1364 lines
46 KiB
Plaintext
1364 lines
46 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:117
|
|
msgid "Graphs on one hour, average on 5mn."
|
|
msgstr "Grafer på en time, gennemsnit på 5 min."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:118
|
|
msgid "Graphs on six hours, average on 5mn."
|
|
msgstr "Grafer på seks timer, gennemsnit på 5 min."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:119
|
|
msgid "Graphs on one day, average on 5mn."
|
|
msgstr "Grafer på en dag, gennemsnit på 5 min."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:120
|
|
msgid "Graphs on three days, average on 30mn."
|
|
msgstr "Grafer på tre dage, gennemsnit på 30 min."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:121
|
|
msgid "Graphs on one week, average on 30mn."
|
|
msgstr "Grafer på en uge, gennemsnit på 30 min."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:122
|
|
msgid "Graphs on one month, average on 2h"
|
|
msgstr "Grafer på en måned, gennemsnit på 2 timer"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:123
|
|
msgid "Graphs on six months, average on 1d."
|
|
msgstr "Grafer på seks måneder, gennemsnit på 1 dag."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:124
|
|
msgid "Graphs on one year, average on 1d"
|
|
msgstr "Grafer på et år, gennemsnit på 1 dag"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:128
|
|
msgid "Maximum number of incoming e-mails "
|
|
msgstr "Maksimum på antal indkomne e-mails "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:129
|
|
msgid "Maximum number of outgoing e-mails "
|
|
msgstr "Maksimum på antal udgående e-mails "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:130
|
|
msgid "Maximum % of hard disk usage "
|
|
msgstr "Maksimal % udnyttelse af harddisk"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:131
|
|
msgid "Maximum % of cpu usage "
|
|
msgstr "Maksimal % udnyttelse af cpu"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:132
|
|
msgid "Maximum temperature for cpu and motherboard "
|
|
msgstr "Maksimum temperatur for cpu og bundkort "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:133
|
|
msgid "Maximum hard disk temperature "
|
|
msgstr "Maksimal hardisk temperatur "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:134
|
|
msgid "Maximum number of samba sessions "
|
|
msgstr "Maksimum antal samba sessioner "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:135
|
|
msgid "Maximum number of ssh sessions "
|
|
msgstr "Maksimum antal ssh sessioner "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:136
|
|
msgid "Maximum number of ftp sessions "
|
|
msgstr "Maksimum antal ftp sessioner "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:137
|
|
msgid "Maximum number of vpn sessions "
|
|
msgstr "Maksimum antal vpn sessioner "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:240
|
|
msgid "View graphs on :"
|
|
msgstr "Vis graf for:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:241
|
|
msgid "server's hardware (sensors)\n"
|
|
msgstr "Serverens hardware (sensorer)\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:242
|
|
msgid "network use (connections,sessions,load)\n"
|
|
msgstr "netværksdata (forbindelser, sessioner, belastning)\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:243
|
|
msgid "system performance (cpu, memory, hard disk)\n"
|
|
msgstr "Systemydelse (cpu, hukommelse, harddisk)\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:244
|
|
msgid "Advanced connection tests on services\n"
|
|
msgstr "Udvidet forbindelsestest til services\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:245
|
|
msgid "Configuration of smeadmin\n"
|
|
msgstr "Konfiguration af smeadmin"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:252
|
|
msgid "Active tcp connections tcp with external(blue)/local(green) connections highlighted :\n"
|
|
msgstr "Aktive tcp forbindelser. Tcp med eksterne(blå) og lokale(grønne) forbindelser er fremhævet:\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:468
|
|
msgid "Local IP:port"
|
|
msgstr "Lokal IP:port"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:468
|
|
msgid "PID/Process"
|
|
msgstr "PID/Proces"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
|
msgid "Remote IP:port"
|
|
msgstr "Fjern IP:port"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:400
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:271
|
|
msgid "Stats :\n"
|
|
msgstr "Statistik:\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:278
|
|
msgid "Status of Linux software RAID :"
|
|
msgstr "Status på Linux software RAID:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:351
|
|
msgid "Connected users :"
|
|
msgstr "Tilsluttede brugere:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Kommando"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Fra"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Inaktiv"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1107
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1128
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1150
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1292
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1313
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "Since"
|
|
msgstr "Siden"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "TTY"
|
|
msgstr "TTY"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:370
|
|
msgid "Web services"
|
|
msgstr "Web tjenester"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:371
|
|
msgid "Administrative services"
|
|
msgstr "Administrative tjenester"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:372
|
|
msgid "Network services"
|
|
msgstr "Netværkstjenester"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:373
|
|
msgid "File-sharing services"
|
|
msgstr "Fildelingstjenester"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:374
|
|
msgid "E-mail services"
|
|
msgstr "E-mail tjenster"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:375
|
|
msgid "DNS services"
|
|
msgstr "DNS tjenester"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:376
|
|
msgid "Authentication services"
|
|
msgstr "Identifikationstjenster"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:377
|
|
msgid "Misc. services"
|
|
msgstr "Diverse tjenester"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:378
|
|
msgid "System services"
|
|
msgstr "Systemtjenester"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:384
|
|
msgid "System services (Click on a service name for details) :\n"
|
|
msgstr "Systemtjenester (klik på en tjeneste for detaljer):\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:400
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Handling"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
|
msgid "Nb process"
|
|
msgstr "Antal processer"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Tjeneste"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:437
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Stoppet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:448
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Startet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:466
|
|
msgid "Listening tcp sockets, and corresponding process :\n"
|
|
msgstr "Tcp sockets der lytter, og tilsvarende processer:\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:492
|
|
msgid "Last update of ClamAV antivirus : %s.\n"
|
|
msgstr "Seneste opdatering af ClamAV antivirus: %s.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:496
|
|
msgid "Warning ! Your antivirus may not be up-to-date.\n"
|
|
msgstr "Advarsel: Din antivirus er måske ikke opdateret.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:509
|
|
msgid "The database contains %s virus signatures.\n"
|
|
msgstr "Databasen indeholder %s virus signaturer.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:555
|
|
msgid "Configuration of status e-mails.\n"
|
|
msgstr "Konfiguration af status e-mails.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:556
|
|
msgid "If you set the frequency to 0, status e-mails are disabled. You can put only the username if the recipient is a local user.\n"
|
|
msgstr "hvis du sætter frekvensen til 0, deaktiveres status e-mails. Du kan nøjes med at indsætte brugernavn hvis modtageren er en lokal bruger.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:558
|
|
msgid "Status e-mails recipient"
|
|
msgstr "Modtager af status e-mails"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:559
|
|
msgid "Frequency of status e-mails (* 5min)"
|
|
msgstr "Frekvens for status e-mails (* 5 min.)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:564
|
|
msgid "Configuration of MySQL connection.\n"
|
|
msgstr "Konfiguration af MySQL forbindelser.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:565
|
|
msgid "You shall only modify these settings if you change the default values with phpMyAdmin or mysqladmin. These settings don't directly affect the configuration of MySQL."
|
|
msgstr "Du skal kun ændre disse indstillinger hvis du ændrer standardværdierne med phpMyadmin eller mysqladmin. Disse indstillinger har ingen direkte effekt på konfigurationen af MySQL."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:567
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Database"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:568
|
|
msgid "MySQL user"
|
|
msgstr "MySQL bruger"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:569
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Kodeord"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:573
|
|
msgid "Configuration of network settings.\n"
|
|
msgstr "Konfiguration af netværksindstillinger.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:574
|
|
msgid "You can specify the names of the network interfaces to monitor, the e-mail domains and adresses to count in the e-mail graph (list of domains or adresses separated by semicolons. \"me@domain.fr ; other-domain.com ; virtual.domain.fr\" - the primary domain name and virtual domains are already counted). You can already choose a target for the ping latency graph (www.google.fr, default gateway,...)"
|
|
msgstr "Du kan angive hvilke netværksstjenster der skal overvåges, e-mail domæner og adresser som inkluderes i e-mail grafen (lister med domæner eller adresser adskilles med semikolon. \"mig@domaine.dk ; andet-domaine.com ; virtuelt.domaine.dk\" - Det primære domæne og virtuelle domæner er i forvejen inkluderet). Du kan også vælge et mål til brug i ping ventetid (www.google.dk, standard gateway, ...)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:577
|
|
msgid "Other e-mail domains"
|
|
msgstr "Andre e-mail domæner"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:578
|
|
msgid "Ping target"
|
|
msgstr "Ping mål"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:582
|
|
msgid "Web panel configuration.\n"
|
|
msgstr "Web panel konfiguration.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:583
|
|
msgid "You can set the format and size of graphs, and the bounds upon which pppoe and vpn connections need to be highlighted.\n"
|
|
msgstr "Du kan vælge form og størrelse på grafer, og grænser for hvornår pppoe og vpn forbindelser skal fremhæves.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:587
|
|
msgid "Image Format:"
|
|
msgstr "Billedformat:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:589
|
|
msgid "Graphs width"
|
|
msgstr "Grafers bredde"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:590
|
|
msgid "Graphs height"
|
|
msgstr "Grafers højde"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:591
|
|
msgid "Pppoe disconnection lasting more than (in minutes)"
|
|
msgstr "Pppoe afbrydelser med varighed i mere end (i minutter)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:592
|
|
msgid "Pppoe connection lasting less than (in hours)"
|
|
msgstr "Pppoe forbindelser med varighed i mindre end (i timer)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:593
|
|
msgid "Vpn connection lasting more than (in hours)"
|
|
msgstr "Vpn forbindelser med varighed i mere end (i timer)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:597
|
|
msgid "Configuration of hardware sensors.\n"
|
|
msgstr "Konfiguration af hardware sensorer.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:598
|
|
msgid "For the hard disks, generally you have 'hda' or 'hdb' with IDE and 'sda' or 'sdb' with SATA/SCSI. If you have only on disk, let the second field blank. You can choose to activate the computing of the main directories' size of SME. (maybe long and resource-consuming on large disks). To find available sensors, execute 'sensors' in a shell, and look for the keywords corresponding to the working sensors ('temp1','CPU Temp','MB Temp','fan3',....). Let the fields blank if you have no sensors available.\n"
|
|
msgstr "For harddiskene har du nomalt en \"hda\" eller \"hdb\" med IDE og \"sda eller \"sdb\" med SATA/SCSI. Hvis du kun har én harddisk, så lad det andet felt være tomt. Du kan vælge at aktivere beregning af de primære mappers størrelse på SME serveren. (du -s) (den kan være tidskrævende på store diske). For at finde tilgængelige sensorer, eksekver kommandoen \"sensors\" i en shell, og kik efter nøgleordene for de aktive sensorer (\"temp1\", \"CPU Temp\", \"MB TEMP\", \"fan3\", ...). Lad felterne være tomme hvis der ikke er tilgængelige sensorer.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:600
|
|
msgid "Activate du -s:"
|
|
msgstr "Aktiver du -s:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:602
|
|
msgid "First hard disk"
|
|
msgstr "Første harddisk"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:603
|
|
msgid "Second hard disk"
|
|
msgstr "Anden harddisk"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:604
|
|
msgid "Third hard disk"
|
|
msgstr "Tredje harddisk"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:605
|
|
msgid "Fourth hard disk"
|
|
msgstr "Fjerde harddisk"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:606
|
|
msgid "Fifth hard disk"
|
|
msgstr "Femte harddisk"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:607
|
|
msgid "Sixth hard disk"
|
|
msgstr "Sjette harddisk"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:609
|
|
msgid "First sensor (cpu)"
|
|
msgstr "Første sensor (cpu)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:610
|
|
msgid "Second sensor (motherboard)"
|
|
msgstr "Anden sensor (bundkort)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:611
|
|
msgid "Third sensor (fan)"
|
|
msgstr "Tredje sensor (fan)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:612
|
|
msgid "Fourth sensor (fan)"
|
|
msgstr "Fjerde sensor (fan)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:618
|
|
msgid "Configuration of alerts.\n"
|
|
msgstr "Konfiguration af adviseringer.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:619
|
|
msgid "You should notice that these values are not limits FOR the system, but just values beyond which an alert e-mail is sent. If you set the limit to 0, the alert is disabled. You can put only the username if the recipient is a local user.\n"
|
|
msgstr "Bemærk. Disse værdier er IKKE grænseværdier for systemet, men kun grænser som - hvis de overskrides - betyder, at der sendes en adviserings e-mail. Hvis du sætter grænsen til 0, så deaktiveres adviseringer. Du kan nøjes med at angive brugernavn på lokale brugere.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:622
|
|
msgid "Alert e-mails recipient "
|
|
msgstr "Modtager af adviserings e-mail "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:632
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:648
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Gem"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:644
|
|
msgid "Alert configuration.\n"
|
|
msgstr "Konfiguration af adviseringer.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:644
|
|
msgid "Put 0 to desactivate it.\n"
|
|
msgstr "Indsæt 0 for at deaktivere.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:682
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:690
|
|
msgid "\"%s\" is not a valid e-mail address.\n"
|
|
msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig e-mail adresse.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:702
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:727
|
|
msgid "\"%s\" is not an integer numeric value for the setting '%s'.\n"
|
|
msgstr "\"%s\" er ikke en heltalsværdi for opsætningen '%s'.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:710
|
|
msgid "Status e-mails have been disabled.\n"
|
|
msgstr "Adviserings e-mails er deaktiveret.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:751
|
|
msgid "New settings have been saved."
|
|
msgstr "De nye indstillinger er gemt."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:755
|
|
msgid "The settings are the same, nothing has been modified.\n"
|
|
msgstr "Indstillingen er den samme, intet er ændret.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:763
|
|
msgid "An error occured. Check the settings you provided."
|
|
msgstr "Der opstod en fejl. Kontroller de indtastede indstilliner."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:766
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:840
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:870
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:949
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1035
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1076
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1089
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1467
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1505
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1607
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1624
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1727
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1748
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1894
|
|
msgid "Back\n"
|
|
msgstr "Tilbage\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:851
|
|
msgid "These differents tests may produce false positives, do not take care of them."
|
|
msgstr "Disse tests kan producere falske positive, tag dem ikke alvorligt."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:852
|
|
msgid "Execute them only if you know what they do, and how to analyse their results."
|
|
msgstr "Eksekver dem kun, hvis du ved hvad du gør, og er i stand til at analysere resulterne."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:854
|
|
msgid "Test http service"
|
|
msgstr "Test http tjenesten"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:856
|
|
msgid "Test samba service"
|
|
msgstr "Test Samba tjenesten"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:858
|
|
msgid "Test network latency"
|
|
msgstr "Test netværks forsinkelse"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:860
|
|
msgid "Test ftp service"
|
|
msgstr "Test ftp tjeneste"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:862
|
|
msgid "Test ssh service"
|
|
msgstr "Test ssh tjeneste"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:864
|
|
msgid "Test pop service"
|
|
msgstr "Test pop tjeneste"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:866
|
|
msgid "Test smtp service"
|
|
msgstr "Test smtp tjeneste"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:892
|
|
msgid "Execution of 'http@' (should return html source code of server's homepage):"
|
|
msgstr "Eksekver \"http@\" (bør returnere html kildekode for serverens hjemmeside):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:901
|
|
msgid "Execution of 'smbcontrol smbd ping' (samba server answers giving its PID):"
|
|
msgstr "Eksekver \"smbcontrol smdb ping\" (samba serveren svarer med dens PID):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:910
|
|
msgid "Execution of 'ping google.fr -c 1' (latency):"
|
|
msgstr "Eksekver \"ping google.fr -c 1\" (forsinkelse):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:918
|
|
msgid "Execution of 'echo \"SYST\" | nc %s 21' (ftp opened to the external network):"
|
|
msgstr "Eksekver \"echo \"SYST\" | nc %s 21\" (ftp åbent til det eksterne netværk):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:926
|
|
msgid "Execution of 'echo \"hello\" | nc %s %s' (ssh opened to the external network):"
|
|
msgstr "Eksekvering af 'echo \"hello\" | nc %s %s' (ssh åbent til det eksterne netværk):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:934
|
|
msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc %s 110' (pop server running):"
|
|
msgstr "Eksekver \"echo \"quit\" | nc %s 110 (pop server kører):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:942
|
|
msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc -i 2 %s 25' (smtp server running):"
|
|
msgstr "Eksekver 'echo \"quit\" | nc -i 2%s 25' (smtp server kører):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:948
|
|
msgid "Another test\n"
|
|
msgstr "En anden test\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:962
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:974
|
|
msgid "Check MySQL connection settings.\n"
|
|
msgstr "Kontroller MySQL forbindelsesopsætning.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:997
|
|
msgid "one hour"
|
|
msgstr "en time"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:998
|
|
msgid "six hours"
|
|
msgstr "seks timer"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:999
|
|
msgid "the day"
|
|
msgstr "dag"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1000
|
|
msgid "three days"
|
|
msgstr "tre dage"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1001
|
|
msgid "one week"
|
|
msgstr "en uge"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1002
|
|
msgid "one month"
|
|
msgstr "en måned"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1003
|
|
msgid "six months"
|
|
msgstr "seks måneder"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1004
|
|
msgid "one year"
|
|
msgstr "et år"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1066
|
|
msgid "System load for the apache web server (httpd-e-smith & httpd-admin processes) on "
|
|
msgstr "Systembelastning for Apache web server (httpd-e-smith & httpd-admin processer) på "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1073
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1086
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1500
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1620
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1744
|
|
msgid "View graphs on "
|
|
msgstr "Vis graf for "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1098
|
|
msgid "System load for the transparent http/ftp proxy squid on "
|
|
msgstr "Systembelastning for den transparante http/ftp squid på "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1106
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1127
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1160
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1277
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1291
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1312
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP adresse"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1108
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1162
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Værtsnavn"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1109
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1125
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1143
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1274
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1290
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1309
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1110
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1126
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1144
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1275
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1310
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Slut"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1113
|
|
msgid "Detailed list of the last times a host has connected to a samba share.\n"
|
|
msgstr "Detaljeret liste over sidste gang en vært har tilsluttet sig til et samba share.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1116
|
|
msgid "System load for the samba server (smbd & nmbd processes) on "
|
|
msgstr "Systembelastning for samba server (smbd & nmbd processer) på "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1129
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1315
|
|
msgid "Written data (Ko)"
|
|
msgstr "Skrevet data (Ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1130
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1316
|
|
msgid "Read data (Ko)"
|
|
msgstr "Læst data (Ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1133
|
|
msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the afp service (Apple File Protocol).\n"
|
|
msgstr "Detaljeret liste over seneste tilslutninger (i de sidste 7 dage) til afp tjeneste (Apple File Protokol).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1135
|
|
msgid "System load for the appletalk server (atalkd, papd, afpd and cnid_metad processes)."
|
|
msgstr "Systembelastning for appletalk server (atalkd, papd, afpd and cnid_metad processer)."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1145
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1276
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1311
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Varighed"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1146
|
|
msgid "Client IP address"
|
|
msgstr "Klient IP adresse"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1147
|
|
msgid "Client local IP address"
|
|
msgstr "Klient lokal IP adresse"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1148
|
|
msgid "Incoming data (Ko)"
|
|
msgstr "Indkommende data (Ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1149
|
|
msgid "Outgoing data (ko)"
|
|
msgstr "Udgående data (ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1153
|
|
msgid "Detailed list of vpn connections (Virtual Private Network).\n"
|
|
msgstr "Detaljeret liste over vpn forbindelser (Virtuelt Privat Netværk).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1161
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr "MAC adresse"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1163
|
|
msgid "Date of renewal"
|
|
msgstr "Dato på fornyelse"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1166
|
|
msgid "List of the last dhcp leases renewal (Dynamic Host Control Protocol).\n"
|
|
msgstr "Liste over de seneste fornyelser af dhcp leases (Dynamic Host Control Protocol).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1178
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1188
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1248
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1364
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1419
|
|
msgid "MySQL error : Impossible to prepare SQL query \"%s\" : %s\n"
|
|
msgstr "MySQL fejl: Umuligt at forberede SQL forespørgsel \"%s\" : %s\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1179
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1189
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1249
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1365
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1420
|
|
msgid "MySQL error : Can't execute query : %s\n"
|
|
msgstr "MySQL fejl: kan ikke eksekvere forspørgsel: %s\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1204
|
|
msgid "Traffic by Month"
|
|
msgstr "Trafik pr måned"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1207
|
|
msgid "year-month"
|
|
msgstr "År-måned"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1208
|
|
msgid "IN (GB)"
|
|
msgstr "Ind (GB)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1209
|
|
msgid "OUT (GB)"
|
|
msgstr "Ud (GB)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1210
|
|
msgid "TOTAL (GB)"
|
|
msgstr "I alt (GB)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1278
|
|
msgid "Connection peer"
|
|
msgstr "Connection peer"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1279
|
|
msgid "Incoming data (MB)"
|
|
msgstr "Indkommende data (Ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1280
|
|
msgid "Outgoing data (MB)"
|
|
msgstr "Udgående data (ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1283
|
|
msgid "Detailed list of ADSL/PPPoE connections.\n"
|
|
msgstr "Detaljeret liste over ADSL/PPPoE forbindelser.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
|
|
msgid "Connected ?"
|
|
msgstr "Forbundet?"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nej"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1297
|
|
msgid "Detailed list of ssh connections (Secure SHell).\n"
|
|
msgstr "Detaljeret lister over ssh forbindelser (Secure SHell).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1322
|
|
msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the ftp service (File Transfer Protocol).\n"
|
|
msgstr "Detaljeret liste over over seneste forbindelser ( på de sidste 7 dage) til ftp tjeneste (File Transfer Protocol).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1348
|
|
msgid "See the records on "
|
|
msgstr "Se poster på "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1373
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1378
|
|
msgid "Connections which lasted "
|
|
msgstr "Forbindelser som varede "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1374
|
|
msgid "more than %s hours are highlighted.\n"
|
|
msgstr "mere end %s timer er fremhævet.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1379
|
|
msgid "less than %s hours are highlighted.\n"
|
|
msgstr "mindre end %s timer er fremhævet.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1380
|
|
msgid "Disconnections which lasted "
|
|
msgstr "Afbrudte forbindelser som varede "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1381
|
|
msgid "more than %s minutes are highlighted.\n"
|
|
msgstr "mere end %s minutter er fremhævet.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1385
|
|
msgid " root connections are highlighted.\n"
|
|
msgstr "root forbindelser er fremhævet.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1385
|
|
msgid "Successful "
|
|
msgstr "Vellykket "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1426
|
|
msgid "Disconnection lasted more than %s minutes"
|
|
msgstr "Afbrudt forbindelse varede mere end %s minutter"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1485
|
|
msgid "Error at RRDs::graph(%s) : %s\n"
|
|
msgstr "Fejl ved RRDs::graph(%s) : %s\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1507
|
|
msgid "Temperatures"
|
|
msgstr "Temperaturer"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1520
|
|
msgid "Hardware temperatures (Processor, motherboard)."
|
|
msgstr "Hardware temperaturer (processor, bundkort)."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1536
|
|
msgid "Hard-disks Temperatures"
|
|
msgstr "Harddisk temperaturer"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1578
|
|
msgid "Hard disks temperatures."
|
|
msgstr "Harddisk temperaturer."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1586
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1591
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1592
|
|
msgid "Fan speed"
|
|
msgstr "Blæserhastighed"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1587
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1593
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1594
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1595
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1596
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1597
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1598
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1599
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1600
|
|
msgid "Rpm"
|
|
msgstr "Rpm"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1604
|
|
msgid "Processor fan speed."
|
|
msgstr "Processorens blæserhastighed"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1627
|
|
msgid "Number of opened tcp connections for ssh, ftp, vpn, afp and netbios protocols."
|
|
msgstr "Antal åbne tcp forbindelser for ssh, ftp, vpn, afp og netbios protokoller"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1628
|
|
msgid "Opened connections"
|
|
msgstr "Åbne forbindelser"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1645
|
|
msgid "Number of dhcp leases renewals and opened samba shares."
|
|
msgstr "Antal fornyede dhcp forbindelser og åbne samba fællesdrev."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1646
|
|
msgid "Dhcp & Smbstatus"
|
|
msgstr "Status for dhcp & smb"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1661
|
|
msgid "Average and maximal ping with the selected target."
|
|
msgstr "Gennemsnits og maksimal ping på det valgte mål."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1662
|
|
msgid "Target ping latency"
|
|
msgstr "Målets ping ventetid"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1670
|
|
msgid "Avg ping"
|
|
msgstr "Gnms ping"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1670
|
|
msgid "Max ping"
|
|
msgstr "Maks ping"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1671
|
|
msgid "Pkt loss"
|
|
msgstr "Pkt tab"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1677
|
|
msgid "Load on the local network interface."
|
|
msgstr "Belastning på det interne netværkskort"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1678
|
|
msgid "Local network load"
|
|
msgstr "Internt netværksbelastning"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1683
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1698
|
|
msgid "Incoming Kilobytes"
|
|
msgstr "Indkommende kilobytes"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1683
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1698
|
|
msgid "Outgoing Kilobytes"
|
|
msgstr "Udgående kilobytes"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1692
|
|
msgid "Load on the external network interface (to internet)."
|
|
msgstr "Belastning på det eksterne netværkskort (til internettet)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1693
|
|
msgid "External network load"
|
|
msgstr "Ekstern netværksbelastning"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1703
|
|
msgid "Network load on the server except routing."
|
|
msgstr "Netværksbelastning på serveren eksklusiv routning."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1705
|
|
msgid "If the blue curve is :"
|
|
msgstr "Hvis den blå kurve er:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1707
|
|
msgid "positive => download from the internet"
|
|
msgstr "Positiv => Download fra internettet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1708
|
|
msgid "negative => upload from the local network"
|
|
msgstr "Negativ => Opload fra lokalnettet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1710
|
|
msgid "If the red curve is :"
|
|
msgstr "Hvis den røde kurve er:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1712
|
|
msgid "positive => upload from the internet"
|
|
msgstr "Positiv => Opload fra internettet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1713
|
|
msgid "negative => download from the local network"
|
|
msgstr "Negativ => Download fra lokalnettet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1717
|
|
msgid "Network load on the server"
|
|
msgstr "Netværksbelastning på serveren"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1751
|
|
msgid "Distribution of cpu usage for system, user and niced processes."
|
|
msgstr "Fordeling af cpu belastning på system, brugere og interne processer"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1752
|
|
msgid "Cpu usage"
|
|
msgstr "Cpu forbrug"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1765
|
|
msgid "System load average on 1mn,5mn,15mn compared to cpu usage."
|
|
msgstr "Systembelastning, gennemsnit på 1 min, 5 min, 15 min i forhold til cpu forbrug"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1766
|
|
msgid "System load / Cpu %"
|
|
msgstr "Systembelastning / Cpu %"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1786
|
|
msgid "Number of running processes on the server, and kernel run queue size."
|
|
msgstr "Antal kørende processer på serveren, og størrelsen på kernel run queue"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1787
|
|
msgid "Number of processes / run queue size"
|
|
msgstr "Antal processer / kerne kø-størrelse"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1793
|
|
msgid "Processes"
|
|
msgstr "Processer"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1793
|
|
msgid "Run queue"
|
|
msgstr "Run queue"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1800
|
|
msgid "Server uptime."
|
|
msgstr "Serverenes oppetid."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1801
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1806
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Oppetid"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1802
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dage"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1812
|
|
msgid "Detailed usage of the server memory."
|
|
msgstr "Detaljeret brug af serverens hukommelse."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1813
|
|
msgid "Memory usage"
|
|
msgstr "Hukommelsesbrug"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1814
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1835
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1867
|
|
msgid "Bytes"
|
|
msgstr "Bytes"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
|
|
msgid "Buffers"
|
|
msgstr "Buffer"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
|
|
msgid "Cached"
|
|
msgstr "Cached"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1877
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Brugt"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1822
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1877
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Ledig"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1822
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1995
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "I alt"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1833
|
|
msgid "Swap usage (virtual memory) on the server's hard disk."
|
|
msgstr "Swap brug (virtuel hukommelse) på serverens harddisk."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1834
|
|
msgid "Swap usage"
|
|
msgstr "Swap brug"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1849
|
|
msgid "Amount of raw data read/written on the hard disk."
|
|
msgstr "Mængden af raw data læst/skrevet på harddisken."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1850
|
|
msgid "Data written/read"
|
|
msgstr "Data skrevet/læst"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1851
|
|
msgid "Blocks/s"
|
|
msgstr "Blocks/s"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1856
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Læst"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1856
|
|
msgid "Written"
|
|
msgstr "Skrevet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1866
|
|
msgid "Hard disk usage"
|
|
msgstr "Harddisk brug"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1890
|
|
msgid "Detailed usage of disk space (squid cache, mysql databases, log files, user files..)."
|
|
msgstr "Detaljeret brug af harddisk (squid cache, mysql databaser, log filer, bruger filer..)."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1891
|
|
msgid "Disk space usage."
|
|
msgstr "Disk plads brug."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1900
|
|
msgid "Number of local/remote e-mails handled by the internal mail service (including other service generated e-mails)."
|
|
msgstr "Antal interne/eksterne e-mail håndteret af den interne mail service (inklusiv e-mails genereret af andre services)."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1901
|
|
msgid "Local/Remote e-mails"
|
|
msgstr "Interne/Eksterne e-mails"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1916
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1949
|
|
msgid "Total local e-mails"
|
|
msgstr "Total antal e-mails"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1917
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1950
|
|
msgid "Total remote e-mails"
|
|
msgstr "Total antal eksterne e-mails"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1919
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1952
|
|
msgid "Remote e-mail success"
|
|
msgstr "Eksterne e-mail succeser"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1920
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1953
|
|
msgid "Remote e-mail deferral"
|
|
msgstr "Eksterne e-mail forsinkelse"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1921
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1954
|
|
msgid "Remote e-mail failure"
|
|
msgstr "Eksterne e-mail fejl"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1923
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1956
|
|
msgid "Local queue"
|
|
msgstr "Lokal kø"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1924
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1957
|
|
msgid "Remote queue"
|
|
msgstr "Ekstern kø"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1933
|
|
msgid "Number of remote e-mails handled by the alternative mail service (altqmail)."
|
|
msgstr "Antal eksterne e-mail håndteret af denne alternative mail service (altqmail)."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1934
|
|
msgid "Remote e-mails (altqmail)"
|
|
msgstr "Eksterne e-mail (altqmail)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1967
|
|
msgid "Number of incoming e-mail connections to qpsmtpd services (outside of server incoming e-mails) and amount of spam/viruses filtered."
|
|
msgstr "Antal indgående e-mail forbindelser til qpsmtpd (ud over server indgående e-mails) og mængden af filtreret spam/virus."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1968
|
|
msgid "Incoming qpsmtpd connections spam/virus/e-mails"
|
|
msgstr "Indgående qpsmtpd forbindelser spam/virus e-mails"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1996
|
|
msgid "Total accepted e-mails"
|
|
msgstr "Totalt antal accepterede e-mails"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1997
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1998
|
|
msgid "Accepted e-mails"
|
|
msgstr "Godkendte e-mails"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1997
|
|
msgid "spam queued"
|
|
msgstr "Spam kø"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1998
|
|
msgid "queued"
|
|
msgstr "Sat i kø"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2000
|
|
msgid "Total denied e-mails"
|
|
msgstr "Totalt antal afviste e-mails"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2001
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2002
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2003
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2004
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2005
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2006
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2007
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2008
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2009
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2010
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2011
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2012
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2013
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2014
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2015
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2016
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2017
|
|
msgid "Denied e-mails"
|
|
msgstr "Blokeret e-mails"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2001
|
|
msgid "check_spamhelo"
|
|
msgstr "check_spamhelo"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2002
|
|
msgid "other reasons"
|
|
msgstr "Andre årsager"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2003
|
|
msgid "tls failed"
|
|
msgstr "tls fejlede"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2004
|
|
msgid "auth failed"
|
|
msgstr "godkendelse fejlede"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2005
|
|
msgid "spf"
|
|
msgstr "spf"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2006
|
|
msgid "resolvable_fromhost"
|
|
msgstr "resolvable_fromhost"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2007
|
|
msgid "karma"
|
|
msgstr "karma"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2008
|
|
msgid "check_basicheaders"
|
|
msgstr "check_basicheaders"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2009
|
|
msgid "check_goodrcptto"
|
|
msgstr "check_goodrcptto"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2010
|
|
msgid "uribl"
|
|
msgstr "uribl"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2011
|
|
msgid "rhsbl"
|
|
msgstr "rhsbl"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2012
|
|
msgid "dnsbl"
|
|
msgstr "dnsbl"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2013
|
|
msgid "check_earlytalker"
|
|
msgstr "check_earlytalker"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2014
|
|
msgid "fcrdns"
|
|
msgstr "fcrdns"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2015
|
|
msgid "dmarc"
|
|
msgstr "dmarc"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2016
|
|
msgid "spam denied"
|
|
msgstr "spam afvist"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2017
|
|
msgid "virus"
|
|
msgstr "virus"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1467
|
|
msgid "Error at RRDs::update"
|
|
msgstr "Fejl ved RRDs::update"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1480
|
|
msgid "Server status\n"
|
|
msgstr "Server status\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1481
|
|
msgid "Number of opened connections : "
|
|
msgstr "Antal åbne forbindelser: "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1509
|
|
msgid "During the last 5 minutes, %s incoming e-mails were detected, "
|
|
msgstr "I de seneste 5 minutter, blev der registreret %s indkommende e-mails, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1510
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s incoming e-mails.\n"
|
|
msgstr "du har sat advarselsgrænsen til %s indkommende e-mails.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1511
|
|
msgid "(Possible reasons : do you receive spam ? a mailbomb ? mailing-lists ?)\n"
|
|
msgstr "(Mulig årsag: Modtager du spam? en mailbomber? mailing-lister?)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1512
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1524
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1536
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1548
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1560
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1570
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1580
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1590
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1600
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1610
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1620
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1630
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1640
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1650
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1664
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1676
|
|
msgid "If you have access to the server-manager, use this link to modify the limit :\n"
|
|
msgstr "Hvis du har adgang til server-manager, så brug dette link til at redigere grænsen:\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1521
|
|
msgid "During the last 5 minutes, %s outgoing e-mails were detected, "
|
|
msgstr "I de sidste 5 minutter, er der registreret %s udgående e-mails, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1522
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s outgoing e-mails.\n"
|
|
msgstr "Du har sat advarselsgrænsen til %s udgående e-mails.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1523
|
|
msgid "(Possible reasons : do you send spam ? administrate a mailing-list ?)\n"
|
|
msgstr "(Mulig årsag: Sender du spam? Administrerer en mailing-liste?)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1533
|
|
msgid "Your hard disk is %s %% full, "
|
|
msgstr "Din harddisk er %s %% fuld, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1534
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1546
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s %%.\n"
|
|
msgstr "du har sat advarselsgrænsen til %s %%.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1535
|
|
msgid "(Advice : free space by deleting temp files, or upgrade your disk space)\n"
|
|
msgstr "(Et godt råd: Frigiv plads ved at slette temp filer, eller opgrader din diskstørrelse)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1545
|
|
msgid "Your processor is %s %% loaded, "
|
|
msgstr "Din processor er %s %% belastet, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1547
|
|
msgid "(Possible reasons : Is there a crashed process ? an intense and prolonged activity on the server ?)\n"
|
|
msgstr "(Mulig årsag: Kører en ødelagt proces? En intensiv og længerevarende aktivitet på serveren?)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1557
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1567
|
|
msgid "The temperature reported by sensor %s is %s degrees C, "
|
|
msgstr "Sensor %s har registreret temperaturen %s grader celsius, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1558
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1568
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1578
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1588
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1598
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1608
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1618
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1628
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s degrees C.\n"
|
|
msgstr "du har sat advarsels grænsen til %s grader celsius.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1559
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1569
|
|
msgid "(Advice : check the fans, and if the room is well ventilated or under AC.)\n"
|
|
msgstr "(Et godt råd: Kontroller ventilatorerne, og om rummet har aircondition(AC))\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1577
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1587
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1597
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1607
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1617
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1627
|
|
msgid "The temperature of %s hard disk is %s degrees C, "
|
|
msgstr "Temperaturen af %s harddisk er %s grader C,"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1579
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1589
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1599
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1609
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1619
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1629
|
|
msgid "(Advice : check if the server case and the hard disks are well cooled.)\n"
|
|
msgstr "(Et godt råd: Kontroller om serverkabinet og harddiskene velafkøles effektivt.)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1637
|
|
msgid "There are %s opened connections to the SAMBA service, "
|
|
msgstr "Der er %s åbne forbindelser til SAMBA tjenesten,"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1638
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s connections.\n"
|
|
msgstr "Du har sat advarselsgrænsen til %s forbindelser.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1639
|
|
msgid "(Advice : if you encounter problems accessing local neighboorhood, kill some connections.)\n"
|
|
msgstr "(Et godt råd: Hvis du oplever problemer med at få adgang til lokale netværk, så luk nogle forbindelser ned.)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1647
|
|
msgid "There are %s opened SSH sessions on the server, "
|
|
msgstr "Der er %s åbne SSH forbindelser på serveren, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1648
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1662
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1674
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s sessions.\n"
|
|
msgstr "Du har sat advarsels grænsen til %s forbindelser.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1649
|
|
msgid "(Advice : check if it is known administrative connections, and not hackers.)\n"
|
|
msgstr "(Et godt råd: Kontroller at det er kendte administrative forbindelser, og ikke hackere.)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1661
|
|
msgid "There are %s opened FTP sessions on the server, "
|
|
msgstr "Der er %s åbne FTP forbindelser på serveren, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1663
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1675
|
|
msgid "(Advice : check that it is authorized users only.)\n"
|
|
msgstr "(Et godt råd: Kontroller, at der kun er autoriserede brugere.)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1673
|
|
msgid "There are %s opened VPN sessions on the server, "
|
|
msgstr "Der er %s åbne VPN forbindelser på serveren, "
|
|
|
|
#~ msgid "Donnees ecrites/lues"
|
|
#~ msgstr "Data læst/skrevet"
|