύθυνσή του.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Επιλέξατε την δυνατότητα διακοπής συγχρονισμού του ρολογιού συστήματος με τον διακομιστή NTP. Όταν η υπηρεσία NTP απενεργοποιηθεί, μπορείτε να ρυθμίσετε από την παρούσα σελίδα με το χέρι την ημερομηνία και ώρα συστήματος.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'Διακομιστής NTP',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Επιβεβαίωση ημερομηνίας και ώρας',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Νέα ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Σφάλμα: μη-έγκυρη ημέρα του μήνα:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Παρακαλώ επιλέξατε μία ημέρα μεταξύ 1 και 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Σφάλμα: μη-έγκυρο έτος:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Παρακαλώ επιλέξατε έτος (σε τετραψήφια μορφή) μεταξύ 1900 και 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Σφάλμα: μη-έγκυρη ώρα:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Παρακαλώ επιλέξατε ώρα μεταξύ 1 και 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Σφάλμα: μη-έγκυρα λεπτά:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Παρακαλώ επιλέξατε λεπτά μεταξύ 0 και 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Σφάλμα: μη-έγκυρο δευτερόλεπτο',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Το ρολόι συστήματος έχει ενημερωθεί. Παρακαλώ περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα, στη συνέχεια κάντε κλικ <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">εδώ</A> για επιβεβαίωση των αλλαγών. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την ρύθμιση της ώρας συστήματος και του ρολογιού υλικού.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Επιτυχής απενεργοποίηση διακομιστή ώρας NTP',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Έχετε απενεργοποιήσει αυτή την υπηρεσία: Ο διακομιστής θα στηρίζεται στο εσωτερικό του ρολόι, και <b>δεν </b> θα προσπαθεί να συγχρονισθεί με κάποιο διακομιστή ώρας. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Σφάλμα κατά την αλλαγή της ρύθμισης του διακομιστή ώρας',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Μη-έγκυρη διεύθυνση διακομιστή NTP:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Επιτυχής τροποποίηση ρύθμισης διακομιστή ώρας NTP',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Ο παρών διακομιστής έχει τώρα ρυθμισθεί ώστε να συγχρονίζεται περιοδικά (μέσω διαδικτύου) με:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Μη-έγκυρος διακομιστής NTP, ο διακομιστής σας <b>δεν </b> θα προσπαθεί να συγχρονισθεί με έναν άλλο διακομιστή ώρας. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Διακομιστής Ώρας Δικτύου',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Ρύθμιση παραμέτρων διακομιστή ώρας δικτύου',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Ενεργοποίηση διακομιστή ώρας δικτύου',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Απενεργοποίηση διακομιστή ώρας δικτύου',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Τρέχουσα ρύθμιση',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Ημερομηνία και ώρα',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Configuración de fecha y hora',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Aquí se configura la fecha y hora de este servidor. Puede utilizar un servidor horario de red existente o puede configurar manualmente la fecha y hora para su zona horaria.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Configurar Fecha y Hora',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Error: No se pudo abrir el archivo de zona horaria para su lectura:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Enero',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Febrero',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Marzo',
|
||||
'dat_APRIL' => 'Abril',
|
||||
'dat_MAY' => 'Mayo',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Junio',
|
||||
'dat_JULY' => 'Julio',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'Agosto',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'Septiembre',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Octubre',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'Noviembre',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'Diciembre',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Nuevo mes/día/año:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Nueva hora/min/seg:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM y zona horaria:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'El servidor puede sincronizar periódicamente el reloj del sistema con un servidor de protocolo horario de red (NTP). Si selecciona esta opción, escriba a continuación el nombre del host o la dirección IP del servidor NTP.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'El servidor sincroniza periódicamente el reloj del sistema con el servidor de protocolo horario de red (NTP) especificado a continuación. Para sincronizar con un servidor NTP diferente, escriba un nombre de host o dirección IP diferentes en el siguiente campo.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Escoja esta opción para detener la sincronización del reloj del sistema con el servidor NTP. Cuando el servicio de NTP está deshabilitado, puede configurar manualmente la fecha y hora del sistema desde esta página.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'Servidor NTP',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Verificar fecha y hora',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Nueva configuración de fecha y hora:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Configuración de fecha y hora',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Error: día de mes inválido:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Escoja un día entre 1 y 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Error: año inválido:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Escoja un año de cuatro dígitos entre 1900 y 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Error: hora inválida:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Escoja una hora entre 1 y 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Error: minuto inválido:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Escoja un minuto entre 0 y 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Error: segundo inválido',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Se está actualizando el reloj del sistema. Espere algunos segundos y luego haga clic <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">aquí</A> para verificar los cambios. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Ocurrió un error mientras se configuraba la hora del sistema y el reloj del hardware.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Servidor horario de red deshabilitado correctamente',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Ha deshabilitado este servicio: El servidor retornará a su reloj interno, y <b>no</b> intentará sincronizar desde un servidor horario. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Error mientras se cambiaba la configuración del servidor horario de red',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Dirección de servidor NTP inválida:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Se cambió con éxito la configuración del servidor horario de red',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Este servidor esta ahora configurado para sincronizarse periódicamente (a través de Internet) con:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Servidor de NTP inválido, el servidor <b>no</b> intentará sincronizarse desde un servidor horario. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Servidor Horario de Red',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Configurar Servidor Horario de Red',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Habilitar Servidor Horario de Red',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Deshabilitar Servidor Horario de Red',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Configuración actual',
|
||||
'Date and time' => 'Fecha y hora',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Kuupäeva ja aja seadistamine',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Siin saad sa seadistada kuupäeva ja kellaaega. Sa võid kasutada võrgus olevat ajaserverit või seadistada käsitsi vastavalt oma ajavööndile.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Sea kuupäev ja aeg',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Error: Could not open timezone file for reading:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Jaanuar',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Veebruar',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Märts',
|
||||
'dat_APRIL' => 'Aprill',
|
||||
'dat_MAY' => 'Mai',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Juuni',
|
||||
'dat_JULY' => 'Juuli',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'August',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'September',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Oktoober',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'November',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'Detsember',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Uus kuu/päev/aasta:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Uus tund/min/sek:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM ja ajavöönd:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'Server sünkroniseerib kellaaega võrgu ajaprotokolli kaudu (NTP) ajaserveriga.Kui kasutad seda varianti, siis sisesta NTP hostinimi või IP aadress.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'Server sünkroniseerib kellaaega võrgu ajaprotokolli kaudu (NTP) allpool näidatud ajaserveriga. Kasutamaks mõnda teist ajaserverit sisesta uus hostinimi või IP aadress.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Valides selle variandi peatad kellaaja sünkroniseerimise NTP serveriga. Kui NTP on keelatud, siis saad ise sisestada kuupäeva ja kellaaja määrata.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'NTP Server',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Uuenda kuupäeva ja kellaaega',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Uued kuupäeva ja aja seaded:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Kuupäeva ja aja seaded',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'VIGA: sobimatu päev kuus:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Palun vali päev 1 ja 31 vahel.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'VIGA: sobimatu aasta:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Palun vali aasta 1900 ja 2200 vahel.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'VIGA: sobimatu aeg:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Palun vali tund 1 ja 12 vahel.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'VIGA: sobimatu minut:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Palun vali minut 0 ja 59 vahel.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Viga: sobimatu sekund',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Süsteemi kellaaega uuendatakse. Oota paar sekundit jakliki <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">siia</A> muudatuste rakendamiseks. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Error occurred while setting system time and hardware clock.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Võrgus olev ajaserver on edukalt keelatud',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' You have disabled this service: The server will rely on its internal clock, and <b>will not</b> try to synchronize from a time server. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Ilmnes viga võrgus oleva ajaserveri seadete muutmisel',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Sobimatu NTP serveri aadress:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Võrgus oleva ajaserveri seaded on edukalt muudetud',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Server on nüüd seadistatud sünkroniseerima aega perioodiliselt (üle interneti) serveriga:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Invalid NTP server, the server <b>will not</b> try to synchronize from a time server. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Võrgus olev ajaserver',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Seadista võrgus oleva ajaserveri seadeid',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Luba võrgus olev ajaserver',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Keela võrgus olev ajaserver',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Kehtivad seaded',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Kuupäev ja kellaaeg',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Configuration de la date et de l\'heure',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Vous pouvez configurer sur cette page la date et l\'heure de ce serveur. Vous avez la possibilité d\'utiliser un serveur de temps (protocole NTP ou Network Time Protocol) existant ou de régler manuellement la date et l\'heure en fonction de votre fuseau horaire.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Régler la date et l\'heure',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'ERREUR : Impossible d\'ouvrir en lecture le fichier de fuseau horaire :',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Janvier',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Février',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Mars',
|
||||
'dat_APRIL' => 'Avril',
|
||||
'dat_MAY' => 'Mai',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Juin',
|
||||
'dat_JULY' => 'Juillet',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'Août',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'Septembre',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Octobre',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'Novembre',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'Décembre',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Nouvelle date (mois/jour/an)',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Nouvelle heure (heure/min/sec)',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM et fuseau horaire',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'Le serveur peut synchroniser périodiquement l\'horloge système avec un serveur de temps (protocole NTP ou Network Time Protocol). Si vous sélectionnez cette option, veuillez taper ci-dessous le nom d\'hôte ou l\'adresse IP du serveur NTP.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'Le serveur synchronise périodiquement l\'horloge système avec le serveur de temps (protocole NTP ou Network Time Protocol) indiqué ci-dessous. Pour synchroniser l\'heure avec un serveur NTP différent, veuillez taper un autre nom d\'hôte ou une autre adresse IP dans le champ ci-dessous.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Sélectionnez cette option pour cesser de synchroniser l\'horloge système avec le serveur NTP. Lorsque le service NTP est désactivé, vous pouvez régler manuellement l\'heure et la date du système à partir de cette page.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'Serveur NTP',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Vérifier la date et l\'heure',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Nouveau réglage de la date et de l\'heure :',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Réglage de la date et de l\'heure',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'ERREUR : jour du mois non valide :',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Choisissez un jour entre 1 et 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'ERREUR : année non valide :',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Choisissez une année sur 4 chiffres entre 1900 et 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'ERREUR : heure non valide :',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Choisissez une heure entre 1 et 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'ERREUR : minute non valide :',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Choisissez une minute entre 0 et 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'ERREUR : seconde non valide.',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' L\'horloge système est en train d\'être mise à jour. Attendez quelques secondes, puis cliquez <a href="datetime?page=1&wherenext=Verify" target="main">ici</a> pour vérifier les changements. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Une erreur s\'est produite pendant la mise à jour de l\'heure système et de l\'horloge matérielle.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Serveur de temps désactivé avec succès.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Vous avez désactivé ce service. Le serveur se fiera à son horloge interne et <b>n\'essaiera pas</b> de se synchroniser à un serveur de temps. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Une erreur s\'est produite pendant la modification du serveur de temps.',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'ERREUR : adresse du serveur de temps non valide :',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Modification du serveur de temps effectuée avec succès.',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Ce serveur est maintenant configuré pour se synchroniser périodiquement avec :',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Serveur de temps non valide. Le serveur <b>n\'essaiera pas</b> de synchroniser son horloge à partir d\'un serveur de temps. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Serveur de temps',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Configurer le serveur de temps',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Activer un serveur de temps',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Désactiver le serveur de temps',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Réglage actuel',
|
||||
'Date and time' => 'Date et heure',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'קונפיגורצית תאריך ושעה',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'כאן המקום לקנפג את התאריך ואת הזמן של שרת זה. באפשרותך להשתמש בשרת זמן רשתי קיים או לקבוע את התאריך ואת השעה לאיזור הזמן שלך באופן ידני.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'קבע תאריך ושעה',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'שגיאה: לא ניתן לפתוח קובץ איזור זמן לקריאה:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'ינואר',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'פברואר',
|
||||
'dat_MARCH' => 'מרץ',
|
||||
'dat_APRIL' => 'אפריל',
|
||||
'dat_MAY' => 'מאי',
|
||||
'dat_JUNE' => 'יוני',
|
||||
'dat_JULY' => 'יולי',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'אוגוסט',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'ספטמבר',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'אוקטובר',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'נובמבר',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'דצמבר',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'חודש\יום\שנה חדשים:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'שעה\דקות\שניות חדשים:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM ואיזור זמן:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'השרת יכול לסנכרן את שעון המערכת מדי פעם מול שרת זמן רשתי (שרת NTP) . אם אפשרות זו נבחרה, נא להכניס את שם השרת או את כתובת הIP של שרת NTP למטה.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'מעת לעת השרת מסנכרן את שעון המערכת מול שרת פרוטוקול הזמן ברשת (NTP) המצויין למטה. כדי לסנכרן לשרת NTP שונה, הזן שם אחר או כתובת IP בשדה למטה.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'בחר באפשרות זו כדי להפסיק את סנכרון שעון המערכת מול שרת NTP. כאשר שירות ה NTP מושבת, ניתן להגדיר זמן מערכת באופן ידני בדף זה.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'שרת NTP',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'בדוק תאריך ושעה',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'הגדרות תאריך ושעה חדשות:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'מגדיר תאריך ושעה',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'שגיאה: יום בחודש אינו תקין:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'נא לבחור יום בין 1 לבין 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'שגיאה: שנה לא תקינה:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'נא לבחור שנה בת ארבע ספרות בין 1900 לבין 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'שגיאה: שעה אינה תקינה:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'נא לבחור שעה בין 1 לבין 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'שגיאה: דקות לא תקינות:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'נא לבחור דקות בין 0 לבין 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'שגיאה: שניות לא תקינות',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' שעון המערכת מתעדכן כעת. נא להמתין מספר שניות ואז להקליק כאן</A> כדי לוודא שהשינויים נכונים. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'קרתה טעות בעת קביעת זמן המערכת ושעון החומרה.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'שרת זמן רשתי בוטל בהצלחה',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' שירות זה בוטל על ידך: השרת יסתמך על שעונו הפנימי, ולא</b> ינסה להסתנכרן עם שרת זמן רשתי. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'קרתה טעות בעת שינוי הגדרות שרת זמן רשתי',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'כתובת שרת NTP לא תקינה:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'הגדרות שרת זמן רשתי שונו בהצלחה',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'שרת זה מוגדר כעת להסתנכרן מדי פעם (דרך האינטרנט) עם:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' שרת NTP לא תקין, השרת לא</b> ינסה לסנכרן משרת זמן רשתי. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'שרת זמן רשתי',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'הגדרת שרת זמן רשתי',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'אפשר שרת זמן רשתי',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'נטרל שרת זמן רשתי',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'הגדרות נוכחיות',
|
||||
'dat_Date and time' => 'תאריך ושעה',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Dátum és idő beállítása',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Itt állíthatja be a dátumot és az időt a szerveren. Használhat egy létező hálózati időszervert, vagy manuálisan állítsa be a dátumot, az időt és az időzónát.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Dátum és idő beállítása',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Hiba: Nem olvasható az időzóna fájl:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Január',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Február',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Március',
|
||||
'dat_APRIL' => 'Április',
|
||||
'dat_MAY' => 'Május',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Június',
|
||||
'dat_JULY' => 'Július',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'Augusztus',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'Szeptember',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Október',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'November',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'December',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Új hónap/nap/év:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Új óra/perc/mp:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'DE/DU és időzóna:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'A szerver időközönként szinkronizálni tudja az óráját egy hálózati időszerverrel (NTP). Ha kiválasztja ezt az opciót, akkor adja meg az időszerver hálózatnevét, vagy IP címét.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'A szerver rendszeresen szinkronizálja a rendszerórát az alább megadott időszerverrel. Ha másik NTP időszervert kíván használni, adja meg annak hálózatnevét, vagy IP címét az alábbi mezőben.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Válassza ezt az opciót, ha le akarja állítani a rendszeróra szinkronizálását az NTP szerverrel. Ha az NTP szolgáltatás le van tiltva, ezen az oldalon állíthatja be manuálisan a rendszeridőt.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'NTP Szerver',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Dátum és idő ellenőrzése',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Új dátum és idő:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Idő és dátum beállítása',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Hiba: helytelenül megadott nap',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Kérem, válasszon napot 1 és 31 között.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Hiba: helytelenül megadott év',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Kérem, válasszon évszámot 1900 és 2200 között.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Hiba: helytelenül megadott óra',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Kérem, válasszon órát 1 és 12 között.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Hiba: helytelenül megadott perc',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Kérem, válasszon percet 0 és 59 között.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Hiba: helytelenül megadott másodperc',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' A rendszeróra most be lesz állítva. Kérem várjon néhány másodpercet, aztán kattintson <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">ide</A> a változtatások ellenőrzéséhez. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Hiba történt a rendszeridő beállításakor.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Hálózati időszerver letiltva',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Letiltotta ezt a szolgáltatást: A szerver a belső órát tekinti időforrásnak és <b>nem fog</b> szinkronizálni külső időszerverrel. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Hiba történt a hálózati időszerver beállításakor',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Érvénytelen NTP szerver cím:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Hálózati időszerver sikeresen beállítva',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'A szerver által jelenleg használt internetes időszerver:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Érvénytelen NTP szerver. A szerver<b>nem fog</b> szinkronizálni a távoli időszerverrel. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Hálózati időszerver',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Hálózati időszerver megadása',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Hálózati időszerver engedélyezése',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Hálózati időszerver letiltása',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Jelenlegi beállítások',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Dátum és idő',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Konfigurasi tanggal dan waktu',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Ini adalah dimana anda mengatur tanggal dan jam dari server ini. Anda boleh menggunakan server waktu jaringan atau secara manual mengubah tanggal dan jam untuk wilayah-waktu anda.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Set tanggal dan waktu',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Error: Tidak dapat membuka wilayah-waktu untuk dibaca:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Januari',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Februari',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Maret',
|
||||
'dat_APRIL' => 'April',
|
||||
'dat_MAY' => 'Mei',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Juni',
|
||||
'dat_JULY' => 'Juli',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'Agustus',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'September',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Oktober',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'Nopember',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'Desember',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Bulan/tanggal/tahun yang baru:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Jam/Menit/Detik yang baru:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM dan wilayah-waktu:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'Server dapat secara berkala menyelaraskan waktu sistem dengan sebuah NTP server. Jika anda mengambil pilihan ini, masukkan nama host atau alamat IP dari server NTP dibawah ini.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'Server secara berkala menyelaraskan waktu sistem dengan sebuah server NTP dibawah ini. Untuk menyelaraskan dengan server NTP yang lain, masukkan nama host atau IP addres yang lain dalam ruas dibawah ini.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Ambil pilihan ini untuk berhenti menyelaraskan jam sistem dengan server NTP. Jika layanan NTP di-disable, anda dapat mengubah jam dan waktu sistem secara manual di halaman ini.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'Server NTP',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Verifikasi tanggal dan waktu',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Tanggal dan waktu yang baru:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Pengaturan tanggal dan waktu',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Error: hari salah:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Silakan pilih antara tanggal 1 sampai 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Error: tahun salah:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Silakan isikan empat digit angka tahun antara 1900 dan 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Error: jam salah:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Silakan pilih jam antara 1 dan 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Error: menit salah:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Silakan pilih menit antara 0 dan 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Error: detik salah',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Jam system sedang dimutakhirkan. Silakan tunggu beberapa detik, kemudian klik<A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">disini</A> untuk memeriksa perubahan. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Terjadi kesalahan saat mengatur waktu sistem dan jam perangkat keras.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Server waktu jaringan telah berhasil dimatikan',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Anda telah men-disable layanan ini: Server ini akan mengandalkan jam internal-nya, dan<b>tidak akan</b> mencoba untuk menyelaraskan dari sebuah server waktu. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Terjadi kesalahan saat mengubah pengaturan server waktu jaringan',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Alamat NPT server cacat:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Penataan server waktu jaringan berhasil diubah.',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Server ini sekarang telah diatur untuk menyelaraskan secara berkala (melalui internet) dengan:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Server NTP cacat, server <b>tidak akan</b> mencoba untuk menyelaraskan dari sebuah server waktu. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Server Waktu Jaringan',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Mengatur Server Waktu Jaringan',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Bolehkan Server Waktu Jaringan',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Disable Server Waktu Jaringan',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Pengaturan sekarang',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Tanggal dan jam',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Configurazione data e ora',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Impostare la data e l\'ora del server. E\' possibile utilizzare un Network Time Server oppure impostare manualmente data e ora per la zona (time zone) corrente.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Imposta Data e Ora',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Errore: impossibile aprire la timezone:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Gennaio',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Febbraio',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Marzo',
|
||||
'dat_APRIL' => 'Aprile',
|
||||
'dat_MAY' => 'Maggio',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Giugno',
|
||||
'dat_JULY' => 'Luglio',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'Agosto',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'Settembre',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Ottobre',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'Novembre',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'Dicembre',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Nuovo mese/giorno/anno:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Nuovo ore/min/sec:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM e time zone:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'E\' possibile sincronizzare periodicamente l\'orologio di sistema con un server NTP (Network Time Protocol). Inserire il nome host o l\'indirizzo IP del server NTP.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'Il server sincronizza periodicamente l\'orologio di sistema con il server NTP indicato sotto. Per sincronizzarsi con un server NTP diverso, inserire un nome host o indirizzo IP nel campo sottostante.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Selezionare questa opzione per interrompere la sincronizzazione dell\'orologio di sistema con il server NTP. Quando il servizio NTP è disabilitato, è possibile impostare data e ora manualmente da questa pagina.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'Server NTP',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Verifica data e ora',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Nuova data e ora: ',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Impostazione data e ora in corso',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Errore: giorno del mese non valido:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Selezionare un giorno compreso tra 1 e 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Errore: anno non valido:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Selezionare un anno a quattro cifre tra 1900 e 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Errore: ora non valida:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Selezionare un\'ora compresa tra 1 e 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Errore: minuto non valido:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Selezionare un minuto compreso tra 0 e 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Errore: secondo non valido',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Orologio di sistema in aggiornamento. Attendere alcuni secondi, poi fare clic <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">qui</A> per verificare le modifiche. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Errore durante la scrittura dell\'orologio hardware.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Network time server disabilitato con successo',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Servizio NTP disabilitato: Il server utilizzerà l\'orologio interno e <b>non</b> tenterà di sincronizzarsi con un server NTP. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Errore durante il cambio impostazioni NTP',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Indirizzo server NTP non valido:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Network time server modificato con successo',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Il server è ora configurato per sincronizzarsi periodicamente (via Internet) con:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Server NTP non valido, il server <b>non</b> tenterà di sincronizzarsi con un time server. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Network Time Server',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Configura il Network Time Server',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Abilita il Network Time Server',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Disabilita il Network Time Server',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Impostazioni correnti',
|
||||
'Date and time' => 'Data e ora',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Date and time configuration',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'This is where you configure the date and time of this server. You may use an existing network time server or manually set the date and time for your time zone.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Set Date and Time',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Error: Could not open timezone file for reading:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'January',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'February',
|
||||
'dat_MARCH' => 'March',
|
||||
'dat_APRIL' => 'April',
|
||||
'dat_MAY' => 'May',
|
||||
'dat_JUNE' => 'June',
|
||||
'dat_JULY' => 'July',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'August',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'September',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'October',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'November',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'December',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'New month/day/year:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'New hour/min/sec:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM and time zone:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'The server can periodically synchronize the system clock to a network time protocol (NTP) server. If you select this option, enter the hostname or IP address of the NTP server below.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'The server is periodically synchronizing the system clock to the network time protocol (NTP) server specified below. To synchronize to a different NTP server, enter a different hostname or IP address in the field below.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Choose this option to stop syncronizing the system clock to the NTP server. When the NTP service is disabled, you can set the system date and time manually from this page.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'NTP Server',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Verify date and time',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'New date and time setting:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Setting date and time',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Error: invalid day of month:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => '分 を セット する とき 0-59 を 撰んで 下さい',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Error: invalid year:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Please choose a four-digit year between 1900 and 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Error: invalid hour:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => '分 を セット する とき 0-59 を 撰んで 下さい',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Error: invalid minute:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => '分 を セット する とき 0-59 を 撰んで 下さい',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Error: invalid second',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' System clock is being updated. Please wait for a few seconds, then click <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">here</A> to verify changes. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Error occurred while setting system time and hardware clock.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Network time server disabled successfully',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' You have disabled this service: The server will rely on its internal clock, and <b>will not</b> try to synchronize from a time server. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Error while changing network time server setting',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Invalid NTP server address:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Network time server setting changed successfully',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'This server is now configured to synchronize periodically (via the Internet) with:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Invalid NTP server, the server <b>will not</b> try to synchronize from a time server. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Network Time Server',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Configure Network Time Server',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Enable Network Time Server',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Disable Network Time Server',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Current setting',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Date and time',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Dato og tidsinnstillinger',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Dette er hvor du setter opp dato og tid for serveren. Du kan bruke en eksisterende tidsserver eller sette dato og tid for din tidssone manuelt.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Sett Dato og Tid',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Feil: kunne ikke åpne tidsonefilen for lesing:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Januar',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Februar',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Mars',
|
||||
'dat_APRIL' => 'April',
|
||||
'dat_MAY' => 'Mai',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Juni',
|
||||
'dat_JULY' => 'Juli',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'August',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'September',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Oktober',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'November',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'Desember',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Ny måned/dag/år:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Ny time/minutt/sekund:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM og tidssone',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'Serveren kan periodisk synkronisere systemklokken med en nettverks tids protokoll (NTP) server. hvis du velger det, må du oppgi maskinnavn eller IP adressen til NTP serveren nedenfor.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'Serveren synkroniserer systemklokken periodisk med NTP serveren spesifisert ovenfor. for å endre NTP server, skriver du inn et annet maskinnavn eller IP adresse nedenfor.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Her kan du velge å stoppe synkronisering av systemklokken mot NTP serveren. Når dette er slått av, kan du stille dato og tid manuelt fra denne siden.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'NTP Server',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Bekreft dato og tid',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Ny dato og tids innstillinger',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Setter dato og tid',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Feil: ugyldig dag i måneden:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Velg en dag mellom 1 og 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Feil: ugyldig år:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Velg et firesifret år mellom 1900 og 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Feil: ugyldig time:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Velg en time mellom 1 og 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Feil: ugyldig minutt:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Velg et minutt mellom 0 og 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Feil: ugyldig sekund',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' System klokken blir oppdatert. Vent noen sekunder før du klikker <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">her</A> for å bekrefte endringene. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'En feil oppsto når systemtid og serverens klokke skulle lagres.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Nettverks tidserver er slått av',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Du har slått av denne tjenesten: Serveren vil bruke den interne klokken og<b>vil ikke</b> prøve å synkronisere med en tidserver. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'En feil oppsto når nettverks tidserver instillingene ble endret',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Ugyldig NTP server adresse:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Nettverk tidserver innstillinger lagret.',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Serveren er nå satt opp til å synkronisere periodisk (via internett) med:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Ugyldig NTP server, serveren <b>vil ikke</b> forsøke å synkronisere med en tidserver. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Nettverk tidserver',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Sett opp nettverk tidserver',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Slå på Nettverk tidserver',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Slå av nettverk tidserver',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Nåværende innstillinger',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Dato og tid',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Datum en tijd configuratie',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Dit is de plaats waar u de datum en tijd instelt van deze server. U mag een bestaande netwerk tijd server gebruiken of manueel de datum en tijd voor uw tijdszone instellen.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Stel Datum en Tijd in',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Fout: Kan tijdszone bestand niet openen voor leesbewerking:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'januari',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'februari',
|
||||
'dat_MARCH' => 'maart',
|
||||
'dat_APRIL' => 'april',
|
||||
'dat_MAY' => 'mei',
|
||||
'dat_JUNE' => 'juni',
|
||||
'dat_JULY' => 'juli',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'augustus',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'september',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'oktober',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'november',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'december',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Nieuwe maand/dag/jaar:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Nieuw uur/min/sec:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'VM/NM en tijdszone:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'De server kan periodiek de systeemklok synchroniseren met een netwerk tijd server protocol (NTP). Als u hiervoor kiest, vul dan de systeemnaam of het IP adres van deze NTP server hieronder in.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'De server synchroniseert de systeemklok periodiek met het netwerk tijd server protocol (NTP) hieronder weergegeven. Om te synchroniseren met een andere NTP server, vul dan een andere hostnaam of IP adres in het veld hieronder in.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Kies deze optie als u wil stoppen met synchroniseren met de NTP server. Als de NTP dienst gedeactiveerd is kan u de syteemdatum en tijd manueel instellen vanaf deze pagina.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'NTP Server',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Controleer datum en tijd',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Nieuwe datum en tijdsinstelling',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Datum en tijd instellen',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Fout: foutieve dag van de maand:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Kies een dag tussen 1 en 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Fout: foutief jaar:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Kies een 4-cijfer getal tussen 1900 en 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Fout: foutief uur:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Kies een uur tussen 1 en 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Fout: foutieve minuut:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Kies een minuut tussen 0 en 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Fout: foutieve seconde',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Systeemklok wordt aangepast. Wacht enkele seconden en klik dan <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">hier</A> om de aanpassingen te bekijken. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Fout opgetreden tijdens het instellen van de systeemtijd en hardware klok.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Netwerk tijd server met succes gedeactiveerd',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' U heeft de dienst gedeactiveerd: De server valt terug op zijn interne klok, en <b>zal niet</b> proberen om te synchroniseren met een tijd server. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Fout opgetreden bij het wijzigen van de netwerk tijd server instelling',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Foutief NTP server adres:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Netwerk tijd server instelling met succes gewijzigd',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Deze server is nu geconfigureerd om periodiek te synchroniseren(via het internet) met:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Foutieve NTP server, de server <b>zal niet</b> proberen om te synchroniseren met een tijd server. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Netwerk Tijd Server',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Configureer Netwerk Tijd Server',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Activeer Netwerk Tijd Server',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Deactiveer Netwerk Tijd Server',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Huidige instelling',
|
||||
'Date and time' => 'Datum en tijd',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Konfiguracja daty i czasu',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Tutaj możesz skonfigurować datę i czas dla tego serwera. Możesz użyć obecnego serwera czasu lub ręcznie ustawić datę i czas.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Ustaw datę i czas',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Błąd: nie można odczytać pliku strefy czasowej:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Styczeń',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Luty',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Marzec',
|
||||
'dat_APRIL' => 'Kwiecień',
|
||||
'dat_MAY' => 'Maj',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Czerwiec',
|
||||
'dat_JULY' => 'Lipiec',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'Sierpień',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'Wrzesień',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Październik',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'Listopad',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'Grudzień',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Nowy miesiąc/dzień/rok:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Nowa godzina/minuta/sekunda:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM i strefa czasowa:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'Serwer może okresowo synchronizować zegar systemowy z sieciowym serwerem czasu (NTP). Jeżeli wybrałeś tę opcję, wpisz nazwę hosta lub adres IP serwera NTP poniżej.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'Serwer okresowo synchronizuje zegar systemowy z sieciowym serwerem czasu (NTP) określonym poniżej. Aby zsynchronizować go do innego sewera NTP, wpisz inną nazwę hosta lub adres IP poniżej.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Wybierz tę opcję, aby zatrzymać synchronizację z serwerem NTP. Kiedy usługa NTP jest wyłączona, możesz ręcznie ustawić datę i czas dzięki tej stronie',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'Serwer NTP',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Sprawdź datę i czas',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Nowe ustawienia daty i czasu:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Ustawienia daty i czasu',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Błąd: nieprawidłowy dzień miesiąca:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Proszę wybrać dzień pomiędzy 1 a 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Błąd: nieprawidłowy rok:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Proszę wybrać czterocyfrowy rok między 1900 a 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Błąd: nieprawidłowy zapis godziny:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Proszę wybrać godzinę między 1 a 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Błąd: nieprawidłowy zapis minuty:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Proszę wybrać minutę między 0 a 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Błąd: nieprawidłowy zapis sekundy',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Zegar systemowy będzie zaktualizowany. Proszę poczekać kilka sekund, a następnie kliknąć <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">tutaj</A> ,aby sprawdzić zmiany ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Wystąpił błąd podczas ustawiania czasu systemowego i zegaru sprzętowego.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Serwer czasu sieciowego został pomyślnie wyłączony',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Wyłączyłeś tą usługę. Teraz ten serwer będzie używał swojego wewnętrznego zegara, i <b>nie będzie</b> próbował go zsynchronizować do serwera czasu. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Wystąpił błąd podczas zmiany ustawień sieciowego serwera czasu',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Nieprawidłowy adres serwera NTP:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Ustawienia sieciowego serwera czasu zostały pomyślnie zmienione',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Ten serwer jest skonfigurowany do synchronizacji (przez internet) z serwerem: ',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Nieprawidłowy serwer NTP, ten serwer <b>nie będzie</b> synchronizował czasu z serwerem NTP. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Sieciowy serwer czasu (NTP)',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Skonfiguruj sieciowego serwera czasu',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Włącz sieciowego serwera czasu',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Wyłącz sieciowego serwera czasu',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Obecne ustawienia',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Data i czas',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Configuração de data e hora',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Aqui é onde você configura a data e hora desse servidor. Você pode usar um servidor de horário da rede ou manualmente configurar a data e a hora para sua zona.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Configurar data e hora',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Erro: Incapaz de abrir o arquivo de timezone para leitura:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Janeiro',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Fevereiro',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Março',
|
||||
'dat_APRIL' => 'Abril',
|
||||
'dat_MAY' => 'Maio',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Junho',
|
||||
'dat_JULY' => 'Julho',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'Agosto',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'Setembro',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Outubro',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'Novembro',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'Dezembro',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Novo mês/dia/ano:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Nova hora /min/sec:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM e zona:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'O sevidor periodicamente pode sincronizar o relógio com um servidor de horário (NTP). Se voce selecionar esta opção, entre con o nome do host ou o endereço IP do servidor NTP abaixo.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'O servidor está periodicamente sincronizando o horário por meio do servidor NTP especificado abaixo. Para sincronizar com um servidor NTP diferente entre um nome de host ou endereço IP diferente no campo abaixo.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Escolha esta opção para parar a sincronização de horário com o servidor NTP. Quando o serviço for desabilitado, você poderá ajustar a data e hora do sistema manualmente usando esta página.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'Servidor NTP',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Verificar data e hora',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Configurando nova data e hora:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Configurar data e hora',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Erro: dia do mês inválido:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Favor escolher um dia entre 1 e 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Erro: ano inválido:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Favor escolher ano de quatro dígitos entre 1900 e 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Erro: hora inválida:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Favor escolher uma hora entre 1 e 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Erro: minuto inválido:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Favor escolher um minuto entre 0 e 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Erro: segundos inválidos',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Relógio do sistema está sendo atualizado. Favor esperar alguns segundos, então clique <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">aqui</A> para verificar as alterações. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Ocorreu um erro quanto configurava o horário do sistema e relógio do hardware.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Servidor de horário da rede desabilitado com sucesso',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Voce desabilitou esse serviço: O servidor irá usar seu relógio interno, e <b>não irá</b> tentar sincronizar com um servidor de horário. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Erro enquanto trocava configuração do servidor de horário da rede',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Endereço de servidor NTP inválido:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Sucesso na troca na configuração de servidor de horário da rede',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Este servidor está agora configurado para sincronizar periodicamente (via Internet) com:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Servidor NTP inválido, o servidor <b>não irá</b> tentar sincronizar com o servidor de horário. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Servidor de Horário da Rede',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Configurar Servidor de Horário da Rede',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Habilitar Servidor de Horário da Rede',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Desabilitar Servidor de Horário da Rede',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Configuração atual',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Data e hora',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Configuração de data e hora',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Aqui é onde voce configura a data e hora desse servidor. Voce pode usar um servidor de horas da rede ou manualmente configurar a data e a hora para sua zona.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Configurar data e hora',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Erro: Incapaz de abrir o arquivo de timezone para leitura:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Janeiro',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Fevereiro',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Março',
|
||||
'dat_APRIL' => 'Abril',
|
||||
'dat_MAY' => 'Maio',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Junho',
|
||||
'dat_JULY' => 'Julho',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'Agosto',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'Setembro',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Outubro',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'Novembro',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'Dezembro',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Novo mês/dia/ano:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Nova hora /min/sec:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM e zona:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'O sevidor periodicamente pode sincronizar o relógio com um servidor de tempo (NTP). Se voce selecionar esta opção, entre con o nome do host ou o endereço IP do servidor NTP abaixo.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'O servidor está periodicamente sincronizando o tempo por meio do servidor NTP especificado abaixo. Para sincronizar com um diferente servidor NTPerver, entre um diferente nome de host ou endereço IP no campo abaixo.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Escolha esta opção para parar a sincronização de horário com o servidor NTP Quando o seviço for desabilitado, voce poderá ajustar a data e hora do sistema manualmente usando esta página.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'Servidor NTP',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Verificar data e hora',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Configurando nova data e hora:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Configurar data e hora',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Erro: dia do mês inválido:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Favor escolher um dia entre 1 e 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Erro: ano inválido:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Favor escolher ano de quatro dígitos entre 1900 e 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Erro: hora inválida:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Favor escolher uma hora entre 1 e 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Erro: minuto inválido:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Favor escolher um minuto entre 0 e 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Erro: segundos inválidos',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Relógio do sistema está sendo atualizado. Favor esperar alguns segundos, então click <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">aqui</A> para verificar trocas. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Ocorreu um erro quanto configurava tempo do sistema e relógio.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Servidor de hora de rede desabilitado com sucesso',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Voce desabilitou esse serviço: O servidor irá usar seu relógio interno, e <b>não irá</b> tentar sincronizar com um servidor de tempo. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Erro enquanto trocava configuração do servidor dr tempo da rede',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Endereço de servidor NTP inválido:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Sucesso na troca na configuração de servidor de tempo da rede',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Este servidor está agora configurado para sincronizar periodicamente (via Internet) com:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Servidor NTP inválido, o servidor <b>não irá</b> tentar sincronizar com o servidor de tempo. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Servidor de Tempo de Rede',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Configurar Servidor de Tempo de Rerde',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Habilitar Servidor de Tempo de Rede',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Desabilitar Servidor de Tempo de Rede',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Configuração atual',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Data e hora',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Date and time configuration',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'This is where you configure the date and time of this server. You may use an existing network time server or manually set the date and time for your time zone.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Set Date and Time',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Error: Could not open timezone file for reading:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'January',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'February',
|
||||
'dat_MARCH' => 'March',
|
||||
'dat_APRIL' => 'April',
|
||||
'dat_MAY' => 'May',
|
||||
'dat_JUNE' => 'June',
|
||||
'dat_JULY' => 'July',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'August',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'September',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'October',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'November',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'December',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'New month/day/year:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'New hour/min/sec:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM and time zone:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'The server can periodically synchronize the system clock to a network time protocol (NTP) server. If you select this option, enter the hostname or IP address of the NTP server below.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'The server is periodically synchronizing the system clock to the network time protocol (NTP) server specified below. To synchronize to a different NTP server, enter a different hostname or IP address in the field below.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Choose this option to stop syncronizing the system clock to the NTP server. When the NTP service is disabled, you can set the system date and time manually from this page.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'NTP Server',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Verify date and time',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'New date and time setting:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Setting date and time',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Error: invalid day of month:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Please choose a day between 1 and 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Error: invalid year:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Please choose a four-digit year between 1900 and 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Error: invalid hour:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Please choose an hour between 1 and 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Error: invalid minute:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Alegeți un minut între 0 și 59',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Error: invalid second',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' System clock is being updated. Please wait for a few seconds, then click <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">here</A> to verify changes. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Error occurred while setting system time and hardware clock.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Network time server disabled successfully',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' You have disabled this service: The server will rely on its internal clock, and <b>will not</b> try to synchronize from a time server. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Error while changing network time server setting',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Invalid NTP server address:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Network time server setting changed successfully',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'This server is now configured to synchronize periodically (via the Internet) with:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Invalid NTP server, the server <b>will not</b> try to synchronize from a time server. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Network Time Server',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Configure Network Time Server',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Enable Network Time Server',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Disable Network Time Server',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Current setting',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Date and time',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Настройка даты и времени',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Здесь вы можете настроить дату и время на этом сервере. Вы можете использовать существующий сервер сетевого времени или вручную задать дату и время для вашего часового пояса.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Задайте дату и время',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Ошибка: Невозможно открыть для чтения файл часовых поясов:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Январь',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Февраль',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Март',
|
||||
'dat_APRIL' => 'Апрель',
|
||||
'dat_MAY' => 'Май',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Июнь',
|
||||
'dat_JULY' => 'Июль',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'Август',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'Сентябрь',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Октябрь',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'Ноябрь',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'Декабрь',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Новые месяц/день/год:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Новые час/мин/сек:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM и часовой пояс:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'Сервер может периодически синхронизировать системные часы с сервером сетевого времени (NTP). Если вы выбрали эту опцию, введите имя или IP адрес NTP сервера ниже.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'Сервер периодически синхронизирует системные часы с сервером сетевого времени (NTP), указанным ниже. Чтобы синхронизироваться с другим NTP сервером, введите его имя или IP адрес в поле ниже.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Выберите эту опцию чтобы прекратить синхронизацию системных часов с NTP сервером. Когда служба NTP отключена, вы можете устанавливать системные дату и время вручную на этой странице.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'NTP сервер',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Проверьте дату и время',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Установите новые дату и время:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Установка даты и времени',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Ошибка: некорректный день месяца:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Пожалуйста, выберите день между 1 и 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Ошибка: некорректный год:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Пожалуйста, выберите год между 1900 и 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Ошибка: некорректный час:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Пожалуйста, выберите час между 1 и 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Ошибка: некорректная минута:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Пожалуйста, выберите минуту между 0 и 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Ошибка: некорректная секунда',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Системное время актуализировано. Пожалуйста, подождите несколько секунд и нажмите <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">здесь</A> чтобы проверить изменения. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Произошла ошибка во время установки системного времени и аппаратных часов.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Сервер сетевого времени успешно отключен',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Вы отключили эту службу: Сервер рассчитывает на свои внутренние часы и <b>не станет</b> пытаться синхронизироваться с сервером времени. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Ошибка при изменении настроек сервера сетевого времени',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Неверный адрес NTP сервера:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Настройки сервера сетевого времени успешно изменены',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Этот сервер настроен периодически синхронизировать (через интернет) с:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Неверный NTP сервер, сервер <b>не станет</b> пытаться синхронизироваться с сервером времени. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Сервер сетевого времени',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Настроить сервер сетевого времени',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Включить сервер сетевого времени',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Отключить сервер сетевого времени',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Текущие настройки',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Дата и время',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Nastavitev datuma in ure',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Tukaj nastavite datum in uro tega streznika. Uporabite lahko obstojeci casovni streznik ali rocno nastavite datum in uro rocno.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Nastavi datum in uro',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Napaka: ne morem odpreti datoteke za casovni pas:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Januar',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Februar',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Marec',
|
||||
'dat_APRIL' => 'April',
|
||||
'dat_MAY' => 'Maj',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Junij',
|
||||
'dat_JULY' => 'Julij',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'Avgust',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'September',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Oktober',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'November',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'December',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Novi mesec/dan/leto:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Nova ura/min/sek:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'DOP/POP in casovni pas:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'Streznik lahko samodejno sinhronizira sistemsko uro z mreznim casovnim protokolom (NTP streznik). Ce izberete to opcijo, vpisite spodaj ime racunalnika ali IP naslov NTP streznika.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'Streznik samodejno sinhronizira sistemsko uro z mreznim casovnim protokolom, ki je podaj zapisan. Ce zelite sinhronizacijo z drugim streznikom, vpisite novo ime oz. IP naslov v spodnje polje.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'To opcijo izberite, ce zelite preklicati samodejno sinhronizacijo ure z NTP streznikom. Ko je NTP storitev preklicana, lahko na tej strani rocno vpisete datum in uro.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'NTP streznik',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Preveri datum in uro',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Novi datum in nastavitev ure:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Nastavitev datuma in sistemske ure',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Napaka: napacen dan',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Prosimo izberite dan med 1 in 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Napaka: napacno leto:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Prosimo izberite leto med 1900 in 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Napaka: napacna ura:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Prosimo izberite uro med 1 in 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Napaka: napacne minute:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Prosimo izberite minute med 0 in 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Napaka: napacne sekunde',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Sistemska ura je bila posodobljena. Prosimo pocakajte par sekund, potem pa kliknite <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">tukaj</A> in preverite spremembe. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Pri nastavitvi sistemske in strojne ure, je prislo do napake!',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'NTP streznik je bil uspesno preklican',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Pravkar ste preklicali ta servis: Streznik se bo sedaj zanasal na svojo notranjo uro in se <b>ne bo</b> sinhroniziral s casovnim streznikom. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Pri menjavi nastavitev casovnega streznika je prislo do napake',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Napacen naslov NTP streznika:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Nastavitve NTP streznika so bile uspesno spremenjene',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Streznik je sedaj nastavljen na samodejno posodobitev ure (cez Internet) z:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Napacen NTP streznik. Streznik se <b>ne bo</b> skusal sinhronizirati s casovnim streznikom. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Mrezni casovni streznik',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Omogoci mrezni casovni streznik',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Omogoci mrezni casovni streznik',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Preklici mrezni casovni streznik',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Trenutne nastavitve',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Datum in čas',
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
'dat_FORM_TITLE' => 'Konfiguration av datum och tid',
|
||||
'dat_INITIAL_DESC' => 'Här är platsen där du kan konfigurera datum och tid för denna server. Du kan använda en existerande tidsserver eller manuellt ställa in datum och tid för din tidszon.',
|
||||
'dat_SET_DATE_TITLE' => 'Ställ in datum och tid',
|
||||
'dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE' => 'Fel: kunde inte öppna filen med tidszoner för läsning:',
|
||||
'dat_JANUARY' => 'Januari',
|
||||
'dat_FEBRUARY' => 'Februari',
|
||||
'dat_MARCH' => 'Mars',
|
||||
'dat_APRIL' => 'April',
|
||||
'dat_MAY' => 'Maj',
|
||||
'dat_JUNE' => 'Juni',
|
||||
'dat_JULY' => 'Juli',
|
||||
'dat_AUGUST' => 'Augusti',
|
||||
'dat_SEPTEMBER' => 'September',
|
||||
'dat_OCTOBER' => 'Oktober',
|
||||
'dat_NOVEMBER' => 'November',
|
||||
'dat_DECEMBER' => 'December',
|
||||
'dat_NEW_M/D/Y' => 'Ny månad/dag/år:',
|
||||
'dat_NEW_H/M/S' => 'Ny timme/minut/sekund:',
|
||||
'dat_AM/PM_AND_TZ' => 'AM/PM och tidszon:',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_DESC' => 'Servern kan periodiskt synkronisera systemklockan med en tidsserver med protokollet (NTP). Om du gör detta val, ange värdnamn eller IP-adress för NTP-servern nedan.',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_DESC' => 'Servern synkroniserar periodiskt systemklockan med en tidsserver, med protokoller (NTP), som angetts nedan. För att synkronisera med en annan NTP-server, ange en annat värdnamn eller IP-adress i fältet nedan.',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_DESC' => 'Detta val avslutar synkroniseringen av systemklockan med NTP servern. När NTP-tjänsten ej är tillåten, kan du ställa in systemdatum och tid manuellt från denna sida.',
|
||||
'dat_NTP_SERVER' => 'NTP-server',
|
||||
'dat_VERIFY_DATE_AND_TIME' => 'Verifiera datum och tid',
|
||||
'dat_NEW_DATE_AND_TIME' => 'Nytt datum och tidsinställning:',
|
||||
'dat_SETTING_DATE_AND_TIME' => 'Inställning av datum och tid',
|
||||
'dat_INVALID_DAY' => 'Fel: ogiltigt datum:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_31' => 'Välj ett datum mellan 1 och 31.',
|
||||
'dat_INVALID_YEAR' => 'Fel: ogiltigt år:',
|
||||
'dat_FOUR_DIGIT_YEAR' => 'Välj ett fyrsiffrigt år mellan 1900 och 2200.',
|
||||
'dat_INVALID_HOUR' => 'Fel: ogiltig timme:',
|
||||
'dat_BETWEEN_1_AND_12' => 'Välj en timme mellan 1 och 12.',
|
||||
'dat_INVALID_MINUTE' => 'Fel: ogiltig minut:',
|
||||
'dat_BETWEEN_0_AND_59' => 'Välj en minut mellan 0 och 59.',
|
||||
'dat_INVALID_SECOND' => 'Fel: ogiltig sekund',
|
||||
'dat_UPDATING_CLOCK' => ' Systemklockan uppdateras. Vänta några sekunder, klicka sedan på <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">här</A> för att verifiera ändringarna. ',
|
||||
'dat_ERR_SETTING_CLOCK' => 'Ett fel uppstod vid inställning av systemtiden och hårdvaruklockan.',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED' => 'Tidsserver stängdes av',
|
||||
'dat_SERVER_DISABLED_DESC' => ' Du har stängt av denna tjänst: Servern kommer att använda sin interna klocka och <b>kommer inte</b> att försöka synkronisera med en tidsserver. ',
|
||||
'dat_ERR_CHANGING_TS' => 'Ett fel uppstod vid ändring av inställningarna för tidsserver',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_ADDR' => 'Ogiltig adress till NTP-servern:',
|
||||
'dat_SETTINGS_CHANGED' => 'Tidsserverinställningarna ändrades',
|
||||
'dat_SYNC_WITH' => 'Denna server är nu konfigurerad att synkronisera periodiskt (via Internet) med:',
|
||||
'dat_INVALID_NTP_SERVER' => ' Ogiltig NTP-server. Servern <b>kommer inte</b> att försöka synkronisera med en tidsserver. ',
|
||||
'dat_NETWORK_TIME_SERVER' => 'Tidsserver',
|
||||
'dat_NTP_CONFIGURE_TITLE' => 'Konfigurera tidsserver',
|
||||
'dat_NTP_ENABLE_TITLE' => 'Tillåt tidsserver',
|
||||
'dat_NTP_DISABLE_TITLE' => 'Tillåt ej tidsserver',
|
||||
'dat_CURRENT_SETTING' => 'Nuvarande inställning',
|
||||
'dat_Date and time' => 'Datum och tid',
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user