anaconda/0004-koozali-anaconda-po.patch

13747 lines
507 KiB
Diff
Raw Normal View History

2024-11-04 04:12:07 +01:00
From 30ebb24435c3cce75cc059b43d8821833369439b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Louis Abel <label@rockylinux.org>
Date: Tue, 5 Mar 2024 07:55:34 -0700
Subject: [PATCH] Update translations
---
po/af.po | 38 +++++++++++------------
po/am.po | 38 +++++++++++------------
po/ar.po | 46 +++++++++++++--------------
po/as.po | 38 +++++++++++------------
po/ast.po | 38 +++++++++++------------
po/be.po | 48 ++++++++++++++---------------
po/bg.po | 42 ++++++++++++-------------
po/bn.po | 38 +++++++++++------------
po/bn_IN.po | 38 +++++++++++------------
po/bo.po | 38 +++++++++++------------
po/bs.po | 38 +++++++++++------------
po/ca.po | 40 ++++++++++++------------
po/cs.po | 74 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/cy.po | 38 +++++++++++------------
po/da.po | 56 ++++++++++++++++-----------------
po/de.po | 68 ++++++++++++++++++++--------------------
po/de_CH.po | 38 +++++++++++------------
po/el.po | 44 +++++++++++++-------------
po/en_GB.po | 46 +++++++++++++--------------
po/es.po | 78 +++++++++++++++++++++++-----------------------
po/et.po | 38 +++++++++++------------
po/eu.po | 40 ++++++++++++------------
po/fa.po | 38 +++++++++++------------
po/fi.po | 74 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/fil.po | 38 +++++++++++------------
po/fr.po | 84 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/fur.po | 56 ++++++++++++++++-----------------
po/ga.po | 38 +++++++++++------------
po/gl.po | 38 +++++++++++------------
po/gu.po | 38 +++++++++++------------
po/he.po | 66 +++++++++++++++++++--------------------
po/hi.po | 38 +++++++++++------------
po/hr.po | 66 +++++++++++++++++++--------------------
po/hu.po | 70 ++++++++++++++++++++---------------------
po/ia.po | 46 +++++++++++++--------------
po/id.po | 82 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/ilo.po | 38 +++++++++++------------
po/is.po | 38 +++++++++++------------
po/it.po | 74 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/ja.po | 84 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/ka.po | 76 ++++++++++++++++++++++-----------------------
po/kk.po | 74 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/km.po | 38 +++++++++++------------
po/kn.po | 38 +++++++++++------------
po/ko.po | 84 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/lt.po | 64 +++++++++++++++++++-------------------
po/lv.po | 38 +++++++++++------------
po/mai.po | 38 +++++++++++------------
po/mk.po | 38 +++++++++++------------
po/ml.po | 38 +++++++++++------------
po/mr.po | 38 +++++++++++------------
po/ms.po | 38 +++++++++++------------
po/my.po | 38 +++++++++++------------
po/nb.po | 38 +++++++++++------------
po/nds.po | 38 +++++++++++------------
po/ne.po | 38 +++++++++++------------
po/nl.po | 76 ++++++++++++++++++++++-----------------------
po/nn.po | 38 +++++++++++------------
po/nso.po | 38 +++++++++++------------
po/or.po | 38 +++++++++++------------
po/pa.po | 42 ++++++++++++-------------
po/pl.po | 80 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/pt.po | 66 +++++++++++++++++++--------------------
po/pt_BR.po | 74 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/ro.po | 38 +++++++++++------------
po/ru.po | 74 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/si.po | 38 +++++++++++------------
po/sk.po | 68 ++++++++++++++++++++--------------------
po/sl.po | 62 ++++++++++++++++++-------------------
po/sq.po | 38 +++++++++++------------
po/sr.po | 38 +++++++++++------------
po/sr@latin.po | 38 +++++++++++------------
po/sv.po | 82 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/ta.po | 38 +++++++++++------------
po/te.po | 40 ++++++++++++------------
po/tg.po | 38 +++++++++++------------
po/th.po | 38 +++++++++++------------
po/tr.po | 84 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/uk.po | 84 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/ur.po | 38 +++++++++++------------
po/vi.po | 38 +++++++++++------------
po/zh_CN.po | 64 +++++++++++++++++++-------------------
po/zh_HK.po | 38 +++++++++++------------
po/zh_TW.po | 64 +++++++++++++++++++-------------------
po/zu.po | 38 +++++++++++------------
85 files changed, 2145 insertions(+), 2145 deletions(-)
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index cc27bea..721fb3f 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2657,11 +2657,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3750,9 +3750,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6592,16 +6592,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6786,7 +6786,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6811,8 +6811,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 960f0f7..d7bdbfa 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2657,11 +2657,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3750,9 +3750,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6592,16 +6592,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6786,7 +6786,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6811,8 +6811,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 89cdadd..e4b3aa3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s مفقود. لا يمكن إعداد جدار الحماية."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "خطأ في التحقق من انتقاء البرمجيات"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "_موافق"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr "ا_تصل بريدهات"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2818,11 +2818,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "الاستخدام: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "متصل بـ Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "متصل بـ Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr "غير متصل بريدهات إنسايتس"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "هناك {} اشتراك/اشتراكات مرتبطة بالنظام"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr "رجاءً فعّل الوصول للشبكة قبل الاتصال بريدهات."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "غير قادر علر تشفير كلمة المرور: خوارزمي
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد رد هات إنسايتس. هل تريد تجاهل هذا ومتابعة التثبيت؟"
@@ -3951,9 +3951,9 @@ msgstr "تفاصيل الخطأ: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4026,8 +4026,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "لا يمكن للاسم الكامل أن يحتوي على فواصل"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "قيد تكوين اشتراك Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "قيد تكوين اشتراك Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "وسائط تثبيت من خلا_ل SE/HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6861,7 +6861,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:8
msgid "CONNECT TO RED HAT"
-msgstr "اتصال بـ Red Hat"
+msgstr "اتصال بـ Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:100
msgctxt "GUI|Subscription|Authentication|Account"
@@ -6912,16 +6912,16 @@ msgid "Insights"
msgstr "إنسايتس"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "اتصال بـ Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "اتصال بـ Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7108,7 +7108,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7133,8 +7133,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index ee17926..c12f3a4 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s সন্ধানহীন। ফায়াৰৱাল সংস্থাপন কৰিব নোৱাৰি।"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন নিৰীক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2920,11 +2920,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "পাছৱৰ্ড ইনক্ৰিপ্ট কৰিবলে অ
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"বুট ল'ডাৰ ইনস্টল কৰোতে নিম্নলিখিত ত্ৰুটি হল। চিস্টেম বুটৰ অযোগ্য হব। আপুনি ইয়াক "
@@ -4083,9 +4083,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "সম্পূৰ্ণ নামত কলন আখৰসমূহ থাকিব নোৱাৰিব"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7061,16 +7061,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "প্ৰস্থান কৰক"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7282,8 +7282,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 8c200da..93c4b71 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2663,11 +2663,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3756,9 +3756,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6615,16 +6615,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6834,8 +6834,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index e381bf8..13b2faf 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Гэтае абсталяванне (ці яго камбінацыя) не падтрымваецца Red Hat. "
+"Гэтае абсталяванне (ці яго камбінацыя) не падтрымваецца Koozali. "
"Падрабязнасці наконт падтрыманага абсталявання на http://www.redhat.com/"
"hardware."
@@ -396,8 +396,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s адсутнічае. Наладзіць firewall немагчыма."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Памылка падчас выбару праграмаў"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -3105,11 +3105,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Карыстанне"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Не атрымалася зашыфраваць пароль: не па
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"Падчас інсталяцыі пачатковай праграмы адбылася наступная памылка. Сістэма не "
@@ -4355,9 +4355,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "У поўнай назве не павінна быць двукроп'яў"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgstr "Носьбіт інсталяцыі праз SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7388,16 +7388,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7599,8 +7599,8 @@ msgstr "Выйсці"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Вітаем у сістэме Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Вітаем у сістэме Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7624,12 +7624,12 @@ msgstr "Паспрабуй RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Цяпер вы запусцілі Red Hat Enterprise Linux з live носьбіта. Можна зараз "
-"інсталяваць Red Hat Enterprise Linux альбо у любы пазнейшы час пазначце "
+"Цяпер вы запусцілі Koozali SME Server з live носьбіта. Можна зараз "
+"інсталяваць Koozali SME Server альбо у любы пазнейшы час пазначце "
"\"Інсталяваць на цвёрды дыск\" у аглядзе дзеянняў."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e7fa390..0256a9c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s липсва. Не мога да настроя защитната стена."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Грешка при проверката на избрания софтуер"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "_Добре"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -3015,11 +3015,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4188,10 +4188,10 @@ msgstr "Не мога да криптирам паролата: неподдър
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Възникна грешка при конфигурирането на Red Hat Insights. Желаете ли да "
+"Възникна грешка при конфигурирането на Koozali Insights. Желаете ли да "
"игнорираме това и инсталирането да продължи?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4208,9 +4208,9 @@ msgstr "Подробности за грешката: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4286,8 +4286,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Пълното име не може да съдържа двоеточие"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Конфигуриране на Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Конфигуриране на Koozali subscription"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7228,16 +7228,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr "Изход"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7449,8 +7449,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index bfabce3..ed3bded 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s টি পাওয়া যাচ্ছে না। ফায়ারওয়াল সেটাপ করা যাবে না।"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr "রেড হ্যাট সিডিএন"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2781,11 +2781,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr ""
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"বুট লোডার ইনস্টল করার সময় নিম্নলিখিত ত্রুটি ঘটেছে। সিস্টেমটি বুটেবল হবে না। আপনি কি "
@@ -3896,9 +3896,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6768,16 +6768,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6987,8 +6987,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index fabf362..738fce6 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s অনুপস্থিত। ফায়ারওয়াল সেট অাপ করা যায় না।"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "সফ্টওয়্যার নির্বাচন পরীক্ষা করতে ত্রুটি"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2959,11 +2959,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড এনক্রিপ্ট করা গে
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"বুট লোডার ইনস্টলের সময়ে নিম্নলিখিত ত্রুটি দেখা দিয়েছে। সিস্টেম বুটযোগ্য হবে না। "
@@ -4124,9 +4124,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4184,7 +4184,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "পুরো নামে কোলোন অক্ষর থাকতে পারে না"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7108,16 +7108,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgstr "প্রস্থান করুন"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7329,8 +7329,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/bo.po b/po/bo.po
index d7e3584..e70a7fe 100644
--- a/po/bo.po
+++ b/po/bo.po
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2653,11 +2653,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3745,9 +3745,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3799,7 +3799,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6585,16 +6585,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6804,8 +6804,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index bc45e38..fd0c711 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2661,11 +2661,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3755,9 +3755,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6602,16 +6602,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6821,8 +6821,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 417e0f2..0912926 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Falta %s. No es pot configurar el tallafoc."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "S'ha produït un error en la selecció del programari"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -3060,8 +3060,8 @@ msgstr "D'ac_ord"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Connectat a Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Connectat a Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3112,11 +3112,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Utilització {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "No es pot xifrar la contrasenya: l'algorisme %s no està suportat"
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"S'ha produït el següent error mentre s'instal·lava el gestor d'arrencada. No "
@@ -4365,9 +4365,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "El nom complet no pot contenir el caràcter dos punts"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6589,7 +6589,7 @@ msgstr "Mitjà d'instal·lació a través de SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7410,16 +7410,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7618,7 +7618,7 @@ msgstr "Surt"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7643,8 +7643,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8dcda86..29fb56c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Tento hardware (nebo jeho kombinace) není firmou Red Hat podporován. Další "
+"Tento hardware (nebo jeho kombinace) není firmou Koozali podporován. Další "
"informace o podporovaném hardware naleznete na stránce http://www.redhat.com/"
"hardware."
@@ -422,8 +422,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s chybí. Není proto možné nastavit bránu firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2688,8 +2688,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Chyba při kontrole výběru softwaru"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Služba Red Hat CDN vyžaduje registraci."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Služba Koozali CDN vyžaduje registraci."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2964,8 +2964,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Připojit ke službám společnosti Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Připojit ke službám společnosti Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3016,12 +3016,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Použití: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Připojeno ke službě Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Připojeno ke službě Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Nepřipojeno ke službě Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Nepřipojeno ke službě Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3040,9 +3040,9 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "K systému jsou připojena {} předplatná"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
-"Před připojováním ke službám společnosti Red Hat prosíme povolte přístup k "
+"Před připojováním ke službám společnosti Koozali prosíme povolte přístup k "
"síti."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4203,10 +4203,10 @@ msgstr "Nelze zašifrovat heslo: nepodporovaný algoritmus %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Při nastavování pro službu Red Hat Insights došlo k chybě. Chcete toto "
+"Při nastavování pro službu Koozali Insights došlo k chybě. Chcete toto "
"ignorovat a pokračovat v instalaci?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4227,16 +4227,16 @@ msgstr "Podrobnosti o chybě: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Chyba při povolení Red Hat předplatného na instalovaném systému.\n"
+"Chyba při povolení Koozali předplatného na instalovaném systému.\n"
"\n"
-"Vaše Red Hat předplatné je možná neplatné (jako je vypršení vývojového "
+"Vaše Koozali předplatné je možná neplatné (jako je vypršení vývojového "
"předplatného).\n"
"\n"
"Přejete si to ignorovat a pokračovat v instalaci?"
@@ -4311,8 +4311,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Celé jméno nemůže obsahovat znak dvojtečka"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Nastavování předplatného u Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Nastavování předplatného u Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6448,8 +6448,8 @@ msgstr "Instalační médium prostřednictvím SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7242,21 +7242,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights (vhledy)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Připojit ke službě Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Připojit ke službě Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights si klade za cíl zvýšit efektivitu a rychlost vašeho IT "
+"Koozali Insights si klade za cíl zvýšit efektivitu a rychlost vašeho IT "
"napříč hybridními infrastrukturami identifikováním a prioritizací rizik, "
"správou zranitelností a dodržováním předpisů a analýzou nákladů. Další "
-"informace naleznete na informační stránce Red Hat Insights."
+"informace naleznete na informační stránce Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7453,8 +7453,8 @@ msgstr "Ukončit"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Vítejte v Red Hat Enterprise Linuxu"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Vítejte v Koozali SME Serveru"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7478,12 +7478,12 @@ msgstr "Zkuste RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Máte Red Hat Enterprise Linux spuštěný z LIVE média.\n"
-"Můžete instalovat Red Hat Enterprise Linux hned, nebo vybrat \"Instalovat na "
+"Máte Koozali SME Server spuštěný z LIVE média.\n"
+"Můžete instalovat Koozali SME Server hned, nebo vybrat \"Instalovat na "
"pevný disk\" v Přehledu Aktivit kdykoli později."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 820d17a..880f8d2 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2663,11 +2663,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3758,9 +3758,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6600,16 +6600,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6794,7 +6794,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6819,8 +6819,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2a144ac..0445a0c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -369,8 +369,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s mangler. Kan ikke opsætte firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2707,8 +2707,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Fejl under kontrol af softwarevalg"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN kræver registrering."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN kræver registrering."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2989,8 +2989,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Opret forbindelse til Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Opret forbindelse til Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3041,12 +3041,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Anvendelse: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Forbundet til Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Forbundet til Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Ikke forbundet til Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Ikke forbundet til Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3065,9 +3065,9 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} abonneringer vedhæftet systemet"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
-"Aktivér venligst netværksadgang inden der oprettes forbindelse til Red Hat."
+"Aktivér venligst netværksadgang inden der oprettes forbindelse til Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4240,10 +4240,10 @@ msgstr "Kunne ikke kryptere adgangskode: ikke-understøttet algoritme %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Der opstod en fejl under konfiguration af Red Hat Insights. Vil du ignorere "
+"Der opstod en fejl under konfiguration af Koozali Insights. Vil du ignorere "
"det og fortsætte med installationen?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4260,9 +4260,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Det fulde navn må ikke indeholde kolon"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6470,8 +6470,8 @@ msgstr "Installationsmedie via SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7292,16 +7292,16 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Forbundet til Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Forbundet til Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7488,7 +7488,7 @@ msgstr "Afslut"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7513,8 +7513,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a5124a5..47f5ee3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Diese Hardware (oder eine Kombination davon) wird von Red Hat nicht "
+"Diese Hardware (oder eine Kombination davon) wird von Koozali nicht "
"unterstützt. Weitere Informationen zu unterstützter Hardware finden Sie "
"unter http://www.redhat.com/hardware."
@@ -443,8 +443,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ist nicht vorhanden. Firewall kann nicht eingerichtet werden."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2741,8 +2741,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Software-Auswahl"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN erfordert Registrierung."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN erfordert Registrierung."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -3025,8 +3025,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Verbindung zu Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Verbindung zu Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3077,12 +3077,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Zweck: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Verbunden mit Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Verbunden mit Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Nicht mit Red Hat Insights verbunden"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Nicht mit Koozali Insights verbunden"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3101,9 +3101,9 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "Es sind {} Abonnements mit diesem System verbunden"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
-"Bitte aktivieren Sie die Netzwerkverbindung bevor Sie versuchen zu Red Hat "
+"Bitte aktivieren Sie die Netzwerkverbindung bevor Sie versuchen zu Koozali "
"zu verbinden."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4286,10 +4286,10 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Bei der Konfiguration von Red Hat Insights ist ein Fehler aufgetreten. "
+"Bei der Konfiguration von Koozali Insights ist ein Fehler aufgetreten. "
"Möchten Sie dies ignorieren und mit der Installation fortfahren?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4310,9 +4310,9 @@ msgstr "Fehlerdetail: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4387,8 +4387,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Der vollständige Name darf keine Doppelpunkte enthalten"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat Abonnement konfigurieren"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali Abonnement konfigurieren"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6547,8 +6547,8 @@ msgstr "Installationsmedien über SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7347,21 +7347,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Mit Red Hat _Insights verbinden"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Mit Koozali _Insights verbinden"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights zielt darauf ab, Ihre IT Effizienz und die Geschwindigkeit "
+"Koozali Insights zielt darauf ab, Ihre IT Effizienz und die Geschwindigkeit "
"in hybriden Infrastrukturen zu erhöhen, indem Risiken erkannt und "
"priorisiert, Schwachstellen gemanaged und beachtet und Kosten analysiert "
-"werden. Für weitere Informationen besuchen Sie die Red Hat Insights "
+"werden. Für weitere Informationen besuchen Sie die Koozali Insights "
"Informationsseite."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7561,8 +7561,8 @@ msgstr "Beenden"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Willkommen bei Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Willkommen bei Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7586,11 +7586,11 @@ msgstr "Probieren Sie RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Sie können Red Hat Enterprise Linux jetzt installieren oder zu einem "
+"Sie können Koozali SME Server jetzt installieren oder zu einem "
"späteren Zeitpunkt in der Aktivitätenübersicht \"Auf Festplatte "
"installieren\" wählen."
diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po
index c29517c..6c73c93 100644
--- a/po/de_CH.po
+++ b/po/de_CH.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2667,11 +2667,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3760,9 +3760,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6619,16 +6619,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6814,7 +6814,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6839,8 +6839,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 93539dc..c9d05bc 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -352,8 +352,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2622,8 +2622,8 @@ msgstr "_Εντάξει"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Σύνδεση στην Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Σύνδεση στην Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2674,11 +2674,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3769,9 +3769,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3823,8 +3823,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Ρύθμιση συνδρομής Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Ρύθμιση συνδρομής Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6640,16 +6640,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6837,7 +6837,7 @@ msgstr "Έξοδος"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6862,8 +6862,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 0d6f971..2ea5446 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s is missing. Cannot setup firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2652,8 +2652,8 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Connect to Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2704,12 +2704,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Connected to Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Not connected to Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3784,10 +3784,10 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -3808,9 +3808,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6710,16 +6710,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6906,7 +6906,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6931,8 +6931,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a58d0ad..d8affa4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Este hardware (o una combinación de ellos) no está soportada por Red Hat. "
+"Este hardware (o una combinación de ellos) no está soportada por Koozali. "
"Para obtener más información sobre el hardware admitido, por favor visite "
"http://www.redhat.com/hardware."
@@ -440,8 +440,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s desaparecido. No se puede configurar el cortafuegos."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN de Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN de Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2729,8 +2729,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Error al verificar las dependencias del software"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "CDN de Red Hat requiere registro."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "CDN de Koozali requiere registro."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -3011,8 +3011,8 @@ msgstr "_Aceptar"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Conectar a Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Conectar a Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3063,12 +3063,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Utilización: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Conectado a Red Hat -Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Conectado a Koozali -Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "No conectado a Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "No conectado a Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3087,8 +3087,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} suscripciones asociadas al sistema"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Por favor habilite el acceso a red antes de conectar con Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Por favor habilite el acceso a red antes de conectar con Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4254,10 +4254,10 @@ msgstr "Imposible encriptar la contraseña: Algoritmo %s no soportado"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Ha ocurrido un error durante la configuración de Red Hat Insights. ¿Desearía "
+"Ha ocurrido un error durante la configuración de Koozali Insights. ¿Desearía "
"ignorar esto y continuar con la instalación?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4278,9 +4278,9 @@ msgstr "Detalle del error: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4356,8 +4356,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "El nombre completo no puede contener el carácter de dos puntos"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Configurando suscripción a Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Configurando suscripción a Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6499,8 +6499,8 @@ msgstr "Medios de instalación por SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN de Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN de Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7297,21 +7297,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Conectar a Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Conectar a Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights tiene como objetivo incrementar la eficiencia y velocidad "
+"Koozali Insights tiene como objetivo incrementar la eficiencia y velocidad "
"de su IT a lo largo de infraestructuras híbridas identificando y priorizando "
"los riesgos, administrando los riesgos y el cumplimiento y analizando los "
-"costes. Para más información, visite la página de Red Hat Insights."
+"costes. Para más información, visite la página de Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7508,8 +7508,8 @@ msgstr "Salir"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Bienvenido a Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Bienvenido a Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7533,12 +7533,12 @@ msgstr "Probar RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Actualmente está ejecutando Red Hat Enterprise Linux desde un medio vivo.\n"
-"Puede instalar Red Hat Enterprise Linux ahora, o elegir «Instalar en el "
+"Actualmente está ejecutando Koozali SME Server desde un medio vivo.\n"
+"Puede instalar Koozali SME Server ahora, o elegir «Instalar en el "
"disco duro» en el resumen de actividades en cualquier momento."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
@@ -7661,16 +7661,16 @@ msgstr "Iniciando instalación en el disco duro"
#~ "El instalador se cerrará."
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
#~ "El cliente que la utilidad insights necesita para conectar el sistema a "
-#~ "Red Hat Insights no está instalado en el sistema objetivo. Si desea "
-#~ "conectar el sistema a Red Hat Insights asegúrese que el paquete cliente "
+#~ "Koozali Insights no está instalado en el sistema objetivo. Si desea "
+#~ "conectar el sistema a Koozali Insights asegúrese que el paquete cliente "
#~ "insights está instalado.\n"
#~ "\n"
#~ "¿Desea ignorar esto y continuar con la instalación?"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6d90169..5500f6e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s puudub. Tulemüüri ülesseadmine nurjus."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Viga tarkvara valiku kontrollimisel"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2701,11 +2701,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3795,9 +3795,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6655,16 +6655,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6851,7 +6851,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6876,8 +6876,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 57ea9b9..ed75a7d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -346,8 +346,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat-en CDNa"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali-en CDNa"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2678,11 +2678,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3773,9 +3773,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6631,16 +6631,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "Irten"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6850,8 +6850,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8d1062c..81a3fc3 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "_تأیید"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2692,11 +2692,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3792,9 +3792,9 @@ msgstr "جزییات خطا: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr "پیکربندی اشتراک ردهت"
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6668,16 +6668,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6887,8 +6887,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index beb78a3..a07e480 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Red Hat ei tue tätä laitteistoa (tai laitteiden yhdistelmää). Lisätietoja "
+"Koozali ei tue tätä laitteistoa (tai laitteiden yhdistelmää). Lisätietoja "
"tuetuista laitteistoista on osoitteessa https://www.redhat.com/hardware."
#: pyanaconda/core/constants.py:170
@@ -392,8 +392,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s puuttuu. Palomuuria ei voi määrittää."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2651,8 +2651,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Virhe tarkistettaessa ohjelmistovalintaa"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN vaatii rekisteröitymisen."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN vaatii rekisteröitymisen."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2924,8 +2924,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_ Yhdistä Red Hatiin"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_ Yhdistä Koozaliiin"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2976,12 +2976,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Käyttö: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Yhdistetty Red Hat Insights:een"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Yhdistetty Koozali Insights:een"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Ei yhdistetty Red Hat Insights:een"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Ei yhdistetty Koozali Insights:een"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3000,8 +3000,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} järjestelmään liitettyjä tilauksia"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Ota verkkoyhteys käyttöön ennen yhteyden muodostamista Red Hatiin."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Ota verkkoyhteys käyttöön ennen yhteyden muodostamista Koozaliiin."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4153,10 +4153,10 @@ msgstr "Salasanaa ei voida salata: algoritmia %s ei tueta"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Red Hat Insights:ia määriteltäessä tapahtui virhe. Ohitetaanko virhe ja "
+"Koozali Insights:ia määriteltäessä tapahtui virhe. Ohitetaanko virhe ja "
"jatketaan asennusta?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4177,17 +4177,17 @@ msgstr "Virheen tiedot: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Red Hat -tilauksen ottaminen käyttöön asennetussa järjestelmässä "
+"Koozali -tilauksen ottaminen käyttöön asennetussa järjestelmässä "
"epäonnistui.\n"
"\n"
-"Red Hat -tilauksesi saattaa olla virheellinen (esimerkiksi vanhentuneen "
+"Koozali -tilauksesi saattaa olla virheellinen (esimerkiksi vanhentuneen "
"kehittäjätilauksen vuoksi).\n"
"\n"
"Haluatko jättää tämän huomiotta ja jatkaa asennusta?"
@@ -4261,8 +4261,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Koko nimi ei saa sisältää kaksoispisteitä"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat -tilauksen määrittäminen"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali -tilauksen määrittäminen"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6389,8 +6389,8 @@ msgstr "Asennusmedia SE/_HMC:n kautta"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7183,21 +7183,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Oivalluksia"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Yhdistä Red Hat Insights:een"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Yhdistä Koozali Insights:een"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights pyrkii lisäämään IT-tehokkuuttasi ja nopeuttasi "
+"Koozali Insights pyrkii lisäämään IT-tehokkuuttasi ja nopeuttasi "
"hybridiinfrastruktuurien välillä tunnistamalla ja priorisoimalla riskit, "
"hallitsemalla haavoittuvuuksia ja vaatimustenmukaisuutta sekä analysoimalla "
-"kustannuksia. Lisätietoja on Red Hat Insights -tietosivulla."
+"kustannuksia. Lisätietoja on Koozali Insights -tietosivulla."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7394,8 +7394,8 @@ msgstr "Lopeta"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Tervetuloa Red Hat Enterprise Linuxiin"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Tervetuloa Koozali SME Serveriin"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7419,12 +7419,12 @@ msgstr "Kokeile RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Käytät tällä hetkellä Red Hat Enterprise Linuxia Live-mediasta.\n"
-"Voit asentaa Red Hat Enterprise Linuxin nyt tai valita \"Asenna "
+"Käytät tällä hetkellä Koozali SME Serveria Live-mediasta.\n"
+"Voit asentaa Koozali SME Serverin nyt tai valita \"Asenna "
"kiintolevylle\" Toiminnot:n yleiskatsauksesta milloin tahansa myöhemmin."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po
index 9fcc59e..75c2cd9 100644
--- a/po/fil.po
+++ b/po/fil.po
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2749,11 +2749,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3842,9 +3842,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5907,7 +5907,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6690,16 +6690,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6909,8 +6909,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ff17427..a1b579f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -121,12 +121,12 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
"Ce matériel (ou une combinaison de matériel) nest pas pris en charge par "
-"Red Hat. Pour plus d'informations sur le matériel pris en charge, reportez-"
+"Koozali. Pour plus d'informations sur le matériel pris en charge, reportez-"
"vous à http://www.redhat.com/hardware."
#: pyanaconda/core/constants.py:170
@@ -442,8 +442,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s est manquant. Impossible de configurer le pare-feu."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2751,8 +2751,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Erreur lors de la vérification de la sélection des logiciels"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Le CDN de Red Hat nécessite une inscription."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Le CDN de Koozali nécessite une inscription."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -3034,8 +3034,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Connectez-vous à Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Connectez-vous à Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3086,12 +3086,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Utilisation : {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Connecté à Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Connecté à Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Non Connecté à Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Non Connecté à Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3110,8 +3110,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} abonnements sont attachés au système"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Veuillez activer laccès au réseau avant de vous connecter à Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Veuillez activer laccès au réseau avant de vous connecter à Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4299,10 +4299,10 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Une erreur s'est produite pendant la configuration de Red Hat Insights. "
+"Une erreur s'est produite pendant la configuration de Koozali Insights. "
"Voulez-vous ignorer cela et poursuivre l'installation ?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4323,16 +4323,16 @@ msgstr "Détail de l'erreur : "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Impossible d'activer l'abonnement Red Hat sur le système installé.\n"
+"Impossible d'activer l'abonnement Koozali sur le système installé.\n"
"\n"
-"Votre abonnement Red Hat n'est peut-être pas valide (par exemple, en raison "
+"Votre abonnement Koozali n'est peut-être pas valide (par exemple, en raison "
"d'un abonnement de développeur expiré).\n"
"\n"
"Souhaitez-vous ignorer cette erreur et poursuivre l'installation ?"
@@ -4406,8 +4406,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Le nom complet ne peut pas contenir le caractère « : »"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Configuration de labonnement Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Configuration de labonnement Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6571,8 +6571,8 @@ msgstr "Média dinstallation via SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7373,22 +7373,22 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Connecté à Red Hat Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Connecté à Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights vise à accroître l'efficacité et la rapidité de vos "
+"Koozali Insights vise à accroître l'efficacité et la rapidité de vos "
"ressources informatique sur des infrastructures hybrides en identifiant et "
"en hiérarchisant les risques, en gérant les vulnérabilités et la conformité, "
"et en analysant les coûts. Pour plus d'informations, visitez la page "
-"d'information Red Hat Insights."
+"d'information Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7586,8 +7586,8 @@ msgstr "Quitter"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Bienvenue sur Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Bienvenue sur Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7611,13 +7611,13 @@ msgstr "Essayez RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Vous êtes en train dutiliser Red Hat Enterprise Linux depuis un média "
+"Vous êtes en train dutiliser Koozali SME Server depuis un média "
"live.\n"
-"Vous pouvez installer Red Hat Enterprise Linux maintenant, ou choisir "
+"Vous pouvez installer Koozali SME Server maintenant, ou choisir "
 Installer sur le disque dur » dans la vue densemble des activités plus "
"tard."
@@ -7747,16 +7747,16 @@ msgstr "Démarrage de linstallation sur le disque dur"
#~ "Le programme d'installation va maintenant s'arrêter."
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "L'utilitaire insights-client nécessaire pour connecter le système à Red "
-#~ "Hat Insights n'est pas installé sur le système cible. Si vous voulez "
-#~ "connecter le système à Red Hat Insights, veuillez vous assurer que le "
+#~ "L'utilitaire insights-client nécessaire pour connecter le système à Koozali "
+#~ "Insights n'est pas installé sur le système cible. Si vous voulez "
+#~ "connecter le système à Koozali Insights, veuillez vous assurer que le "
#~ "paquet insights-client est installé.\n"
#~ "\n"
#~ "Voulez-vous ignorer cela et continuer l'installation ?"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 948376a..81f8bff 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -359,8 +359,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Al mancje %s. Impussibil configurâ il firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2652,8 +2652,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Erôr tal verificâ la selezion dal software"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN al à bisugne de regjistrazion."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN al à bisugne de regjistrazion."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2928,8 +2928,8 @@ msgstr "_Va ben"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Conet a Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Conet a Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2980,12 +2980,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Ûs: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Conetût a Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Conetût a Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "No conetût a Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "No conetût a Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3004,8 +3004,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} sotscrizions zontadis al sisteme"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Par plasê abilite l'acès de rêt prime di conetiti a Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Par plasê abilite l'acès de rêt prime di conetiti a Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Impussibil cifrâ la password: algoritmi %s no supuartât"
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"L'erôr chi sot al è vignûr fûr dilunc la instalazion dal bootloader. Il "
@@ -4180,9 +4180,9 @@ msgstr "Detai dal erôr: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4247,8 +4247,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Il non complet nol pues contignî il caratar doi ponts"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Configurazion de sotscrizion di Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Configurazion de sotscrizion di Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6370,8 +6370,8 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7172,16 +7172,16 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Conet a Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Conet a Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7379,7 +7379,7 @@ msgstr "Abandone"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7404,8 +7404,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 21e8e9a..be466cc 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2686,11 +2686,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3782,9 +3782,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6642,16 +6642,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgstr "Scoir"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6861,8 +6861,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7ba1ea4..0aa027a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Falta %s. Non é posíbel configurar a devasa."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2851,11 +2851,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3953,9 +3953,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6821,16 +6821,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7015,7 +7015,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7040,8 +7040,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index fc2b6f2..1bae008 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ગુમ થયેલ છે. ફાયરવોલને સ્થાપિત કરી શકાતુ નથી."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "સોફ્ટવેર પસંદગીને ચકાસી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2811,11 +2811,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3934,9 +3934,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "સંપૂર્ણ નામ કોલન અક્ષરને સમાવી શકતુ નથી"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6886,16 +6886,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr "બહાર નીકળો"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7105,8 +7105,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f194816..ade2478 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"חומרה זו (או שילוב שלה) אינה נתמכת על ידי Red Hat. למידע נוסף על חומרה "
+"חומרה זו (או שילוב שלה) אינה נתמכת על ידי Koozali. למידע נוסף על חומרה "
"נתמכת, נא לגשת אל http://www.redhat.com/hardware."
#: pyanaconda/core/constants.py:170
@@ -378,8 +378,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s is missing. Cannot setup firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN של Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN של Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2566,8 +2566,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "שגיאה בבדיקת בחירת תכנה"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "ה־CDN של Red Hat דורש הרשמה."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "ה־CDN של Koozali דורש הרשמה."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2828,8 +2828,8 @@ msgstr "_אישור"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "הת_חברות ל־Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "הת_חברות ל־Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2880,12 +2880,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "שימוש: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "יש חיבור לתובנות של Red Hat"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "יש חיבור לתובנות של Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "אין חיבור לתובנות של Red Hat"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "אין חיבור לתובנות של Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2904,8 +2904,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} מינויים מחוברים למערכת"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "נא להפעיל את הגישה לרשת בטרם ההתחברות ל־Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "נא להפעיל את הגישה לרשת בטרם ההתחברות ל־Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4039,9 +4039,9 @@ msgstr "אין אפשרות להצפין את הסיסמה: אלגוריתם ל
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך הגדרת תובנות של Red Hat. להתעלם ממנה ולהמשיך בהתקנה?"
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך הגדרת תובנות של Koozali. להתעלם ממנה ולהמשיך בהתקנה?"
#: pyanaconda/errors.py:275
msgid ""
@@ -4060,9 +4060,9 @@ msgstr "פרטי השגיאה: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4135,8 +4135,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "השם המלא לא יכול להכיל את התו נקודתיים"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "המינוי של Red Hat מוגדר"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "המינוי של Koozali מוגדר"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6250,8 +6250,8 @@ msgstr "אמצעי התק_נה דרך SE/HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN של Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN של Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7040,20 +7040,20 @@ msgid "Insights"
msgstr "תובנות"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "התחברות ל_תובנות של Red Hat"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "התחברות ל_תובנות של Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"תובנות (Insights) של Red Hat היא תוכנית שמנסה לשפר את יעילות המחשוב שלך בין "
+"תובנות (Insights) של Koozali היא תוכנית שמנסה לשפר את יעילות המחשוב שלך בין "
"תשתיות היברידיות על ידי זיהוי ותעדוף סיכונים, ניהול חולשות ותאימות לרבות "
-"ניהול עלויות. למידע נוסף, נא לבקר בעמוד המידע של Red Hat Insights."
+"ניהול עלויות. למידע נוסף, נא לבקר בעמוד המידע של Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7248,8 +7248,8 @@ msgstr "ייאה"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "ברוך בואך ל־Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "ברוך בואך ל־Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7273,8 +7273,8 @@ msgstr "התנסות ב־RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 43708f2..40df15c 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s अनुपस्थित है. फ़ायरवॉल सेटअप नहीं कर सकता है."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "सॉफ्टवेयर चुनाव जाँचने में त्रुटि"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2773,11 +2773,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3880,9 +3880,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6814,16 +6814,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "बाहर जाएँ"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7035,8 +7035,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 5d17cee..fa69f3c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Ovaj hardver (ili njegova kombinacija) nije podržana od strane Red Hata. Za "
+"Ovaj hardver (ili njegova kombinacija) nije podržana od strane Koozalia. Za "
"više informacija o podržanome hardveru, posjetite http://www.redhat.com/"
"hardware."
@@ -380,8 +380,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s nedostaje. Nemoguće postavljanje vatrodiza."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2628,8 +2628,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Greška provjere odabira softvera"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN zahtijeva registraciju."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN zahtijeva registraciju."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2904,8 +2904,8 @@ msgstr "_U redu"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Povezivanje s Red Hatom"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Povezivanje s Koozaliom"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2956,12 +2956,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Upotreba: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Povezano s Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Povezano s Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Nije povezano s Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Nije povezano s Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2980,8 +2980,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} pretplata priloženo sustavu"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Omogućite mrežni pristup prije povezivanja s Red Hatom."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Omogućite mrežni pristup prije povezivanja s Koozaliom."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4140,10 +4140,10 @@ msgstr "Nemoguće enkriptirati lozinku: nepodržan algoritam %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri Red Hat Insights podešavanju. Želite li zanemariti "
+"Došlo je do greške pri Koozali Insights podešavanju. Želite li zanemariti "
"ovu poruku i nastaviti s instalacijom?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4164,9 +4164,9 @@ msgstr "Pojedinosti greške: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4242,8 +4242,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Puno ime ne može sadržavati dvotočke"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Podešavanje Red Hat pretplate"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Podešavanje Koozali pretplate"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6373,8 +6373,8 @@ msgstr "Instalacijski medij putem SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7167,16 +7167,16 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Povezivanje sa Red Hat Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Povezivanje sa Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7374,8 +7374,8 @@ msgstr "Zatvori"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Dobrodošli u Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Dobrodošli u Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7399,12 +7399,12 @@ msgstr "Isprobajte RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Trenutno koristite Red Hat Enterprise Linux sa live medija.\n"
-"Možete instalirati Red Hat Enterprise Linux odmah, ili kasnije "
+"Trenutno koristite Koozali SME Server sa live medija.\n"
+"Možete instalirati Koozali SME Server odmah, ili kasnije "
"odabrati\"Instaliraj na čvrsti disk\" u Aktivnosti pregledu."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4385f6e..78fe625 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Ezt a hardvert (vagy azok kombinációját) nem támogatja a Red Hat. További "
+"Ezt a hardvert (vagy azok kombinációját) nem támogatja a Koozali. További "
"információkért a támogatott hardverekről, olvassa el a http://www.redhat.com/"
"hardware oldalt."
@@ -406,8 +406,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "A(z) „%s” hiányzik. A tűzfal nem állítható be."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2675,8 +2675,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Hiba a kiválasztott szoftverek ellenőrzésekor"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "A Red Hat CDN-hez regisztráció szükséges."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "A Koozali CDN-hez regisztráció szükséges."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2948,8 +2948,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Kapcsolódás a Red Hathez"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Kapcsolódás a Koozalihez"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3000,12 +3000,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Használat: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Kapcsolódva a Red Hat Insightshoz"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Kapcsolódva a Koozali Insightshoz"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Nem kapcsolódott a Red Hat Insightshoz"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Nem kapcsolódott a Koozali Insightshoz"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3024,8 +3024,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} előfizetés van a rendszerhez rendelve"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Engedélyezze a hálózati elérést, mielőtt kapcsolódna a Red Hathez."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Engedélyezze a hálózati elérést, mielőtt kapcsolódna a Koozalihez."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4183,10 +4183,10 @@ msgstr "Nem lehet titkosítani a jelszót: nem támogatott algoritmus: %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Hiba történt a Red Hat Insights beállítása során. Figyelmen kívül hagyja, és "
+"Hiba történt a Koozali Insights beállítása során. Figyelmen kívül hagyja, és "
"folytata a telepítést?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4207,9 +4207,9 @@ msgstr "Hiba részletei: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4283,8 +4283,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "A teljes név nem tartalmazhat kettőspontot"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat előfizetés beállítása"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali előfizetés beállítása"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6421,8 +6421,8 @@ msgstr "Telepítési média SE/_HMC-n keresztül"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7218,21 +7218,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Kapcsolódás a Red Hat _Insightshoz"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Kapcsolódás a Koozali _Insightshoz"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"A Red Hat Insights célja, hogy növelje az IT hatékonyságát és sebességét a "
+"A Koozali Insights célja, hogy növelje az IT hatékonyságát és sebességét a "
"hibrid infrastruktúrák között, azáltal hogy azonosítja és priorizálja a "
"kockázatokat, kezeli a sérülékenységeket, ellenőrzi a megfelelőséget és "
-"elemzi a költségeket. További információkért keresse fel a Red Hat Insights "
+"elemzi a költségeket. További információkért keresse fel a Koozali Insights "
"információs oldalát."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7430,8 +7430,8 @@ msgstr "Kilépés"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Üdvözli a Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Üdvözli a Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7455,12 +7455,12 @@ msgstr "A RHEL kipróbálása"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Jelenlegi live médiáról futtatja a Red Hat Enterprise Linuxot.\n"
-"Telepítheti a Red Hat Enterprise Linuxot most, vagy válassza bármikor a "
+"Jelenlegi live médiáról futtatja a Koozali SME Serverot.\n"
+"Telepítheti a Koozali SME Serverot most, vagy válassza bármikor a "
"„Telepítés merevlemezre” lehetőséget a Tevékenységek áttekintőben."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index c304cb8..c0beb0f 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s es mancante. Impossibile de configurar le parafoco."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Error al verification del selection del programmas"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2742,8 +2742,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Connecter a Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Connecter a Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2794,12 +2794,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Connectite a Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Connectite a Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Non connectite a Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Non connectite a Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3914,9 +3914,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3974,8 +3974,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Le nomine integre non pote continer characteres de duo punctos"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Configurante subscription Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Configurante subscription Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6075,7 +6075,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6867,16 +6867,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "Quitar"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7088,8 +7088,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 233effb..360bb56 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Perangkat keras ini (atau kombinasinya) tidak didukung oleh Red Hat. Untuk "
+"Perangkat keras ini (atau kombinasinya) tidak didukung oleh Koozali. Untuk "
"informasi lebih lanjut tentang dukungan perangkat keras, silahkan mengacu "
"pada http://www.redhat.com/hardware."
@@ -398,8 +398,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s tidak ada. Tidak bisa menyiapkan firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2652,8 +2652,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Kesalahan saat memeriksa pemilihan perangkat lunak"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "CDN Red Hat memerlukan registrasi."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "CDN Koozali memerlukan registrasi."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2930,8 +2930,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Menyam_bung ke Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Menyam_bung ke Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2982,12 +2982,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Penggunaan: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Tersambung ke Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Tersambung ke Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Tidak tersambung ke Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Tidak tersambung ke Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3006,8 +3006,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} langganan dicantolkan ke sistem"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Harap fungsikan akses jaringan sebelum menyambung ke Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Harap fungsikan akses jaringan sebelum menyambung ke Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4163,10 +4163,10 @@ msgstr "Tidak bisa mengenkripsi sandi: algoritme %s tidak didukung"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Terjadi kesalahan selama konfigurasi Red Hat Insights. Apakah Anda ingin "
+"Terjadi kesalahan selama konfigurasi Koozali Insights. Apakah Anda ingin "
"mengabaikan ini dan melanjutkan instalasi?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4187,16 +4187,16 @@ msgstr "Rincian kesalahan: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Gagal mengaktifkan langganan Red Hat pada sistem terpasang.\n"
+"Gagal mengaktifkan langganan Koozali pada sistem terpasang.\n"
"\n"
-"Langganan Red Hat Anda mungkin tidak valid (misalnya karena langganan "
+"Langganan Koozali Anda mungkin tidak valid (misalnya karena langganan "
"pengembang yang kedaluwarsa).\n"
"\n"
"Apakah Anda hendak mengabaikan ini dan melanjutkan instalasi?"
@@ -4269,8 +4269,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Nama lengkap tidak boleh mengandung karakter titik dua"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Mengonfigurasi langganan Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Mengonfigurasi langganan Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6400,8 +6400,8 @@ msgstr "Media instalasi melalui SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7197,21 +7197,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Menyambung ke Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Menyambung ke Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights bertujuan meningkatkan efisiensi dan kecepatan IT Anda pada "
+"Koozali Insights bertujuan meningkatkan efisiensi dan kecepatan IT Anda pada "
"infrastruktur hibrida dengan mengidentifikasi dan memprioritaskan risiko, "
"mengelola kerentanan, dan kepatuhan, serta menganalisis biaya. Untuk lebih "
-"banyak informasi, kunjungi halaman informasi Red Hat Insights."
+"banyak informasi, kunjungi halaman informasi Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7409,8 +7409,8 @@ msgstr "Keluar"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Selamat Datang ke Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Selamat Datang ke Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7434,12 +7434,12 @@ msgstr "Coba RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Anda kini menjalankan Red Hat Enterprise Linux dari media live.\n"
-"Anda dapat memasang Red Hat Enterprise Linux sekarang, atau pilih \"Pasang "
+"Anda kini menjalankan Koozali SME Server dari media live.\n"
+"Anda dapat memasang Koozali SME Server sekarang, atau pilih \"Pasang "
"ke Hard Disk\" dalam Ringkasan Aktivitas kapan pun nanti."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
@@ -7565,16 +7565,16 @@ msgstr "Memulai Instalasi ke Hard Disk"
#~ "Pemasang sekarang akan diakhiri."
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
#~ "Utilitas insights-client yang diperlukan untuk menyambungkan sistem ke "
-#~ "Red Hat Insights tidak terpasang pada sistem target. Bila Anda ingin "
-#~ "menyambungkan sistem ke Red Hat Insights harap pastikan paket insights-"
+#~ "Koozali Insights tidak terpasang pada sistem target. Bila Anda ingin "
+#~ "menyambungkan sistem ke Koozali Insights harap pastikan paket insights-"
#~ "client terpasang.\n"
#~ "\n"
#~ "Apakah Anda hendak mengabaikan ini dan melanjutkan dengan instalasi?"
diff --git a/po/ilo.po b/po/ilo.po
index dd71c20..b595be9 100644
--- a/po/ilo.po
+++ b/po/ilo.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3750,9 +3750,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6594,16 +6594,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6788,7 +6788,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6813,8 +6813,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index fb1d0d5..b61324d 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2663,11 +2663,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3756,9 +3756,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6602,16 +6602,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr "_Hætta"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6821,8 +6821,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 05462ed..fea6d0c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Questo hardware (o una sua combinazione) non è supportato da Red Hat. Per "
+"Questo hardware (o una sua combinazione) non è supportato da Koozali. Per "
"ulteriori informazioni sull'hardware supportato, fare riferimento a http://"
"www.redhat.com/hardware."
@@ -425,8 +425,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s è mancante. Impossibile configurare il firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il controllo della selezione del software"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN richiede la registrazione."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN richiede la registrazione."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -3049,8 +3049,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Connetti a Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Connetti a Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3101,12 +3101,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Utilizzo: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Connesso a Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Connesso a Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Non connesso a Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Non connesso a Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3125,8 +3125,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "[] iscrizioni allegate al sistema"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Per favore collegati alla rete per connetterti a Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Per favore collegati alla rete per connetterti a Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgid ""
"not fix it you will have to exit the installer."
msgstr ""
"Si è verificato un errore con la configurazione esistente dello storage o "
-"con le impostazioni iniziali, ad esempio un file di installazione Red Hat "
+"con le impostazioni iniziali, ad esempio un file di installazione Koozali "
"(Kickstart). Risolvi questo problema prima di proseguire con "
"l'installazione. A tale scopo è possibile utilizzare una shell tramite ctrl-"
"alt-f1 e successivamente ctrl-b 2.\n"
@@ -4312,10 +4312,10 @@ msgstr "Impossibile cifrare la password: algoritmo %s non supportato"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante la configurazione di Red Hat Insights. "
+"Si è verificato un errore durante la configurazione di Koozali Insights. "
"Ignorare questo problema e continuare con l'installazione?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4336,17 +4336,17 @@ msgstr "Dettagli errore "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Non è stato possibile abilitare l'abbonamento Red Hat sul sistema "
+"Non è stato possibile abilitare l'abbonamento Koozali sul sistema "
"installato.\n"
"\n"
-"La tua sottoscrizione a Red Hat potrebbe non essere valida (ad esempio a "
+"La tua sottoscrizione a Koozali potrebbe non essere valida (ad esempio a "
"causa di una sottoscrizione per sviluppatori scaduta).\n"
"\n"
"Vuoi ignorare questo problema e continuare l'installazione?"
@@ -4416,8 +4416,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Il nome completo non può contenere il carattere due punti"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Configurazione dell'iscrizione Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Configurazione dell'iscrizione Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6571,8 +6571,8 @@ msgstr "Supporto di installazione tramite SE / _HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat_CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali_CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7394,21 +7394,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Approfondimenti"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Connettiti a Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Connettiti a Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights mira ad aumentare l'efficienza e la velocità dell'IT nelle "
+"Koozali Insights mira ad aumentare l'efficienza e la velocità dell'IT nelle "
"infrastrutture ibride, identificando e dando priorità ai rischi, gestendo le "
"vulnerabilità e la conformità e analizzando i costi. Per ulteriori "
-"informazioni, visitate la pagina informativa di Red Hat Insights."
+"informazioni, visitate la pagina informativa di Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7602,8 +7602,8 @@ msgstr "Abbandona"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Benvenuti su Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Benvenuti su Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7627,11 +7627,11 @@ msgstr "Prova RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"È possibile installare Red Hat Enterprise Linux ora, oppure scegliere "
+"È possibile installare Koozali SME Server ora, oppure scegliere "
"\"Installa su disco rigido\" nella panoramica delle attività in qualsiasi "
"momento successivo."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c0e78d5..96fa6ee 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"このハードウェア (またはその組み合わせ) は、Red Hat ではサポートしていませ"
+"このハードウェア (またはその組み合わせ) は、Koozali ではサポートしていませ"
"ん。サポート対象のハードウェアの詳細については、http://www.redhat.com/"
"hardware を参照してください。"
@@ -429,8 +429,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s がありません。ファイアウォールの設定ができません。"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2685,8 +2685,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "ソフトウェアの選択をチェック中にエラー"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN には登録が必要です。"
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN には登録が必要です。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2959,8 +2959,8 @@ msgstr "OK(_O)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Red Hat に接続 (_C)"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Koozali に接続 (_C)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3011,12 +3011,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "用途: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights に接続しています"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights に接続しています"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights に接続していません"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights に接続していません"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3035,8 +3035,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "システムにサブスクリプションが {} 割り当てられています"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Red Hat に接続する前に、ネットワークアクセスを有効にしてください。"
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Koozali に接続する前に、ネットワークアクセスを有効にしてください。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4189,10 +4189,10 @@ msgstr "パスワードを暗号化できません: サポートされていな
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Red Hat Insightsの構成中にエラーが発生しました。このエラーを無視してインス"
+"Koozali Insightsの構成中にエラーが発生しました。このエラーを無視してインス"
"トールを続行しますか?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4213,17 +4213,17 @@ msgstr "エラーの詳細: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"インストール済みシステムで Red Hat サブスクリプションを有効にできませんでし"
+"インストール済みシステムで Koozali サブスクリプションを有効にできませんでし"
"た。\n"
"\n"
-"Red Hat サブスクリプションが、開発者サブスクリプションの有効期限が切れている"
+"Koozali サブスクリプションが、開発者サブスクリプションの有効期限が切れている"
"などの理由で無効である可能性があります。\n"
"\n"
"これを省略してインストールを続行しますか?"
@@ -4295,8 +4295,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "フルネームにはコロン ':' を使用できません"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat サブスクリプションの設定中"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali サブスクリプションの設定中"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6425,8 +6425,8 @@ msgstr "SE/_HMC を用いたインストールメディア"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7217,21 +7217,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Red Hat Insights に接続します"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Koozali Insights に接続します"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights は、リスクを特定して優先順位を付け、脆弱性とコンプライアンス"
+"Koozali Insights は、リスクを特定して優先順位を付け、脆弱性とコンプライアンス"
"を管理し、コストを分析することにより、ハイブリッドインフラストラクチャー全体"
-"で IT の効率と速度を向上させることを目的としています。詳細については、Red "
-"Hat Insights の情報ページにアクセスしてください。"
+"で IT の効率と速度を向上させることを目的としています。詳細については、Koozali "
+"Insights の情報ページにアクセスしてください。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7428,8 +7428,8 @@ msgstr "終了"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux へようこそ"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Koozali SME Server へようこそ"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7453,12 +7453,12 @@ msgstr "RHEL を使ってみる"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"現在、ライブメディアから Red Hat Enterprise Linux を実行しています。\n"
-"今すぐ Red Hat Enterprise Linux をインストールするか、後で「アクティビティー"
+"現在、ライブメディアから Koozali SME Server を実行しています。\n"
+"今すぐ Koozali SME Server をインストールするか、後で「アクティビティー"
"オーバービュー」内から「ハードドライブへインストール」を選択することもできま"
"す。"
@@ -7585,16 +7585,16 @@ msgstr "ハードドライブへのインストールを開始します"
#~ "インストーラーを終了します。"
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "システムを Red Hat Insights に接続するために必要な insights-client ユー"
+#~ "システムを Koozali Insights に接続するために必要な insights-client ユー"
#~ "ティリティーがターゲットシステムにインストールされていません。システムを "
-#~ "Red Hat Insights に接続する必要がある場合は、insights-client パッケージが"
+#~ "Koozali Insights に接続する必要がある場合は、insights-client パッケージが"
#~ "インストールされていることを確認してください。\n"
#~ "\n"
#~ "これを無視してインストールを続行しますか?"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index c88271d..56a83de 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"ეს აპარატურა ( და მისი კომბინაცია) Red Hat-ის მიერ მხარდაჭერილი არაა. "
+"ეს აპარატურა ( და მისი კომბინაცია) Koozali-ის მიერ მხარდაჭერილი არაა. "
"მხარდაჭერილი აპარატურის შესახებ მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ http://www."
"redhat.com/hardware."
@@ -380,8 +380,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ვერ ვიპოვე. ბრანდმაუერის აწყობა შეუძლებელია."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2637,8 +2637,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "პროგრამული უზრუნველყოფის არჩევანის შემოწმების შეცდომა"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN -ზე რეგისტრაცია აუცილებელია."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN -ზე რეგისტრაცია აუცილებელია."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2911,8 +2911,8 @@ msgstr "_დიახ"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Red Hat-თან _მიერთება"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Koozali-თან _მიერთება"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2963,12 +2963,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "გამოყენება: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "მიერთებულია Red Hat Insights-თან"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "მიერთებულია Koozali Insights-თან"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights-თან მიერთებული არაა"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights-თან მიერთებული არაა"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2987,8 +2987,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "სერვერზე მიმაგრებულია {} გამოწერა"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Red Hat-თან მიერთების მცდელობამდე ქსელის ჩართვა აუცილებელია."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Koozali-თან მიერთების მცდელობამდე ქსელის ჩართვა აუცილებელია."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4136,10 +4136,10 @@ msgstr "პაროლის დაშიფვრის შეცდომა:
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"შეცდომა Red Hat Insight-ის მორგებისას. გნებავთ, გამოტოვოთ ეს საფეხური და "
+"შეცდომა Koozali Insight-ის მორგებისას. გნებავთ, გამოტოვოთ ეს საფეხური და "
"გააგრძელოთ დაყენება?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4159,16 +4159,16 @@ msgstr "შეცდომის დეტალები: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"დაყენებულ სისტემაში Red Hat-ის გამოწერის ჩართვა შეუძლებელია.\n"
+"დაყენებულ სისტემაში Koozali-ის გამოწერის ჩართვა შეუძლებელია.\n"
"\n"
-"თქვენი Red Hat-ის გამოწერა შეიძლება არასწორი იყოს (მაგალითად, ვადა ჰქონდეს "
+"თქვენი Koozali-ის გამოწერა შეიძლება არასწორი იყოს (მაგალითად, ვადა ჰქონდეს "
"ამოწურული).\n"
"\n"
"გნებავთ ამ შეცდომის გამოტოვება და დაყენების გაგრძელება?"
@@ -4242,8 +4242,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "სრული სახელი არ შეიძლება ორწერტილს შეიცავდეს"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat-ის გამოწერის მორგება"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali-ის გამოწერის მორგება"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6377,8 +6377,8 @@ msgstr "დაყენების მედია SE/_HMC-ის გავლ
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgstr "_განახლება..."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:8
msgid "CONNECT TO RED HAT"
-msgstr "Red Hat -თან მიერთება"
+msgstr "Koozali -თან მიერთება"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:100
msgctxt "GUI|Subscription|Authentication|Account"
@@ -7169,21 +7169,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Red Hat Insights-თან მიერთება"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Koozali Insights-თან მიერთება"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insight-ის დანიშნულება გაზარდოს თქვენი IT-ის ეფექტურობა და სიჩქარე "
+"Koozali Insight-ის დანიშნულება გაზარდოს თქვენი IT-ის ეფექტურობა და სიჩქარე "
"ჰიბრიდულ ინფრასტრქტურაში რიდსკების იდენტიფიკაციითა და პრიორიტეტიზაციით, "
"მოწყვლადობების მართვით, თავსებადობისა და ფასების ანალიზით. მეტი "
-"ინფორმაციისათვის მიმართეთ Red Hat Insights-ის ინფორმაციის გვერდს."
+"ინფორმაციისათვის მიმართეთ Koozali Insights-ის ინფორმაციის გვერდს."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7380,8 +7380,8 @@ msgstr "გასვლა"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "მოგესალმებათ Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "მოგესალმებათ Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7405,12 +7405,12 @@ msgstr "სცადეთ RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"ახლა Red Hat Enterprise Linux-ი ცოცხალი მედიიდან გაქვთ გაშვებული.\n"
-"შეგიძლიათ Red Hat Enterprise Linux-ი ახლა დააყენოთ, ან მოგვიანებით, როცა "
+"ახლა Koozali SME Server-ი ცოცხალი მედიიდან გაქვთ გაშვებული.\n"
+"შეგიძლიათ Koozali SME Server-ი ახლა დააყენოთ, ან მოგვიანებით, როცა "
"მოისურვებთ, აქტივონების მენიუდან 'მყარი დისკზე დაყენება' აირჩიოთ."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 7a3d593..f057c7f 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Бұл құрылғылық қамтаманы (немесе олардың комбинациясын) Red Hat қолдамайды. "
+"Бұл құрылғылық қамтаманы (немесе олардың комбинациясын) Koozali қолдамайды. "
"Қолдауы бар құрылғылық қамтама туралы көбірек білу үшін, http://www.redhat."
"com/hardware қараңыз."
@@ -379,8 +379,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s жоқ болып тұр. Файрволды баптау мүмкін емес."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2625,8 +2625,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Бағд. қамтама таңдауды тексеру сәтсіз"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN тіркелуді талап етеді."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN тіркелуді талап етеді."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2897,8 +2897,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Red Hat-қа байланы_су"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Koozali-қа байланы_су"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2949,12 +2949,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Қолданылуы: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights-қа байланысқан"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights-қа байланысқан"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights-қа байланыспаған"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights-қа байланыспаған"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2973,8 +2973,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} жазылу жүйеге байланысқан"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Red Hat-қа байланысу алдында желілік байланысты іске қосыңыз."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Koozali-қа байланысу алдында желілік байланысты іске қосыңыз."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4126,10 +4126,10 @@ msgstr "Парольді шифрлеу мүмкін емес: %s алгорит
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Red Hat Insights баптау кезінде қате орын алды. Жүйе жүктелмейді. Бұны "
+"Koozali Insights баптау кезінде қате орын алды. Жүйе жүктелмейді. Бұны "
"елемей, орнатуды жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4150,16 +4150,16 @@ msgstr "Қате ақпараты: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Орнатылған жүйеде Red Hat жазылымын іске қосу сәтіз аяқталды.\n"
+"Орнатылған жүйеде Koozali жазылымын іске қосу сәтіз аяқталды.\n"
"\n"
-"Сіздің Red Hat жазылымыңыз жарамсыз болуы мүмкін (мысалы, әзірлеуші жазылымы "
+"Сіздің Koozali жазылымыңыз жарамсыз болуы мүмкін (мысалы, әзірлеуші жазылымы "
"аяқталған болуы сияқты).\n"
"\n"
"Бұны елемей, орнатуды жалғастыруды қалайсыз ба?"
@@ -4232,8 +4232,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Толық атында үтірлер болмауы тиіс"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat жазылуын баптау"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali жазылуын баптау"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6362,8 +6362,8 @@ msgstr "SE/HMC арқылы орату тасушысы"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7155,21 +7155,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Red Hat Insights-қа қос_ылу"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Koozali Insights-қа қос_ылу"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights тәуекелдерді анықтау және оларға приоритет беру, "
+"Koozali Insights тәуекелдерді анықтау және оларға приоритет беру, "
"ақаулықтарды және сәйкестікті басқару және шығындарды талдау арқылы гибридті "
"инфрақұрылымдар бойынша АТ тиімділігі мен жылдамдығын арттыруға бағытталған. "
-"Қосымша ақпарат алу үшін Red Hat Insights ақпарат бетіне кіріңіз."
+"Қосымша ақпарат алу үшін Koozali Insights ақпарат бетіне кіріңіз."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7366,8 +7366,8 @@ msgstr "Шығу"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux ішіне қош келдіңіз"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Koozali SME Server ішіне қош келдіңіз"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7391,12 +7391,12 @@ msgstr "RHEL қолданып көріңіз"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Сіз қазір Red Hat Enterprise Linux жүйесін тірі тасушыдан орында жатырсыз.\n"
-"Red Hat Enterprise Linux-ті қазір орнатуға болады немесе кез-келген уақытта "
+"Сіз қазір Koozali SME Server жүйесін тірі тасушыдан орында жатырсыз.\n"
+"Koozali SME Server-ті қазір орнатуға болады немесе кез-келген уақытта "
"Әрекеттерге шолу бөлімінде «Қатты дискіге орнату» командасын таңдауға болады."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 77ea7d2..6d6a2af 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s បានបាត់បង់។ មិនអាចតំឡើង firewall។"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2788,11 +2788,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "អសមត្ថភាពencrypt ពាក្យសម្ងាត់:
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"កំហុសដែលមាននេះកើតឡើងកំឡុងពេលតំឡើង boot loader។ ប្រព័ន្ធមិនអាច boot។ "
@@ -3974,9 +3974,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6853,16 +6853,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7047,7 +7047,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7072,8 +7072,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 6352c76..46093e2 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2895,11 +2895,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr ""
#| "does not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"'%s' ಗುಂಪನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಗುಂಪು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. ನೀವು "
@@ -4050,9 +4050,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7027,16 +7027,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7248,8 +7248,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5b694c9..efd0a98 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"이 하드웨어 (또는 그 조합)는 Red Hat에서 지원하지 않습니다. 지원되는 하드웨어"
+"이 하드웨어 (또는 그 조합)는 Koozali에서 지원하지 않습니다. 지원되는 하드웨어"
"에 대한 자세한 내용은 http://www.redhat.com/hardware를 참조하십시오."
#: pyanaconda/core/constants.py:170
@@ -400,8 +400,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s이 누락되었습니다. 방화벽을 설정 할 수 없습니다."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2608,8 +2608,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "소프트웨어 선택 확인 중 오류"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN은 등록이 필요합니다."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN은 등록이 필요합니다."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgstr "좋음(_O)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Red Hat에 연결(_C)"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Koozali에 연결(_C)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2929,12 +2929,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "사용법: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights에 연결됨"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights에 연결됨"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights에 연결 안됨"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights에 연결 안됨"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2953,8 +2953,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "시스템에 {} 서브스크립션이 연결 되었습니다"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Red Hat에 연결하기 전에 인터넷 연결을 활성화해주세요."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Koozali에 연결하기 전에 인터넷 연결을 활성화해주세요."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4092,10 +4092,10 @@ msgstr "비밀번호를 암호화 실패: 지원되지 않는 알고리즘 %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Red Hat Insights 구성 중에 오류가 발생하였습니다. 이를 무시하고 설치를 계속 "
+"Koozali Insights 구성 중에 오류가 발생하였습니다. 이를 무시하고 설치를 계속 "
"진행하시겠습니까?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4115,16 +4115,16 @@ msgstr "오류 상세: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"설치된 시스템에서 Red Hat 서브스크립션 활성화에 실패함.\n"
+"설치된 시스템에서 Koozali 서브스크립션 활성화에 실패함.\n"
"\n"
-"당신의 Red Hat 서브스크립션은 유효하지 않을 수 있습니다(예를 들면 만료된 개발"
+"당신의 Koozali 서브스크립션은 유효하지 않을 수 있습니다(예를 들면 만료된 개발"
"자 서브스크립션으로 인해).\n"
"\n"
"이를 무시하고 설치를 계속 할까요?"
@@ -4197,8 +4197,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "이름에 쌍점(:)을 사용 할 수 없습니다"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat 서브스크립션 설정 중"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali 서브스크립션 설정 중"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6313,8 +6313,8 @@ msgstr "SE/HMC를 통한 설치 미디어(_H)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN(_C)"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN(_C)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7051,7 +7051,7 @@ msgstr "재생(_R) ..."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:8
msgid "CONNECT TO RED HAT"
-msgstr "Red Hat에 연결"
+msgstr "Koozali에 연결"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:100
msgctxt "GUI|Subscription|Authentication|Account"
@@ -7102,20 +7102,20 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Red Hat _Insights 연결"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Koozali _Insights 연결"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights는 위험 식별과 우선 순위 지정, 취약성 관리, 규정 준수 및 비"
+"Koozali Insights는 위험 식별과 우선 순위 지정, 취약성 관리, 규정 준수 및 비"
"용 분석에 의한 하이브리드 인프라를 통해서 당신의 IT 효율성과 속도를 높이는 것"
-"을 목표로 합니다. 더 자세한 내용은, Red Hat Insights 정보 부분을 방문하세요."
+"을 목표로 합니다. 더 자세한 내용은, Koozali Insights 정보 부분을 방문하세요."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7310,8 +7310,8 @@ msgstr "종료"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux에 오신 것을 환영합니다"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Koozali SME Server에 오신 것을 환영합니다"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7335,12 +7335,12 @@ msgstr "RHEL 사용해보기"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"현재 라이브 미디어에서 Red Hat Enterprise Linux를 실행하고 있습니다. \n"
-"지금 Red Hat Enterprise Linux를 설치하거나 나중에 '작업 개요 (Activities "
+"현재 라이브 미디어에서 Koozali SME Server를 실행하고 있습니다. \n"
+"지금 Koozali SME Server를 설치하거나 나중에 '작업 개요 (Activities "
"Overview)'에서 \"하드 드라이브에 설치\"를 통해 설치할 수 있습니다."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
@@ -7465,15 +7465,15 @@ msgstr "하드 드라이브에 설치를 시작합니다"
#~ "설치 프로그램을 종료합니다. "
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "시스템을 Red Hat Insights에 연결하는 데 필요한 insights-client 유틸리티가 "
-#~ "대상 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 시스템을 Red Hat Insights에 연결하려"
+#~ "시스템을 Koozali Insights에 연결하는 데 필요한 insights-client 유틸리티가 "
+#~ "대상 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 시스템을 Koozali Insights에 연결하려"
#~ "면 insights-client 패키지가 설치되어 있어야 합니다. \n"
#~ "\n"
#~ "이를 무시하고 설치를 계속 진행하시겠습니까?"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d4500d8..f5a67b9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Aparatinė įranga (ar jos kombinacija) nepalaikoma Red Hat. Daugiau "
+"Aparatinė įranga (ar jos kombinacija) nepalaikoma Koozali. Daugiau "
"informacijos apie palaikomą aparatinę įrangą rasite adresu http://www.redhat."
"com/hardware."
@@ -384,8 +384,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Trūksta %s. Nepavyko nustatyti ugniasienės."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2625,8 +2625,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Klaida tikrinant programinės įrangos pasirinkimą"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN reikalauja registracijos."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN reikalauja registracijos."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2898,8 +2898,8 @@ msgstr "_Gerai"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Prisijungti prie Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Prisijungti prie Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2950,12 +2950,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Naudojimas: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Prisijungta prie Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Prisijungta prie Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Neprisijungta prie Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Neprisijungta prie Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2974,8 +2974,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} registracijos prikabintos prie sistemos"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Įjunkite tinklą prieš prisijungdami prie Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Įjunkite tinklą prieš prisijungdami prie Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4127,10 +4127,10 @@ msgstr "Nepavyko užšifruoti slaptažodžio: nepalaikomas algoritmas %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"RedHat Insights konfigūracijos metu įvyko klaida. Ar norite nepaisyti šio "
+"Koozali Insights konfigūracijos metu įvyko klaida. Ar norite nepaisyti šio "
"pranešimo ir vis tiek tęsti diegimą?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4150,9 +4150,9 @@ msgstr "Detali klaida: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4226,8 +4226,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Pilnas vardas negali turėti dvitaškių"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Konfigūruojama Red Hat registracija"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Konfigūruojama Koozali registracija"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6352,8 +6352,8 @@ msgstr "Diegimas naudojant SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Had _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7145,21 +7145,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Prisijungti prie Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Prisijungti prie Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights tiekia pagerinti jūsų IT efektyvumą ir greitį hibridinėse "
+"Koozali Insights tiekia pagerinti jūsų IT efektyvumą ir greitį hibridinėse "
"infrastruktūrose indentifikuodama ir prioritetizuodama rizikas, valdydama "
"pažeidžiamumus, suderinamumą bei analizuodama kaštus. Daugiau informacijos "
-"rasite Red Hat Insights informacijos puslapyje."
+"rasite Koozali Insights informacijos puslapyje."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7356,7 +7356,7 @@ msgstr "Išeiti"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7381,8 +7381,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index db1b63d..dcb8814 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2672,11 +2672,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3768,9 +3768,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6632,16 +6632,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6851,8 +6851,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index ab2df51..f900240 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2660,11 +2660,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3753,9 +3753,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6610,16 +6610,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6804,7 +6804,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6829,8 +6829,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index bdb5a6f..95b425d 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2661,11 +2661,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3754,9 +3754,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6598,16 +6598,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6792,7 +6792,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6817,8 +6817,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 3e4f543..a641ec0 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ലഭ്യമല്ല. ഫയര്‍വോള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തതു് പരിശോധിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2783,11 +2783,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3895,9 +3895,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "പൂര്‍ണ്ണ നാമത്തില്‍ കോളണ്‍ പാടില്ല"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6828,16 +6828,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7049,8 +7049,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index e9d3cc9..a4d607f 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s आढळले नाही. फायरवॉलची मांडणी अशक्य."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "सॉफ्टवेअर नीवड तपासतेवेळी त्रुटी"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2781,11 +2781,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "पासवर्ड एंक्रिप्ट करताना अ
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"boot loader प्रतिष्ठापन वेळी खालिलप्रमाणे त्रुटी आढळली. सिस्टम boot नाही होणार. "
@@ -3925,9 +3925,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6873,16 +6873,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7094,8 +7094,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index a42d798..7f6df78 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2655,11 +2655,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3747,9 +3747,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6590,16 +6590,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6784,7 +6784,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6809,8 +6809,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 8f4f649..07e3858 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2665,11 +2665,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3777,9 +3777,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6618,16 +6618,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6812,7 +6812,7 @@ msgstr "ထွက်ပါ။"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6837,8 +6837,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 27815b5..74b22a6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s mangler. Kan ikke sette opp brannmur."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Feil under sjekk av programvareutvalg"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2857,11 +2857,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "Kan ikke kryptere passord: ikke støttet algoritme %s"
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"Følgende feil oppsto under installasjon av oppstartslasteren. Systemet vil "
@@ -4023,9 +4023,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Det fulle navnet kan ikke inneholde kolon"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6940,16 +6940,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7136,7 +7136,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7161,8 +7161,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index e57a0da..4d06332 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2657,11 +2657,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3750,9 +3750,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6590,16 +6590,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6784,7 +6784,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6809,8 +6809,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 563da27..402981b 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3752,9 +3752,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6595,16 +6595,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6789,7 +6789,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6814,8 +6814,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 264c7f1..a38df9a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Deze hardware (of een combinatie hiervan) wordt niet ondersteund door Red "
-"Hat. Voor meer informatie over ondersteunde hardware, zie http://www.redhat."
+"Deze hardware (of een combinatie hiervan) wordt niet ondersteund door Koozali. "
+"Voor meer informatie over ondersteunde hardware, zie http://www.redhat."
"com/hardware."
#: pyanaconda/core/constants.py:170
@@ -406,8 +406,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ontbreekt. Kan de firewall niet instellen."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2681,8 +2681,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Fout bij controleren van softwareselectie"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN vereist registratie."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN vereist registratie."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2958,8 +2958,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Verbind met Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Verbind met Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3010,12 +3010,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Gebruik: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Verbonden met Red Hat _Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Verbonden met Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Niet verbonden met Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Niet verbonden met Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3034,8 +3034,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} abonnementen aangesloten op het systeem"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Schakel netwerktoegang in voordat je verbinding maakt met Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Schakel netwerktoegang in voordat je verbinding maakt met Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4202,10 +4202,10 @@ msgstr "Versleutelen wachtwoord lukt niet: niet-ondersteund algorithme %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Tijdens de Red Hat Insights configuratie trad een fout op. Wil je dit "
+"Tijdens de Koozali Insights configuratie trad een fout op. Wil je dit "
"negeren en doorgaan met de installatie?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4226,16 +4226,16 @@ msgstr "Foutdetail: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Kan Red Hat-abonnement niet inschakelen op het geïnstalleerde systeem.\n"
+"Kan Koozali-abonnement niet inschakelen op het geïnstalleerde systeem.\n"
"\n"
-"Je Red Hat-abonnement is mogelijk ongeldig (bijvoorbeeld vanwege een "
+"Je Koozali-abonnement is mogelijk ongeldig (bijvoorbeeld vanwege een "
"verlopen ontwikkelaarsabonnement).\n"
"\n"
"Wil je dit negeren en doorgaan met de installatie?"
@@ -4309,8 +4309,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "De volledige naam mag geen dubbele punten bevatten"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat-abonnement configureren"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali-abonnement configureren"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6451,8 +6451,8 @@ msgstr "Installatiemedia via SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7251,21 +7251,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Inzichten"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Verbind met Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Verbind met Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights heeft als doel je IT-efficiëntie en -snelheid in hybride "
+"Koozali Insights heeft als doel je IT-efficiëntie en -snelheid in hybride "
"infrastructuren te verhogen door risico's te identificeren en te "
"prioriteren, kwetsbaarheden en compliance te beheren en kosten te "
-"analyseren. Ga voor meer informatie naar de informatiepagina van Red Hat "
+"analyseren. Ga voor meer informatie naar de informatiepagina van Koozali "
"Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7464,8 +7464,8 @@ msgstr "Afsluiten"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Welkom bij Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Welkom bij Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7489,12 +7489,12 @@ msgstr "Probeer RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Je draait Red Hat Enterprise Linux op dit moment vanaf live-media.\n"
-"Je kunt Red Hat Enterprise Linux nu installeren, of je kiest \"Naar harde "
+"Je draait Koozali SME Server op dit moment vanaf live-media.\n"
+"Je kunt Koozali SME Server nu installeren, of je kiest \"Naar harde "
"schijf installeren\" in het 'Activiteiten'-overzicht op een later moment."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 9937eb6..bbb874d 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2685,11 +2685,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3780,9 +3780,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6620,16 +6620,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6814,7 +6814,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6839,8 +6839,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 3a8d123..2c2a68e 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3751,9 +3751,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6594,16 +6594,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6815,8 +6815,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 5e28840..6cfe16c 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି। ଫାୟାରୱାଲ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରୁଅଛି।"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "ସଫ୍ଟୱେର ଚୟନକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2783,11 +2783,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3897,9 +3897,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନାମରେ ବିରାମ ଚିହ୍ନ ରଖିପାରିବେ ନାହିଁ"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6040,7 +6040,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6835,16 +6835,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7056,8 +7056,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 8497199..f2fc8e2 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈੱਟਅੱਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ ਜਾਂਚਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2724,8 +2724,8 @@ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Red Hat ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ(_C)"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Koozali ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ(_C)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2776,11 +2776,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮ
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3890,9 +3890,9 @@ msgstr "ਗਲਤੀ ਵੇਰਵਾ: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3944,8 +3944,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕਾਲਨ ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat ਮੈਬਰੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali ਮੈਬਰੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6818,16 +6818,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7039,8 +7039,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2768f9e..449af9b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Ten sprzęt (lub jego kombinacja) nie jest obsługiwany przez firmę Red Hat. "
+"Ten sprzęt (lub jego kombinacja) nie jest obsługiwany przez firmę Koozali. "
"Aby dowiedzieć się więcej o obsługiwanym sprzęcie, należy zobaczyć stronę "
"http://www.redhat.com/hardware."
@@ -400,8 +400,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Brak %s. Nie można ustawić zapory sieciowej."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN firmy Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN firmy Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2679,8 +2679,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Błąd podczas sprawdzania wyboru oprogramowania"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN wymaga rejestracji."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN wymaga rejestracji."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2957,8 +2957,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Połącz z firmą Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Połącz z firmą Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3009,12 +3009,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Użycie: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Połączono z Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Połączono z Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Nie połączono z Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Nie połączono z Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3033,8 +3033,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "Subskrypcje załączone do systemu: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Proszę włączyć dostęp do sieci przed połączeniem z firmą Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Proszę włączyć dostęp do sieci przed połączeniem z firmą Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4198,10 +4198,10 @@ msgstr "Nie można zaszyfrować hasła: nieobsługiwany algorytm %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Wystąpił następujący błąd podczas konfiguracji Red Hat Insights. Zignorować "
+"Wystąpił następujący błąd podczas konfiguracji Koozali Insights. Zignorować "
"to i kontynuować instalację?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4222,16 +4222,16 @@ msgstr "Informacje o błędzie: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Włączenie subskrypcji Red Hat w zainstalowanym systemie się nie powiodło.\n"
+"Włączenie subskrypcji Koozali w zainstalowanym systemie się nie powiodło.\n"
"\n"
-"Subskrypcja Red Hat może być nieprawidłowa (na przykład z powodu wygaśnięcia "
+"Subskrypcja Koozali może być nieprawidłowa (na przykład z powodu wygaśnięcia "
"subskrypcji dla programistów).\n"
"\n"
"Zignorować to i kontynuować instalację?"
@@ -4306,8 +4306,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Imię i nazwisko nie mogą zawierać dwukropków"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Konfigurowanie subskrypcji Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Konfigurowanie subskrypcji Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6454,8 +6454,8 @@ msgstr "Nośnik instalacji przez SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN firmy Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN firmy Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7249,21 +7249,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Połącz z Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Połącz z Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights ma na celu zwiększenie sprawności i wydajności rozwiązań IT "
+"Koozali Insights ma na celu zwiększenie sprawności i wydajności rozwiązań IT "
"w infrastrukturach hybrydowych dzięki identyfikowaniu i ustalaniu "
"priorytetów ryzyka, zarządzaniu problemami z zabezpieczeniami i zgodności "
-"oraz analizie kosztów. Strona Red Hat Insights zawiera więcej informacji."
+"oraz analizie kosztów. Strona Koozali Insights zawiera więcej informacji."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7459,8 +7459,8 @@ msgstr "Zakończ"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Witaj w systemie Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Witaj w systemie Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7484,11 +7484,11 @@ msgstr "Wypróbuj RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Obecnie system Red Hat Enterprise Linux jest uruchomiony z nośnika Live.\n"
+"Obecnie system Koozali SME Server jest uruchomiony z nośnika Live.\n"
"Można zainstalować go teraz lub wybrać „Instalacja na dysku twardym” na "
"ekranie podglądu w dowolnym czasie."
@@ -7617,16 +7617,16 @@ msgstr "Rozpoczynanie instalacji na dysku twardym"
#~ "Instalator zostanie teraz zakończony."
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "Narzędzie insights-client wymagane do połączenia systemu z Red Hat "
+#~ "Narzędzie insights-client wymagane do połączenia systemu z Koozali "
#~ "Insights nie jest zainstalowane w systemie docelowym. Jeśli ma nastąpić "
-#~ "połączenie systemu z Red Hat Insights, to proszę upewnić się, że pakiet "
+#~ "połączenie systemu z Koozali Insights, to proszę upewnić się, że pakiet "
#~ "insights-client zostanie zainstalowany.\n"
#~ "\n"
#~ "Zignorować to i kontynuować instalację?"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e8311f4..d14e853 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Este hardware (ou a combinação dele) não é suportado pela Red Hat. Para "
+"Este hardware (ou a combinação dele) não é suportado pela Koozali. Para "
"informação acerca do hardware suportado, consulte http://www.redhat.com/"
"hardware."
@@ -405,8 +405,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s está faltando. Não é possível configurar o firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2675,8 +2675,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Erro ao verificar a seleção do programa"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "O CDN da Red Hat requer registo."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "O CDN da Koozali requer registo."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2954,8 +2954,8 @@ msgstr "_CONFIRMAR"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Ligar à Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Ligar à Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3006,12 +3006,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Utilização: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Ligado à Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Ligado à Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Desligado de Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Desligado de Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3030,8 +3030,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} subscrições anexadas ao sistema"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Por favor, ativar acesso à rede antes de ligar à Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Por favor, ativar acesso à rede antes de ligar à Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4187,10 +4187,10 @@ msgstr "Não é possível encriptar a palavra-passe: algoritmo %s não suportado
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Houve um erro durante a configuração de Red Hat Insights. Gostaria de "
+"Houve um erro durante a configuração de Koozali Insights. Gostaria de "
"ignorar isso e continuar a instalação?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4211,9 +4211,9 @@ msgstr "Detalhe de erro: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4288,8 +4288,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "O nome completo não pode conter caracteres de dois pontos"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "A configurar a subscrição da Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "A configurar a subscrição da Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6414,8 +6414,8 @@ msgstr "Instalação de disco via SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7208,21 +7208,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Ligar a Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Ligar a Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"O Red Hat Insights tem como objetivo aumentar a eficiência e a velocidade de "
+"O Koozali Insights tem como objetivo aumentar a eficiência e a velocidade de "
"sua TI em infraestruturas híbridas, identificando e priorizando riscos, "
"gerenciando vulnerabilidades e conformidade e analisando custos. Para obter "
-"mais informações, visite a página de informações do Red Hat Insights."
+"mais informações, visite a página de informações do Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7419,8 +7419,8 @@ msgstr "Sair"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Bem vindo ao Red Hat Linux Empresarial"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Bem vindo ao Koozali SME Server Empresarial"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7444,8 +7444,8 @@ msgstr "Experimente RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d1fb04d..a5da0e9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Este hardware (ou a combinação disso) não é suportado pela Red Hat. Para "
+"Este hardware (ou a combinação disso) não é suportado pela Koozali. Para "
"mais informações sobre hardware suportado, consulte http://www.redhat.com/"
"hardware."
@@ -442,8 +442,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s está faltando. Não foi possível configurar o firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN do Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN do Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2716,8 +2716,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Erro ao verificar a seleção de programas"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "O Red Hat CDN requer registro."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "O Koozali CDN requer registro."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2995,8 +2995,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Conectar à Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Conectar à Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3047,12 +3047,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Uso: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Conectado ao Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Conectado ao Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Não conectado ao Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Não conectado ao Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3071,8 +3071,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} assinaturas atribuídas ao sistema"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Por favor, habilite o acesso à rede antes de conectar à Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Por favor, habilite o acesso à rede antes de conectar à Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4228,10 +4228,10 @@ msgstr "Não é possível criptografar a senha: algoritmo não suportado %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Ocorreu um erro durante a configuração do Red Hat Insights. Você gostaria de "
+"Ocorreu um erro durante a configuração do Koozali Insights. Você gostaria de "
"ignorar isso e continuar com a instalação?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4252,16 +4252,16 @@ msgstr "Detalhe do erro: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Falha ao ativar assinatura Red Hat no sistema instalado.\n"
+"Falha ao ativar assinatura Koozali no sistema instalado.\n"
"\n"
-"Sua assinatura Red Hat pode ser inválida (por exemplo, devido a uma "
+"Sua assinatura Koozali pode ser inválida (por exemplo, devido a uma "
"assinatura de desenvolvedor expirada).\n"
"\n"
"Gostaria de ignorar isso e continuar com a instalação?"
@@ -4335,8 +4335,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "O nome completo não pode conter dois pontos"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Configurando assinatura Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Configurando assinatura Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6470,8 +6470,8 @@ msgstr "Mídia de instalação via SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN do Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN do Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7265,21 +7265,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Ideias"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Conectar ao Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Conectar ao Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"O Red Hat Insights visa aumentar a eficiência e a velocidade de TI em "
+"O Koozali Insights visa aumentar a eficiência e a velocidade de TI em "
"infraestruturas híbridas, identificando e priorizando riscos, gerenciando "
"vulnerabilidades e conformidade e analisando custos. Para obter mais "
-"informações, visite a página de informações do Red Hat Insights."
+"informações, visite a página de informações do Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7476,8 +7476,8 @@ msgstr "Sair"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Bem-vindo ao Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7501,12 +7501,12 @@ msgstr "Experimente RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Você está atualmente usando Red Hat Enterprise Linux de uma mídia linve.\n"
-"Você pode instalar o Red Hat Enterprise Linux agora ou escolher \"Instalar "
+"Você está atualmente usando Koozali SME Server de uma mídia linve.\n"
+"Você pode instalar o Koozali SME Server agora ou escolher \"Instalar "
"no Disco Rígido\" na Visão Geral de Atividades a qualquer momento."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ba9ceeb..8c553f4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s lipsește. Nu se poate seta firewall-ul."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Eroare la verificarea selecției software"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "_Ok"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -3072,11 +3072,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Nu se poate cripta parola: algoritm nesuportat %s"
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"S-a întâmpinat următoarea eroare la instalarea încărcătorului de sistem "
@@ -4289,9 +4289,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4367,7 +4367,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Numele complet nu poate conține caractere „două puncte”"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7304,16 +7304,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7500,7 +7500,7 @@ msgstr "Ieșire"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7525,8 +7525,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5962b4f..a656b5d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается Red Hat. "
+"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается Koozali. "
"Для получения дополнительной информации о поддерживаемом оборудовании см. "
"Http://www.redhat.com/hardware."
@@ -423,8 +423,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Нет %s. Настройка сетевого экрана невозможна."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2677,8 +2677,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Ошибка при проверке выбора программного обеспечения"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Для Red Hat CDN требуется регистрация."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Для Koozali CDN требуется регистрация."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2949,8 +2949,8 @@ msgstr "_ОК"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Под_ключиться к Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Под_ключиться к Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3001,12 +3001,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Применение: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Подключено к Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Подключено к Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Не подключено к Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Не подключено к Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3025,8 +3025,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "К системе прикреплено {} подписок"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Перед подключением к Red Hat включите доступ к сети."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Перед подключением к Koozali включите доступ к сети."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4183,10 +4183,10 @@ msgstr "Не удается зашифровать пароль: неподде
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Произошла ошибка при настройке Red Hat Insights. Игнорировать и продолжить "
+"Произошла ошибка при настройке Koozali Insights. Игнорировать и продолжить "
"установку?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4206,16 +4206,16 @@ msgstr "Сведения об ошибке: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Не удалось включить подписку Red Hat на установленной системе.\n"
+"Не удалось включить подписку Koozali на установленной системе.\n"
"\n"
-"Возможно, ваша подписка Red Hat недействительна (например, из-за истекшей "
+"Возможно, ваша подписка Koozali недействительна (например, из-за истекшей "
"подписки разработчика).\n"
"\n"
"Хотите ли вы проигнорировать это и продолжить установку?"
@@ -4289,8 +4289,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Полное имя не может содержать двоеточий"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Настройка подписки Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Настройка подписки Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6428,8 +6428,8 @@ msgstr "Установочный носитель через SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7226,22 +7226,22 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Подключиться к Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Подключиться к Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights направлена на повышение эффективности и скорости ИТ в "
+"Koozali Insights направлена на повышение эффективности и скорости ИТ в "
"гибридных инфраструктурах за счет выявления и приоритизации рисков, "
"управления уязвимостями, соблюдения нормативных требований и анализа затрат. "
-"Для получения дополнительной информации посетите информационную страницу Red "
-"Hat Insights."
+"Для получения дополнительной информации посетите информационную страницу Koozali "
+"Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7436,8 +7436,8 @@ msgstr "Выход"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Добро пожаловать в Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Добро пожаловать в Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7461,11 +7461,11 @@ msgstr "Попробуйте RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Вы можете установить Red Hat Enterprise Linux прямо сейчас или выбрать "
+"Вы можете установить Koozali SME Server прямо сейчас или выбрать "
"\"Установить на жесткий диск\" в обзоре деятельности в любое время позже."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 51ccc15..03f20f6 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2667,11 +2667,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3760,9 +3760,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6622,16 +6622,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6816,7 +6816,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6841,8 +6841,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d8206f8..d322d32 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Tento hardvér (alebo jeho kombináciu) Red Hat nepodporuje. Pre viac "
+"Tento hardvér (alebo jeho kombináciu) Koozali nepodporuje. Pre viac "
"informácií o podporovanom hardvéri, prosím navštívte http://www.redhat.com/"
"hardware."
@@ -392,8 +392,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s chýba. Nedá sa nastaviť firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2647,8 +2647,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Chyba pri kontrolovaní výberu softvéru"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN vyžaduje registráciu."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN vyžaduje registráciu."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2924,8 +2924,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Pripojiť k Red Hatu"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Pripojiť k Koozaliu"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2976,12 +2976,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Použitie: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Pripojené k Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Pripojené k Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Nepripojené k Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Nepripojené k Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3000,8 +3000,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} predplatných pripojených k systému"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Pred pripojením k Red Hatu povoľte prístup k sieti."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Pred pripojením k Koozaliu povoľte prístup k sieti."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4151,10 +4151,10 @@ msgstr "Nie je možné zašifrovať heslo: nepodporovaný algoritmus %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Počas konfigurácie Red Hat Insights sa vyskytla chyba. Chcete toto ignorovať "
+"Počas konfigurácie Koozali Insights sa vyskytla chyba. Chcete toto ignorovať "
"a pokračovať v inštalácii?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4175,9 +4175,9 @@ msgstr "Podrobnosti o chybe: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4252,8 +4252,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Celé meno nemôže obsahovať znak dvojbodky"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Konfigurácia predplatného Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Konfigurácia predplatného Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6390,8 +6390,8 @@ msgstr "Inštalačné médium cez SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7184,21 +7184,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Pripojiť k Red Hat Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Pripojiť k Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights sa snaží zvýšiť efektivitu vášho IT a rýchlosť naprieč "
+"Koozali Insights sa snaží zvýšiť efektivitu vášho IT a rýchlosť naprieč "
"hybridnými infraštruktúrami identifikáciou a prioritizáciou rizík, správou "
"zraniteľností, súladu a analýzou nákladov. Ďalšie informácie získate na "
-"informačnej stránke Red Hat Insights."
+"informačnej stránke Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7395,8 +7395,8 @@ msgstr "Ukončiť"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Vitajte v Red Hat Enterprise Linuxe"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Vitajte v Koozali SME Servere"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7420,11 +7420,11 @@ msgstr "Vyskúšajte RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Momentálne máte spustený systém Red Hat Enterprise Linux z live média.\n"
+"Momentálne máte spustený systém Koozali SME Server z live média.\n"
"Môžete ho nainštalovať ihneď alebo kedykoľvek neskôr spustením odkazu "
"„Inštalovať na pevný disk“ v prehľade Aktivít."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9e1de3f..443f3c7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -366,8 +366,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s manjka. Ni mogoče nastaviti vdorobrana."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2538,8 +2538,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Preverjanje napak pri izbiri programja"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN zahteva registracijo."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN zahteva registracijo."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2806,8 +2806,8 @@ msgstr "_V redu"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Poveži na Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Poveži na Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2858,12 +2858,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Uporaba: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Priklopljeno na Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Priklopljeno na Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Ni priklopljeno na Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Ni priklopljeno na Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2882,8 +2882,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} naročnin, priloženih sistemu"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Omogoči mrežni dostop pred povezovanjem na Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Omogoči mrežni dostop pred povezovanjem na Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -3995,10 +3995,10 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Pojavila se je napaka med konfiguriranjem Red Hat Insights. Ali želite to "
+"Pojavila se je napaka med konfiguriranjem Koozali Insights. Ali želite to "
"prezreti in nadaljevati z namestitvijo?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4019,9 +4019,9 @@ msgstr "Podrobnosti napake: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4096,8 +4096,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Polno ime ne sme vsebovati dvopičij"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Prilagajanje naročnine Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Prilagajanje naročnine Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6213,8 +6213,8 @@ msgstr "Medij namestitve prek SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7005,21 +7005,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Priklopi na Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Priklopi na Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights želi povečati vašo IT učinkovitost in hitrost prek "
+"Koozali Insights želi povečati vašo IT učinkovitost in hitrost prek "
"hibridnih infrastruktur z ugotavljanjem in prednostnim razvrščanjem tveganj, "
"upravljanjem ranljivosti, skladnost in analiziranje stroškov. Za več "
-"informacij, obiščite stran z informacijami Red Hat Insights."
+"informacij, obiščite stran z informacijami Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "Zapusti"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7241,8 +7241,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index a2c2787..762454c 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s mungon. Nuk mund të fillohet firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Gabim gjatë përzgjedhjes së programit"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "_MIRË"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -3031,11 +3031,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "E pamundur të enkriptohet fjalëkalimi: algoritëm i pambështetur %s"
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"Gabimi i mëposhtëm ndodhi gjatë instalimit të ngarkuesit të nisjes. Sistemi "
@@ -4244,9 +4244,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Emri i plotë nuk mund të përmbajë karakteret kolonë"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6425,7 +6425,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7246,16 +7246,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "Dil"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7467,8 +7467,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 189212a..478d05d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s недостаје. Не могу успоставити заштитни зид."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Грешка при провери одабира програма"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "_У реду"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -3002,11 +3002,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Немогуће енкриптовати лозинку: неподрж
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"Следећа грешка се појавила током инсталирања boot loader-а. Систем се неће "
@@ -4190,9 +4190,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Име и презиме не смеју садржати две тачке"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7176,16 +7176,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "Излаз"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7397,8 +7397,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 4a60563..4534404 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "_UREDU"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2662,11 +2662,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3756,9 +3756,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6615,16 +6615,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "Izađi"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6834,8 +6834,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1f2f4b1..f92b67d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Denna hårdvara (eller kombinationen av dessa) stödjs inte av Red Hat. För "
+"Denna hårdvara (eller kombinationen av dessa) stödjs inte av Koozali. För "
"mer information om hårdvaran som stödjs, vänligen kolla http://www.redhat."
"com/hardware."
@@ -394,8 +394,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s saknas. Kan inte sätta upp en brandvägg."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2640,8 +2640,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Fel vid kontroll av programval"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN kräver registrering."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN kräver registrering."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2915,8 +2915,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Anslut till Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Anslut till Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2967,12 +2967,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Användning: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Ansluten till Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Ansluten till Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Inte ansluten till Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Inte ansluten till Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2991,8 +2991,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} prenumerationer är kopplade till systemet"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Aktivera nätverksåtkomst före anslutning till Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Aktivera nätverksåtkomst före anslutning till Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4148,10 +4148,10 @@ msgstr "Kan inte kryptera lösenord: ej stödd algoritm %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Ett fel uppstod under Red Hat Insights-konfigurationen. Vill du bortse från "
+"Ett fel uppstod under Koozali Insights-konfigurationen. Vill du bortse från "
"detta och fortsätta med installationen?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4172,17 +4172,17 @@ msgstr "Feldetaljer: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Misslyckades att aktivera Red Hat-prenumeration på det installerade "
+"Misslyckades att aktivera Koozali-prenumeration på det installerade "
"systemet.\n"
"\n"
-"Din Red Hat-prenumeration kan vara ogiltig (t.ex. på grund av en utgången "
+"Din Koozali-prenumeration kan vara ogiltig (t.ex. på grund av en utgången "
"utvecklarprenumeration).\n"
"\n"
"Vill du ignorera detta och fortsätta med installationen?"
@@ -4256,8 +4256,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Det fullständiga namnet får inte innehålla kolontecken"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Konfigurerar Red Hat-prenumerationer"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Konfigurerar Koozali-prenumerationer"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6383,8 +6383,8 @@ msgstr "Installationsmedia via SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7179,21 +7179,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Anslut till Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Anslut till Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights syftar till att öka IT-effektiviteten och -hastigheten över "
+"Koozali Insights syftar till att öka IT-effektiviteten och -hastigheten över "
"hybridinfrastrukturer genom att identifiera och prioritera risker, hantera "
"sårbarheter och regelefterlevnad och analysera kostnader. För mer "
-"informatio, besök informationssidan för Red Hat Insights."
+"informatio, besök informationssidan för Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7391,8 +7391,8 @@ msgstr "Avsluta"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Välkommen till Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Välkommen till Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7416,12 +7416,12 @@ msgstr "Prova RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Du kör för närvarande Red Hat Enterprise Linux från ett live-medium.\n"
-"Du kan installera Red Hat Enterprise Linux nu, eller välja ”Installera på "
+"Du kör för närvarande Koozali SME Server från ett live-medium.\n"
+"Du kan installera Koozali SME Server nu, eller välja ”Installera på "
"hårddisk” i aktivitetsöversikten vid ett senare tillfälle."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
@@ -7541,16 +7541,16 @@ msgstr "Påbörjar installation på hårddisk"
#~ " Installeraren kommer nu att avslutas."
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "Insights-klientverktyget som behövs för att ansluta systemet till Red Hat "
+#~ "Insights-klientverktyget som behövs för att ansluta systemet till Koozali "
#~ "Insights är inte installerat på målsystemet. Om du vill ansluta systemet "
-#~ "till Red Hat Insights, se till att insights-klientpaketet blir "
+#~ "till Koozali Insights, se till att insights-klientpaketet blir "
#~ "installerat.\n"
#~ "\n"
#~ "Vill du bortse från detta och fortsätta med installationen?"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 3d49d73..25ea0aa 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s விடுபட்டுள்ளது. ஃபயர்வாலை அமைக்க முடியாது."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "மென்பொருள் சார்புத்தொகுதிகளை சோதிப்பதில் பிழை"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2938,11 +2938,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லை மறைகுறியாக்
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"பூட்லோடரை நிறுவும் போது இந்தப் பிழை ஏற்பட்டது கணினியைத் துவக்க முடியாது போகும். இந்தப் "
@@ -4103,9 +4103,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "முழுப் பெயரில் முக்காற்புள்ளி எழுத்துகள் இருக்கக்கூடாது"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7075,16 +7075,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "வெளியேறு"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7296,8 +7296,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index bbf2fcc..3d57f27 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s తప్పిపోయింది. ఫైర్‌వాల్ అమర్చలేదు."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "సాఫ్టువేర్ యెంపిక పరిశీలించుటలో దోషం"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2775,11 +2775,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3886,9 +3886,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3940,8 +3940,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "పూర్తిపేరు కోలన్ అక్షరాలను కలిగివుండలేదు"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat సబ్‌స్క్రిప్షన్ ఆకృతీకరించుచున్నది"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali సబ్‌స్క్రిప్షన్ ఆకృతీకరించుచున్నది"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6811,16 +6811,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7032,8 +7032,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index e791e70..0b6e486 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3749,9 +3749,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6591,16 +6591,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6785,7 +6785,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6810,8 +6810,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 23a7a80..ddbd0fa 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "ไม่พบ %s ไม่สามารถติดตั้ง firewall ได้"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2707,11 +2707,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3808,9 +3808,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6668,16 +6668,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6887,8 +6887,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0fa8fe9..4df1432 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Bu donanım (veya bunların bir birleşimi) Red Hat tarafından "
+"Bu donanım (veya bunların bir birleşimi) Koozali tarafından "
"desteklenmemektedir. Desteklenen donanımlar hakkında daha fazla bilgi için "
"lütfen http://www.redhat.com/hardware adresine bakın."
@@ -391,8 +391,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s eksik. Güvenlik duvarı ayarlanamıyor."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2640,8 +2640,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Yazılım seçimi denetlenirken hata"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN kayıt gerektirmektedir."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN kayıt gerektirmektedir."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2914,8 +2914,8 @@ msgstr "_Tamam"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Red Hat'e _Bağlan"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Koozali'e _Bağlan"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2966,12 +2966,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Kullanım: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights'a bağlandı"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights'a bağlandı"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights'a bağlanmadı"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights'a bağlanmadı"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2990,8 +2990,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "Sisteme {} tane abonelik eklendi"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Red Hat'e bağlanmadan önce lütfen ağ erişimini etkinleştirin."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Koozali'e bağlanmadan önce lütfen ağ erişimini etkinleştirin."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4144,10 +4144,10 @@ msgstr "Parola şifrelenemiyor: desteklenmeyen algoritma %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Red Hat Insights yapılandırması sırasında hata oluştu. Bunu yok saymak ve "
+"Koozali Insights yapılandırması sırasında hata oluştu. Bunu yok saymak ve "
"kurulumu sürdürmek ister misiniz?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4168,16 +4168,16 @@ msgstr "Hata ayrıntısı: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Kurulu sistemde Red Hat aboneliği etkinleştirilemedi.\n"
+"Kurulu sistemde Koozali aboneliği etkinleştirilemedi.\n"
"\n"
-"Red Hat aboneliğiniz geçersiz olabilir (örneğin, süresi dolmuş bir "
+"Koozali aboneliğiniz geçersiz olabilir (örneğin, süresi dolmuş bir "
"geliştirici aboneliği nedeniyle).\n"
"\n"
"Bunu yok saymak ve kurulumu sürdürmek ister misiniz?"
@@ -4250,8 +4250,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Tam ad iki nokta üst üste karakterini içeremez"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat aboneliği yapılandırılıyor"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali aboneliği yapılandırılıyor"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6382,8 +6382,8 @@ msgstr "SE/_HMC aracılığıyla kurulum ortamı"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7178,21 +7178,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Red Hat _Insights'a Bağlan"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Koozali _Insights'a Bağlan"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights, riskleri belirleyip önceliklendirerek, güvenlik açıklarını "
+"Koozali Insights, riskleri belirleyip önceliklendirerek, güvenlik açıklarını "
"ve uyumluluğu yöneterek ve maliyetleri inceleyerek BT verimliliğinizi ve "
-"hibrit altyapılardaki hızınızı artırmayı amaçlar. Daha çok bilgi için Red "
-"Hat Insights bilgi sayfasını ziyaret edin."
+"hibrit altyapılardaki hızınızı artırmayı amaçlar. Daha çok bilgi için Koozali "
+"Insights bilgi sayfasını ziyaret edin."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7388,8 +7388,8 @@ msgstr "Çık"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux'a hoş geldiniz"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Koozali SME Server'a hoş geldiniz"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7413,12 +7413,12 @@ msgstr "RHEL'i deneyin"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Şu an Red Hat Enterprise Linux'u canlı ortamdan çalıştırıyorsunuz.\n"
-"Red Hat Enterprise Linux'u şimdi kurabilir ya da istediğiniz zaman "
+"Şu an Koozali SME Server'u canlı ortamdan çalıştırıyorsunuz.\n"
+"Koozali SME Server'u şimdi kurabilir ya da istediğiniz zaman "
"Etkinlikler'den \"Sabit Diske Kur\"u seçebilirsiniz."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
@@ -7543,15 +7543,15 @@ msgstr "Sabit Diske Kurulum Başlıyor"
#~ "Kurucu şimdi sonlandırılacak."
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "Sistemi Red Hat Insights'a bağlamak için gereken insights-client programı "
-#~ "hedef sistemde kurulu değil. Sistemi Red Hat Insights'a bağlamak "
+#~ "Sistemi Koozali Insights'a bağlamak için gereken insights-client programı "
+#~ "hedef sistemde kurulu değil. Sistemi Koozali Insights'a bağlamak "
#~ "istiyorsanız, lütfen insights-client paketinin kurulduğundan emin olun.\n"
#~ "\n"
#~ "Bunu yok saymak ve kuruluma devam etmek ister misiniz?"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3e18a3e..42ec5db 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Це обладнання (або його комбінація) не підтримується Red Hat. Докладніші "
+"Це обладнання (або його комбінація) не підтримується Koozali. Докладніші "
"відомості щодо підтримуваного обладнання можна знайти на сторінці http://www."
"redhat.com/hardware."
@@ -395,8 +395,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Не знайдено %s. Налаштовування брандмауера неможливе."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2674,8 +2674,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Помилка під час спроби перевірити набір програмного забезпечення"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Потрібна реєстрація на Red Hat CDN."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Потрібна реєстрація на Koozali CDN."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2954,8 +2954,8 @@ msgstr "_Гаразд"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "З'_єднатися із Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "З'_єднатися із Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3006,12 +3006,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Користування: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "З'єднано із Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "З'єднано із Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Не з'єднано із Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Не з'єднано із Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3030,9 +3030,9 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "З системою пов'язано {} передплат"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
-"Будь ласка, увімкніть доступ до мережі, перш ніж з'єднуватися із Red Hat."
+"Будь ласка, увімкніть доступ до мережі, перш ніж з'єднуватися із Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4206,10 +4206,10 @@ msgstr "Не вдалося зашифрувати пароль: непідтр
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Під час спроби налаштувати Red Hat Insights сталася помилка. Хочете "
+"Під час спроби налаштувати Koozali Insights сталася помилка. Хочете "
"проігнорувати її і продовжити встановлення?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4230,16 +4230,16 @@ msgstr "Подробиці щодо помилки: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Не вдалося увімкнути передплату Red Hat на встановленій системі.\n"
+"Не вдалося увімкнути передплату Koozali на встановленій системі.\n"
"\n"
-"Ваша передплата Red Hat може бути некоректною (зокрема, через завершення "
+"Ваша передплата Koozali може бути некоректною (зокрема, через завершення "
"строку дії передплати розробника).\n"
"\n"
"Хочете проігнорувати це і продовжити встановлення?"
@@ -4314,8 +4314,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "У повному імені не повинно міститися двокрапок"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Налаштовуємо передплату Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Налаштовуємо передплату Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6465,8 +6465,8 @@ msgstr "Носій для встановлення через SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7264,22 +7264,22 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "З'єднатися із Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "З'єднатися із Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Метою створення Red Hat Insights є підвищення вашої комп'ютерної "
+"Метою створення Koozali Insights є підвищення вашої комп'ютерної "
"ефективності та швидкості у гібридній інфраструктурі шляхом виявлення "
"ризиків і визначення їхньої пріоритетності, керування вразливостями та "
"дотриманням правил, а також аналізу вартості. Щоб дізнатися більше, "
-"відвідайте сторінку відомостей щодо Red Hat Insights."
+"відвідайте сторінку відомостей щодо Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7478,8 +7478,8 @@ msgstr "Вийти"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Вітаємо у Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Вітаємо у Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7503,12 +7503,12 @@ msgstr "Спробувати RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Зараз ви працюєте із Red Hat Enterprise Linux з портативного носія.\n"
-"Ви можете встановити Red Hat Enterprise Linux зараз або вибрати пункт "
+"Зараз ви працюєте із Koozali SME Server з портативного носія.\n"
+"Ви можете встановити Koozali SME Server зараз або вибрати пункт "
"«Встановити на жорсткий диск» на панелі огляду «Діяльність» будь-коли "
"пізніше."
@@ -7637,16 +7637,16 @@ msgstr "Початок встановлення на жорсткий диск"
#~ "Зараз роботу засобу встановлення буде перервано."
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "Допоміжну програму insights-client, яка має з'єднати цю систему із Red "
-#~ "Hat Insights, не встановлено у системі призначення. Якщо ви хочете "
-#~ "з'єднати систему із Red Hat Insights, будь ласка, встановіть пакунок "
+#~ "Допоміжну програму insights-client, яка має з'єднати цю систему із Koozali "
+#~ "Insights, не встановлено у системі призначення. Якщо ви хочете "
+#~ "з'єднати систему із Koozali Insights, будь ласка, встановіть пакунок "
#~ "insights-client.\n"
#~ "\n"
#~ "Хочете проігнорувати це і продовжити встановлення?"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index ae10326..94792ea 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2660,11 +2660,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3753,9 +3753,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6596,16 +6596,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "ـچھوڑیں"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6815,8 +6815,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4b56c83..ab5fe01 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2691,11 +2691,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3791,9 +3791,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6658,16 +6658,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6852,7 +6852,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6877,8 +6877,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b8fe0d4..9ddc4c8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s 缺失。无法设置防火墙。"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr "红帽 CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "检查软件选择出错"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr "红帽 CDN 需要注册。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "确定(_O)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr "_连接到红帽"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2835,12 +2835,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "用途: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "已连接至 Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "已连接至 Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "未连接至 Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "未连接至 Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "已附加 {} 项订阅至此系统"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr "在连接到红帽之前,请启用网络连接。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3981,9 +3981,9 @@ msgstr "无法加密密码:不支持的算法 %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
-msgstr "配置 Red Hat Insights 的过程中发生错误。您要忽略该错误并继续安装吗?"
+msgstr "配置 Koozali Insights 的过程中发生错误。您要忽略该错误并继续安装吗?"
#: pyanaconda/errors.py:275
msgid ""
@@ -4001,9 +4001,9 @@ msgstr "错误详情: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4080,7 +4080,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "全名不能含有冒号"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr "配置红帽订阅"
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr "通过 SE/HMC 的安装介质"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr "红帽 CDN(_C)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6953,19 +6953,19 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "连接到 Red Hat Insights(_I)"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "连接到 Koozali Insights(_I)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights 旨在通过识别和优先考虑风险、管理漏洞和合规性以及分析成本,提"
-"高你在混合基础设施上的IT效率和速度。欲了解更多信息请访问Red Hat Insights 信"
+"Koozali Insights 旨在通过识别和优先考虑风险、管理漏洞和合规性以及分析成本,提"
+"高你在混合基础设施上的IT效率和速度。欲了解更多信息请访问Koozali Insights 信"
"息页面。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7159,8 +7159,8 @@ msgstr "退出"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "欢迎使用 Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "欢迎使用 Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7184,12 +7184,12 @@ msgstr "试用 RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"您当前正在通过自生系统live media运行 Red Hat Enterprise Linux。\n"
-"您可以现在安装 Red Hat Enterprise Linux ,或在以后的任何时间选择活动概览中"
+"您当前正在通过自生系统live media运行 Koozali SME Server。\n"
+"您可以现在安装 Koozali SME Server ,或在以后的任何时间选择活动概览中"
"的“安装到硬盘”选项进行安装。"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
@@ -7308,15 +7308,15 @@ msgstr "开始安装到硬盘"
#~ "安装程序将终止。"
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "目标系统上没有安装连接到 Red Hat Insights 所需要的 insights-client 工具程"
-#~ "序。如果需要把系统连接到 Red Hat Insights请安装 insights-client 软件"
+#~ "目标系统上没有安装连接到 Koozali Insights 所需要的 insights-client 工具程"
+#~ "序。如果需要把系统连接到 Koozali Insights请安装 insights-client 软件"
#~ "包。\n"
#~ "\n"
#~ "您是否要忽略这一点并继续安装?"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 14c89de..0cc5daa 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "遺失 %s。無法設置防火牆。"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "檢查軟件選項時發生錯誤"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2698,11 +2698,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3800,9 +3800,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6675,16 +6675,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6894,8 +6894,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index db896a3..5fcc1eb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Red Hat 尚未此硬體(或某種組合搭配)。若想要瞭解更多硬體支援的資訊,請參閱 "
+"Koozali 尚未此硬體(或某種組合搭配)。若想要瞭解更多硬體支援的資訊,請參閱 "
"http://www.redhat.com/hardware。"
#: pyanaconda/core/constants.py:170
@@ -383,8 +383,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "遺失 %s。無法設定防火牆。"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2505,8 +2505,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "檢查軟體選項時發生錯誤"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN 需要註冊。"
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN 需要註冊。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2760,8 +2760,8 @@ msgstr "確定(_O)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "連線至 Red Hat(_C)"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "連線至 Koozali(_C)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2812,12 +2812,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "使用方法:{}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "已連線到 Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "已連線到 Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "未連線到 Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "未連線到 Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2836,8 +2836,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "有 {} 個連接到系統的訂閱"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "請在連線至 Red Hat 前啟用網路存取權。"
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "請在連線至 Koozali 前啟用網路存取權。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -3954,9 +3954,9 @@ msgstr "無法解密密碼:不支援的演算法 %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
-msgstr "Red Hat Insights 配置期間發生錯誤。 是否要忽略這一點並繼續安裝?"
+msgstr "Koozali Insights 配置期間發生錯誤。 是否要忽略這一點並繼續安裝?"
#: pyanaconda/errors.py:275
msgid ""
@@ -3974,9 +3974,9 @@ msgstr "錯誤詳情: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4048,8 +4048,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "完整名稱不包含冒號字元"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "正在設定 Red Hat 訂閱"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "正在設定 Koozali 訂閱"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6141,8 +6141,8 @@ msgstr "透過 SE/HMC 載入安裝媒體 _H"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat_CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali_CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -6923,16 +6923,16 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "連線到 Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "連線到 Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7125,8 +7125,8 @@ msgstr "退出"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "歡迎使用Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "歡迎使用Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7150,11 +7150,11 @@ msgstr "試試RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"您目前正在從實時媒體運行Red Hat Enterprise Linux。您可以立即安裝Red Hat "
+"您目前正在從實時媒體運行Koozali SME Server。您可以立即安裝Koozali "
"Enterprise Linux也可以在以後的活動概覽中選擇“安裝到硬盤”。"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index 8cc28e8..6471014 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2658,11 +2658,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3751,9 +3751,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5816,7 +5816,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6593,16 +6593,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6787,7 +6787,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6812,8 +6812,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
--
2.44.0