1394 lines
47 KiB
Plaintext
1394 lines
47 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: it\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:117
|
||
|
msgid "Graphs on one hour, average on 5mn."
|
||
|
msgstr "Grafici su un'ora, media su 5 min."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:118
|
||
|
msgid "Graphs on six hours, average on 5mn."
|
||
|
msgstr "Grafici su sei ore, media su 5 min."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:119
|
||
|
msgid "Graphs on one day, average on 5mn."
|
||
|
msgstr "Grafici su un giorno, media su 30 min."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:120
|
||
|
msgid "Graphs on three days, average on 30mn."
|
||
|
msgstr "Grafici su tre giorni, media su 30 min."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:121
|
||
|
msgid "Graphs on one week, average on 30mn."
|
||
|
msgstr "Grafici su una settimana, media su 30 min."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:122
|
||
|
msgid "Graphs on one month, average on 2h"
|
||
|
msgstr "Grafici su un mese, media su 2 ore."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:123
|
||
|
msgid "Graphs on six months, average on 1d."
|
||
|
msgstr "Grafici su sei mesi, media su 1 giorno."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:124
|
||
|
msgid "Graphs on one year, average on 1d"
|
||
|
msgstr "Grafici su un anno, media su 1 giorno."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:128
|
||
|
msgid "Maximum number of incoming e-mails "
|
||
|
msgstr "Numero massimo di email in ingresso."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:129
|
||
|
msgid "Maximum number of outgoing e-mails "
|
||
|
msgstr "Numero massimo di email in uscita."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:130
|
||
|
msgid "Maximum % of hard disk usage "
|
||
|
msgstr "Massima % di utilizzo del disco."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:131
|
||
|
msgid "Maximum % of cpu usage "
|
||
|
msgstr "Massima % di utilizzo della CPU."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:132
|
||
|
msgid "Maximum temperature for cpu and motherboard "
|
||
|
msgstr "Massima temperatura per CPU e scheda madre."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:133
|
||
|
msgid "Maximum hard disk temperature "
|
||
|
msgstr "Massima temperatura hard disk."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:134
|
||
|
msgid "Maximum number of samba sessions "
|
||
|
msgstr "Massimo numero di sessioni samba."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:135
|
||
|
msgid "Maximum number of ssh sessions "
|
||
|
msgstr "Massimo numero di accessi ssh."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:136
|
||
|
msgid "Maximum number of ftp sessions "
|
||
|
msgstr "Massimo numero di accessi ftp."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:137
|
||
|
msgid "Maximum number of vpn sessions "
|
||
|
msgstr "Massimo numero di accessi vpn."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:240
|
||
|
msgid "View graphs on :"
|
||
|
msgstr "Mostra grafici per:"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:241
|
||
|
msgid "server's hardware (sensors)\n"
|
||
|
msgstr "hardware del server (sensori)\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:242
|
||
|
msgid "network use (connections,sessions,load)\n"
|
||
|
msgstr "utilizzo della rete (connessioni, sessioni,carico)\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:243
|
||
|
msgid "system performance (cpu, memory, hard disk)\n"
|
||
|
msgstr "prestazioni del sistema (cpu, memoria, hard disk)\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:244
|
||
|
msgid "Advanced connection tests on services\n"
|
||
|
msgstr "Test avanzato di connessione sui servizi\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:245
|
||
|
msgid "Configuration of smeadmin\n"
|
||
|
msgstr "Configurazione di smeadmin\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:252
|
||
|
msgid "Active tcp connections tcp with external(blue)/local(green) connections highlighted :\n"
|
||
|
msgstr "Connessioni tcp attive con connessioni esterne (blu)(locali (verdi) evidenziate:\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:468
|
||
|
msgid "Local IP:port"
|
||
|
msgstr "Porta locale IP:port"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:468
|
||
|
msgid "PID/Process"
|
||
|
msgstr "PID/Processo"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
||
|
msgid "Remote IP:port"
|
||
|
msgstr "Porta remota IP:port"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:400
|
||
|
msgid "State"
|
||
|
msgstr "Stato"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:271
|
||
|
msgid "Stats :\n"
|
||
|
msgstr "Statistiche:\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:278
|
||
|
msgid "Status of Linux software RAID :"
|
||
|
msgstr "Stato del RAID software (Linux):"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:351
|
||
|
msgid "Connected users :"
|
||
|
msgstr "Utenti connessi:"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
||
|
msgid "Command"
|
||
|
msgstr "Comando"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
||
|
msgid "From"
|
||
|
msgstr "Da"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
||
|
msgid "Idle"
|
||
|
msgstr "Inattivo"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1107
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1128
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1150
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1292
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1313
|
||
|
msgid "Login"
|
||
|
msgstr "Login"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
||
|
msgid "Since"
|
||
|
msgstr "A partire da"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
||
|
msgid "TTY"
|
||
|
msgstr "TTY"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:370
|
||
|
msgid "Web services"
|
||
|
msgstr "Servizi Web"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:371
|
||
|
msgid "Administrative services"
|
||
|
msgstr "Servizi amministrativi"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:372
|
||
|
msgid "Network services"
|
||
|
msgstr "Servizi di rete"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:373
|
||
|
msgid "File-sharing services"
|
||
|
msgstr "Servizi di condivisione file"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:374
|
||
|
msgid "E-mail services"
|
||
|
msgstr "Servizi e-mail"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:375
|
||
|
msgid "DNS services"
|
||
|
msgstr "Servizi DNS"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:376
|
||
|
msgid "Authentication services"
|
||
|
msgstr "Servizi di autenticazione"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:377
|
||
|
msgid "Misc. services"
|
||
|
msgstr "Servizi misc."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:378
|
||
|
msgid "System services"
|
||
|
msgstr "Servizi di sistema"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:384
|
||
|
msgid "System services (Click on a service name for details) :\n"
|
||
|
msgstr "Servizi di sistema (Fare click sul servizio per i dettagli):\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:400
|
||
|
msgid "Action"
|
||
|
msgstr "Azione"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
||
|
msgid "Nb process"
|
||
|
msgstr "Processo Nb"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
||
|
msgid "Service"
|
||
|
msgstr "Servizio"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:437
|
||
|
msgid "Stopped"
|
||
|
msgstr "Arrestato"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:448
|
||
|
msgid "Started"
|
||
|
msgstr "Avviato"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:466
|
||
|
msgid "Listening tcp sockets, and corresponding process :\n"
|
||
|
msgstr "tcp sockets in ascolto, e processi corrispondenti:\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:492
|
||
|
msgid "Last update of ClamAV antivirus : %s.\n"
|
||
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di ClamAV antivirus: %s.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:496
|
||
|
msgid "Warning ! Your antivirus may not be up-to-date.\n"
|
||
|
msgstr "Attenzione! L'antivirus potrebbe non essere aggiornato.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:509
|
||
|
msgid "The database contains %s virus signatures.\n"
|
||
|
msgstr "Il database contiene %s definizioni di virus.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:555
|
||
|
msgid "Configuration of status e-mails.\n"
|
||
|
msgstr "Configurazione delle e-mail di stato.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:556
|
||
|
msgid "If you set the frequency to 0, status e-mails are disabled. You can put only the username if the recipient is a local user.\n"
|
||
|
msgstr "Se la frequenza viene impostata a 0, le e-mail di stato sono disabilitate. Si può inserire solo lo username se il destinatario è locale.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:558
|
||
|
msgid "Status e-mails recipient"
|
||
|
msgstr "Destinatario delle e-mail di stato"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:559
|
||
|
msgid "Frequency of status e-mails (* 5min)"
|
||
|
msgstr "Frequenza delle e-mail di stato (* 5min.)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:564
|
||
|
msgid "Configuration of MySQL connection.\n"
|
||
|
msgstr "Configurazione delle connessioni MySQL.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:565
|
||
|
msgid "You shall only modify these settings if you change the default values with phpMyAdmin or mysqladmin. These settings don't directly affect the configuration of MySQL."
|
||
|
msgstr "Queste impostazioni vanno modificate unicamente se vengono cambiati i valori di default con phpMyAdmin or mysqladmin. Queste impostazioni non interessano direttamente la configurazione di MySQL."
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:567
|
||
|
msgid "Database"
|
||
|
msgstr "Database"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:568
|
||
|
msgid "MySQL user"
|
||
|
msgstr "Utente MySQL"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:569
|
||
|
msgid "Password"
|
||
|
msgstr "Password"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:573
|
||
|
msgid "Configuration of network settings.\n"
|
||
|
msgstr "Configurazione delle impostazioni di rete.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:574
|
||
|
msgid "You can specify the names of the network interfaces to monitor, the e-mail domains and adresses to count in the e-mail graph (list of domains or adresses separated by semicolons. \"me@domain.fr ; other-domain.com ; virtual.domain.fr\" - the primary domain name and virtual domains are already counted). You can already choose a target for the ping latency graph (www.google.fr, default gateway,...)"
|
||
|
msgstr "Si possono indicare i nomi delle interfacce di rete da controllare, i domini di posta e gli indirizzi da conteggiare nei grafici (nella lista di domini ed indirizzi separazione con punto-virgola (\"me@domain.fr ; other-domain.com ; virtual.domain.fr\" - il nome del dominio primario ed i domini virtuali sono già conteggiati). Si può anche selezionare una destinazione per tracciare il diagramma della ping-latency (www.google.fr, default gateway,...)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:577
|
||
|
msgid "Other e-mail domains"
|
||
|
msgstr "Altri domini di posta."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:578
|
||
|
msgid "Ping target"
|
||
|
msgstr "Destinazione del ping"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:582
|
||
|
msgid "Web panel configuration.\n"
|
||
|
msgstr "Configurazione del pannello Web.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:583
|
||
|
msgid "You can set the format and size of graphs, and the bounds upon which pppoe and vpn connections need to be highlighted.\n"
|
||
|
msgstr "Si possono impostare i formati e la dimensione dei diagrammi e i limiti oltre i quali le connessioni pppoe e vpn devono essere evidenziate.\n"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:587
|
||
|
msgid "Image Format:"
|
||
|
msgstr "Formato"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:589
|
||
|
msgid "Graphs width"
|
||
|
msgstr "Ampiezza grafico"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:590
|
||
|
msgid "Graphs height"
|
||
|
msgstr "Altezza grafico"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:591
|
||
|
msgid "Pppoe disconnection lasting more than (in minutes)"
|
||
|
msgstr "Sconnessione di Pppoe dura da più di (in minuti)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:592
|
||
|
msgid "Pppoe connection lasting less than (in hours)"
|
||
|
msgstr "La connessione Pppoe dura meno di (ore)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:593
|
||
|
msgid "Vpn connection lasting more than (in hours)"
|
||
|
msgstr "Connessione Vpn dura più di (ore)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:597
|
||
|
msgid "Configuration of hardware sensors.\n"
|
||
|
msgstr "Configurazione dei sensori hardware.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:598
|
||
|
msgid "For the hard disks, generally you have 'hda' or 'hdb' with IDE and 'sda' or 'sdb' with SATA/SCSI. If you have only on disk, let the second field blank. You can choose to activate the computing of the main directories' size of SME. (maybe long and resource-consuming on large disks). To find available sensors, execute 'sensors' in a shell, and look for the keywords corresponding to the working sensors ('temp1','CPU Temp','MB Temp','fan3',....). Let the fields blank if you have no sensors available.\n"
|
||
|
msgstr "Per gli hard disk, generalmente abbiamo 'hda' o 'hdb' with IDE e 'sda' o 'sdb' con SATA/SCSI. Se si ha solo un hd, lasciare il secondo campo vuoto. Si può scegliere di attivare il calcolo delle dimensioni delle cartelle principali di SME (può richiedere molto tempo e risorse di sistema per dischi molto grandi). Per trovare i sensori disponibili, eseguire 'sensors' in un terminale, e consultare la lista delle parole chiave corrispondenti ai sensori attivi ('temp1','CPU Temp','MB Temp','fan3',....). Lasciare i campi vuoti se non sono disponibili sensori.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:600
|
||
|
msgid "Activate du -s:"
|
||
|
msgstr "Attivatare du -s:"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:602
|
||
|
msgid "First hard disk"
|
||
|
msgstr "Primo disco"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:603
|
||
|
msgid "Second hard disk"
|
||
|
msgstr "Secondo disco"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:604
|
||
|
msgid "Third hard disk"
|
||
|
msgstr "Terzo disco"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:605
|
||
|
msgid "Fourth hard disk"
|
||
|
msgstr "Quarto disco"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:606
|
||
|
msgid "Fifth hard disk"
|
||
|
msgstr "Quinto disco"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:607
|
||
|
msgid "Sixth hard disk"
|
||
|
msgstr "Sesto disco"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:609
|
||
|
msgid "First sensor (cpu)"
|
||
|
msgstr "Primo sensore (cpu)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:610
|
||
|
msgid "Second sensor (motherboard)"
|
||
|
msgstr "Secondo sensore (motherboard)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:611
|
||
|
msgid "Third sensor (fan)"
|
||
|
msgstr "Terzo sensore (fan)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:612
|
||
|
msgid "Fourth sensor (fan)"
|
||
|
msgstr "Quarto sensore (fan)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:618
|
||
|
msgid "Configuration of alerts.\n"
|
||
|
msgstr "Configurazione degli avvisi.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:619
|
||
|
msgid "You should notice that these values are not limits FOR the system, but just values beyond which an alert e-mail is sent. If you set the limit to 0, the alert is disabled. You can put only the username if the recipient is a local user.\n"
|
||
|
msgstr "Notare che i valori non sono dei limiti PER il sistema, ma unicamente valori superati i quali viene inviata una mail di avviso. Imponendo il valore a 0 l'avviso è disabilitato. Se il destinatario del messaggio è locale può essere inserito solo il nome utente.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:622
|
||
|
msgid "Alert e-mails recipient "
|
||
|
msgstr "Destinatario e-mail di avviso."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:632
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:648
|
||
|
msgid "Save"
|
||
|
msgstr "Salva"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:644
|
||
|
msgid "Alert configuration.\n"
|
||
|
msgstr "Configurazione avviso.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:644
|
||
|
msgid "Put 0 to desactivate it.\n"
|
||
|
msgstr "Inserire 0 per disattivare.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:682
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:690
|
||
|
msgid "\"%s\" is not a valid e-mail address.\n"
|
||
|
msgstr "\"%s\" non è un indirizzo e-mail valido.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:702
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:727
|
||
|
msgid "\"%s\" is not an integer numeric value for the setting '%s'.\n"
|
||
|
msgstr "\"%s\" non è numero intero valido per l'impostazione '%s'.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:710
|
||
|
msgid "Status e-mails have been disabled.\n"
|
||
|
msgstr "Le e-mails di avviso sono state disabilitate.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:751
|
||
|
msgid "New settings have been saved."
|
||
|
msgstr "Le nuove impostazioni sono state salvate."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:755
|
||
|
msgid "The settings are the same, nothing has been modified.\n"
|
||
|
msgstr "Le impostazioni non sono cambiate, nulla è stato modificato.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:763
|
||
|
msgid "An error occured. Check the settings you provided."
|
||
|
msgstr "Errore. Controllare le impostazioni inserite."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:766
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:840
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:870
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:949
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1035
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1076
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1089
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1467
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1505
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1607
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1624
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1727
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1748
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1894
|
||
|
msgid "Back\n"
|
||
|
msgstr "Indietro\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:851
|
||
|
msgid "These differents tests may produce false positives, do not take care of them."
|
||
|
msgstr "Questi vari test possono produrre dei falsi positivi, ignorarli."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:852
|
||
|
msgid "Execute them only if you know what they do, and how to analyse their results."
|
||
|
msgstr "Utilizzarli solo sapendo con chiarezza cosa fanno e come analizzarne i risultati."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:854
|
||
|
msgid "Test http service"
|
||
|
msgstr "Test servizio http"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:856
|
||
|
msgid "Test samba service"
|
||
|
msgstr "Test servizio samba"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:858
|
||
|
msgid "Test network latency"
|
||
|
msgstr "Test network latency"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:860
|
||
|
msgid "Test ftp service"
|
||
|
msgstr "Test servizio ftp"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:862
|
||
|
msgid "Test ssh service"
|
||
|
msgstr "Test servizio ssh"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:864
|
||
|
msgid "Test pop service"
|
||
|
msgstr "Test servizio pop"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:866
|
||
|
msgid "Test smtp service"
|
||
|
msgstr "Test servizio smtp"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:892
|
||
|
msgid "Execution of 'http@' (should return html source code of server's homepage):"
|
||
|
msgstr "Esecuzione di 'http@' (dovrebbe restituire il codice html della homepage del server):"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:901
|
||
|
msgid "Execution of 'smbcontrol smbd ping' (samba server answers giving its PID):"
|
||
|
msgstr "Esecuzione di 'smbcontrol smbd ping' (il server samba risponde con il suo PID):"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:910
|
||
|
msgid "Execution of 'ping google.fr -c 1' (latency):"
|
||
|
msgstr "Esecuzione di 'ping google.fr -c 1' (latency):"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:918
|
||
|
msgid "Execution of 'echo \"SYST\" | nc %s 21' (ftp opened to the external network):"
|
||
|
msgstr "Esecuzione di 'echo \"SYST\" | nc %s 21' (ftp aperto alla rete esterna):"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:926
|
||
|
msgid "Execution of 'echo \"hello\" | nc %s %s' (ssh opened to the external network):"
|
||
|
msgstr "Esecuzione di 'echo \"hello\" | nc %s 22' (ssh aperto alla rete esterna):"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:934
|
||
|
msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc %s 110' (pop server running):"
|
||
|
msgstr "Esecuzione di 'echo \"quit\" | nc %s 110' (pop server in esecuzione):"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:942
|
||
|
msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc -i 2 %s 25' (smtp server running):"
|
||
|
msgstr "Esecuzione di 'echo \"quit\" | nc -i 2 %s 25' (smtp server in esecuzione):"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:948
|
||
|
msgid "Another test\n"
|
||
|
msgstr "Un altro test\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:962
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:974
|
||
|
msgid "Check MySQL connection settings.\n"
|
||
|
msgstr "Controlla le impostazioni di connessione di MySQL.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:997
|
||
|
msgid "one hour"
|
||
|
msgstr "Un'ora"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:998
|
||
|
msgid "six hours"
|
||
|
msgstr "Sei ore"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:999
|
||
|
msgid "the day"
|
||
|
msgstr "Un giorno"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1000
|
||
|
msgid "three days"
|
||
|
msgstr "Tre giorni"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1001
|
||
|
msgid "one week"
|
||
|
msgstr "una settimana"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1002
|
||
|
msgid "one month"
|
||
|
msgstr "un mese"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1003
|
||
|
msgid "six months"
|
||
|
msgstr "sei mesi"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1004
|
||
|
msgid "one year"
|
||
|
msgstr "un anno"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1066
|
||
|
msgid "System load for the apache web server (httpd-e-smith & httpd-admin processes) on "
|
||
|
msgstr "Carico sul sistema per apache web server (processi httpd-e-smith & httpd-admin) su"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1073
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1086
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1500
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1620
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1744
|
||
|
msgid "View graphs on "
|
||
|
msgstr "Visualizza grafici su"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1098
|
||
|
msgid "System load for the transparent http/ftp proxy squid on "
|
||
|
msgstr "Carico sul sistema per transparent http/ftp proxy squid su"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1106
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1127
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1160
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1277
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1291
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1312
|
||
|
msgid "IP Address"
|
||
|
msgstr "Indirizzo IP"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1108
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1162
|
||
|
msgid "Hostname"
|
||
|
msgstr "Nome host"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1109
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1125
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1143
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1274
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1290
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1309
|
||
|
msgid "Start"
|
||
|
msgstr "Inizio"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1110
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1126
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1144
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1275
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1310
|
||
|
msgid "End"
|
||
|
msgstr "Fine"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1113
|
||
|
msgid "Detailed list of the last times a host has connected to a samba share.\n"
|
||
|
msgstr "Lista dettagliata degli ultimi accessi di un host ad una share samba.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1116
|
||
|
msgid "System load for the samba server (smbd & nmbd processes) on "
|
||
|
msgstr "Carico sul sistema per samba server (smbd & nmbd processes) su"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1129
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1315
|
||
|
msgid "Written data (Ko)"
|
||
|
msgstr "Dati scritti (Ko)"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1130
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1316
|
||
|
msgid "Read data (Ko)"
|
||
|
msgstr "Dati letti (Ko)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1133
|
||
|
msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the afp service (Apple File Protocol).\n"
|
||
|
msgstr "Lista dettagliata degli ultimi accessi (sugli ultimi 7 giorni) al servizio afp (Apple File Protocol).\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1135
|
||
|
msgid "System load for the appletalk server (atalkd, papd, afpd and cnid_metad processes)."
|
||
|
msgstr "Carico di sistema per appletalk server (processi atalkd, papd, afpd e cnid_metad)."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1145
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1276
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1311
|
||
|
msgid "Duration"
|
||
|
msgstr "Durata"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1146
|
||
|
msgid "Client IP address"
|
||
|
msgstr "Indirizzo IP client"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1147
|
||
|
msgid "Client local IP address"
|
||
|
msgstr "Indirizzo IP locale client"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1148
|
||
|
msgid "Incoming data (Ko)"
|
||
|
msgstr "Dati in ingresso (Ko)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1149
|
||
|
msgid "Outgoing data (ko)"
|
||
|
msgstr "Dati in uscita (ko)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1153
|
||
|
msgid "Detailed list of vpn connections (Virtual Private Network).\n"
|
||
|
msgstr "Lista dettagliata delle connessioni vpn (Virtual Private Network).\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1161
|
||
|
msgid "MAC Address"
|
||
|
msgstr "MAC Address"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1163
|
||
|
msgid "Date of renewal"
|
||
|
msgstr "Data di rinnovo"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1166
|
||
|
msgid "List of the last dhcp leases renewal (Dynamic Host Control Protocol).\n"
|
||
|
msgstr "Lista degli ultimi rinnovi dei lease dhcp (Dynamic Host Control Protocol).\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1178
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1188
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1248
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1364
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1419
|
||
|
msgid "MySQL error : Impossible to prepare SQL query \"%s\" : %s\n"
|
||
|
msgstr "Errore MySQL: Impossibile preparare la query SQL \"%s\" : %s\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1179
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1189
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1249
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1365
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1420
|
||
|
msgid "MySQL error : Can't execute query : %s\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Errore MySQL: la query : %s\n"
|
||
|
" non può essere eseguita:\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1204
|
||
|
msgid "Traffic by Month"
|
||
|
msgstr "Traffico mensile"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1207
|
||
|
msgid "year-month"
|
||
|
msgstr "anno-mese"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1208
|
||
|
msgid "IN (GB)"
|
||
|
msgstr "IN (GB)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1209
|
||
|
msgid "OUT (GB)"
|
||
|
msgstr "OUT (GB)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1210
|
||
|
msgid "TOTAL (GB)"
|
||
|
msgstr "Totale (GB)"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1278
|
||
|
msgid "Connection peer"
|
||
|
msgstr "Punto connessione"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1279
|
||
|
msgid "Incoming data (MB)"
|
||
|
msgstr "Dati in ingresso (Ko)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1280
|
||
|
msgid "Outgoing data (MB)"
|
||
|
msgstr "Dati in uscita (ko)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1283
|
||
|
msgid "Detailed list of ADSL/PPPoE connections.\n"
|
||
|
msgstr "Lista dettagliata delle connessioni ADSL/PPPoE.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
|
||
|
msgid "Connected ?"
|
||
|
msgstr "Connesso?"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
|
||
|
msgid "No"
|
||
|
msgstr "No"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
|
||
|
msgid "Yes"
|
||
|
msgstr "Si"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1297
|
||
|
msgid "Detailed list of ssh connections (Secure SHell).\n"
|
||
|
msgstr "Lista dettagliata della connessione ssh (Secure SHell).\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1322
|
||
|
msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the ftp service (File Transfer Protocol).\n"
|
||
|
msgstr "Lista dettagliata delle ultime connessioni (negli ultimi 7 giorni) al servizio ftp (File Transfer Protocol).\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1348
|
||
|
msgid "See the records on "
|
||
|
msgstr "Controllare i record su"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1373
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1378
|
||
|
msgid "Connections which lasted "
|
||
|
msgstr "Connessioni che sono durate"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1374
|
||
|
msgid "more than %s hours are highlighted.\n"
|
||
|
msgstr "più di %s ore sono evidenziate.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1379
|
||
|
msgid "less than %s hours are highlighted.\n"
|
||
|
msgstr "meno di %s ore sono evidenziate.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1380
|
||
|
msgid "Disconnections which lasted "
|
||
|
msgstr "Disconnessioni che sono durate"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1381
|
||
|
msgid "more than %s minutes are highlighted.\n"
|
||
|
msgstr "più di %s minuti sono evidenziate.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1385
|
||
|
msgid " root connections are highlighted.\n"
|
||
|
msgstr "Le connessioni principali sono evidenziate.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1385
|
||
|
msgid "Successful "
|
||
|
msgstr "Avvenuta con successo"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1426
|
||
|
msgid "Disconnection lasted more than %s minutes"
|
||
|
msgstr "La disconnessione è durata più di %s minuti"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1485
|
||
|
msgid "Error at RRDs::graph(%s) : %s\n"
|
||
|
msgstr "Errore su RRDs::graph(%s) : %s\n"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1507
|
||
|
msgid "Temperatures"
|
||
|
msgstr "Temperature"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1520
|
||
|
msgid "Hardware temperatures (Processor, motherboard)."
|
||
|
msgstr "Temperature hardware (Processor, motherboard)."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1536
|
||
|
msgid "Hard-disks Temperatures"
|
||
|
msgstr "Temperature Hard-disk."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1578
|
||
|
msgid "Hard disks temperatures."
|
||
|
msgstr "Temperature Hard disk."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1586
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1591
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1592
|
||
|
msgid "Fan speed"
|
||
|
msgstr "Velocità ventola"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1587
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1593
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1594
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1595
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1596
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1597
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1598
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1599
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1600
|
||
|
msgid "Rpm"
|
||
|
msgstr "Rpm"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1604
|
||
|
msgid "Processor fan speed."
|
||
|
msgstr "Velocità ventola processore"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1627
|
||
|
msgid "Number of opened tcp connections for ssh, ftp, vpn, afp and netbios protocols."
|
||
|
msgstr "Numero delle connessioni tcp aperte per i protocolli ssh, ftp, vpn, afp e netbios."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1628
|
||
|
msgid "Opened connections"
|
||
|
msgstr "Connessioni aperte"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1645
|
||
|
msgid "Number of dhcp leases renewals and opened samba shares."
|
||
|
msgstr "Numero di rinnovi dhcp leases e condivisioni samba aperte."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1646
|
||
|
msgid "Dhcp & Smbstatus"
|
||
|
msgstr "Dhcp & Smbstatus"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1661
|
||
|
msgid "Average and maximal ping with the selected target."
|
||
|
msgstr "Ping medio e massimo con la destinazione selezionata."
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1662
|
||
|
msgid "Target ping latency"
|
||
|
msgstr "Latenza ping sulla destinazione"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1670
|
||
|
msgid "Avg ping"
|
||
|
msgstr "Ping medio"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1670
|
||
|
msgid "Max ping"
|
||
|
msgstr "Ping massimo"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1671
|
||
|
msgid "Pkt loss"
|
||
|
msgstr "Perdita pacchetti"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1677
|
||
|
msgid "Load on the local network interface."
|
||
|
msgstr "Carico sulla interfaccia di rete locale."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1678
|
||
|
msgid "Local network load"
|
||
|
msgstr "Carico sulla rete locale."
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1683
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1698
|
||
|
msgid "Incoming Kilobytes"
|
||
|
msgstr "Kilobyte in ingresso"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1683
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1698
|
||
|
msgid "Outgoing Kilobytes"
|
||
|
msgstr "Kilobyte in uscita"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1692
|
||
|
msgid "Load on the external network interface (to internet)."
|
||
|
msgstr "Carico sull'interfaccia di rete pubblica (verso internet)."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1693
|
||
|
msgid "External network load"
|
||
|
msgstr "Carico sulla rete pubblica"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1703
|
||
|
msgid "Network load on the server except routing."
|
||
|
msgstr "Carico di rete sul server ad eccezione del routing."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1705
|
||
|
msgid "If the blue curve is :"
|
||
|
msgstr "Se la curva blu è:"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1707
|
||
|
msgid "positive => download from the internet"
|
||
|
msgstr "positiva => download da internet"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1708
|
||
|
msgid "negative => upload from the local network"
|
||
|
msgstr "negativa => upload dalla rete locale"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1710
|
||
|
msgid "If the red curve is :"
|
||
|
msgstr "Se la curva rossa è:"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1712
|
||
|
msgid "positive => upload from the internet"
|
||
|
msgstr "positiva => upload da internet"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1713
|
||
|
msgid "negative => download from the local network"
|
||
|
msgstr "negativa => download dalla rete locale"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1717
|
||
|
msgid "Network load on the server"
|
||
|
msgstr "Carico di rete sul server"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1751
|
||
|
msgid "Distribution of cpu usage for system, user and niced processes."
|
||
|
msgstr "Ripartizione utilizzo cpu per sistema, utenti e processi a priorità."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1752
|
||
|
msgid "Cpu usage"
|
||
|
msgstr "Utilizzo CPU"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1765
|
||
|
msgid "System load average on 1mn,5mn,15mn compared to cpu usage."
|
||
|
msgstr "Carico sistema mediato su 1 min, 5 min, 15 min confrontato all'utilizzo della CPU."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1766
|
||
|
msgid "System load / Cpu %"
|
||
|
msgstr "Carico sistema / Cpu %"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1786
|
||
|
msgid "Number of running processes on the server, and kernel run queue size."
|
||
|
msgstr "Numero di processi in esecuzione sul server e dimensione della coda di esecuzione del kernel."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1787
|
||
|
msgid "Number of processes / run queue size"
|
||
|
msgstr "Numero di processi / dimensione della coda di esecuzione"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1793
|
||
|
msgid "Processes"
|
||
|
msgstr "Processi"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1793
|
||
|
msgid "Run queue"
|
||
|
msgstr "Coda di esecuzione"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1800
|
||
|
msgid "Server uptime."
|
||
|
msgstr "Durata di accensione server"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1801
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1806
|
||
|
msgid "Uptime"
|
||
|
msgstr "Tempo di attività"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1802
|
||
|
msgid "Days"
|
||
|
msgstr "Giorni"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1812
|
||
|
msgid "Detailed usage of the server memory."
|
||
|
msgstr "Uso dettagliato della memoria del server."
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1813
|
||
|
msgid "Memory usage"
|
||
|
msgstr "Utilizzo memoria"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1814
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1835
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1867
|
||
|
msgid "Bytes"
|
||
|
msgstr "Byte"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
|
||
|
msgid "Buffers"
|
||
|
msgstr "Buffer"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
|
||
|
msgid "Cached"
|
||
|
msgstr "In cache"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1877
|
||
|
msgid "Used"
|
||
|
msgstr "Utilizzato"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1822
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1877
|
||
|
msgid "Free"
|
||
|
msgstr "Libero"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1822
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1995
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "Totale"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1833
|
||
|
msgid "Swap usage (virtual memory) on the server's hard disk."
|
||
|
msgstr "Utilizzo dello swap (memoria virtuale) sul disco del server."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1834
|
||
|
msgid "Swap usage"
|
||
|
msgstr "Utilizzo swap"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1849
|
||
|
msgid "Amount of raw data read/written on the hard disk."
|
||
|
msgstr "Quantità di dati non elaborati scritti sul disco."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1850
|
||
|
msgid "Data written/read"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1851
|
||
|
msgid "Blocks/s"
|
||
|
msgstr "Blocchi"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1856
|
||
|
msgid "Read"
|
||
|
msgstr "Letto"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1856
|
||
|
msgid "Written"
|
||
|
msgstr "Scritto"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1866
|
||
|
msgid "Hard disk usage"
|
||
|
msgstr "Utilizzo del disco"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1890
|
||
|
msgid "Detailed usage of disk space (squid cache, mysql databases, log files, user files..)."
|
||
|
msgstr "Dettaglio di utilizzo dello spazio disco (squid cache, mysql databases, log files, user files..)."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1891
|
||
|
msgid "Disk space usage."
|
||
|
msgstr "Utilizzo del disco."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1900
|
||
|
msgid "Number of local/remote e-mails handled by the internal mail service (including other service generated e-mails)."
|
||
|
msgstr "Numero di e-mail locali/remote gestite dal servizio mail interno (incluse altre e-mail generate dai servizi)."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1901
|
||
|
msgid "Local/Remote e-mails"
|
||
|
msgstr "E-mail locali/remote"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1916
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1949
|
||
|
msgid "Total local e-mails"
|
||
|
msgstr "Totale e-mail locali"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1917
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1950
|
||
|
msgid "Total remote e-mails"
|
||
|
msgstr "Totale e-mail remote"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1919
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1952
|
||
|
msgid "Remote e-mail success"
|
||
|
msgstr "E-mail remote recapitate con successo"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1920
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1953
|
||
|
msgid "Remote e-mail deferral"
|
||
|
msgstr "E-mail remote sospese"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1921
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1954
|
||
|
msgid "Remote e-mail failure"
|
||
|
msgstr "E-mail remote non recapitate"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1923
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1956
|
||
|
msgid "Local queue"
|
||
|
msgstr "Coda locale"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1924
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1957
|
||
|
msgid "Remote queue"
|
||
|
msgstr "Coda remota"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1933
|
||
|
msgid "Number of remote e-mails handled by the alternative mail service (altqmail)."
|
||
|
msgstr "Numero di e-mail remote gestite dal servizio mail alternativo (altqmail)."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1934
|
||
|
msgid "Remote e-mails (altqmail)"
|
||
|
msgstr "e-mail remote (altqmail)"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1967
|
||
|
msgid "Number of incoming e-mail connections to qpsmtpd services (outside of server incoming e-mails) and amount of spam/viruses filtered."
|
||
|
msgstr "Numero di connessioni e-mail in ingresso verso il servizio qpsmtpd (all'infuori delle e-mail provenienti dall'interno del server) e quantità di spam/virus filtrati."
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1968
|
||
|
msgid "Incoming qpsmtpd connections spam/virus/e-mails"
|
||
|
msgstr "Connessioni qpsmtpd in ingresso spam/virus/e-mail"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1996
|
||
|
msgid "Total accepted e-mails"
|
||
|
msgstr "Totale e-mail accettate"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1997
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1998
|
||
|
msgid "Accepted e-mails"
|
||
|
msgstr "e-mail accettate"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1997
|
||
|
msgid "spam queued"
|
||
|
msgstr "spam in coda"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1998
|
||
|
msgid "queued"
|
||
|
msgstr "In coda"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2000
|
||
|
msgid "Total denied e-mails"
|
||
|
msgstr "Totale e-mail rifiutate"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2001
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2002
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2003
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2004
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2005
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2006
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2007
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2008
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2009
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2010
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2011
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2012
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2013
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2014
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2015
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2016
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2017
|
||
|
msgid "Denied e-mails"
|
||
|
msgstr "e-mail rifiutate"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2001
|
||
|
msgid "check_spamhelo"
|
||
|
msgstr "check_spamhelo"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2002
|
||
|
msgid "other reasons"
|
||
|
msgstr "altre ragioni"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2003
|
||
|
msgid "tls failed"
|
||
|
msgstr "tls failed"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2004
|
||
|
msgid "auth failed"
|
||
|
msgstr "tls failed"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2005
|
||
|
msgid "spf"
|
||
|
msgstr "spf"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2006
|
||
|
msgid "resolvable_fromhost"
|
||
|
msgstr "resolvable_fromhost"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2007
|
||
|
msgid "karma"
|
||
|
msgstr "karma"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2008
|
||
|
msgid "check_basicheaders"
|
||
|
msgstr "check_basicheaders"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2009
|
||
|
msgid "check_goodrcptto"
|
||
|
msgstr "check_goodrcptto"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2010
|
||
|
msgid "uribl"
|
||
|
msgstr "uribl"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2011
|
||
|
msgid "rhsbl"
|
||
|
msgstr "rhsbl"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2012
|
||
|
msgid "dnsbl"
|
||
|
msgstr "dnsbl"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2013
|
||
|
msgid "check_earlytalker"
|
||
|
msgstr "check_earlytalker"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2014
|
||
|
msgid "fcrdns"
|
||
|
msgstr "fcrdns"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2015
|
||
|
msgid "dmarc"
|
||
|
msgstr "dmarc"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2016
|
||
|
msgid "spam denied"
|
||
|
msgstr "spam denied"
|
||
|
|
||
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2017
|
||
|
msgid "virus"
|
||
|
msgstr "virus"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1467
|
||
|
msgid "Error at RRDs::update"
|
||
|
msgstr "Errore su RRDs::update"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1480
|
||
|
msgid "Server status\n"
|
||
|
msgstr "Stato del server\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1481
|
||
|
msgid "Number of opened connections : "
|
||
|
msgstr "Numero di connessioni aperte:"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1509
|
||
|
msgid "During the last 5 minutes, %s incoming e-mails were detected, "
|
||
|
msgstr "Negli ultimi 5 minuti, sono state rilevate %s e-mail in ingresso."
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1510
|
||
|
msgid "you had set the alert limit to %s incoming e-mails.\n"
|
||
|
msgstr "il limite di allarme è stato impostato a %s e-mail in ingresso.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1511
|
||
|
msgid "(Possible reasons : do you receive spam ? a mailbomb ? mailing-lists ?)\n"
|
||
|
msgstr "(Possibili ragioni: ricevete spam ? a mailbomb ? mailing-lists ?)\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1512
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1524
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1536
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1548
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1560
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1570
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1580
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1590
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1600
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1610
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1620
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1630
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1640
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1650
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1664
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1676
|
||
|
msgid "If you have access to the server-manager, use this link to modify the limit :\n"
|
||
|
msgstr "Se si ha accesso al server-manager, usare il link to modificare il limite:\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1521
|
||
|
msgid "During the last 5 minutes, %s outgoing e-mails were detected, "
|
||
|
msgstr "Negli ultimi 5 minuti, sono state rilevate %s e-mail in uscita."
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1522
|
||
|
msgid "you had set the alert limit to %s outgoing e-mails.\n"
|
||
|
msgstr "il limite di allarme è stato impostato a %s e-mail in uscita.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1523
|
||
|
msgid "(Possible reasons : do you send spam ? administrate a mailing-list ?)\n"
|
||
|
msgstr "(Possibili ragioni: spedite spam ? a mailbomb ? mailing-lists ?)\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1533
|
||
|
msgid "Your hard disk is %s %% full, "
|
||
|
msgstr "Il tuo hard disk pieno al %s %%,"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1534
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1546
|
||
|
msgid "you had set the alert limit to %s %%.\n"
|
||
|
msgstr "il limite di allarme è stato impostato a %s %%.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1535
|
||
|
msgid "(Advice : free space by deleting temp files, or upgrade your disk space)\n"
|
||
|
msgstr "(Suggerimento: liberare spazio cancellando file temporanei, o aumentare lo spazio disco)\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1545
|
||
|
msgid "Your processor is %s %% loaded, "
|
||
|
msgstr "Il processore e' carico al %s %%,"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1547
|
||
|
msgid "(Possible reasons : Is there a crashed process ? an intense and prolonged activity on the server ?)\n"
|
||
|
msgstr "(Possibili ragioni: c'e' un processo in crash? Una attivita' intensa e prolungata sul server?)\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1557
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1567
|
||
|
msgid "The temperature reported by sensor %s is %s degrees C, "
|
||
|
msgstr "La temperatura rilevata dai sensori %s è %s gradi C, "
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1558
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1568
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1578
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1588
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1598
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1608
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1618
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1628
|
||
|
msgid "you had set the alert limit to %s degrees C.\n"
|
||
|
msgstr "il limite di allarme è stato impostato a %s gradi C.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1559
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1569
|
||
|
msgid "(Advice : check the fans, and if the room is well ventilated or under AC.)\n"
|
||
|
msgstr "(Suggerimento: controllare le ventole, e se il locale è ben ventilato o condizionato.)\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1577
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1587
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1597
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1607
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1617
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1627
|
||
|
msgid "The temperature of %s hard disk is %s degrees C, "
|
||
|
msgstr "La temperatura del hard disk %s è %s gradi C,"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1579
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1589
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1599
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1609
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1619
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1629
|
||
|
msgid "(Advice : check if the server case and the hard disks are well cooled.)\n"
|
||
|
msgstr "(Suggerimento: controllare se il case del server e gli hard disk sono ben raffreddati.)\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1637
|
||
|
msgid "There are %s opened connections to the SAMBA service, "
|
||
|
msgstr "Ci sono %s connessioni aperte al servizio SAMBA,"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1638
|
||
|
msgid "you had set the alert limit to %s connections.\n"
|
||
|
msgstr "il limite di allarme è stato impostato a %s connessioni.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1639
|
||
|
msgid "(Advice : if you encounter problems accessing local neighboorhood, kill some connections.)\n"
|
||
|
msgstr "(Suggerimento: se incontrate problemi ad accedere alle risorse di rete SMB locali, eliminate qualche connessione.)\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1647
|
||
|
msgid "There are %s opened SSH sessions on the server, "
|
||
|
msgstr "Ci sono %s sessioni aperte sul servizio SSH,"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1648
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1662
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1674
|
||
|
msgid "you had set the alert limit to %s sessions.\n"
|
||
|
msgstr "il limite di allarme è stato impostato a %s sessioni.\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1649
|
||
|
msgid "(Advice : check if it is known administrative connections, and not hackers.)\n"
|
||
|
msgstr "(Suggerimento: verificare che si tratti di connessioni amministrative e non di hacker)\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1661
|
||
|
msgid "There are %s opened FTP sessions on the server, "
|
||
|
msgstr "Ci sono %s sessioni aperte sul servizio FTP, "
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1663
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1675
|
||
|
msgid "(Advice : check that it is authorized users only.)\n"
|
||
|
msgstr "(Suggerimento: verificare che si tratti solo di utenti autorizzati)\n"
|
||
|
|
||
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1673
|
||
|
msgid "There are %s opened VPN sessions on the server, "
|
||
|
msgstr "Ci sono %s sessioni aperte sul servizio VPN,"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Donnees ecrites/lues"
|
||
|
#~ msgstr "Dati scritti/letti"
|