From 30ebb24435c3cce75cc059b43d8821833369439b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Louis Abel Date: Tue, 5 Mar 2024 07:55:34 -0700 Subject: [PATCH] Update translations --- po/af.po | 38 +++++++++++------------ po/am.po | 38 +++++++++++------------ po/ar.po | 46 +++++++++++++-------------- po/as.po | 38 +++++++++++------------ po/ast.po | 38 +++++++++++------------ po/be.po | 48 ++++++++++++++--------------- po/bg.po | 42 ++++++++++++------------- po/bn.po | 38 +++++++++++------------ po/bn_IN.po | 38 +++++++++++------------ po/bo.po | 38 +++++++++++------------ po/bs.po | 38 +++++++++++------------ po/ca.po | 40 ++++++++++++------------ po/cs.po | 74 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/cy.po | 38 +++++++++++------------ po/da.po | 56 ++++++++++++++++----------------- po/de.po | 68 ++++++++++++++++++++-------------------- po/de_CH.po | 38 +++++++++++------------ po/el.po | 44 +++++++++++++------------- po/en_GB.po | 46 +++++++++++++-------------- po/es.po | 78 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/et.po | 38 +++++++++++------------ po/eu.po | 40 ++++++++++++------------ po/fa.po | 38 +++++++++++------------ po/fi.po | 74 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/fil.po | 38 +++++++++++------------ po/fr.po | 84 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fur.po | 56 ++++++++++++++++----------------- po/ga.po | 38 +++++++++++------------ po/gl.po | 38 +++++++++++------------ po/gu.po | 38 +++++++++++------------ po/he.po | 66 +++++++++++++++++++-------------------- po/hi.po | 38 +++++++++++------------ po/hr.po | 66 +++++++++++++++++++-------------------- po/hu.po | 70 ++++++++++++++++++++--------------------- po/ia.po | 46 +++++++++++++-------------- po/id.po | 82 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ilo.po | 38 +++++++++++------------ po/is.po | 38 +++++++++++------------ po/it.po | 74 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/ja.po | 84 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ka.po | 76 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/kk.po | 74 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/km.po | 38 +++++++++++------------ po/kn.po | 38 +++++++++++------------ po/ko.po | 84 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/lt.po | 64 +++++++++++++++++++------------------- po/lv.po | 38 +++++++++++------------ po/mai.po | 38 +++++++++++------------ po/mk.po | 38 +++++++++++------------ po/ml.po | 38 +++++++++++------------ po/mr.po | 38 +++++++++++------------ po/ms.po | 38 +++++++++++------------ po/my.po | 38 +++++++++++------------ po/nb.po | 38 +++++++++++------------ po/nds.po | 38 +++++++++++------------ po/ne.po | 38 +++++++++++------------ po/nl.po | 76 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/nn.po | 38 +++++++++++------------ po/nso.po | 38 +++++++++++------------ po/or.po | 38 +++++++++++------------ po/pa.po | 42 ++++++++++++------------- po/pl.po | 80 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/pt.po | 66 +++++++++++++++++++-------------------- po/pt_BR.po | 74 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/ro.po | 38 +++++++++++------------ po/ru.po | 74 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/si.po | 38 +++++++++++------------ po/sk.po | 68 ++++++++++++++++++++-------------------- po/sl.po | 62 ++++++++++++++++++------------------- po/sq.po | 38 +++++++++++------------ po/sr.po | 38 +++++++++++------------ po/sr@latin.po | 38 +++++++++++------------ po/sv.po | 82 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ta.po | 38 +++++++++++------------ po/te.po | 40 ++++++++++++------------ po/tg.po | 38 +++++++++++------------ po/th.po | 38 +++++++++++------------ po/tr.po | 84 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/uk.po | 84 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ur.po | 38 +++++++++++------------ po/vi.po | 38 +++++++++++------------ po/zh_CN.po | 64 +++++++++++++++++++------------------- po/zh_HK.po | 38 +++++++++++------------ po/zh_TW.po | 64 +++++++++++++++++++------------------- po/zu.po | 38 +++++++++++------------ 85 files changed, 2145 insertions(+), 2145 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index cc27bea..721fb3f 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2657,11 +2657,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3750,9 +3750,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6592,16 +6592,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6786,7 +6786,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6811,8 +6811,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 960f0f7..d7bdbfa 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2657,11 +2657,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3750,9 +3750,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6592,16 +6592,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6786,7 +6786,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6811,8 +6811,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 89cdadd..e4b3aa3 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s مفقود. لا يمكن إعداد جدار الحماية." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "خطأ في التحقق من انتقاء البرمجيات" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "_موافق" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "ا_تصل بريدهات" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2818,11 +2818,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "الاستخدام: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "متصل بـ Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "متصل بـ Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "غير متصل بريدهات إنسايتس" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "هناك {} اشتراك/اشتراكات مرتبطة بالنظام" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "رجاءً فعّل الوصول للشبكة قبل الاتصال بريدهات." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "غير قادر علر تشفير كلمة المرور: خوارزمي #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد رد هات إنسايتس. هل تريد تجاهل هذا ومتابعة التثبيت؟" @@ -3951,9 +3951,9 @@ msgstr "تفاصيل الخطأ: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4026,8 +4026,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "لا يمكن للاسم الكامل أن يحتوي على فواصل" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "قيد تكوين اشتراك Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "قيد تكوين اشتراك Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "وسائط تثبيت من خلا_ل SE/HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6861,7 +6861,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:8 msgid "CONNECT TO RED HAT" -msgstr "اتصال بـ Red Hat" +msgstr "اتصال بـ Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:100 msgctxt "GUI|Subscription|Authentication|Account" @@ -6912,16 +6912,16 @@ msgid "Insights" msgstr "إنسايتس" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "اتصال بـ Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "اتصال بـ Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7108,7 +7108,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7133,8 +7133,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index ee17926..c12f3a4 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s সন্ধানহীন। ফায়াৰৱাল সংস্থাপন কৰিব নোৱাৰি।" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন নিৰীক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2920,11 +2920,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "পাছৱৰ্ড ইনক্ৰিপ্ট কৰিবলে অ #| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with " #| "installation?" msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" "বুট ল'ডাৰ ইনস্টল কৰোতে নিম্নলিখিত ত্ৰুটি হল। চিস্টেম বুটৰ অযোগ্য হব। আপুনি ইয়াক " @@ -4083,9 +4083,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "সম্পূৰ্ণ নামত কলন আখৰসমূহ থাকিব নোৱাৰিব" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -7061,16 +7061,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "প্ৰস্থান কৰক" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7282,8 +7282,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 8c200da..93c4b71 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2663,11 +2663,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3756,9 +3756,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6615,16 +6615,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6834,8 +6834,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index e381bf8..13b2faf 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Гэтае абсталяванне (ці яго камбінацыя) не падтрымваецца Red Hat. " +"Гэтае абсталяванне (ці яго камбінацыя) не падтрымваецца Koozali. " "Падрабязнасці наконт падтрыманага абсталявання на http://www.redhat.com/" "hardware." @@ -396,8 +396,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s адсутнічае. Наладзіць firewall немагчыма." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Памылка падчас выбару праграмаў" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -3105,11 +3105,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Карыстанне" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Не атрымалася зашыфраваць пароль: не па #| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with " #| "installation?" msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" "Падчас інсталяцыі пачатковай праграмы адбылася наступная памылка. Сістэма не " @@ -4355,9 +4355,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "У поўнай назве не павінна быць двукроп'яў" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgstr "Носьбіт інсталяцыі праз SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -7388,16 +7388,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7599,8 +7599,8 @@ msgstr "Выйсці" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Вітаем у сістэме Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Вітаем у сістэме Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7624,12 +7624,12 @@ msgstr "Паспрабуй RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Цяпер вы запусцілі Red Hat Enterprise Linux з live носьбіта. Можна зараз " -"інсталяваць Red Hat Enterprise Linux альбо у любы пазнейшы час пазначце " +"Цяпер вы запусцілі Koozali SME Server з live носьбіта. Можна зараз " +"інсталяваць Koozali SME Server альбо у любы пазнейшы час пазначце " "\"Інсталяваць на цвёрды дыск\" у аглядзе дзеянняў." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index e7fa390..0256a9c 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s липсва. Не мога да настроя защитната стена." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Грешка при проверката на избрания софтуер" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "_Добре" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -3015,11 +3015,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -4188,10 +4188,10 @@ msgstr "Не мога да криптирам паролата: неподдър #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Възникна грешка при конфигурирането на Red Hat Insights. Желаете ли да " +"Възникна грешка при конфигурирането на Koozali Insights. Желаете ли да " "игнорираме това и инсталирането да продължи?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4208,9 +4208,9 @@ msgstr "Подробности за грешката: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4286,8 +4286,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Пълното име не може да съдържа двоеточие" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Конфигуриране на Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Конфигуриране на Koozali subscription" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -7228,16 +7228,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr "Изход" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7449,8 +7449,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index bfabce3..ed3bded 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s টি পাওয়া যাচ্ছে না। ফায়ারওয়াল সেটাপ করা যাবে না।" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "রেড হ্যাট সিডিএন" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2781,11 +2781,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "" #| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with " #| "installation?" msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" "বুট লোডার ইনস্টল করার সময় নিম্নলিখিত ত্রুটি ঘটেছে। সিস্টেমটি বুটেবল হবে না। আপনি কি " @@ -3896,9 +3896,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6768,16 +6768,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6987,8 +6987,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index fabf362..738fce6 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s অনুপস্থিত। ফায়ারওয়াল সেট অাপ করা যায় না।" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "সফ্টওয়্যার নির্বাচন পরীক্ষা করতে ত্রুটি" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2959,11 +2959,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড এনক্রিপ্ট করা গে #| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with " #| "installation?" msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" "বুট লোডার ইনস্টলের সময়ে নিম্নলিখিত ত্রুটি দেখা দিয়েছে। সিস্টেম বুটযোগ্য হবে না। " @@ -4124,9 +4124,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "পুরো নামে কোলোন অক্ষর থাকতে পারে না" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -7108,16 +7108,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgstr "প্রস্থান করুন" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7329,8 +7329,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/bo.po b/po/bo.po index d7e3584..e70a7fe 100644 --- a/po/bo.po +++ b/po/bo.po @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2653,11 +2653,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3745,9 +3745,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6585,16 +6585,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6804,8 +6804,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index bc45e38..fd0c711 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2661,11 +2661,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3755,9 +3755,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6602,16 +6602,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6821,8 +6821,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 417e0f2..0912926 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "Falta %s. No es pot configurar el tallafoc." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "S'ha produït un error en la selecció del programari" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -3060,8 +3060,8 @@ msgstr "D'ac_ord" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "Connectat a Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "Connectat a Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3112,11 +3112,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Utilització {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "No es pot xifrar la contrasenya: l'algorisme %s no està suportat" #| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with " #| "installation?" msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" "S'ha produït el següent error mentre s'instal·lava el gestor d'arrencada. No " @@ -4365,9 +4365,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "El nom complet no pot contenir el caràcter dos punts" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6589,7 +6589,7 @@ msgstr "Mitjà d'instal·lació a través de SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -7410,16 +7410,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgstr "Surt" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7643,8 +7643,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8dcda86..29fb56c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Tento hardware (nebo jeho kombinace) není firmou Red Hat podporován. Další " +"Tento hardware (nebo jeho kombinace) není firmou Koozali podporován. Další " "informace o podporovaném hardware naleznete na stránce http://www.redhat.com/" "hardware." @@ -422,8 +422,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s chybí. Není proto možné nastavit bránu firewall." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2688,8 +2688,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Chyba při kontrole výběru softwaru" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Služba Red Hat CDN vyžaduje registraci." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Služba Koozali CDN vyžaduje registraci." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2964,8 +2964,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Připojit ke službám společnosti Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Připojit ke službám společnosti Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3016,12 +3016,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Použití: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Připojeno ke službě Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Připojeno ke službě Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Nepřipojeno ke službě Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Nepřipojeno ke službě Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3040,9 +3040,9 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "K systému jsou připojena {} předplatná" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" -"Před připojováním ke službám společnosti Red Hat prosíme povolte přístup k " +"Před připojováním ke službám společnosti Koozali prosíme povolte přístup k " "síti." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -4203,10 +4203,10 @@ msgstr "Nelze zašifrovat heslo: nepodporovaný algoritmus %s" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Při nastavování pro službu Red Hat Insights došlo k chybě. Chcete toto " +"Při nastavování pro službu Koozali Insights došlo k chybě. Chcete toto " "ignorovat a pokračovat v instalaci?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4227,16 +4227,16 @@ msgstr "Podrobnosti o chybě: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Chyba při povolení Red Hat předplatného na instalovaném systému.\n" +"Chyba při povolení Koozali předplatného na instalovaném systému.\n" "\n" -"Vaše Red Hat předplatné je možná neplatné (jako je vypršení vývojového " +"Vaše Koozali předplatné je možná neplatné (jako je vypršení vývojového " "předplatného).\n" "\n" "Přejete si to ignorovat a pokračovat v instalaci?" @@ -4311,8 +4311,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Celé jméno nemůže obsahovat znak dvojtečka" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Nastavování předplatného u Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Nastavování předplatného u Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6448,8 +6448,8 @@ msgstr "Instalační médium prostřednictvím SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7242,21 +7242,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights (vhledy)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Připojit ke službě Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Připojit ke službě Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights si klade za cíl zvýšit efektivitu a rychlost vašeho IT " +"Koozali Insights si klade za cíl zvýšit efektivitu a rychlost vašeho IT " "napříč hybridními infrastrukturami identifikováním a prioritizací rizik, " "správou zranitelností a dodržováním předpisů a analýzou nákladů. Další " -"informace naleznete na informační stránce Red Hat Insights." +"informace naleznete na informační stránce Koozali Insights." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7453,8 +7453,8 @@ msgstr "Ukončit" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Vítejte v Red Hat Enterprise Linuxu" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Vítejte v Koozali SME Serveru" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7478,12 +7478,12 @@ msgstr "Zkuste RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Máte Red Hat Enterprise Linux spuštěný z LIVE média.\n" -"Můžete instalovat Red Hat Enterprise Linux hned, nebo vybrat \"Instalovat na " +"Máte Koozali SME Server spuštěný z LIVE média.\n" +"Můžete instalovat Koozali SME Server hned, nebo vybrat \"Instalovat na " "pevný disk\" v Přehledu Aktivit kdykoli později." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 820d17a..880f8d2 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2663,11 +2663,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3758,9 +3758,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6600,16 +6600,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6794,7 +6794,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6819,8 +6819,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 2a144ac..0445a0c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -369,8 +369,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s mangler. Kan ikke opsætte firewall." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2707,8 +2707,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Fejl under kontrol af softwarevalg" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN kræver registrering." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN kræver registrering." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2989,8 +2989,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Opret forbindelse til Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Opret forbindelse til Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3041,12 +3041,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Anvendelse: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Forbundet til Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Forbundet til Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Ikke forbundet til Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Ikke forbundet til Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3065,9 +3065,9 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} abonneringer vedhæftet systemet" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" -"Aktivér venligst netværksadgang inden der oprettes forbindelse til Red Hat." +"Aktivér venligst netværksadgang inden der oprettes forbindelse til Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4240,10 +4240,10 @@ msgstr "Kunne ikke kryptere adgangskode: ikke-understøttet algoritme %s" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Der opstod en fejl under konfiguration af Red Hat Insights. Vil du ignorere " +"Der opstod en fejl under konfiguration af Koozali Insights. Vil du ignorere " "det og fortsætte med installationen?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4260,9 +4260,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Det fulde navn må ikke indeholde kolon" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6470,8 +6470,8 @@ msgstr "Installationsmedie via SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7292,16 +7292,16 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Forbundet til Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Forbundet til Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7488,7 +7488,7 @@ msgstr "Afslut" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7513,8 +7513,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a5124a5..47f5ee3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Diese Hardware (oder eine Kombination davon) wird von Red Hat nicht " +"Diese Hardware (oder eine Kombination davon) wird von Koozali nicht " "unterstützt. Weitere Informationen zu unterstützter Hardware finden Sie " "unter http://www.redhat.com/hardware." @@ -443,8 +443,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s ist nicht vorhanden. Firewall kann nicht eingerichtet werden." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2741,8 +2741,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Fehler beim Überprüfen der Software-Auswahl" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN erfordert Registrierung." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN erfordert Registrierung." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -3025,8 +3025,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Verbindung zu Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Verbindung zu Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3077,12 +3077,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Zweck: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Verbunden mit Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Verbunden mit Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Nicht mit Red Hat Insights verbunden" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Nicht mit Koozali Insights verbunden" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3101,9 +3101,9 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "Es sind {} Abonnements mit diesem System verbunden" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" -"Bitte aktivieren Sie die Netzwerkverbindung bevor Sie versuchen zu Red Hat " +"Bitte aktivieren Sie die Netzwerkverbindung bevor Sie versuchen zu Koozali " "zu verbinden." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -4286,10 +4286,10 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Bei der Konfiguration von Red Hat Insights ist ein Fehler aufgetreten. " +"Bei der Konfiguration von Koozali Insights ist ein Fehler aufgetreten. " "Möchten Sie dies ignorieren und mit der Installation fortfahren?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4310,9 +4310,9 @@ msgstr "Fehlerdetail: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4387,8 +4387,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Der vollständige Name darf keine Doppelpunkte enthalten" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Red Hat Abonnement konfigurieren" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Koozali Abonnement konfigurieren" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6547,8 +6547,8 @@ msgstr "Installationsmedien über SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7347,21 +7347,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Mit Red Hat _Insights verbinden" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Mit Koozali _Insights verbinden" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights zielt darauf ab, Ihre IT Effizienz und die Geschwindigkeit " +"Koozali Insights zielt darauf ab, Ihre IT Effizienz und die Geschwindigkeit " "in hybriden Infrastrukturen zu erhöhen, indem Risiken erkannt und " "priorisiert, Schwachstellen gemanaged und beachtet und Kosten analysiert " -"werden. Für weitere Informationen besuchen Sie die Red Hat Insights " +"werden. Für weitere Informationen besuchen Sie die Koozali Insights " "Informationsseite." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7561,8 +7561,8 @@ msgstr "Beenden" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Willkommen bei Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Willkommen bei Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7586,11 +7586,11 @@ msgstr "Probieren Sie RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Sie können Red Hat Enterprise Linux jetzt installieren oder zu einem " +"Sie können Koozali SME Server jetzt installieren oder zu einem " "späteren Zeitpunkt in der Aktivitätenübersicht \"Auf Festplatte " "installieren\" wählen." diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po index c29517c..6c73c93 100644 --- a/po/de_CH.po +++ b/po/de_CH.po @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2667,11 +2667,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3760,9 +3760,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6619,16 +6619,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6814,7 +6814,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6839,8 +6839,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 93539dc..c9d05bc 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -352,8 +352,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2622,8 +2622,8 @@ msgstr "_Εντάξει" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Σύνδεση στην Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Σύνδεση στην Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2674,11 +2674,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3769,9 +3769,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3823,8 +3823,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Ρύθμιση συνδρομής Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Ρύθμιση συνδρομής Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6640,16 +6640,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6837,7 +6837,7 @@ msgstr "Έξοδος" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6862,8 +6862,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 0d6f971..2ea5446 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s is missing. Cannot setup firewall." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2652,8 +2652,8 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Connect to Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2704,12 +2704,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Connected to Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Not connected to Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3784,10 +3784,10 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -3808,9 +3808,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6710,16 +6710,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6906,7 +6906,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6931,8 +6931,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a58d0ad..d8affa4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Este hardware (o una combinación de ellos) no está soportada por Red Hat. " +"Este hardware (o una combinación de ellos) no está soportada por Koozali. " "Para obtener más información sobre el hardware admitido, por favor visite " "http://www.redhat.com/hardware." @@ -440,8 +440,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s desaparecido. No se puede configurar el cortafuegos." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "CDN de Red Hat" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "CDN de Koozali" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2729,8 +2729,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Error al verificar las dependencias del software" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "CDN de Red Hat requiere registro." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "CDN de Koozali requiere registro." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -3011,8 +3011,8 @@ msgstr "_Aceptar" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Conectar a Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Conectar a Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3063,12 +3063,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Utilización: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Conectado a Red Hat -Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Conectado a Koozali -Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "No conectado a Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "No conectado a Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3087,8 +3087,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} suscripciones asociadas al sistema" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Por favor habilite el acceso a red antes de conectar con Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Por favor habilite el acceso a red antes de conectar con Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4254,10 +4254,10 @@ msgstr "Imposible encriptar la contraseña: Algoritmo %s no soportado" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Ha ocurrido un error durante la configuración de Red Hat Insights. ¿Desearía " +"Ha ocurrido un error durante la configuración de Koozali Insights. ¿Desearía " "ignorar esto y continuar con la instalación?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4278,9 +4278,9 @@ msgstr "Detalle del error: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4356,8 +4356,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "El nombre completo no puede contener el carácter de dos puntos" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Configurando suscripción a Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Configurando suscripción a Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6499,8 +6499,8 @@ msgstr "Medios de instalación por SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "_CDN de Red Hat" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "_CDN de Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7297,21 +7297,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Conectar a Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Conectar a Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights tiene como objetivo incrementar la eficiencia y velocidad " +"Koozali Insights tiene como objetivo incrementar la eficiencia y velocidad " "de su IT a lo largo de infraestructuras híbridas identificando y priorizando " "los riesgos, administrando los riesgos y el cumplimiento y analizando los " -"costes. Para más información, visite la página de Red Hat Insights." +"costes. Para más información, visite la página de Koozali Insights." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7508,8 +7508,8 @@ msgstr "Salir" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Bienvenido a Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Bienvenido a Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7533,12 +7533,12 @@ msgstr "Probar RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Actualmente está ejecutando Red Hat Enterprise Linux desde un medio vivo.\n" -"Puede instalar Red Hat Enterprise Linux ahora, o elegir «Instalar en el " +"Actualmente está ejecutando Koozali SME Server desde un medio vivo.\n" +"Puede instalar Koozali SME Server ahora, o elegir «Instalar en el " "disco duro» en el resumen de actividades en cualquier momento." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 @@ -7661,16 +7661,16 @@ msgstr "Iniciando instalación en el disco duro" #~ "El instalador se cerrará." #~ msgid "" -#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat " +#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali " #~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect " -#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client " +#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client " #~ "package gets installed.\n" #~ "\n" #~ "Would you like to ignore this and continue with installation?" #~ msgstr "" #~ "El cliente que la utilidad insights necesita para conectar el sistema a " -#~ "Red Hat Insights no está instalado en el sistema objetivo. Si desea " -#~ "conectar el sistema a Red Hat Insights asegúrese que el paquete cliente " +#~ "Koozali Insights no está instalado en el sistema objetivo. Si desea " +#~ "conectar el sistema a Koozali Insights asegúrese que el paquete cliente " #~ "insights está instalado.\n" #~ "\n" #~ "¿Desea ignorar esto y continuar con la instalación?" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 6d90169..5500f6e 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s puudub. Tulemüüri ülesseadmine nurjus." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Viga tarkvara valiku kontrollimisel" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2701,11 +2701,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3795,9 +3795,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6655,16 +6655,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6851,7 +6851,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6876,8 +6876,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 57ea9b9..ed75a7d 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -346,8 +346,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat-en CDNa" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali-en CDNa" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2678,11 +2678,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3773,9 +3773,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6631,16 +6631,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "Irten" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6850,8 +6850,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 8d1062c..81a3fc3 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "_تأیید" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2692,11 +2692,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3792,9 +3792,9 @@ msgstr "جزییات خطا: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "پیکربندی اشتراک ردهت" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6668,16 +6668,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6887,8 +6887,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index beb78a3..a07e480 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Red Hat ei tue tätä laitteistoa (tai laitteiden yhdistelmää). Lisätietoja " +"Koozali ei tue tätä laitteistoa (tai laitteiden yhdistelmää). Lisätietoja " "tuetuista laitteistoista on osoitteessa https://www.redhat.com/hardware." #: pyanaconda/core/constants.py:170 @@ -392,8 +392,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s puuttuu. Palomuuria ei voi määrittää." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2651,8 +2651,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Virhe tarkistettaessa ohjelmistovalintaa" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN vaatii rekisteröitymisen." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN vaatii rekisteröitymisen." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2924,8 +2924,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_ Yhdistä Red Hatiin" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_ Yhdistä Koozaliiin" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2976,12 +2976,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Käyttö: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Yhdistetty Red Hat Insights:een" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Yhdistetty Koozali Insights:een" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Ei yhdistetty Red Hat Insights:een" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Ei yhdistetty Koozali Insights:een" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3000,8 +3000,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} järjestelmään liitettyjä tilauksia" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Ota verkkoyhteys käyttöön ennen yhteyden muodostamista Red Hatiin." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Ota verkkoyhteys käyttöön ennen yhteyden muodostamista Koozaliiin." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4153,10 +4153,10 @@ msgstr "Salasanaa ei voida salata: algoritmia %s ei tueta" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Red Hat Insights:ia määriteltäessä tapahtui virhe. Ohitetaanko virhe ja " +"Koozali Insights:ia määriteltäessä tapahtui virhe. Ohitetaanko virhe ja " "jatketaan asennusta?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4177,17 +4177,17 @@ msgstr "Virheen tiedot: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Red Hat -tilauksen ottaminen käyttöön asennetussa järjestelmässä " +"Koozali -tilauksen ottaminen käyttöön asennetussa järjestelmässä " "epäonnistui.\n" "\n" -"Red Hat -tilauksesi saattaa olla virheellinen (esimerkiksi vanhentuneen " +"Koozali -tilauksesi saattaa olla virheellinen (esimerkiksi vanhentuneen " "kehittäjätilauksen vuoksi).\n" "\n" "Haluatko jättää tämän huomiotta ja jatkaa asennusta?" @@ -4261,8 +4261,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Koko nimi ei saa sisältää kaksoispisteitä" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Red Hat -tilauksen määrittäminen" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Koozali -tilauksen määrittäminen" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6389,8 +6389,8 @@ msgstr "Asennusmedia SE/_HMC:n kautta" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7183,21 +7183,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Oivalluksia" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Yhdistä Red Hat Insights:een" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Yhdistä Koozali Insights:een" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights pyrkii lisäämään IT-tehokkuuttasi ja nopeuttasi " +"Koozali Insights pyrkii lisäämään IT-tehokkuuttasi ja nopeuttasi " "hybridiinfrastruktuurien välillä tunnistamalla ja priorisoimalla riskit, " "hallitsemalla haavoittuvuuksia ja vaatimustenmukaisuutta sekä analysoimalla " -"kustannuksia. Lisätietoja on Red Hat Insights -tietosivulla." +"kustannuksia. Lisätietoja on Koozali Insights -tietosivulla." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7394,8 +7394,8 @@ msgstr "Lopeta" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Tervetuloa Red Hat Enterprise Linuxiin" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Tervetuloa Koozali SME Serveriin" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7419,12 +7419,12 @@ msgstr "Kokeile RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Käytät tällä hetkellä Red Hat Enterprise Linuxia Live-mediasta.\n" -"Voit asentaa Red Hat Enterprise Linuxin nyt tai valita \"Asenna " +"Käytät tällä hetkellä Koozali SME Serveria Live-mediasta.\n" +"Voit asentaa Koozali SME Serverin nyt tai valita \"Asenna " "kiintolevylle\" Toiminnot:n yleiskatsauksesta milloin tahansa myöhemmin." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po index 9fcc59e..75c2cd9 100644 --- a/po/fil.po +++ b/po/fil.po @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2749,11 +2749,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3842,9 +3842,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5907,7 +5907,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6690,16 +6690,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6909,8 +6909,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ff17427..a1b579f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" "Ce matériel (ou une combinaison de matériel) n’est pas pris en charge par " -"Red Hat. Pour plus d'informations sur le matériel pris en charge, reportez-" +"Koozali. Pour plus d'informations sur le matériel pris en charge, reportez-" "vous à http://www.redhat.com/hardware." #: pyanaconda/core/constants.py:170 @@ -442,8 +442,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s est manquant. Impossible de configurer le pare-feu." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "CDN Red Hat" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "CDN Koozali" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2751,8 +2751,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Erreur lors de la vérification de la sélection des logiciels" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Le CDN de Red Hat nécessite une inscription." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Le CDN de Koozali nécessite une inscription." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -3034,8 +3034,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Connectez-vous à Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Connectez-vous à Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3086,12 +3086,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Utilisation : {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Connecté à Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Connecté à Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Non Connecté à Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Non Connecté à Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3110,8 +3110,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} abonnements sont attachés au système" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Veuillez activer l’accès au réseau avant de vous connecter à Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Veuillez activer l’accès au réseau avant de vous connecter à Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4299,10 +4299,10 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Une erreur s'est produite pendant la configuration de Red Hat Insights. " +"Une erreur s'est produite pendant la configuration de Koozali Insights. " "Voulez-vous ignorer cela et poursuivre l'installation ?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4323,16 +4323,16 @@ msgstr "Détail de l'erreur : " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Impossible d'activer l'abonnement Red Hat sur le système installé.\n" +"Impossible d'activer l'abonnement Koozali sur le système installé.\n" "\n" -"Votre abonnement Red Hat n'est peut-être pas valide (par exemple, en raison " +"Votre abonnement Koozali n'est peut-être pas valide (par exemple, en raison " "d'un abonnement de développeur expiré).\n" "\n" "Souhaitez-vous ignorer cette erreur et poursuivre l'installation ?" @@ -4406,8 +4406,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Le nom complet ne peut pas contenir le caractère « : »" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Configuration de l’abonnement Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Configuration de l’abonnement Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6571,8 +6571,8 @@ msgstr "Média d’installation via SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "_CDN Red Hat" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "_CDN Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7373,22 +7373,22 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Connecté à Red Hat Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Connecté à Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights vise à accroître l'efficacité et la rapidité de vos " +"Koozali Insights vise à accroître l'efficacité et la rapidité de vos " "ressources informatique sur des infrastructures hybrides en identifiant et " "en hiérarchisant les risques, en gérant les vulnérabilités et la conformité, " "et en analysant les coûts. Pour plus d'informations, visitez la page " -"d'information Red Hat Insights." +"d'information Koozali Insights." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7586,8 +7586,8 @@ msgstr "Quitter" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Bienvenue sur Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Bienvenue sur Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7611,13 +7611,13 @@ msgstr "Essayez RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Vous êtes en train d’utiliser Red Hat Enterprise Linux depuis un média " +"Vous êtes en train d’utiliser Koozali SME Server depuis un média " "live.\n" -"Vous pouvez installer Red Hat Enterprise Linux maintenant, ou choisir " +"Vous pouvez installer Koozali SME Server maintenant, ou choisir " "« Installer sur le disque dur » dans la vue d’ensemble des activités plus " "tard." @@ -7747,16 +7747,16 @@ msgstr "Démarrage de l’installation sur le disque dur" #~ "Le programme d'installation va maintenant s'arrêter." #~ msgid "" -#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat " +#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali " #~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect " -#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client " +#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client " #~ "package gets installed.\n" #~ "\n" #~ "Would you like to ignore this and continue with installation?" #~ msgstr "" -#~ "L'utilitaire insights-client nécessaire pour connecter le système à Red " -#~ "Hat Insights n'est pas installé sur le système cible. Si vous voulez " -#~ "connecter le système à Red Hat Insights, veuillez vous assurer que le " +#~ "L'utilitaire insights-client nécessaire pour connecter le système à Koozali " +#~ "Insights n'est pas installé sur le système cible. Si vous voulez " +#~ "connecter le système à Koozali Insights, veuillez vous assurer que le " #~ "paquet insights-client est installé.\n" #~ "\n" #~ "Voulez-vous ignorer cela et continuer l'installation ?" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 948376a..81f8bff 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -359,8 +359,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "Al mancje %s. Impussibil configurâ il firewall." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2652,8 +2652,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Erôr tal verificâ la selezion dal software" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN al à bisugne de regjistrazion." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN al à bisugne de regjistrazion." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2928,8 +2928,8 @@ msgstr "_Va ben" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Conet a Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Conet a Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2980,12 +2980,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Ûs: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Conetût a Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Conetût a Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "No conetût a Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "No conetût a Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3004,8 +3004,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} sotscrizions zontadis al sisteme" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Par plasê abilite l'acès de rêt prime di conetiti a Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Par plasê abilite l'acès de rêt prime di conetiti a Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Impussibil cifrâ la password: algoritmi %s no supuartât" #| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with " #| "installation?" msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" "L'erôr chi sot al è vignûr fûr dilunc la instalazion dal bootloader. Il " @@ -4180,9 +4180,9 @@ msgstr "Detai dal erôr: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4247,8 +4247,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Il non complet nol pues contignî il caratar doi ponts" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Configurazion de sotscrizion di Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Configurazion de sotscrizion di Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6370,8 +6370,8 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7172,16 +7172,16 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Conet a Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Conet a Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7379,7 +7379,7 @@ msgstr "Abandone" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7404,8 +7404,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 21e8e9a..be466cc 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2686,11 +2686,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3782,9 +3782,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6642,16 +6642,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgstr "Scoir" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6861,8 +6861,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 7ba1ea4..0aa027a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "Falta %s. Non é posíbel configurar a devasa." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2851,11 +2851,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3953,9 +3953,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6821,16 +6821,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7040,8 +7040,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index fc2b6f2..1bae008 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s ગુમ થયેલ છે. ફાયરવોલને સ્થાપિત કરી શકાતુ નથી." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "સોફ્ટવેર પસંદગીને ચકાસી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2811,11 +2811,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3934,9 +3934,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "સંપૂર્ણ નામ કોલન અક્ષરને સમાવી શકતુ નથી" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6886,16 +6886,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr "બહાર નીકળો" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7105,8 +7105,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f194816..ade2478 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"חומרה זו (או שילוב שלה) אינה נתמכת על ידי Red Hat. למידע נוסף על חומרה " +"חומרה זו (או שילוב שלה) אינה נתמכת על ידי Koozali. למידע נוסף על חומרה " "נתמכת, נא לגשת אל http://www.redhat.com/hardware." #: pyanaconda/core/constants.py:170 @@ -378,8 +378,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s is missing. Cannot setup firewall." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "CDN של Red Hat" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "CDN של Koozali" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2566,8 +2566,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "שגיאה בבדיקת בחירת תכנה" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "ה־CDN של Red Hat דורש הרשמה." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "ה־CDN של Koozali דורש הרשמה." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2828,8 +2828,8 @@ msgstr "_אישור" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "הת_חברות ל־Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "הת_חברות ל־Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2880,12 +2880,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "שימוש: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "יש חיבור לתובנות של Red Hat" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "יש חיבור לתובנות של Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "אין חיבור לתובנות של Red Hat" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "אין חיבור לתובנות של Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -2904,8 +2904,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} מינויים מחוברים למערכת" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "נא להפעיל את הגישה לרשת בטרם ההתחברות ל־Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "נא להפעיל את הגישה לרשת בטרם ההתחברות ל־Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4039,9 +4039,9 @@ msgstr "אין אפשרות להצפין את הסיסמה: אלגוריתם ל #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך הגדרת תובנות של Red Hat. להתעלם ממנה ולהמשיך בהתקנה?" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך הגדרת תובנות של Koozali. להתעלם ממנה ולהמשיך בהתקנה?" #: pyanaconda/errors.py:275 msgid "" @@ -4060,9 +4060,9 @@ msgstr "פרטי השגיאה: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4135,8 +4135,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "השם המלא לא יכול להכיל את התו נקודתיים" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "המינוי של Red Hat מוגדר" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "המינוי של Koozali מוגדר" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6250,8 +6250,8 @@ msgstr "אמצעי התק_נה דרך SE/HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "_CDN של Red Hat" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "_CDN של Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7040,20 +7040,20 @@ msgid "Insights" msgstr "תובנות" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "התחברות ל_תובנות של Red Hat" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "התחברות ל_תובנות של Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"תובנות (Insights) של Red Hat היא תוכנית שמנסה לשפר את יעילות המחשוב שלך בין " +"תובנות (Insights) של Koozali היא תוכנית שמנסה לשפר את יעילות המחשוב שלך בין " "תשתיות היברידיות על ידי זיהוי ותעדוף סיכונים, ניהול חולשות ותאימות לרבות " -"ניהול עלויות. למידע נוסף, נא לבקר בעמוד המידע של Red Hat Insights." +"ניהול עלויות. למידע נוסף, נא לבקר בעמוד המידע של Koozali Insights." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7248,8 +7248,8 @@ msgstr "י_ציאה" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "ברוך בואך ל־Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "ברוך בואך ל־Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7273,8 +7273,8 @@ msgstr "התנסות ב־RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 43708f2..40df15c 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s अनुपस्थित है. फ़ायरवॉल सेटअप नहीं कर सकता है." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "सॉफ्टवेयर चुनाव जाँचने में त्रुटि" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2773,11 +2773,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3880,9 +3880,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6814,16 +6814,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "बाहर जाएँ" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7035,8 +7035,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 5d17cee..fa69f3c 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Ovaj hardver (ili njegova kombinacija) nije podržana od strane Red Hata. Za " +"Ovaj hardver (ili njegova kombinacija) nije podržana od strane Koozalia. Za " "više informacija o podržanome hardveru, posjetite http://www.redhat.com/" "hardware." @@ -380,8 +380,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s nedostaje. Nemoguće postavljanje vatrodiza." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2628,8 +2628,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Greška provjere odabira softvera" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN zahtijeva registraciju." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN zahtijeva registraciju." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2904,8 +2904,8 @@ msgstr "_U redu" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Povezivanje s Red Hatom" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Povezivanje s Koozaliom" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2956,12 +2956,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Upotreba: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Povezano s Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Povezano s Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Nije povezano s Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Nije povezano s Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -2980,8 +2980,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} pretplata priloženo sustavu" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Omogućite mrežni pristup prije povezivanja s Red Hatom." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Omogućite mrežni pristup prije povezivanja s Koozaliom." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4140,10 +4140,10 @@ msgstr "Nemoguće enkriptirati lozinku: nepodržan algoritam %s" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Došlo je do greške pri Red Hat Insights podešavanju. Želite li zanemariti " +"Došlo je do greške pri Koozali Insights podešavanju. Želite li zanemariti " "ovu poruku i nastaviti s instalacijom?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4164,9 +4164,9 @@ msgstr "Pojedinosti greške: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4242,8 +4242,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Puno ime ne može sadržavati dvotočke" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Podešavanje Red Hat pretplate" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Podešavanje Koozali pretplate" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6373,8 +6373,8 @@ msgstr "Instalacijski medij putem SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7167,16 +7167,16 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Povezivanje sa Red Hat Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Povezivanje sa Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7374,8 +7374,8 @@ msgstr "Zatvori" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Dobrodošli u Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Dobrodošli u Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7399,12 +7399,12 @@ msgstr "Isprobajte RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Trenutno koristite Red Hat Enterprise Linux sa live medija.\n" -"Možete instalirati Red Hat Enterprise Linux odmah, ili kasnije " +"Trenutno koristite Koozali SME Server sa live medija.\n" +"Možete instalirati Koozali SME Server odmah, ili kasnije " "odabrati\"Instaliraj na čvrsti disk\" u Aktivnosti pregledu." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4385f6e..78fe625 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Ezt a hardvert (vagy azok kombinációját) nem támogatja a Red Hat. További " +"Ezt a hardvert (vagy azok kombinációját) nem támogatja a Koozali. További " "információkért a támogatott hardverekről, olvassa el a http://www.redhat.com/" "hardware oldalt." @@ -406,8 +406,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "A(z) „%s” hiányzik. A tűzfal nem állítható be." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2675,8 +2675,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Hiba a kiválasztott szoftverek ellenőrzésekor" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "A Red Hat CDN-hez regisztráció szükséges." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "A Koozali CDN-hez regisztráció szükséges." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2948,8 +2948,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Kapcsolódás a Red Hathez" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Kapcsolódás a Koozalihez" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3000,12 +3000,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Használat: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Kapcsolódva a Red Hat Insightshoz" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Kapcsolódva a Koozali Insightshoz" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Nem kapcsolódott a Red Hat Insightshoz" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Nem kapcsolódott a Koozali Insightshoz" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3024,8 +3024,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} előfizetés van a rendszerhez rendelve" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Engedélyezze a hálózati elérést, mielőtt kapcsolódna a Red Hathez." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Engedélyezze a hálózati elérést, mielőtt kapcsolódna a Koozalihez." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4183,10 +4183,10 @@ msgstr "Nem lehet titkosítani a jelszót: nem támogatott algoritmus: %s" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Hiba történt a Red Hat Insights beállítása során. Figyelmen kívül hagyja, és " +"Hiba történt a Koozali Insights beállítása során. Figyelmen kívül hagyja, és " "folytata a telepítést?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4207,9 +4207,9 @@ msgstr "Hiba részletei: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4283,8 +4283,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "A teljes név nem tartalmazhat kettőspontot" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Red Hat előfizetés beállítása" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Koozali előfizetés beállítása" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6421,8 +6421,8 @@ msgstr "Telepítési média SE/_HMC-n keresztül" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7218,21 +7218,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Kapcsolódás a Red Hat _Insightshoz" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Kapcsolódás a Koozali _Insightshoz" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"A Red Hat Insights célja, hogy növelje az IT hatékonyságát és sebességét a " +"A Koozali Insights célja, hogy növelje az IT hatékonyságát és sebességét a " "hibrid infrastruktúrák között, azáltal hogy azonosítja és priorizálja a " "kockázatokat, kezeli a sérülékenységeket, ellenőrzi a megfelelőséget és " -"elemzi a költségeket. További információkért keresse fel a Red Hat Insights " +"elemzi a költségeket. További információkért keresse fel a Koozali Insights " "információs oldalát." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7430,8 +7430,8 @@ msgstr "Kilépés" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Üdvözli a Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Üdvözli a Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7455,12 +7455,12 @@ msgstr "A RHEL kipróbálása" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Jelenlegi live médiáról futtatja a Red Hat Enterprise Linuxot.\n" -"Telepítheti a Red Hat Enterprise Linuxot most, vagy válassza bármikor a " +"Jelenlegi live médiáról futtatja a Koozali SME Serverot.\n" +"Telepítheti a Koozali SME Serverot most, vagy válassza bármikor a " "„Telepítés merevlemezre” lehetőséget a Tevékenységek áttekintőben." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index c304cb8..c0beb0f 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s es mancante. Impossibile de configurar le parafoco." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Error al verification del selection del programmas" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2742,8 +2742,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Connecter a Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Connecter a Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2794,12 +2794,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Connectite a Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Connectite a Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Non connectite a Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Non connectite a Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3914,9 +3914,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3974,8 +3974,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Le nomine integre non pote continer characteres de duo punctos" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Configurante subscription Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Configurante subscription Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6075,7 +6075,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6867,16 +6867,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "Quitar" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7088,8 +7088,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 233effb..360bb56 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Perangkat keras ini (atau kombinasinya) tidak didukung oleh Red Hat. Untuk " +"Perangkat keras ini (atau kombinasinya) tidak didukung oleh Koozali. Untuk " "informasi lebih lanjut tentang dukungan perangkat keras, silahkan mengacu " "pada http://www.redhat.com/hardware." @@ -398,8 +398,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s tidak ada. Tidak bisa menyiapkan firewall." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "CDN Red Hat" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "CDN Koozali" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2652,8 +2652,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Kesalahan saat memeriksa pemilihan perangkat lunak" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "CDN Red Hat memerlukan registrasi." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "CDN Koozali memerlukan registrasi." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2930,8 +2930,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "Menyam_bung ke Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "Menyam_bung ke Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2982,12 +2982,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Penggunaan: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Tersambung ke Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Tersambung ke Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Tidak tersambung ke Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Tidak tersambung ke Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3006,8 +3006,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} langganan dicantolkan ke sistem" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Harap fungsikan akses jaringan sebelum menyambung ke Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Harap fungsikan akses jaringan sebelum menyambung ke Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4163,10 +4163,10 @@ msgstr "Tidak bisa mengenkripsi sandi: algoritme %s tidak didukung" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Terjadi kesalahan selama konfigurasi Red Hat Insights. Apakah Anda ingin " +"Terjadi kesalahan selama konfigurasi Koozali Insights. Apakah Anda ingin " "mengabaikan ini dan melanjutkan instalasi?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4187,16 +4187,16 @@ msgstr "Rincian kesalahan: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Gagal mengaktifkan langganan Red Hat pada sistem terpasang.\n" +"Gagal mengaktifkan langganan Koozali pada sistem terpasang.\n" "\n" -"Langganan Red Hat Anda mungkin tidak valid (misalnya karena langganan " +"Langganan Koozali Anda mungkin tidak valid (misalnya karena langganan " "pengembang yang kedaluwarsa).\n" "\n" "Apakah Anda hendak mengabaikan ini dan melanjutkan instalasi?" @@ -4269,8 +4269,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Nama lengkap tidak boleh mengandung karakter titik dua" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Mengonfigurasi langganan Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Mengonfigurasi langganan Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6400,8 +6400,8 @@ msgstr "Media instalasi melalui SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "_CDN Red Hat" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "_CDN Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7197,21 +7197,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Menyambung ke Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Menyambung ke Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights bertujuan meningkatkan efisiensi dan kecepatan IT Anda pada " +"Koozali Insights bertujuan meningkatkan efisiensi dan kecepatan IT Anda pada " "infrastruktur hibrida dengan mengidentifikasi dan memprioritaskan risiko, " "mengelola kerentanan, dan kepatuhan, serta menganalisis biaya. Untuk lebih " -"banyak informasi, kunjungi halaman informasi Red Hat Insights." +"banyak informasi, kunjungi halaman informasi Koozali Insights." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7409,8 +7409,8 @@ msgstr "Keluar" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Selamat Datang ke Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Selamat Datang ke Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7434,12 +7434,12 @@ msgstr "Coba RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Anda kini menjalankan Red Hat Enterprise Linux dari media live.\n" -"Anda dapat memasang Red Hat Enterprise Linux sekarang, atau pilih \"Pasang " +"Anda kini menjalankan Koozali SME Server dari media live.\n" +"Anda dapat memasang Koozali SME Server sekarang, atau pilih \"Pasang " "ke Hard Disk\" dalam Ringkasan Aktivitas kapan pun nanti." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 @@ -7565,16 +7565,16 @@ msgstr "Memulai Instalasi ke Hard Disk" #~ "Pemasang sekarang akan diakhiri." #~ msgid "" -#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat " +#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali " #~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect " -#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client " +#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client " #~ "package gets installed.\n" #~ "\n" #~ "Would you like to ignore this and continue with installation?" #~ msgstr "" #~ "Utilitas insights-client yang diperlukan untuk menyambungkan sistem ke " -#~ "Red Hat Insights tidak terpasang pada sistem target. Bila Anda ingin " -#~ "menyambungkan sistem ke Red Hat Insights harap pastikan paket insights-" +#~ "Koozali Insights tidak terpasang pada sistem target. Bila Anda ingin " +#~ "menyambungkan sistem ke Koozali Insights harap pastikan paket insights-" #~ "client terpasang.\n" #~ "\n" #~ "Apakah Anda hendak mengabaikan ini dan melanjutkan dengan instalasi?" diff --git a/po/ilo.po b/po/ilo.po index dd71c20..b595be9 100644 --- a/po/ilo.po +++ b/po/ilo.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2656,11 +2656,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3750,9 +3750,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6594,16 +6594,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6788,7 +6788,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6813,8 +6813,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index fb1d0d5..b61324d 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2663,11 +2663,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3756,9 +3756,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6602,16 +6602,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr "_Hætta" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6821,8 +6821,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 05462ed..fea6d0c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Questo hardware (o una sua combinazione) non è supportato da Red Hat. Per " +"Questo hardware (o una sua combinazione) non è supportato da Koozali. Per " "ulteriori informazioni sull'hardware supportato, fare riferimento a http://" "www.redhat.com/hardware." @@ -425,8 +425,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s è mancante. Impossibile configurare il firewall." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante il controllo della selezione del software" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN richiede la registrazione." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN richiede la registrazione." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -3049,8 +3049,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "Connetti a Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "Connetti a Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3101,12 +3101,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Utilizzo: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Connesso a Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Connesso a Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Non connesso a Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Non connesso a Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3125,8 +3125,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "[] iscrizioni allegate al sistema" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Per favore collegati alla rete per connetterti a Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Per favore collegati alla rete per connetterti a Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgid "" "not fix it you will have to exit the installer." msgstr "" "Si è verificato un errore con la configurazione esistente dello storage o " -"con le impostazioni iniziali, ad esempio un file di installazione Red Hat " +"con le impostazioni iniziali, ad esempio un file di installazione Koozali " "(Kickstart). Risolvi questo problema prima di proseguire con " "l'installazione. A tale scopo è possibile utilizzare una shell tramite ctrl-" "alt-f1 e successivamente ctrl-b 2.\n" @@ -4312,10 +4312,10 @@ msgstr "Impossibile cifrare la password: algoritmo %s non supportato" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la configurazione di Red Hat Insights. " +"Si è verificato un errore durante la configurazione di Koozali Insights. " "Ignorare questo problema e continuare con l'installazione?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4336,17 +4336,17 @@ msgstr "Dettagli errore " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Non è stato possibile abilitare l'abbonamento Red Hat sul sistema " +"Non è stato possibile abilitare l'abbonamento Koozali sul sistema " "installato.\n" "\n" -"La tua sottoscrizione a Red Hat potrebbe non essere valida (ad esempio a " +"La tua sottoscrizione a Koozali potrebbe non essere valida (ad esempio a " "causa di una sottoscrizione per sviluppatori scaduta).\n" "\n" "Vuoi ignorare questo problema e continuare l'installazione?" @@ -4416,8 +4416,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Il nome completo non può contenere il carattere due punti" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Configurazione dell'iscrizione Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Configurazione dell'iscrizione Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6571,8 +6571,8 @@ msgstr "Supporto di installazione tramite SE / _HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat_CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali_CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7394,21 +7394,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Approfondimenti" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Connettiti a Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Connettiti a Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights mira ad aumentare l'efficienza e la velocità dell'IT nelle " +"Koozali Insights mira ad aumentare l'efficienza e la velocità dell'IT nelle " "infrastrutture ibride, identificando e dando priorità ai rischi, gestendo le " "vulnerabilità e la conformità e analizzando i costi. Per ulteriori " -"informazioni, visitate la pagina informativa di Red Hat Insights." +"informazioni, visitate la pagina informativa di Koozali Insights." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7602,8 +7602,8 @@ msgstr "Abbandona" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Benvenuti su Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Benvenuti su Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7627,11 +7627,11 @@ msgstr "Prova RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"È possibile installare Red Hat Enterprise Linux ora, oppure scegliere " +"È possibile installare Koozali SME Server ora, oppure scegliere " "\"Installa su disco rigido\" nella panoramica delle attività in qualsiasi " "momento successivo." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c0e78d5..96fa6ee 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"このハードウェア (またはその組み合わせ) は、Red Hat ではサポートしていませ" +"このハードウェア (またはその組み合わせ) は、Koozali ではサポートしていませ" "ん。サポート対象のハードウェアの詳細については、http://www.redhat.com/" "hardware を参照してください。" @@ -429,8 +429,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s がありません。ファイアウォールの設定ができません。" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2685,8 +2685,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "ソフトウェアの選択をチェック中にエラー" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN には登録が必要です。" +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN には登録が必要です。" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2959,8 +2959,8 @@ msgstr "OK(_O)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "Red Hat に接続 (_C)" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "Koozali に接続 (_C)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3011,12 +3011,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "用途: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Red Hat Insights に接続しています" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Koozali Insights に接続しています" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Red Hat Insights に接続していません" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Koozali Insights に接続していません" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3035,8 +3035,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "システムにサブスクリプションが {} 割り当てられています" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Red Hat に接続する前に、ネットワークアクセスを有効にしてください。" +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Koozali に接続する前に、ネットワークアクセスを有効にしてください。" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4189,10 +4189,10 @@ msgstr "パスワードを暗号化できません: サポートされていな #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Red Hat Insightsの構成中にエラーが発生しました。このエラーを無視してインス" +"Koozali Insightsの構成中にエラーが発生しました。このエラーを無視してインス" "トールを続行しますか?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4213,17 +4213,17 @@ msgstr "エラーの詳細: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"インストール済みシステムで Red Hat サブスクリプションを有効にできませんでし" +"インストール済みシステムで Koozali サブスクリプションを有効にできませんでし" "た。\n" "\n" -"Red Hat サブスクリプションが、開発者サブスクリプションの有効期限が切れている" +"Koozali サブスクリプションが、開発者サブスクリプションの有効期限が切れている" "などの理由で無効である可能性があります。\n" "\n" "これを省略してインストールを続行しますか?" @@ -4295,8 +4295,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "フルネームにはコロン ':' を使用できません" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Red Hat サブスクリプションの設定中" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Koozali サブスクリプションの設定中" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6425,8 +6425,8 @@ msgstr "SE/_HMC を用いたインストールメディア" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7217,21 +7217,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Red Hat Insights に接続します" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Koozali Insights に接続します" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights は、リスクを特定して優先順位を付け、脆弱性とコンプライアンス" +"Koozali Insights は、リスクを特定して優先順位を付け、脆弱性とコンプライアンス" "を管理し、コストを分析することにより、ハイブリッドインフラストラクチャー全体" -"で IT の効率と速度を向上させることを目的としています。詳細については、Red " -"Hat Insights の情報ページにアクセスしてください。" +"で IT の効率と速度を向上させることを目的としています。詳細については、Koozali " +"Insights の情報ページにアクセスしてください。" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7428,8 +7428,8 @@ msgstr "終了" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux へようこそ" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Koozali SME Server へようこそ" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7453,12 +7453,12 @@ msgstr "RHEL を使ってみる" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"現在、ライブメディアから Red Hat Enterprise Linux を実行しています。\n" -"今すぐ Red Hat Enterprise Linux をインストールするか、後で「アクティビティー" +"現在、ライブメディアから Koozali SME Server を実行しています。\n" +"今すぐ Koozali SME Server をインストールするか、後で「アクティビティー" "オーバービュー」内から「ハードドライブへインストール」を選択することもできま" "す。" @@ -7585,16 +7585,16 @@ msgstr "ハードドライブへのインストールを開始します" #~ "インストーラーを終了します。" #~ msgid "" -#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat " +#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali " #~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect " -#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client " +#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client " #~ "package gets installed.\n" #~ "\n" #~ "Would you like to ignore this and continue with installation?" #~ msgstr "" -#~ "システムを Red Hat Insights に接続するために必要な insights-client ユー" +#~ "システムを Koozali Insights に接続するために必要な insights-client ユー" #~ "ティリティーがターゲットシステムにインストールされていません。システムを " -#~ "Red Hat Insights に接続する必要がある場合は、insights-client パッケージが" +#~ "Koozali Insights に接続する必要がある場合は、insights-client パッケージが" #~ "インストールされていることを確認してください。\n" #~ "\n" #~ "これを無視してインストールを続行しますか?" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index c88271d..56a83de 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"ეს აპარატურა ( და მისი კომბინაცია) Red Hat-ის მიერ მხარდაჭერილი არაა. " +"ეს აპარატურა ( და მისი კომბინაცია) Koozali-ის მიერ მხარდაჭერილი არაა. " "მხარდაჭერილი აპარატურის შესახებ მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ http://www." "redhat.com/hardware." @@ -380,8 +380,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s ვერ ვიპოვე. ბრანდმაუერის აწყობა შეუძლებელია." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2637,8 +2637,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "პროგრამული უზრუნველყოფის არჩევანის შემოწმების შეცდომა" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN -ზე რეგისტრაცია აუცილებელია." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN -ზე რეგისტრაცია აუცილებელია." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2911,8 +2911,8 @@ msgstr "_დიახ" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "Red Hat-თან _მიერთება" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "Koozali-თან _მიერთება" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2963,12 +2963,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "გამოყენება: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "მიერთებულია Red Hat Insights-თან" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "მიერთებულია Koozali Insights-თან" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Red Hat Insights-თან მიერთებული არაა" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Koozali Insights-თან მიერთებული არაა" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -2987,8 +2987,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "სერვერზე მიმაგრებულია {} გამოწერა" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Red Hat-თან მიერთების მცდელობამდე ქსელის ჩართვა აუცილებელია." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Koozali-თან მიერთების მცდელობამდე ქსელის ჩართვა აუცილებელია." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4136,10 +4136,10 @@ msgstr "პაროლის დაშიფვრის შეცდომა: #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"შეცდომა Red Hat Insight-ის მორგებისას. გნებავთ, გამოტოვოთ ეს საფეხური და " +"შეცდომა Koozali Insight-ის მორგებისას. გნებავთ, გამოტოვოთ ეს საფეხური და " "გააგრძელოთ დაყენება?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4159,16 +4159,16 @@ msgstr "შეცდომის დეტალები: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"დაყენებულ სისტემაში Red Hat-ის გამოწერის ჩართვა შეუძლებელია.\n" +"დაყენებულ სისტემაში Koozali-ის გამოწერის ჩართვა შეუძლებელია.\n" "\n" -"თქვენი Red Hat-ის გამოწერა შეიძლება არასწორი იყოს (მაგალითად, ვადა ჰქონდეს " +"თქვენი Koozali-ის გამოწერა შეიძლება არასწორი იყოს (მაგალითად, ვადა ჰქონდეს " "ამოწურული).\n" "\n" "გნებავთ ამ შეცდომის გამოტოვება და დაყენების გაგრძელება?" @@ -4242,8 +4242,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "სრული სახელი არ შეიძლება ორწერტილს შეიცავდეს" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Red Hat-ის გამოწერის მორგება" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Koozali-ის გამოწერის მორგება" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6377,8 +6377,8 @@ msgstr "დაყენების მედია SE/_HMC-ის გავლ #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgstr "_განახლება..." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:8 msgid "CONNECT TO RED HAT" -msgstr "Red Hat -თან მიერთება" +msgstr "Koozali -თან მიერთება" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:100 msgctxt "GUI|Subscription|Authentication|Account" @@ -7169,21 +7169,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Red Hat Insights-თან მიერთება" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Koozali Insights-თან მიერთება" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insight-ის დანიშნულება გაზარდოს თქვენი IT-ის ეფექტურობა და სიჩქარე " +"Koozali Insight-ის დანიშნულება გაზარდოს თქვენი IT-ის ეფექტურობა და სიჩქარე " "ჰიბრიდულ ინფრასტრქტურაში რიდსკების იდენტიფიკაციითა და პრიორიტეტიზაციით, " "მოწყვლადობების მართვით, თავსებადობისა და ფასების ანალიზით. მეტი " -"ინფორმაციისათვის მიმართეთ Red Hat Insights-ის ინფორმაციის გვერდს." +"ინფორმაციისათვის მიმართეთ Koozali Insights-ის ინფორმაციის გვერდს." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7380,8 +7380,8 @@ msgstr "გასვლა" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "მოგესალმებათ Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "მოგესალმებათ Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7405,12 +7405,12 @@ msgstr "სცადეთ RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"ახლა Red Hat Enterprise Linux-ი ცოცხალი მედიიდან გაქვთ გაშვებული.\n" -"შეგიძლიათ Red Hat Enterprise Linux-ი ახლა დააყენოთ, ან მოგვიანებით, როცა " +"ახლა Koozali SME Server-ი ცოცხალი მედიიდან გაქვთ გაშვებული.\n" +"შეგიძლიათ Koozali SME Server-ი ახლა დააყენოთ, ან მოგვიანებით, როცა " "მოისურვებთ, აქტივონების მენიუდან 'მყარი დისკზე დაყენება' აირჩიოთ." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 7a3d593..f057c7f 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Бұл құрылғылық қамтаманы (немесе олардың комбинациясын) Red Hat қолдамайды. " +"Бұл құрылғылық қамтаманы (немесе олардың комбинациясын) Koozali қолдамайды. " "Қолдауы бар құрылғылық қамтама туралы көбірек білу үшін, http://www.redhat." "com/hardware қараңыз." @@ -379,8 +379,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s жоқ болып тұр. Файрволды баптау мүмкін емес." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2625,8 +2625,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Бағд. қамтама таңдауды тексеру сәтсіз" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN тіркелуді талап етеді." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN тіркелуді талап етеді." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2897,8 +2897,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "Red Hat-қа байланы_су" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "Koozali-қа байланы_су" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2949,12 +2949,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Қолданылуы: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Red Hat Insights-қа байланысқан" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Koozali Insights-қа байланысқан" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Red Hat Insights-қа байланыспаған" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Koozali Insights-қа байланыспаған" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -2973,8 +2973,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} жазылу жүйеге байланысқан" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Red Hat-қа байланысу алдында желілік байланысты іске қосыңыз." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Koozali-қа байланысу алдында желілік байланысты іске қосыңыз." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4126,10 +4126,10 @@ msgstr "Парольді шифрлеу мүмкін емес: %s алгорит #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Red Hat Insights баптау кезінде қате орын алды. Жүйе жүктелмейді. Бұны " +"Koozali Insights баптау кезінде қате орын алды. Жүйе жүктелмейді. Бұны " "елемей, орнатуды жалғастыруды қалайсыз ба?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4150,16 +4150,16 @@ msgstr "Қате ақпараты: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Орнатылған жүйеде Red Hat жазылымын іске қосу сәтіз аяқталды.\n" +"Орнатылған жүйеде Koozali жазылымын іске қосу сәтіз аяқталды.\n" "\n" -"Сіздің Red Hat жазылымыңыз жарамсыз болуы мүмкін (мысалы, әзірлеуші жазылымы " +"Сіздің Koozali жазылымыңыз жарамсыз болуы мүмкін (мысалы, әзірлеуші жазылымы " "аяқталған болуы сияқты).\n" "\n" "Бұны елемей, орнатуды жалғастыруды қалайсыз ба?" @@ -4232,8 +4232,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Толық атында үтірлер болмауы тиіс" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Red Hat жазылуын баптау" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Koozali жазылуын баптау" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6362,8 +6362,8 @@ msgstr "SE/HMC арқылы ор_нату тасушысы" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7155,21 +7155,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Red Hat Insights-қа қос_ылу" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Koozali Insights-қа қос_ылу" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights тәуекелдерді анықтау және оларға приоритет беру, " +"Koozali Insights тәуекелдерді анықтау және оларға приоритет беру, " "ақаулықтарды және сәйкестікті басқару және шығындарды талдау арқылы гибридті " "инфрақұрылымдар бойынша АТ тиімділігі мен жылдамдығын арттыруға бағытталған. " -"Қосымша ақпарат алу үшін Red Hat Insights ақпарат бетіне кіріңіз." +"Қосымша ақпарат алу үшін Koozali Insights ақпарат бетіне кіріңіз." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7366,8 +7366,8 @@ msgstr "Шығу" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux ішіне қош келдіңіз" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Koozali SME Server ішіне қош келдіңіз" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7391,12 +7391,12 @@ msgstr "RHEL қолданып көріңіз" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Сіз қазір Red Hat Enterprise Linux жүйесін тірі тасушыдан орында жатырсыз.\n" -"Red Hat Enterprise Linux-ті қазір орнатуға болады немесе кез-келген уақытта " +"Сіз қазір Koozali SME Server жүйесін тірі тасушыдан орында жатырсыз.\n" +"Koozali SME Server-ті қазір орнатуға болады немесе кез-келген уақытта " "Әрекеттерге шолу бөлімінде «Қатты дискіге орнату» командасын таңдауға болады." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 77ea7d2..6d6a2af 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s បានបាត់បង់។ មិនអាចតំឡើង firewall។" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2788,11 +2788,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "អសមត្ថភាពencrypt ពាក្យសម្ងាត់: #| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with " #| "installation?" msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" "កំហុសដែលមាននេះកើតឡើងកំឡុងពេលតំឡើង boot loader។ ប្រព័ន្ធមិនអាច boot។ " @@ -3974,9 +3974,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6853,16 +6853,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7047,7 +7047,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7072,8 +7072,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 6352c76..46093e2 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2895,11 +2895,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "" #| "does not exist. Would you like to ignore this group and continue with " #| "installation?" msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" "'%s' ಗುಂಪನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಗುಂಪು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. ನೀವು " @@ -4050,9 +4050,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -7027,16 +7027,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7248,8 +7248,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 5b694c9..efd0a98 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"이 하드웨어 (또는 그 조합)는 Red Hat에서 지원하지 않습니다. 지원되는 하드웨어" +"이 하드웨어 (또는 그 조합)는 Koozali에서 지원하지 않습니다. 지원되는 하드웨어" "에 대한 자세한 내용은 http://www.redhat.com/hardware를 참조하십시오." #: pyanaconda/core/constants.py:170 @@ -400,8 +400,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s이 누락되었습니다. 방화벽을 설정 할 수 없습니다." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2608,8 +2608,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "소프트웨어 선택 확인 중 오류" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN은 등록이 필요합니다." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN은 등록이 필요합니다." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2877,8 +2877,8 @@ msgstr "좋음(_O)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "Red Hat에 연결(_C)" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "Koozali에 연결(_C)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2929,12 +2929,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "사용법: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Red Hat Insights에 연결됨" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Koozali Insights에 연결됨" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Red Hat Insights에 연결 안됨" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Koozali Insights에 연결 안됨" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -2953,8 +2953,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "시스템에 {} 서브스크립션이 연결 되었습니다" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Red Hat에 연결하기 전에 인터넷 연결을 활성화해주세요." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Koozali에 연결하기 전에 인터넷 연결을 활성화해주세요." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4092,10 +4092,10 @@ msgstr "비밀번호를 암호화 실패: 지원되지 않는 알고리즘 %s" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Red Hat Insights 구성 중에 오류가 발생하였습니다. 이를 무시하고 설치를 계속 " +"Koozali Insights 구성 중에 오류가 발생하였습니다. 이를 무시하고 설치를 계속 " "진행하시겠습니까?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4115,16 +4115,16 @@ msgstr "오류 상세: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"설치된 시스템에서 Red Hat 서브스크립션 활성화에 실패함.\n" +"설치된 시스템에서 Koozali 서브스크립션 활성화에 실패함.\n" "\n" -"당신의 Red Hat 서브스크립션은 유효하지 않을 수 있습니다(예를 들면 만료된 개발" +"당신의 Koozali 서브스크립션은 유효하지 않을 수 있습니다(예를 들면 만료된 개발" "자 서브스크립션으로 인해).\n" "\n" "이를 무시하고 설치를 계속 할까요?" @@ -4197,8 +4197,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "이름에 쌍점(:)을 사용 할 수 없습니다" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Red Hat 서브스크립션 설정 중" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Koozali 서브스크립션 설정 중" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6313,8 +6313,8 @@ msgstr "SE/HMC를 통한 설치 미디어(_H)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN(_C)" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN(_C)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgstr "재생(_R) ..." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:8 msgid "CONNECT TO RED HAT" -msgstr "Red Hat에 연결" +msgstr "Koozali에 연결" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:100 msgctxt "GUI|Subscription|Authentication|Account" @@ -7102,20 +7102,20 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Red Hat _Insights 연결" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Koozali _Insights 연결" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights는 위험 식별과 우선 순위 지정, 취약성 관리, 규정 준수 및 비" +"Koozali Insights는 위험 식별과 우선 순위 지정, 취약성 관리, 규정 준수 및 비" "용 분석에 의한 하이브리드 인프라를 통해서 당신의 IT 효율성과 속도를 높이는 것" -"을 목표로 합니다. 더 자세한 내용은, Red Hat Insights 정보 부분을 방문하세요." +"을 목표로 합니다. 더 자세한 내용은, Koozali Insights 정보 부분을 방문하세요." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7310,8 +7310,8 @@ msgstr "종료" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux에 오신 것을 환영합니다" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Koozali SME Server에 오신 것을 환영합니다" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7335,12 +7335,12 @@ msgstr "RHEL 사용해보기" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"현재 라이브 미디어에서 Red Hat Enterprise Linux를 실행하고 있습니다. \n" -"지금 Red Hat Enterprise Linux를 설치하거나 나중에 '작업 개요 (Activities " +"현재 라이브 미디어에서 Koozali SME Server를 실행하고 있습니다. \n" +"지금 Koozali SME Server를 설치하거나 나중에 '작업 개요 (Activities " "Overview)'에서 \"하드 드라이브에 설치\"를 통해 설치할 수 있습니다." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 @@ -7465,15 +7465,15 @@ msgstr "하드 드라이브에 설치를 시작합니다" #~ "설치 프로그램을 종료합니다. " #~ msgid "" -#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat " +#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali " #~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect " -#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client " +#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client " #~ "package gets installed.\n" #~ "\n" #~ "Would you like to ignore this and continue with installation?" #~ msgstr "" -#~ "시스템을 Red Hat Insights에 연결하는 데 필요한 insights-client 유틸리티가 " -#~ "대상 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 시스템을 Red Hat Insights에 연결하려" +#~ "시스템을 Koozali Insights에 연결하는 데 필요한 insights-client 유틸리티가 " +#~ "대상 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 시스템을 Koozali Insights에 연결하려" #~ "면 insights-client 패키지가 설치되어 있어야 합니다. \n" #~ "\n" #~ "이를 무시하고 설치를 계속 진행하시겠습니까?" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index d4500d8..f5a67b9 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Aparatinė įranga (ar jos kombinacija) nepalaikoma Red Hat. Daugiau " +"Aparatinė įranga (ar jos kombinacija) nepalaikoma Koozali. Daugiau " "informacijos apie palaikomą aparatinę įrangą rasite adresu http://www.redhat." "com/hardware." @@ -384,8 +384,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "Trūksta %s. Nepavyko nustatyti ugniasienės." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2625,8 +2625,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Klaida tikrinant programinės įrangos pasirinkimą" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN reikalauja registracijos." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN reikalauja registracijos." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2898,8 +2898,8 @@ msgstr "_Gerai" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Prisijungti prie Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Prisijungti prie Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2950,12 +2950,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Naudojimas: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Prisijungta prie Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Prisijungta prie Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Neprisijungta prie Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Neprisijungta prie Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -2974,8 +2974,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} registracijos prikabintos prie sistemos" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Įjunkite tinklą prieš prisijungdami prie Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Įjunkite tinklą prieš prisijungdami prie Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4127,10 +4127,10 @@ msgstr "Nepavyko užšifruoti slaptažodžio: nepalaikomas algoritmas %s" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"RedHat Insights konfigūracijos metu įvyko klaida. Ar norite nepaisyti šio " +"Koozali Insights konfigūracijos metu įvyko klaida. Ar norite nepaisyti šio " "pranešimo ir vis tiek tęsti diegimą?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4150,9 +4150,9 @@ msgstr "Detali klaida: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4226,8 +4226,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Pilnas vardas negali turėti dvitaškių" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Konfigūruojama Red Hat registracija" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Konfigūruojama Koozali registracija" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6352,8 +6352,8 @@ msgstr "Diegimas naudojant SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Had _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7145,21 +7145,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Prisijungti prie Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Prisijungti prie Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights tiekia pagerinti jūsų IT efektyvumą ir greitį hibridinėse " +"Koozali Insights tiekia pagerinti jūsų IT efektyvumą ir greitį hibridinėse " "infrastruktūrose indentifikuodama ir prioritetizuodama rizikas, valdydama " "pažeidžiamumus, suderinamumą bei analizuodama kaštus. Daugiau informacijos " -"rasite Red Hat Insights informacijos puslapyje." +"rasite Koozali Insights informacijos puslapyje." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7356,7 +7356,7 @@ msgstr "Išeiti" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7381,8 +7381,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index db1b63d..dcb8814 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2672,11 +2672,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3768,9 +3768,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6632,16 +6632,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6851,8 +6851,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po index ab2df51..f900240 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2660,11 +2660,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3753,9 +3753,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6610,16 +6610,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6804,7 +6804,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6829,8 +6829,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index bdb5a6f..95b425d 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2661,11 +2661,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3754,9 +3754,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6598,16 +6598,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6792,7 +6792,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6817,8 +6817,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 3e4f543..a641ec0 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s ലഭ്യമല്ല. ഫയര്‍വോള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തതു് പരിശോധിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2783,11 +2783,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3895,9 +3895,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "പൂര്‍ണ്ണ നാമത്തില്‍ കോളണ്‍ പാടില്ല" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6828,16 +6828,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7049,8 +7049,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index e9d3cc9..a4d607f 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s आढळले नाही. फायरवॉलची मांडणी अशक्य." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "सॉफ्टवेअर नीवड तपासतेवेळी त्रुटी" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2781,11 +2781,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "पासवर्ड एंक्रिप्ट करताना अ #| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with " #| "installation?" msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" "boot loader प्रतिष्ठापन वेळी खालिलप्रमाणे त्रुटी आढळली. सिस्टम boot नाही होणार. " @@ -3925,9 +3925,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6873,16 +6873,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7094,8 +7094,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index a42d798..7f6df78 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2655,11 +2655,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3747,9 +3747,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6590,16 +6590,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6784,7 +6784,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6809,8 +6809,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 8f4f649..07e3858 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2665,11 +2665,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3777,9 +3777,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6618,16 +6618,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6812,7 +6812,7 @@ msgstr "ထွက်ပါ။" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6837,8 +6837,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 27815b5..74b22a6 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s mangler. Kan ikke sette opp brannmur." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Feil under sjekk av programvareutvalg" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2857,11 +2857,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "Kan ikke kryptere passord: ikke støttet algoritme %s" #| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with " #| "installation?" msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" "Følgende feil oppsto under installasjon av oppstartslasteren. Systemet vil " @@ -4023,9 +4023,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Det fulle navnet kan ikke inneholde kolon" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6940,16 +6940,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7136,7 +7136,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7161,8 +7161,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index e57a0da..4d06332 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2657,11 +2657,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3750,9 +3750,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6590,16 +6590,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6784,7 +6784,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6809,8 +6809,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 563da27..402981b 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2659,11 +2659,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3752,9 +3752,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6595,16 +6595,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6789,7 +6789,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6814,8 +6814,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 264c7f1..a38df9a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Deze hardware (of een combinatie hiervan) wordt niet ondersteund door Red " -"Hat. Voor meer informatie over ondersteunde hardware, zie http://www.redhat." +"Deze hardware (of een combinatie hiervan) wordt niet ondersteund door Koozali. " +"Voor meer informatie over ondersteunde hardware, zie http://www.redhat." "com/hardware." #: pyanaconda/core/constants.py:170 @@ -406,8 +406,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s ontbreekt. Kan de firewall niet instellen." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2681,8 +2681,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Fout bij controleren van softwareselectie" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN vereist registratie." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN vereist registratie." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2958,8 +2958,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Verbind met Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Verbind met Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3010,12 +3010,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Gebruik: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Verbonden met Red Hat _Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Verbonden met Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Niet verbonden met Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Niet verbonden met Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3034,8 +3034,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} abonnementen aangesloten op het systeem" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Schakel netwerktoegang in voordat je verbinding maakt met Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Schakel netwerktoegang in voordat je verbinding maakt met Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4202,10 +4202,10 @@ msgstr "Versleutelen wachtwoord lukt niet: niet-ondersteund algorithme %s" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Tijdens de Red Hat Insights configuratie trad een fout op. Wil je dit " +"Tijdens de Koozali Insights configuratie trad een fout op. Wil je dit " "negeren en doorgaan met de installatie?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4226,16 +4226,16 @@ msgstr "Foutdetail: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Kan Red Hat-abonnement niet inschakelen op het geïnstalleerde systeem.\n" +"Kan Koozali-abonnement niet inschakelen op het geïnstalleerde systeem.\n" "\n" -"Je Red Hat-abonnement is mogelijk ongeldig (bijvoorbeeld vanwege een " +"Je Koozali-abonnement is mogelijk ongeldig (bijvoorbeeld vanwege een " "verlopen ontwikkelaarsabonnement).\n" "\n" "Wil je dit negeren en doorgaan met de installatie?" @@ -4309,8 +4309,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "De volledige naam mag geen dubbele punten bevatten" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Red Hat-abonnement configureren" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Koozali-abonnement configureren" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6451,8 +6451,8 @@ msgstr "Installatiemedia via SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7251,21 +7251,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Inzichten" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Verbind met Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Verbind met Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights heeft als doel je IT-efficiëntie en -snelheid in hybride " +"Koozali Insights heeft als doel je IT-efficiëntie en -snelheid in hybride " "infrastructuren te verhogen door risico's te identificeren en te " "prioriteren, kwetsbaarheden en compliance te beheren en kosten te " -"analyseren. Ga voor meer informatie naar de informatiepagina van Red Hat " +"analyseren. Ga voor meer informatie naar de informatiepagina van Koozali " "Insights." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7464,8 +7464,8 @@ msgstr "Afsluiten" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Welkom bij Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Welkom bij Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7489,12 +7489,12 @@ msgstr "Probeer RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Je draait Red Hat Enterprise Linux op dit moment vanaf live-media.\n" -"Je kunt Red Hat Enterprise Linux nu installeren, of je kiest \"Naar harde " +"Je draait Koozali SME Server op dit moment vanaf live-media.\n" +"Je kunt Koozali SME Server nu installeren, of je kiest \"Naar harde " "schijf installeren\" in het 'Activiteiten'-overzicht op een later moment." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 9937eb6..bbb874d 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2685,11 +2685,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3780,9 +3780,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3834,7 +3834,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6620,16 +6620,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6814,7 +6814,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6839,8 +6839,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index 3a8d123..2c2a68e 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2656,11 +2656,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3751,9 +3751,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6594,16 +6594,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6815,8 +6815,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 5e28840..6cfe16c 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି। ଫାୟାରୱାଲ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରୁଅଛି।" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "ସଫ୍ଟୱେର ଚୟନକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2783,11 +2783,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3897,9 +3897,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନାମରେ ବିରାମ ଚିହ୍ନ ରଖିପାରିବେ ନାହିଁ" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6040,7 +6040,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6835,16 +6835,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7056,8 +7056,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 8497199..f2fc8e2 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈੱਟਅੱਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ ਜਾਂਚਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2724,8 +2724,8 @@ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "Red Hat ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ(_C)" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "Koozali ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ(_C)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2776,11 +2776,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "ਵਰਤੋਂ: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮ #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3890,9 +3890,9 @@ msgstr "ਗਲਤੀ ਵੇਰਵਾ: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3944,8 +3944,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕਾਲਨ ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Red Hat ਮੈਬਰੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Koozali ਮੈਬਰੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6025,7 +6025,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6818,16 +6818,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7039,8 +7039,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2768f9e..449af9b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Ten sprzęt (lub jego kombinacja) nie jest obsługiwany przez firmę Red Hat. " +"Ten sprzęt (lub jego kombinacja) nie jest obsługiwany przez firmę Koozali. " "Aby dowiedzieć się więcej o obsługiwanym sprzęcie, należy zobaczyć stronę " "http://www.redhat.com/hardware." @@ -400,8 +400,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "Brak %s. Nie można ustawić zapory sieciowej." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "CDN firmy Red Hat" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "CDN firmy Koozali" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2679,8 +2679,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Błąd podczas sprawdzania wyboru oprogramowania" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN wymaga rejestracji." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN wymaga rejestracji." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2957,8 +2957,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Połącz z firmą Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Połącz z firmą Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3009,12 +3009,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Użycie: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Połączono z Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Połączono z Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Nie połączono z Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Nie połączono z Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3033,8 +3033,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "Subskrypcje załączone do systemu: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Proszę włączyć dostęp do sieci przed połączeniem z firmą Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Proszę włączyć dostęp do sieci przed połączeniem z firmą Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4198,10 +4198,10 @@ msgstr "Nie można zaszyfrować hasła: nieobsługiwany algorytm %s" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Wystąpił następujący błąd podczas konfiguracji Red Hat Insights. Zignorować " +"Wystąpił następujący błąd podczas konfiguracji Koozali Insights. Zignorować " "to i kontynuować instalację?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4222,16 +4222,16 @@ msgstr "Informacje o błędzie: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Włączenie subskrypcji Red Hat w zainstalowanym systemie się nie powiodło.\n" +"Włączenie subskrypcji Koozali w zainstalowanym systemie się nie powiodło.\n" "\n" -"Subskrypcja Red Hat może być nieprawidłowa (na przykład z powodu wygaśnięcia " +"Subskrypcja Koozali może być nieprawidłowa (na przykład z powodu wygaśnięcia " "subskrypcji dla programistów).\n" "\n" "Zignorować to i kontynuować instalację?" @@ -4306,8 +4306,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Imię i nazwisko nie mogą zawierać dwukropków" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Konfigurowanie subskrypcji Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Konfigurowanie subskrypcji Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6454,8 +6454,8 @@ msgstr "Nośnik instalacji przez SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "_CDN firmy Red Hat" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "_CDN firmy Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7249,21 +7249,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Połącz z Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Połącz z Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights ma na celu zwiększenie sprawności i wydajności rozwiązań IT " +"Koozali Insights ma na celu zwiększenie sprawności i wydajności rozwiązań IT " "w infrastrukturach hybrydowych dzięki identyfikowaniu i ustalaniu " "priorytetów ryzyka, zarządzaniu problemami z zabezpieczeniami i zgodności " -"oraz analizie kosztów. Strona Red Hat Insights zawiera więcej informacji." +"oraz analizie kosztów. Strona Koozali Insights zawiera więcej informacji." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7459,8 +7459,8 @@ msgstr "Zakończ" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Witaj w systemie Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Witaj w systemie Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7484,11 +7484,11 @@ msgstr "Wypróbuj RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Obecnie system Red Hat Enterprise Linux jest uruchomiony z nośnika Live.\n" +"Obecnie system Koozali SME Server jest uruchomiony z nośnika Live.\n" "Można zainstalować go teraz lub wybrać „Instalacja na dysku twardym” na " "ekranie podglądu w dowolnym czasie." @@ -7617,16 +7617,16 @@ msgstr "Rozpoczynanie instalacji na dysku twardym" #~ "Instalator zostanie teraz zakończony." #~ msgid "" -#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat " +#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali " #~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect " -#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client " +#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client " #~ "package gets installed.\n" #~ "\n" #~ "Would you like to ignore this and continue with installation?" #~ msgstr "" -#~ "Narzędzie insights-client wymagane do połączenia systemu z Red Hat " +#~ "Narzędzie insights-client wymagane do połączenia systemu z Koozali " #~ "Insights nie jest zainstalowane w systemie docelowym. Jeśli ma nastąpić " -#~ "połączenie systemu z Red Hat Insights, to proszę upewnić się, że pakiet " +#~ "połączenie systemu z Koozali Insights, to proszę upewnić się, że pakiet " #~ "insights-client zostanie zainstalowany.\n" #~ "\n" #~ "Zignorować to i kontynuować instalację?" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index e8311f4..d14e853 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Este hardware (ou a combinação dele) não é suportado pela Red Hat. Para " +"Este hardware (ou a combinação dele) não é suportado pela Koozali. Para " "informação acerca do hardware suportado, consulte http://www.redhat.com/" "hardware." @@ -405,8 +405,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s está faltando. Não é possível configurar o firewall." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2675,8 +2675,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Erro ao verificar a seleção do programa" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "O CDN da Red Hat requer registo." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "O CDN da Koozali requer registo." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2954,8 +2954,8 @@ msgstr "_CONFIRMAR" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Ligar à Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Ligar à Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3006,12 +3006,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Utilização: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Ligado à Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Ligado à Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Desligado de Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Desligado de Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3030,8 +3030,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} subscrições anexadas ao sistema" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Por favor, ativar acesso à rede antes de ligar à Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Por favor, ativar acesso à rede antes de ligar à Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4187,10 +4187,10 @@ msgstr "Não é possível encriptar a palavra-passe: algoritmo %s não suportado #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Houve um erro durante a configuração de Red Hat Insights. Gostaria de " +"Houve um erro durante a configuração de Koozali Insights. Gostaria de " "ignorar isso e continuar a instalação?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4211,9 +4211,9 @@ msgstr "Detalhe de erro: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4288,8 +4288,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "O nome completo não pode conter caracteres de dois pontos" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "A configurar a subscrição da Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "A configurar a subscrição da Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6414,8 +6414,8 @@ msgstr "Instalação de disco via SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7208,21 +7208,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Ligar a Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Ligar a Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"O Red Hat Insights tem como objetivo aumentar a eficiência e a velocidade de " +"O Koozali Insights tem como objetivo aumentar a eficiência e a velocidade de " "sua TI em infraestruturas híbridas, identificando e priorizando riscos, " "gerenciando vulnerabilidades e conformidade e analisando custos. Para obter " -"mais informações, visite a página de informações do Red Hat Insights." +"mais informações, visite a página de informações do Koozali Insights." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7419,8 +7419,8 @@ msgstr "Sair" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Bem vindo ao Red Hat Linux Empresarial" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Bem vindo ao Koozali SME Server Empresarial" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7444,8 +7444,8 @@ msgstr "Experimente RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d1fb04d..a5da0e9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Este hardware (ou a combinação disso) não é suportado pela Red Hat. Para " +"Este hardware (ou a combinação disso) não é suportado pela Koozali. Para " "mais informações sobre hardware suportado, consulte http://www.redhat.com/" "hardware." @@ -442,8 +442,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s está faltando. Não foi possível configurar o firewall." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "CDN do Red Hat" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "CDN do Koozali" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2716,8 +2716,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Erro ao verificar a seleção de programas" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "O Red Hat CDN requer registro." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "O Koozali CDN requer registro." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2995,8 +2995,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Conectar à Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Conectar à Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3047,12 +3047,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Uso: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Conectado ao Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Conectado ao Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Não conectado ao Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Não conectado ao Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3071,8 +3071,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} assinaturas atribuídas ao sistema" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Por favor, habilite o acesso à rede antes de conectar à Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Por favor, habilite o acesso à rede antes de conectar à Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4228,10 +4228,10 @@ msgstr "Não é possível criptografar a senha: algoritmo não suportado %s" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Ocorreu um erro durante a configuração do Red Hat Insights. Você gostaria de " +"Ocorreu um erro durante a configuração do Koozali Insights. Você gostaria de " "ignorar isso e continuar com a instalação?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4252,16 +4252,16 @@ msgstr "Detalhe do erro: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Falha ao ativar assinatura Red Hat no sistema instalado.\n" +"Falha ao ativar assinatura Koozali no sistema instalado.\n" "\n" -"Sua assinatura Red Hat pode ser inválida (por exemplo, devido a uma " +"Sua assinatura Koozali pode ser inválida (por exemplo, devido a uma " "assinatura de desenvolvedor expirada).\n" "\n" "Gostaria de ignorar isso e continuar com a instalação?" @@ -4335,8 +4335,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "O nome completo não pode conter dois pontos" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Configurando assinatura Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Configurando assinatura Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6470,8 +6470,8 @@ msgstr "Mídia de instalação via SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "_CDN do Red Hat" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "_CDN do Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7265,21 +7265,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Ideias" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Conectar ao Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Conectar ao Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"O Red Hat Insights visa aumentar a eficiência e a velocidade de TI em " +"O Koozali Insights visa aumentar a eficiência e a velocidade de TI em " "infraestruturas híbridas, identificando e priorizando riscos, gerenciando " "vulnerabilidades e conformidade e analisando custos. Para obter mais " -"informações, visite a página de informações do Red Hat Insights." +"informações, visite a página de informações do Koozali Insights." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7476,8 +7476,8 @@ msgstr "Sair" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Bem-vindo ao Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7501,12 +7501,12 @@ msgstr "Experimente RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Você está atualmente usando Red Hat Enterprise Linux de uma mídia linve.\n" -"Você pode instalar o Red Hat Enterprise Linux agora ou escolher \"Instalar " +"Você está atualmente usando Koozali SME Server de uma mídia linve.\n" +"Você pode instalar o Koozali SME Server agora ou escolher \"Instalar " "no Disco Rígido\" na Visão Geral de Atividades a qualquer momento." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index ba9ceeb..8c553f4 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s lipsește. Nu se poate seta firewall-ul." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Eroare la verificarea selecției software" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "_Ok" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -3072,11 +3072,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Nu se poate cripta parola: algoritm nesuportat %s" #| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with " #| "installation?" msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" "S-a întâmpinat următoarea eroare la instalarea încărcătorului de sistem " @@ -4289,9 +4289,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Numele complet nu poate conține caractere „două puncte”" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -7304,16 +7304,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7500,7 +7500,7 @@ msgstr "Ieșire" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7525,8 +7525,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5962b4f..a656b5d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается Red Hat. " +"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается Koozali. " "Для получения дополнительной информации о поддерживаемом оборудовании см. " "Http://www.redhat.com/hardware." @@ -423,8 +423,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "Нет %s. Настройка сетевого экрана невозможна." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "CDN Red Hat" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "CDN Koozali" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2677,8 +2677,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Ошибка при проверке выбора программного обеспечения" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Для Red Hat CDN требуется регистрация." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Для Koozali CDN требуется регистрация." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2949,8 +2949,8 @@ msgstr "_ОК" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "Под_ключиться к Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "Под_ключиться к Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3001,12 +3001,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Применение: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Подключено к Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Подключено к Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Не подключено к Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Не подключено к Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3025,8 +3025,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "К системе прикреплено {} подписок" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Перед подключением к Red Hat включите доступ к сети." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Перед подключением к Koozali включите доступ к сети." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4183,10 +4183,10 @@ msgstr "Не удается зашифровать пароль: неподде #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Произошла ошибка при настройке Red Hat Insights. Игнорировать и продолжить " +"Произошла ошибка при настройке Koozali Insights. Игнорировать и продолжить " "установку?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4206,16 +4206,16 @@ msgstr "Сведения об ошибке: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Не удалось включить подписку Red Hat на установленной системе.\n" +"Не удалось включить подписку Koozali на установленной системе.\n" "\n" -"Возможно, ваша подписка Red Hat недействительна (например, из-за истекшей " +"Возможно, ваша подписка Koozali недействительна (например, из-за истекшей " "подписки разработчика).\n" "\n" "Хотите ли вы проигнорировать это и продолжить установку?" @@ -4289,8 +4289,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Полное имя не может содержать двоеточий" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Настройка подписки Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Настройка подписки Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6428,8 +6428,8 @@ msgstr "Установочный носитель через SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "_CDN Red Hat" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "_CDN Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7226,22 +7226,22 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Подключиться к Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Подключиться к Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights направлена на повышение эффективности и скорости ИТ в " +"Koozali Insights направлена на повышение эффективности и скорости ИТ в " "гибридных инфраструктурах за счет выявления и приоритизации рисков, " "управления уязвимостями, соблюдения нормативных требований и анализа затрат. " -"Для получения дополнительной информации посетите информационную страницу Red " -"Hat Insights." +"Для получения дополнительной информации посетите информационную страницу Koozali " +"Insights." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7436,8 +7436,8 @@ msgstr "Выход" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Добро пожаловать в Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Добро пожаловать в Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7461,11 +7461,11 @@ msgstr "Попробуйте RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Вы можете установить Red Hat Enterprise Linux прямо сейчас или выбрать " +"Вы можете установить Koozali SME Server прямо сейчас или выбрать " "\"Установить на жесткий диск\" в обзоре деятельности в любое время позже." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 51ccc15..03f20f6 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2667,11 +2667,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3760,9 +3760,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6622,16 +6622,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6816,7 +6816,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6841,8 +6841,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d8206f8..d322d32 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Tento hardvér (alebo jeho kombináciu) Red Hat nepodporuje. Pre viac " +"Tento hardvér (alebo jeho kombináciu) Koozali nepodporuje. Pre viac " "informácií o podporovanom hardvéri, prosím navštívte http://www.redhat.com/" "hardware." @@ -392,8 +392,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s chýba. Nedá sa nastaviť firewall." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2647,8 +2647,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Chyba pri kontrolovaní výberu softvéru" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN vyžaduje registráciu." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN vyžaduje registráciu." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2924,8 +2924,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Pripojiť k Red Hatu" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Pripojiť k Koozaliu" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2976,12 +2976,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Použitie: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Pripojené k Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Pripojené k Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Nepripojené k Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Nepripojené k Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3000,8 +3000,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} predplatných pripojených k systému" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Pred pripojením k Red Hatu povoľte prístup k sieti." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Pred pripojením k Koozaliu povoľte prístup k sieti." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4151,10 +4151,10 @@ msgstr "Nie je možné zašifrovať heslo: nepodporovaný algoritmus %s" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Počas konfigurácie Red Hat Insights sa vyskytla chyba. Chcete toto ignorovať " +"Počas konfigurácie Koozali Insights sa vyskytla chyba. Chcete toto ignorovať " "a pokračovať v inštalácii?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4175,9 +4175,9 @@ msgstr "Podrobnosti o chybe: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4252,8 +4252,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Celé meno nemôže obsahovať znak dvojbodky" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Konfigurácia predplatného Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Konfigurácia predplatného Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6390,8 +6390,8 @@ msgstr "Inštalačné médium cez SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7184,21 +7184,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Pripojiť k Red Hat Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Pripojiť k Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights sa snaží zvýšiť efektivitu vášho IT a rýchlosť naprieč " +"Koozali Insights sa snaží zvýšiť efektivitu vášho IT a rýchlosť naprieč " "hybridnými infraštruktúrami identifikáciou a prioritizáciou rizík, správou " "zraniteľností, súladu a analýzou nákladov. Ďalšie informácie získate na " -"informačnej stránke Red Hat Insights." +"informačnej stránke Koozali Insights." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7395,8 +7395,8 @@ msgstr "Ukončiť" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Vitajte v Red Hat Enterprise Linuxe" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Vitajte v Koozali SME Servere" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7420,11 +7420,11 @@ msgstr "Vyskúšajte RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Momentálne máte spustený systém Red Hat Enterprise Linux z live média.\n" +"Momentálne máte spustený systém Koozali SME Server z live média.\n" "Môžete ho nainštalovať ihneď alebo kedykoľvek neskôr spustením odkazu " "„Inštalovať na pevný disk“ v prehľade Aktivít." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 9e1de3f..443f3c7 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -366,8 +366,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s manjka. Ni mogoče nastaviti vdorobrana." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2538,8 +2538,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Preverjanje napak pri izbiri programja" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN zahteva registracijo." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN zahteva registracijo." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2806,8 +2806,8 @@ msgstr "_V redu" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Poveži na Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Poveži na Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2858,12 +2858,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Uporaba: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Priklopljeno na Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Priklopljeno na Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Ni priklopljeno na Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Ni priklopljeno na Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -2882,8 +2882,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} naročnin, priloženih sistemu" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Omogoči mrežni dostop pred povezovanjem na Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Omogoči mrežni dostop pred povezovanjem na Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -3995,10 +3995,10 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Pojavila se je napaka med konfiguriranjem Red Hat Insights. Ali želite to " +"Pojavila se je napaka med konfiguriranjem Koozali Insights. Ali želite to " "prezreti in nadaljevati z namestitvijo?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4019,9 +4019,9 @@ msgstr "Podrobnosti napake: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4096,8 +4096,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Polno ime ne sme vsebovati dvopičij" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Prilagajanje naročnine Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Prilagajanje naročnine Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6213,8 +6213,8 @@ msgstr "Medij namestitve prek SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "_CDN Red Hat" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "_CDN Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7005,21 +7005,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Priklopi na Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Priklopi na Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights želi povečati vašo IT učinkovitost in hitrost prek " +"Koozali Insights želi povečati vašo IT učinkovitost in hitrost prek " "hibridnih infrastruktur z ugotavljanjem in prednostnim razvrščanjem tveganj, " "upravljanjem ranljivosti, skladnost in analiziranje stroškov. Za več " -"informacij, obiščite stran z informacijami Red Hat Insights." +"informacij, obiščite stran z informacijami Koozali Insights." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "Zapusti" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7241,8 +7241,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index a2c2787..762454c 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s mungon. Nuk mund të fillohet firewall." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Gabim gjatë përzgjedhjes së programit" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "_MIRË" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -3031,11 +3031,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "E pamundur të enkriptohet fjalëkalimi: algoritëm i pambështetur %s" #| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with " #| "installation?" msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" "Gabimi i mëposhtëm ndodhi gjatë instalimit të ngarkuesit të nisjes. Sistemi " @@ -4244,9 +4244,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Emri i plotë nuk mund të përmbajë karakteret kolonë" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6425,7 +6425,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -7246,16 +7246,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "Dil" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7467,8 +7467,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 189212a..478d05d 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s недостаје. Не могу успоставити заштитни зид." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Грешка при провери одабира програма" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "_У реду" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -3002,11 +3002,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Немогуће енкриптовати лозинку: неподрж #| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with " #| "installation?" msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" "Следећа грешка се појавила током инсталирања boot loader-а. Систем се неће " @@ -4190,9 +4190,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Име и презиме не смеју садржати две тачке" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -7176,16 +7176,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "Излаз" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7397,8 +7397,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 4a60563..4534404 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "_UREDU" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2662,11 +2662,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3756,9 +3756,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6615,16 +6615,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "Izađi" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6834,8 +6834,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1f2f4b1..f92b67d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Denna hårdvara (eller kombinationen av dessa) stödjs inte av Red Hat. För " +"Denna hårdvara (eller kombinationen av dessa) stödjs inte av Koozali. För " "mer information om hårdvaran som stödjs, vänligen kolla http://www.redhat." "com/hardware." @@ -394,8 +394,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s saknas. Kan inte sätta upp en brandvägg." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2640,8 +2640,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Fel vid kontroll av programval" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN kräver registrering." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN kräver registrering." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2915,8 +2915,8 @@ msgstr "_OK" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "_Anslut till Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "_Anslut till Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2967,12 +2967,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Användning: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Ansluten till Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Ansluten till Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Inte ansluten till Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Inte ansluten till Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -2991,8 +2991,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "{} prenumerationer är kopplade till systemet" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Aktivera nätverksåtkomst före anslutning till Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Aktivera nätverksåtkomst före anslutning till Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4148,10 +4148,10 @@ msgstr "Kan inte kryptera lösenord: ej stödd algoritm %s" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Ett fel uppstod under Red Hat Insights-konfigurationen. Vill du bortse från " +"Ett fel uppstod under Koozali Insights-konfigurationen. Vill du bortse från " "detta och fortsätta med installationen?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4172,17 +4172,17 @@ msgstr "Feldetaljer: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Misslyckades att aktivera Red Hat-prenumeration på det installerade " +"Misslyckades att aktivera Koozali-prenumeration på det installerade " "systemet.\n" "\n" -"Din Red Hat-prenumeration kan vara ogiltig (t.ex. på grund av en utgången " +"Din Koozali-prenumeration kan vara ogiltig (t.ex. på grund av en utgången " "utvecklarprenumeration).\n" "\n" "Vill du ignorera detta och fortsätta med installationen?" @@ -4256,8 +4256,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Det fullständiga namnet får inte innehålla kolontecken" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Konfigurerar Red Hat-prenumerationer" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Konfigurerar Koozali-prenumerationer" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6383,8 +6383,8 @@ msgstr "Installationsmedia via SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7179,21 +7179,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Anslut till Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Anslut till Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights syftar till att öka IT-effektiviteten och -hastigheten över " +"Koozali Insights syftar till att öka IT-effektiviteten och -hastigheten över " "hybridinfrastrukturer genom att identifiera och prioritera risker, hantera " "sårbarheter och regelefterlevnad och analysera kostnader. För mer " -"informatio, besök informationssidan för Red Hat Insights." +"informatio, besök informationssidan för Koozali Insights." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7391,8 +7391,8 @@ msgstr "Avsluta" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Välkommen till Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Välkommen till Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7416,12 +7416,12 @@ msgstr "Prova RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Du kör för närvarande Red Hat Enterprise Linux från ett live-medium.\n" -"Du kan installera Red Hat Enterprise Linux nu, eller välja ”Installera på " +"Du kör för närvarande Koozali SME Server från ett live-medium.\n" +"Du kan installera Koozali SME Server nu, eller välja ”Installera på " "hårddisk” i aktivitetsöversikten vid ett senare tillfälle." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 @@ -7541,16 +7541,16 @@ msgstr "Påbörjar installation på hårddisk" #~ " Installeraren kommer nu att avslutas." #~ msgid "" -#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat " +#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali " #~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect " -#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client " +#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client " #~ "package gets installed.\n" #~ "\n" #~ "Would you like to ignore this and continue with installation?" #~ msgstr "" -#~ "Insights-klientverktyget som behövs för att ansluta systemet till Red Hat " +#~ "Insights-klientverktyget som behövs för att ansluta systemet till Koozali " #~ "Insights är inte installerat på målsystemet. Om du vill ansluta systemet " -#~ "till Red Hat Insights, se till att insights-klientpaketet blir " +#~ "till Koozali Insights, se till att insights-klientpaketet blir " #~ "installerat.\n" #~ "\n" #~ "Vill du bortse från detta och fortsätta med installationen?" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 3d49d73..25ea0aa 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s விடுபட்டுள்ளது. ஃபயர்வாலை அமைக்க முடியாது." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "மென்பொருள் சார்புத்தொகுதிகளை சோதிப்பதில் பிழை" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2938,11 +2938,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லை மறைகுறியாக் #| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with " #| "installation?" msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" "பூட்லோடரை நிறுவும் போது இந்தப் பிழை ஏற்பட்டது கணினியைத் துவக்க முடியாது போகும். இந்தப் " @@ -4103,9 +4103,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "முழுப் பெயரில் முக்காற்புள்ளி எழுத்துகள் இருக்கக்கூடாது" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6259,7 +6259,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -7075,16 +7075,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "வெளியேறு" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7296,8 +7296,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index bbf2fcc..3d57f27 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s తప్పిపోయింది. ఫైర్‌వాల్ అమర్చలేదు." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "సాఫ్టువేర్ యెంపిక పరిశీలించుటలో దోషం" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2775,11 +2775,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3886,9 +3886,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3940,8 +3940,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "పూర్తిపేరు కోలన్ అక్షరాలను కలిగివుండలేదు" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Red Hat సబ్‌స్క్రిప్షన్ ఆకృతీకరించుచున్నది" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Koozali సబ్‌స్క్రిప్షన్ ఆకృతీకరించుచున్నది" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6811,16 +6811,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -7032,8 +7032,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index e791e70..0b6e486 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2656,11 +2656,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3749,9 +3749,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6591,16 +6591,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6785,7 +6785,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6810,8 +6810,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 23a7a80..ddbd0fa 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "ไม่พบ %s ไม่สามารถติดตั้ง firewall ได้" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2707,11 +2707,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3808,9 +3808,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6668,16 +6668,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6887,8 +6887,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0fa8fe9..4df1432 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Bu donanım (veya bunların bir birleşimi) Red Hat tarafından " +"Bu donanım (veya bunların bir birleşimi) Koozali tarafından " "desteklenmemektedir. Desteklenen donanımlar hakkında daha fazla bilgi için " "lütfen http://www.redhat.com/hardware adresine bakın." @@ -391,8 +391,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s eksik. Güvenlik duvarı ayarlanamıyor." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2640,8 +2640,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Yazılım seçimi denetlenirken hata" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN kayıt gerektirmektedir." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN kayıt gerektirmektedir." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2914,8 +2914,8 @@ msgstr "_Tamam" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "Red Hat'e _Bağlan" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "Koozali'e _Bağlan" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2966,12 +2966,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Kullanım: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "Red Hat Insights'a bağlandı" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "Koozali Insights'a bağlandı" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Red Hat Insights'a bağlanmadı" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Koozali Insights'a bağlanmadı" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -2990,8 +2990,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "Sisteme {} tane abonelik eklendi" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "Red Hat'e bağlanmadan önce lütfen ağ erişimini etkinleştirin." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "Koozali'e bağlanmadan önce lütfen ağ erişimini etkinleştirin." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4144,10 +4144,10 @@ msgstr "Parola şifrelenemiyor: desteklenmeyen algoritma %s" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Red Hat Insights yapılandırması sırasında hata oluştu. Bunu yok saymak ve " +"Koozali Insights yapılandırması sırasında hata oluştu. Bunu yok saymak ve " "kurulumu sürdürmek ister misiniz?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4168,16 +4168,16 @@ msgstr "Hata ayrıntısı: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Kurulu sistemde Red Hat aboneliği etkinleştirilemedi.\n" +"Kurulu sistemde Koozali aboneliği etkinleştirilemedi.\n" "\n" -"Red Hat aboneliğiniz geçersiz olabilir (örneğin, süresi dolmuş bir " +"Koozali aboneliğiniz geçersiz olabilir (örneğin, süresi dolmuş bir " "geliştirici aboneliği nedeniyle).\n" "\n" "Bunu yok saymak ve kurulumu sürdürmek ister misiniz?" @@ -4250,8 +4250,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Tam ad iki nokta üst üste karakterini içeremez" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Red Hat aboneliği yapılandırılıyor" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Koozali aboneliği yapılandırılıyor" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6382,8 +6382,8 @@ msgstr "SE/_HMC aracılığıyla kurulum ortamı" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali _CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7178,21 +7178,21 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "Red Hat _Insights'a Bağlan" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "Koozali _Insights'a Bağlan" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights, riskleri belirleyip önceliklendirerek, güvenlik açıklarını " +"Koozali Insights, riskleri belirleyip önceliklendirerek, güvenlik açıklarını " "ve uyumluluğu yöneterek ve maliyetleri inceleyerek BT verimliliğinizi ve " -"hibrit altyapılardaki hızınızı artırmayı amaçlar. Daha çok bilgi için Red " -"Hat Insights bilgi sayfasını ziyaret edin." +"hibrit altyapılardaki hızınızı artırmayı amaçlar. Daha çok bilgi için Koozali " +"Insights bilgi sayfasını ziyaret edin." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7388,8 +7388,8 @@ msgstr "Çık" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux'a hoş geldiniz" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Koozali SME Server'a hoş geldiniz" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7413,12 +7413,12 @@ msgstr "RHEL'i deneyin" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Şu an Red Hat Enterprise Linux'u canlı ortamdan çalıştırıyorsunuz.\n" -"Red Hat Enterprise Linux'u şimdi kurabilir ya da istediğiniz zaman " +"Şu an Koozali SME Server'u canlı ortamdan çalıştırıyorsunuz.\n" +"Koozali SME Server'u şimdi kurabilir ya da istediğiniz zaman " "Etkinlikler'den \"Sabit Diske Kur\"u seçebilirsiniz." #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 @@ -7543,15 +7543,15 @@ msgstr "Sabit Diske Kurulum Başlıyor" #~ "Kurucu şimdi sonlandırılacak." #~ msgid "" -#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat " +#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali " #~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect " -#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client " +#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client " #~ "package gets installed.\n" #~ "\n" #~ "Would you like to ignore this and continue with installation?" #~ msgstr "" -#~ "Sistemi Red Hat Insights'a bağlamak için gereken insights-client programı " -#~ "hedef sistemde kurulu değil. Sistemi Red Hat Insights'a bağlamak " +#~ "Sistemi Koozali Insights'a bağlamak için gereken insights-client programı " +#~ "hedef sistemde kurulu değil. Sistemi Koozali Insights'a bağlamak " #~ "istiyorsanız, lütfen insights-client paketinin kurulduğundan emin olun.\n" #~ "\n" #~ "Bunu yok saymak ve kuruluma devam etmek ister misiniz?" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3e18a3e..42ec5db 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Це обладнання (або його комбінація) не підтримується Red Hat. Докладніші " +"Це обладнання (або його комбінація) не підтримується Koozali. Докладніші " "відомості щодо підтримуваного обладнання можна знайти на сторінці http://www." "redhat.com/hardware." @@ -395,8 +395,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "Не знайдено %s. Налаштовування брандмауера неможливе." #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "CDN Red Hat" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "CDN Koozali" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2674,8 +2674,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "Помилка під час спроби перевірити набір програмного забезпечення" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Потрібна реєстрація на Red Hat CDN." +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Потрібна реєстрація на Koozali CDN." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2954,8 +2954,8 @@ msgstr "_Гаразд" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "З'_єднатися із Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "З'_єднатися із Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -3006,12 +3006,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "Користування: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "З'єднано із Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "З'єднано із Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "Не з'єднано із Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "Не з'єднано із Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -3030,9 +3030,9 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "З системою пов'язано {} передплат" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" -"Будь ласка, увімкніть доступ до мережі, перш ніж з'єднуватися із Red Hat." +"Будь ласка, увімкніть доступ до мережі, перш ніж з'єднуватися із Koozali." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -4206,10 +4206,10 @@ msgstr "Не вдалося зашифрувати пароль: непідтр #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Під час спроби налаштувати Red Hat Insights сталася помилка. Хочете " +"Під час спроби налаштувати Koozali Insights сталася помилка. Хочете " "проігнорувати її і продовжити встановлення?" #: pyanaconda/errors.py:275 @@ -4230,16 +4230,16 @@ msgstr "Подробиці щодо помилки: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" msgstr "" -"Не вдалося увімкнути передплату Red Hat на встановленій системі.\n" +"Не вдалося увімкнути передплату Koozali на встановленій системі.\n" "\n" -"Ваша передплата Red Hat може бути некоректною (зокрема, через завершення " +"Ваша передплата Koozali може бути некоректною (зокрема, через завершення " "строку дії передплати розробника).\n" "\n" "Хочете проігнорувати це і продовжити встановлення?" @@ -4314,8 +4314,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "У повному імені не повинно міститися двокрапок" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "Налаштовуємо передплату Red Hat" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "Налаштовуємо передплату Koozali" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6465,8 +6465,8 @@ msgstr "Носій для встановлення через SE/_HMC" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "_CDN Red Hat" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "_CDN Koozali" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -7264,22 +7264,22 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "З'єднатися із Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "З'єднатися із Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Метою створення Red Hat Insights є підвищення вашої комп'ютерної " +"Метою створення Koozali Insights є підвищення вашої комп'ютерної " "ефективності та швидкості у гібридній інфраструктурі шляхом виявлення " "ризиків і визначення їхньої пріоритетності, керування вразливостями та " "дотриманням правил, а також аналізу вартості. Щоб дізнатися більше, " -"відвідайте сторінку відомостей щодо Red Hat Insights." +"відвідайте сторінку відомостей щодо Koozali Insights." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 msgid "Custom base URL" @@ -7478,8 +7478,8 @@ msgstr "Вийти" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Вітаємо у Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "Вітаємо у Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7503,12 +7503,12 @@ msgstr "Спробувати RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Зараз ви працюєте із Red Hat Enterprise Linux з портативного носія.\n" -"Ви можете встановити Red Hat Enterprise Linux зараз або вибрати пункт " +"Зараз ви працюєте із Koozali SME Server з портативного носія.\n" +"Ви можете встановити Koozali SME Server зараз або вибрати пункт " "«Встановити на жорсткий диск» на панелі огляду «Діяльність» будь-коли " "пізніше." @@ -7637,16 +7637,16 @@ msgstr "Початок встановлення на жорсткий диск" #~ "Зараз роботу засобу встановлення буде перервано." #~ msgid "" -#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat " +#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali " #~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect " -#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client " +#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client " #~ "package gets installed.\n" #~ "\n" #~ "Would you like to ignore this and continue with installation?" #~ msgstr "" -#~ "Допоміжну програму insights-client, яка має з'єднати цю систему із Red " -#~ "Hat Insights, не встановлено у системі призначення. Якщо ви хочете " -#~ "з'єднати систему із Red Hat Insights, будь ласка, встановіть пакунок " +#~ "Допоміжну програму insights-client, яка має з'єднати цю систему із Koozali " +#~ "Insights, не встановлено у системі призначення. Якщо ви хочете " +#~ "з'єднати систему із Koozali Insights, будь ласка, встановіть пакунок " #~ "insights-client.\n" #~ "\n" #~ "Хочете проігнорувати це і продовжити встановлення?" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index ae10326..94792ea 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2660,11 +2660,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3753,9 +3753,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6596,16 +6596,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "ـچھوڑیں" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6815,8 +6815,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 4b56c83..ab5fe01 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2691,11 +2691,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3791,9 +3791,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6658,16 +6658,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6852,7 +6852,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6877,8 +6877,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b8fe0d4..9ddc4c8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "%s 缺失。无法设置防火墙。" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "红帽 CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "检查软件选择出错" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "红帽 CDN 需要注册。" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "确定(_O)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "_连接到红帽" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2835,12 +2835,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "用途: {}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "已连接至 Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "已连接至 Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "未连接至 Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "未连接至 Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "已附加 {} 项订阅至此系统" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "在连接到红帽之前,请启用网络连接。" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3981,9 +3981,9 @@ msgstr "无法加密密码:不支持的算法 %s" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" -msgstr "配置 Red Hat Insights 的过程中发生错误。您要忽略该错误并继续安装吗?" +msgstr "配置 Koozali Insights 的过程中发生错误。您要忽略该错误并继续安装吗?" #: pyanaconda/errors.py:275 msgid "" @@ -4001,9 +4001,9 @@ msgstr "错误详情: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "全名不能含有冒号" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "配置红帽订阅" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr "通过 SE/HMC 的安装介质" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "红帽 CDN(_C)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6953,19 +6953,19 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "连接到 Red Hat Insights(_I)" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "连接到 Koozali Insights(_I)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" -"Red Hat Insights 旨在通过识别和优先考虑风险、管理漏洞和合规性以及分析成本,提" -"高你在混合基础设施上的IT效率和速度。欲了解更多信息,请访问Red Hat Insights 信" +"Koozali Insights 旨在通过识别和优先考虑风险、管理漏洞和合规性以及分析成本,提" +"高你在混合基础设施上的IT效率和速度。欲了解更多信息,请访问Koozali Insights 信" "息页面。" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7159,8 +7159,8 @@ msgstr "退出" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "欢迎使用 Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "欢迎使用 Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7184,12 +7184,12 @@ msgstr "试用 RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"您当前正在通过自生系统(live media)运行 Red Hat Enterprise Linux。\n" -"您可以现在安装 Red Hat Enterprise Linux ,或在以后的任何时间选择活动概览中" +"您当前正在通过自生系统(live media)运行 Koozali SME Server。\n" +"您可以现在安装 Koozali SME Server ,或在以后的任何时间选择活动概览中" "的“安装到硬盘”选项进行安装。" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 @@ -7308,15 +7308,15 @@ msgstr "开始安装到硬盘" #~ "安装程序将终止。" #~ msgid "" -#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat " +#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali " #~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect " -#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client " +#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client " #~ "package gets installed.\n" #~ "\n" #~ "Would you like to ignore this and continue with installation?" #~ msgstr "" -#~ "目标系统上没有安装连接到 Red Hat Insights 所需要的 insights-client 工具程" -#~ "序。如果需要把系统连接到 Red Hat Insights,请安装 insights-client 软件" +#~ "目标系统上没有安装连接到 Koozali Insights 所需要的 insights-client 工具程" +#~ "序。如果需要把系统连接到 Koozali Insights,请安装 insights-client 软件" #~ "包。\n" #~ "\n" #~ "您是否要忽略这一点并继续安装?" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 14c89de..0cc5daa 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "遺失 %s。無法設置防火牆。" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "檢查軟件選項時發生錯誤" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2698,11 +2698,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3800,9 +3800,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6675,16 +6675,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6894,8 +6894,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index db896a3..5fcc1eb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" -"Red Hat 尚未此硬體(或某種組合搭配)。若想要瞭解更多硬體支援的資訊,請參閱 " +"Koozali 尚未此硬體(或某種組合搭配)。若想要瞭解更多硬體支援的資訊,請參閱 " "http://www.redhat.com/hardware。" #: pyanaconda/core/constants.py:170 @@ -383,8 +383,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "遺失 %s。無法設定防火牆。" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" -msgstr "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" +msgstr "Koozali CDN" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 msgid "Local media" @@ -2505,8 +2505,8 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "檢查軟體選項時發生錯誤" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." -msgstr "Red Hat CDN 需要註冊。" +msgid "Koozali CDN requires registration." +msgstr "Koozali CDN 需要註冊。" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160 @@ -2760,8 +2760,8 @@ msgstr "確定(_O)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" -msgstr "連線至 Red Hat(_C)" +msgid "_Connect to Koozali" +msgstr "連線至 Koozali(_C)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 msgid "Activation key set." @@ -2812,12 +2812,12 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "使用方法:{}" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" -msgstr "已連線到 Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" +msgstr "已連線到 Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" -msgstr "未連線到 Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" +msgstr "未連線到 Koozali Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 msgid "Subscribed in Simple Content Access mode." @@ -2836,8 +2836,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "有 {} 個連接到系統的訂閱" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." -msgstr "請在連線至 Red Hat 前啟用網路存取權。" +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." +msgstr "請在連線至 Koozali 前啟用網路存取權。" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 msgid "Invalid group name." @@ -3954,9 +3954,9 @@ msgstr "無法解密密碼:不支援的演算法 %s" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" -msgstr "Red Hat Insights 配置期間發生錯誤。 是否要忽略這一點並繼續安裝?" +msgstr "Koozali Insights 配置期間發生錯誤。 是否要忽略這一點並繼續安裝?" #: pyanaconda/errors.py:275 msgid "" @@ -3974,9 +3974,9 @@ msgstr "錯誤詳情: " #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -4048,8 +4048,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "完整名稱不包含冒號字元" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" -msgstr "正在設定 Red Hat 訂閱" +msgid "Configuring Koozali subscription" +msgstr "正在設定 Koozali 訂閱" #: pyanaconda/installation.py:94 msgid "Configuring installed system" @@ -6141,8 +6141,8 @@ msgstr "透過 SE/HMC 載入安裝媒體 (_H)" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" -msgstr "Red Hat_CDN" +msgid "Koozali _CDN" +msgstr "Koozali_CDN" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 msgctxt "GUI|Software Source" @@ -6923,16 +6923,16 @@ msgid "Insights" msgstr "Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" -msgstr "連線到 Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" +msgstr "連線到 Koozali _Insights" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -7125,8 +7125,8 @@ msgstr "退出" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "歡迎使用Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" +msgstr "歡迎使用Koozali SME Server" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 msgid "Liveinst Setup" @@ -7150,11 +7150,11 @@ msgstr "試試RHEL" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"您目前正在從實時媒體運行Red Hat Enterprise Linux。您可以立即安裝Red Hat " +"您目前正在從實時媒體運行Koozali SME Server。您可以立即安裝Koozali " "Enterprise Linux,也可以在以後的活動概覽中選擇“安裝到硬盤”。" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127 diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 8cc28e8..6471014 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/core/constants.py:164 msgid "" -"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For " "more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." "com/hardware." msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47 -msgid "Red Hat CDN" +msgid "Koozali CDN" msgstr "" #: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62 @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "Error checking software selection" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311 -msgid "Red Hat CDN requires registration." +msgid "Koozali CDN requires registration." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314 @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73 msgctxt "GUI|Spoke" -msgid "_Connect to Red Hat" +msgid "_Connect to Koozali" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251 @@ -2658,11 +2658,11 @@ msgid "Usage: {}" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072 -msgid "Connected to Red Hat Insights" +msgid "Connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074 -msgid "Not connected to Red Hat Insights" +msgid "Not connected to Koozali Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086 @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133 -msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat." +msgid "Please enable network access before connecting to Koozali." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68 @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:264 msgid "" -"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to " +"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to " "ignore this and continue with installation?" msgstr "" @@ -3751,9 +3751,9 @@ msgstr "" #: pyanaconda/errors.py:289 msgid "" -"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n" +"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n" "\n" -"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired " +"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired " "developer subscription).\n" "\n" "Would you like to ignore this and continue with installation?" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:87 -msgid "Configuring Red Hat subscription" +msgid "Configuring Koozali subscription" msgstr "" #: pyanaconda/installation.py:94 @@ -5816,7 +5816,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635 msgctxt "GUI|Software Source" -msgid "Red Hat _CDN" +msgid "Koozali _CDN" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654 @@ -6593,16 +6593,16 @@ msgid "Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414 -msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights" -msgid "Connect to Red Hat _Insights" +msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights" +msgid "Connect to Koozali _Insights" msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418 msgid "" -"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " +"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid " "infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing " "vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, " -"visit the Red Hat Insights information page." +"visit the Koozali Insights information page." msgstr "" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456 @@ -6787,7 +6787,7 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3 #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62 -msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux" +msgid "Welcome to Koozali SME Server" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4 @@ -6812,8 +6812,8 @@ msgstr "" #: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107 msgid "" -"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n" -"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard " +"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n" +"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard " "Drive\" in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -- 2.44.0