1364 lines
48 KiB
Plaintext
1364 lines
48 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:117
|
|
msgid "Graphs on one hour, average on 5mn."
|
|
msgstr "Graphes sur une heure, moyenne sur 5mn."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:118
|
|
msgid "Graphs on six hours, average on 5mn."
|
|
msgstr "Graphes sur six heures, moyenne sur 5mn."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:119
|
|
msgid "Graphs on one day, average on 5mn."
|
|
msgstr "Graphes sur un jour, moyenne sur 5mn."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:120
|
|
msgid "Graphs on three days, average on 30mn."
|
|
msgstr "Graphes sur trois jours, moyenne sur 30mn."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:121
|
|
msgid "Graphs on one week, average on 30mn."
|
|
msgstr "Graphes sur une semaine, moyenne sur 30mn."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:122
|
|
msgid "Graphs on one month, average on 2h"
|
|
msgstr "Graphes sur un mois, moyenne sur 2h"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:123
|
|
msgid "Graphs on six months, average on 1d."
|
|
msgstr "Graphes sur six mois, moyenne sur 1j."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:124
|
|
msgid "Graphs on one year, average on 1d"
|
|
msgstr "Graphes sur un an, moyenne sur 1j"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:128
|
|
msgid "Maximum number of incoming e-mails "
|
|
msgstr "Nombre d'e-mails entrants maximum "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:129
|
|
msgid "Maximum number of outgoing e-mails "
|
|
msgstr "Nombre d'e-mails sortants maximum "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:130
|
|
msgid "Maximum % of hard disk usage "
|
|
msgstr "Pourcentage maximum de l'utilisation du disque dur "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:131
|
|
msgid "Maximum % of cpu usage "
|
|
msgstr "Pourcentage maximum de l'utilisation du processeur"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:132
|
|
msgid "Maximum temperature for cpu and motherboard "
|
|
msgstr "Temp maximale pour le processeur et la carte mere "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:133
|
|
msgid "Maximum hard disk temperature "
|
|
msgstr "Temp maximale pour le disque dur "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:134
|
|
msgid "Maximum number of samba sessions "
|
|
msgstr "Nombre maximal de sessions samba "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:135
|
|
msgid "Maximum number of ssh sessions "
|
|
msgstr "Nombre maximal de sessions ssh "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:136
|
|
msgid "Maximum number of ftp sessions "
|
|
msgstr "Nombre maximal de sessions ftp "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:137
|
|
msgid "Maximum number of vpn sessions "
|
|
msgstr "Nombre maximal de sessions vpn "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:240
|
|
msgid "View graphs on :"
|
|
msgstr "Voir les graphes sur :"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:241
|
|
msgid "server's hardware (sensors)\n"
|
|
msgstr "le hardware du serveur (senseurs)\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:242
|
|
msgid "network use (connections,sessions,load)\n"
|
|
msgstr "l'utilisation du reseau (connexions, sessions, debit)\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:243
|
|
msgid "system performance (cpu, memory, hard disk)\n"
|
|
msgstr "le systeme (cpu, memoire, disque dur)\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:244
|
|
msgid "Advanced connection tests on services\n"
|
|
msgstr "Tests de connexion avances sur les services\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:245
|
|
msgid "Configuration of smeadmin\n"
|
|
msgstr "Configuration de smeadmin\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:252
|
|
msgid "Active tcp connections tcp with external(blue)/local(green) connections highlighted :\n"
|
|
msgstr "Connexions tcp actives avec mise en valeurs des connexions externes(bleu)/locales(vert) :\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:468
|
|
msgid "Local IP:port"
|
|
msgstr "Adresse locale:port"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:468
|
|
msgid "PID/Process"
|
|
msgstr "PID/Processus"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
|
msgid "Remote IP:port"
|
|
msgstr "Adresse distante:port"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:400
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:271
|
|
msgid "Stats :\n"
|
|
msgstr "Stats :\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:278
|
|
msgid "Status of Linux software RAID :"
|
|
msgstr "Status du RAID Linux logiciel :"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:351
|
|
msgid "Connected users :"
|
|
msgstr "Utilisateurs connectes :"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Commande"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Inactif"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1107
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1128
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1150
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1292
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1313
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "Since"
|
|
msgstr "Depuis"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "TTY"
|
|
msgstr "TTY"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:370
|
|
msgid "Web services"
|
|
msgstr "Services web"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:371
|
|
msgid "Administrative services"
|
|
msgstr "Services d'administration"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:372
|
|
msgid "Network services"
|
|
msgstr "Services reseaux"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:373
|
|
msgid "File-sharing services"
|
|
msgstr "Services de partage de fichiers"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:374
|
|
msgid "E-mail services"
|
|
msgstr "Services de messagerie"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:375
|
|
msgid "DNS services"
|
|
msgstr "Services DNS"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:376
|
|
msgid "Authentication services"
|
|
msgstr "Services d'authentification"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:377
|
|
msgid "Misc. services"
|
|
msgstr "Services divers"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:378
|
|
msgid "System services"
|
|
msgstr "Services du systeme"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:384
|
|
msgid "System services (Click on a service name for details) :\n"
|
|
msgstr "Services du systeme (Cliquez sur le nom du service pour des details) :\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:400
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Action"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
|
msgid "Nb process"
|
|
msgstr "Nb process"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Service"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:437
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Arrete"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:448
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Demarre"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:466
|
|
msgid "Listening tcp sockets, and corresponding process :\n"
|
|
msgstr "Sockets tcp en attente de connexion, et processus associe :\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:492
|
|
msgid "Last update of ClamAV antivirus : %s.\n"
|
|
msgstr "Derniere mise a jour de l'antivirus ClamAV : %s.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:496
|
|
msgid "Warning ! Your antivirus may not be up-to-date.\n"
|
|
msgstr "Attention, votre anti-virus n'est peut etre pas a jour.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:509
|
|
msgid "The database contains %s virus signatures.\n"
|
|
msgstr "La base contient %s signatures de virus.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:555
|
|
msgid "Configuration of status e-mails.\n"
|
|
msgstr "Configuration des messages de status.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:556
|
|
msgid "If you set the frequency to 0, status e-mails are disabled. You can put only the username if the recipient is a local user.\n"
|
|
msgstr "Si on met 0 pour la frequence, les mails de status sont desactives.On peut ne mettre que le nom d'utilisateur si le destinataire est local.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:558
|
|
msgid "Status e-mails recipient"
|
|
msgstr "Destinataire des messages de status"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:559
|
|
msgid "Frequency of status e-mails (* 5min)"
|
|
msgstr "Frequence des messages de status (* 5min)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:564
|
|
msgid "Configuration of MySQL connection.\n"
|
|
msgstr "Configuration de la connexion MySQL.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:565
|
|
msgid "You shall only modify these settings if you change the default values with phpMyAdmin or mysqladmin. These settings don't directly affect the configuration of MySQL."
|
|
msgstr "Ces options sont a modifier uniquement si vous changez les valeurs par defaut via phpMyAdmin ou mysqladmin. Elles ne vont pas modifier directement la configuration de MySQL."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:567
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Base de donnee"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:568
|
|
msgid "MySQL user"
|
|
msgstr "Utilisateur MySQL"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:569
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:573
|
|
msgid "Configuration of network settings.\n"
|
|
msgstr "Configuration des parametres reseaux.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:574
|
|
msgid "You can specify the names of the network interfaces to monitor, the e-mail domains and adresses to count in the e-mail graph (list of domains or adresses separated by semicolons. \"me@domain.fr ; other-domain.com ; virtual.domain.fr\" - the primary domain name and virtual domains are already counted). You can already choose a target for the ping latency graph (www.google.fr, default gateway,...)"
|
|
msgstr "On peut spécifier les noms des interfaces réseau a surveiller, les domaines et les adresses de messagerie a prendre en compte dans le graphique des courriels (liste des domaines ou des adresses séparés par des points-virgules. « moi@domaine.fr ; domaine2.com ; virtuel.domaine.fr » - le domaine principal et les domaines virtuels sont déjà comptés). Vous pouvez aussi choisir une cible pour le graphe du temps de latence de ping (www.google.fr, la passerelle par défaut, ...)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:577
|
|
msgid "Other e-mail domains"
|
|
msgstr "Autres domaines de courrier"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:578
|
|
msgid "Ping target"
|
|
msgstr "Cible des pings"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:582
|
|
msgid "Web panel configuration.\n"
|
|
msgstr "Configuration de l'interface web.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:583
|
|
msgid "You can set the format and size of graphs, and the bounds upon which pppoe and vpn connections need to be highlighted.\n"
|
|
msgstr "On peut parametrer le format et la taille des images, ainsi que les limites a partir desquelles mettre en surbrillance une connexion pppoe ou vpn.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:587
|
|
msgid "Image Format:"
|
|
msgstr "Format d'image :"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:589
|
|
msgid "Graphs width"
|
|
msgstr "Largeur des graphes"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:590
|
|
msgid "Graphs height"
|
|
msgstr "Hauteur des graphes"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:591
|
|
msgid "Pppoe disconnection lasting more than (in minutes)"
|
|
msgstr "Deconnexion pppoe de plus de (en minutes)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:592
|
|
msgid "Pppoe connection lasting less than (in hours)"
|
|
msgstr "Connexion pppoe de moins de (en heures)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:593
|
|
msgid "Vpn connection lasting more than (in hours)"
|
|
msgstr "Connexion vpn de plus de (en heures)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:597
|
|
msgid "Configuration of hardware sensors.\n"
|
|
msgstr "Configuration des senseurs materiels.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:598
|
|
msgid "For the hard disks, generally you have 'hda' or 'hdb' with IDE and 'sda' or 'sdb' with SATA/SCSI. If you have only on disk, let the second field blank. You can choose to activate the computing of the main directories' size of SME. (maybe long and resource-consuming on large disks). To find available sensors, execute 'sensors' in a shell, and look for the keywords corresponding to the working sensors ('temp1','CPU Temp','MB Temp','fan3',....). Let the fields blank if you have no sensors available.\n"
|
|
msgstr "Pour les disques on a generalement 'hda' ou 'hdb' en IDE et 'sda' ou 'sdb' en SATA/SCSI. Si on n'a qu'un disque dur, on peut laisser le deuxieme champ vide. On peut choisir d'activer ou pas le calcul de la taille des repertoires critiques de SME par 'du -s' (long et gourmand en ressources sur des gros disques durs). Pour connaitre les senseurs disponibles, executer 'sensors' en console, et chercher a gauche le mot-cle correspondant au bon senseur (p. ex 'temp1','CPU Temp','MB Temp','fan3'....)\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:600
|
|
msgid "Activate du -s:"
|
|
msgstr "Activer du -s:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:602
|
|
msgid "First hard disk"
|
|
msgstr "Premier disque dur"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:603
|
|
msgid "Second hard disk"
|
|
msgstr "Second disque dur"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:604
|
|
msgid "Third hard disk"
|
|
msgstr "Troisième disque dur"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:605
|
|
msgid "Fourth hard disk"
|
|
msgstr "Quatrième disque dur"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:606
|
|
msgid "Fifth hard disk"
|
|
msgstr "Cinquième disque dur"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:607
|
|
msgid "Sixth hard disk"
|
|
msgstr "Sixième disque dur"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:609
|
|
msgid "First sensor (cpu)"
|
|
msgstr "Premier senseur (cpu)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:610
|
|
msgid "Second sensor (motherboard)"
|
|
msgstr "Second senseur (carte mere)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:611
|
|
msgid "Third sensor (fan)"
|
|
msgstr "Troisieme senseur (ventilateur)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:612
|
|
msgid "Fourth sensor (fan)"
|
|
msgstr "Quatrième senseur (ventilateur)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:618
|
|
msgid "Configuration of alerts.\n"
|
|
msgstr "Configuration des alertes.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:619
|
|
msgid "You should notice that these values are not limits FOR the system, but just values beyond which an alert e-mail is sent. If you set the limit to 0, the alert is disabled. You can put only the username if the recipient is a local user.\n"
|
|
msgstr "Il faut noter que ces valeurs ne sont pas des limites pour le systeme, mais juste des valeurs au dela desquelles il faut envoyer un e-mail d'alerte. Si on fixe la limite a 0, l'alerte est desactivee. On peut ne mettre que le nom d'utilisateur si le destinataire est local.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:622
|
|
msgid "Alert e-mails recipient "
|
|
msgstr "Destinataire des messages d'alertes "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:632
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:648
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Sauver"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:644
|
|
msgid "Alert configuration.\n"
|
|
msgstr "Configuration d'une alerte.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:644
|
|
msgid "Put 0 to desactivate it.\n"
|
|
msgstr "Mettre 0 pour la desactiver.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:682
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:690
|
|
msgid "\"%s\" is not a valid e-mail address.\n"
|
|
msgstr "\"%s\" n'est pas une adresse courriel valide.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:702
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:727
|
|
msgid "\"%s\" is not an integer numeric value for the setting '%s'.\n"
|
|
msgstr "\"%s\" n'est pas une valeur numérique entière pour le paramètre '%s'.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:710
|
|
msgid "Status e-mails have been disabled.\n"
|
|
msgstr "Les e-mails de statut ont été désactivés.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:751
|
|
msgid "New settings have been saved."
|
|
msgstr "Les nouveaux paramètres ont été enregistrés."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:755
|
|
msgid "The settings are the same, nothing has been modified.\n"
|
|
msgstr "Les paramètres sont identiques, rien n'a été modifie.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:763
|
|
msgid "An error occured. Check the settings you provided."
|
|
msgstr "Il y a eu une erreur. Vérifiez les paramètres."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:766
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:840
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:870
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:949
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1035
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1076
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1089
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1467
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1505
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1607
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1624
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1727
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1748
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1894
|
|
msgid "Back\n"
|
|
msgstr "Retour\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:851
|
|
msgid "These differents tests may produce false positives, do not take care of them."
|
|
msgstr "Ces differents test peuvent generer des faux positifs, ne pas en tenir compte."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:852
|
|
msgid "Execute them only if you know what they do, and how to analyse their results."
|
|
msgstr "Ne les executer qu'en sachant ce qu'ils font et comment interpreter leurs resultats."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:854
|
|
msgid "Test http service"
|
|
msgstr "Tester le service http"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:856
|
|
msgid "Test samba service"
|
|
msgstr "Tester le service samba"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:858
|
|
msgid "Test network latency"
|
|
msgstr "Tester le temps de reponse du reseau"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:860
|
|
msgid "Test ftp service"
|
|
msgstr "Tester le service ftp"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:862
|
|
msgid "Test ssh service"
|
|
msgstr "Tester le service ssh"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:864
|
|
msgid "Test pop service"
|
|
msgstr "Tester le service pop"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:866
|
|
msgid "Test smtp service"
|
|
msgstr "Tester le service smtp"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:892
|
|
msgid "Execution of 'http@' (should return html source code of server's homepage):"
|
|
msgstr "Execution de 'http@' (doit renvoyer le html source de la page d'accueil du serveur):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:901
|
|
msgid "Execution of 'smbcontrol smbd ping' (samba server answers giving its PID):"
|
|
msgstr "Execution de 'smbcontrol smbd ping' (le serveur samba repond en donnant son PID):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:910
|
|
msgid "Execution of 'ping google.fr -c 1' (latency):"
|
|
msgstr "Execution de 'ping google.fr -c 1' (le temps de reponse):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:918
|
|
msgid "Execution of 'echo \"SYST\" | nc %s 21' (ftp opened to the external network):"
|
|
msgstr "Execution de 'echo \"SYST\" | nc %s 21' (ftp ouvert a l'exterieur):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:926
|
|
msgid "Execution of 'echo \"hello\" | nc %s %s' (ssh opened to the external network):"
|
|
msgstr "Exécution de 'echo \"hello\" | nc %s %s' (ssh ouvert sur le réseau externe) :"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:934
|
|
msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc %s 110' (pop server running):"
|
|
msgstr "Execution de 'echo \"quit\" | nc %s 110' (serveur pop en marche):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:942
|
|
msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc -i 2 %s 25' (smtp server running):"
|
|
msgstr "Execution de 'echo \"quit\" | nc -i 2 %s 25' (serveur smtp en marche):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:948
|
|
msgid "Another test\n"
|
|
msgstr "Autre test\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:962
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:974
|
|
msgid "Check MySQL connection settings.\n"
|
|
msgstr "Verifiez les parametres de connexion a MySQL.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:997
|
|
msgid "one hour"
|
|
msgstr "une heure"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:998
|
|
msgid "six hours"
|
|
msgstr "six heures"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:999
|
|
msgid "the day"
|
|
msgstr "la journee"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1000
|
|
msgid "three days"
|
|
msgstr "trois jours"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1001
|
|
msgid "one week"
|
|
msgstr "une semaine"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1002
|
|
msgid "one month"
|
|
msgstr "un mois"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1003
|
|
msgid "six months"
|
|
msgstr "six mois"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1004
|
|
msgid "one year"
|
|
msgstr "un an"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1066
|
|
msgid "System load for the apache web server (httpd-e-smith & httpd-admin processes) on "
|
|
msgstr "Charge d'utilisation du systeme par le serveur web apache (processus httpd & httpd-admin) sur "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1073
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1086
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1500
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1620
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1744
|
|
msgid "View graphs on "
|
|
msgstr "Afficher les graphes sur "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1098
|
|
msgid "System load for the transparent http/ftp proxy squid on "
|
|
msgstr "Charge d'utilisation du systeme par le proxy http/ftp transparent squid sur "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1106
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1127
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1160
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1277
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1291
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1312
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "Adresse IP"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1108
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1162
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Nom d'Hôte"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1109
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1125
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1143
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1274
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1290
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1309
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Debut"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1110
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1126
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1144
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1275
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1310
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Fin"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1113
|
|
msgid "Detailed list of the last times a host has connected to a samba share.\n"
|
|
msgstr "Liste detaillee des dernieres fois ou une machine s'est connectee a un partage reseau samba.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1116
|
|
msgid "System load for the samba server (smbd & nmbd processes) on "
|
|
msgstr "Charge d'utilisation du systeme par le serveur samba (Processus smbd et nmbd) sur "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1129
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1315
|
|
msgid "Written data (Ko)"
|
|
msgstr "Volume ecrit (Ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1130
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1316
|
|
msgid "Read data (Ko)"
|
|
msgstr "Volume lu (ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1133
|
|
msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the afp service (Apple File Protocol).\n"
|
|
msgstr "Liste detaillee des dernieres connexions (sur les 7 derniers jours) au service afp (Apple File Protocol).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1135
|
|
msgid "System load for the appletalk server (atalkd, papd, afpd and cnid_metad processes)."
|
|
msgstr "Charge d'utilisation du systeme par le serveur appletalk (Processus atalkd, papd, afpd et cnid_metad) sur "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1145
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1276
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1311
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duree"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1146
|
|
msgid "Client IP address"
|
|
msgstr "Adresse IP du client"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1147
|
|
msgid "Client local IP address"
|
|
msgstr "Adresse IP locale du client"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1148
|
|
msgid "Incoming data (Ko)"
|
|
msgstr "Volume entrant (Ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1149
|
|
msgid "Outgoing data (ko)"
|
|
msgstr "Volume sortant (ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1153
|
|
msgid "Detailed list of vpn connections (Virtual Private Network).\n"
|
|
msgstr "Liste détaillée des connexions vpn (Virtual Private Network).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1161
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr "Adresse MAC"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1163
|
|
msgid "Date of renewal"
|
|
msgstr "Date du renouvellement"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1166
|
|
msgid "List of the last dhcp leases renewal (Dynamic Host Control Protocol).\n"
|
|
msgstr "Liste des derniers renouvellements de baux dhcp (Dynamic Host Control Protocol).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1178
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1188
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1248
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1364
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1419
|
|
msgid "MySQL error : Impossible to prepare SQL query \"%s\" : %s\n"
|
|
msgstr "Erreur MySQL : Impossible de preparer la requete SQL \"%s\" : %s\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1179
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1189
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1249
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1365
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1420
|
|
msgid "MySQL error : Can't execute query : %s\n"
|
|
msgstr "Erreur MySQL : Ne peut executer la requete : %s\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1204
|
|
msgid "Traffic by Month"
|
|
msgstr "Trafique par mois"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1207
|
|
msgid "year-month"
|
|
msgstr "année-mois"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1208
|
|
msgid "IN (GB)"
|
|
msgstr "Entrant (GB)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1209
|
|
msgid "OUT (GB)"
|
|
msgstr "Sortant (GB)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1210
|
|
msgid "TOTAL (GB)"
|
|
msgstr "Total (GB)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1278
|
|
msgid "Connection peer"
|
|
msgstr "Peer de connection"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1279
|
|
msgid "Incoming data (MB)"
|
|
msgstr "Volume entrant (Ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1280
|
|
msgid "Outgoing data (MB)"
|
|
msgstr "Volume sortant (ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1283
|
|
msgid "Detailed list of ADSL/PPPoE connections.\n"
|
|
msgstr "Liste detaillee des connexions ADSL par pppoe.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
|
|
msgid "Connected ?"
|
|
msgstr "Connecte ?"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Oui"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1297
|
|
msgid "Detailed list of ssh connections (Secure SHell).\n"
|
|
msgstr "Liste détaillée des connexions ssh (Secure SHell).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1322
|
|
msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the ftp service (File Transfer Protocol).\n"
|
|
msgstr "Liste détaillée des dernières connexions (sur les 7 derniers jours) au service ftp (File Transfer Protocol).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1348
|
|
msgid "See the records on "
|
|
msgstr "Voir les enregistrements sur "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1373
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1378
|
|
msgid "Connections which lasted "
|
|
msgstr "Mise en evidence des connexions avec une "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1374
|
|
msgid "more than %s hours are highlighted.\n"
|
|
msgstr "duree superieure a %s heures.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1379
|
|
msgid "less than %s hours are highlighted.\n"
|
|
msgstr "duree inferieure a %s heures.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1380
|
|
msgid "Disconnections which lasted "
|
|
msgstr "Mise en evidence des deconnexions de "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1381
|
|
msgid "more than %s minutes are highlighted.\n"
|
|
msgstr "plus de %s minutes.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1385
|
|
msgid " root connections are highlighted.\n"
|
|
msgstr " connexions root reussies.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1385
|
|
msgid "Successful "
|
|
msgstr "Mise en evidence des"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1426
|
|
msgid "Disconnection lasted more than %s minutes"
|
|
msgstr "Deconnexion superieure a %s minutes"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1485
|
|
msgid "Error at RRDs::graph(%s) : %s\n"
|
|
msgstr "Erreur lors du RRDs::graph(%s) : %s\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1507
|
|
msgid "Temperatures"
|
|
msgstr "Temperatures"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1520
|
|
msgid "Hardware temperatures (Processor, motherboard)."
|
|
msgstr "Températures du matériel (Processeur, carte mère, disques durs)."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1536
|
|
msgid "Hard-disks Temperatures"
|
|
msgstr "Températures des disques durs"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1578
|
|
msgid "Hard disks temperatures."
|
|
msgstr "Température maximale pour le disque dur "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1586
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1591
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1592
|
|
msgid "Fan speed"
|
|
msgstr "Vitesse du ventilateur"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1587
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1593
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1594
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1595
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1596
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1597
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1598
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1599
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1600
|
|
msgid "Rpm"
|
|
msgstr "T/mn"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1604
|
|
msgid "Processor fan speed."
|
|
msgstr "Vitesse de rotation du ventilateur du processeur."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1627
|
|
msgid "Number of opened tcp connections for ssh, ftp, vpn, afp and netbios protocols."
|
|
msgstr "Nombre de connexions tcp ouvertes pour les protocoles ssh, ftp, vpn, afp et netbios."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1628
|
|
msgid "Opened connections"
|
|
msgstr "Connexions ouvertes"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1645
|
|
msgid "Number of dhcp leases renewals and opened samba shares."
|
|
msgstr "Nombre de renouvellement de baux dhcp et de partages samba ouverts."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1646
|
|
msgid "Dhcp & Smbstatus"
|
|
msgstr "Dhcp & Smbstatus"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1661
|
|
msgid "Average and maximal ping with the selected target."
|
|
msgstr "Temps de latence (ping) moyen et maximal avec la passerelle par defaut vers internet."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1662
|
|
msgid "Target ping latency"
|
|
msgstr "Reponse de la passerelle"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1670
|
|
msgid "Avg ping"
|
|
msgstr "Ping moyen"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1670
|
|
msgid "Max ping"
|
|
msgstr "Ping max"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1671
|
|
msgid "Pkt loss"
|
|
msgstr "Pqt perdus"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1677
|
|
msgid "Load on the local network interface."
|
|
msgstr "Traffic sur l'interface reseau locale."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1678
|
|
msgid "Local network load"
|
|
msgstr "Trafic reseau local"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1683
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1698
|
|
msgid "Incoming Kilobytes"
|
|
msgstr "Kilo-octets entrants"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1683
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1698
|
|
msgid "Outgoing Kilobytes"
|
|
msgstr "Kilo-octets sortants"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1692
|
|
msgid "Load on the external network interface (to internet)."
|
|
msgstr "Traffic sur l'interface reseau externe (vers internet)."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1693
|
|
msgid "External network load"
|
|
msgstr "Trafic reseau externe"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1703
|
|
msgid "Network load on the server except routing."
|
|
msgstr "Traffic sur le serveur hors routage."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1705
|
|
msgid "If the blue curve is :"
|
|
msgstr "Si la courbe bleue est :"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1707
|
|
msgid "positive => download from the internet"
|
|
msgstr "positive => download a partir d'internet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1708
|
|
msgid "negative => upload from the local network"
|
|
msgstr "negative => upload a partir du reseau local"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1710
|
|
msgid "If the red curve is :"
|
|
msgstr "Si la courbe rouge est :"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1712
|
|
msgid "positive => upload from the internet"
|
|
msgstr "positive => upload a partir d'internet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1713
|
|
msgid "negative => download from the local network"
|
|
msgstr "negative => download a partir du reseau local"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1717
|
|
msgid "Network load on the server"
|
|
msgstr "Trafic sur le serveur"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1751
|
|
msgid "Distribution of cpu usage for system, user and niced processes."
|
|
msgstr "Repartition de l'utilisation du cpu entre les processus de priorite system, user & nice."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1752
|
|
msgid "Cpu usage"
|
|
msgstr "Utilisation Cpu"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1765
|
|
msgid "System load average on 1mn,5mn,15mn compared to cpu usage."
|
|
msgstr "Charge moyenne du systeme sur 1mn, 5mn, 15mn par rapport a l'utilisation du cpu."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1766
|
|
msgid "System load / Cpu %"
|
|
msgstr "Charge systeme / Cpu %"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1786
|
|
msgid "Number of running processes on the server, and kernel run queue size."
|
|
msgstr "Nombre de processus tournant sur le serveur, et longueur de la file d'attente de l'ordonnanceur."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1787
|
|
msgid "Number of processes / run queue size"
|
|
msgstr "Nombre de processus / taille de la file d'attente"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1793
|
|
msgid "Processes"
|
|
msgstr "Processus"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1793
|
|
msgid "Run queue"
|
|
msgstr "File d'attente"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1800
|
|
msgid "Server uptime."
|
|
msgstr "Uptime du serveur."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1801
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1806
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Uptime"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1802
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Jours"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1812
|
|
msgid "Detailed usage of the server memory."
|
|
msgstr "Utilisation detaillee de la memoire vive du serveur."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1813
|
|
msgid "Memory usage"
|
|
msgstr "Utilisation de la memoire"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1814
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1835
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1867
|
|
msgid "Bytes"
|
|
msgstr "Octets"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
|
|
msgid "Buffers"
|
|
msgstr "Buffers"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
|
|
msgid "Cached"
|
|
msgstr "Cache"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1877
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Utilise"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1822
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1877
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Libre"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1822
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1995
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1833
|
|
msgid "Swap usage (virtual memory) on the server's hard disk."
|
|
msgstr "Utilisation du swap (memoire virtuelle) sur le disque dur du serveur."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1834
|
|
msgid "Swap usage"
|
|
msgstr "Utilisation du swap"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1849
|
|
msgid "Amount of raw data read/written on the hard disk."
|
|
msgstr "Volume de donnees brutes lues/ecrites sur le disque dur."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1850
|
|
msgid "Data written/read"
|
|
msgstr "Données écrites/lues"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1851
|
|
msgid "Blocks/s"
|
|
msgstr "Blocs/s"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1856
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Lus"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1856
|
|
msgid "Written"
|
|
msgstr "Ecrits"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1866
|
|
msgid "Hard disk usage"
|
|
msgstr "Utilisation du disque dur"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1890
|
|
msgid "Detailed usage of disk space (squid cache, mysql databases, log files, user files..)."
|
|
msgstr "Utilisation detaillee de l'espace disque (cache de squid, bases de donnees mysql, fichiers journaux, fichiers utilisateurs..)."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1891
|
|
msgid "Disk space usage."
|
|
msgstr "Utilisation du disque"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1900
|
|
msgid "Number of local/remote e-mails handled by the internal mail service (including other service generated e-mails)."
|
|
msgstr "Nombre de courriels locaux/sortants pris en charge par le service de courriel (incluant les courriels générés par les autres services)."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1901
|
|
msgid "Local/Remote e-mails"
|
|
msgstr "Courriels locaux/sortants"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1916
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1949
|
|
msgid "Total local e-mails"
|
|
msgstr "Total de courriels locaux"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1917
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1950
|
|
msgid "Total remote e-mails"
|
|
msgstr "Total de courriels sortants"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1919
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1952
|
|
msgid "Remote e-mail success"
|
|
msgstr "Courriels sortants avec succès"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1920
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1953
|
|
msgid "Remote e-mail deferral"
|
|
msgstr "Courriels sortants reportés"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1921
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1954
|
|
msgid "Remote e-mail failure"
|
|
msgstr "Courriels distants en échec définitif"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1923
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1956
|
|
msgid "Local queue"
|
|
msgstr "File d'attente locale de QMAIL"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1924
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1957
|
|
msgid "Remote queue"
|
|
msgstr "File d'attente distante de QMAIL"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1933
|
|
msgid "Number of remote e-mails handled by the alternative mail service (altqmail)."
|
|
msgstr "Nombre de courriels locaux/sortants pris en charge par le service de courriel alternatif (altqmail)."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1934
|
|
msgid "Remote e-mails (altqmail)"
|
|
msgstr "Courriels distants (altqmail)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1967
|
|
msgid "Number of incoming e-mail connections to qpsmtpd services (outside of server incoming e-mails) and amount of spam/viruses filtered."
|
|
msgstr "Nombre de connexions de remise de courriels entrants au service qpsmtpd (courriels provenant d'en dehors du serveur) et quantité de pourriels/virus filtrés."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1968
|
|
msgid "Incoming qpsmtpd connections spam/virus/e-mails"
|
|
msgstr "Connexions qpsmtpd entrantes pourriels/virus/courriels"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1996
|
|
msgid "Total accepted e-mails"
|
|
msgstr "Total de courriels acceptés"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1997
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1998
|
|
msgid "Accepted e-mails"
|
|
msgstr "Courriels acceptés"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1997
|
|
msgid "spam queued"
|
|
msgstr "pourriels acceptés"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1998
|
|
msgid "queued"
|
|
msgstr "courriels légitimes"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2000
|
|
msgid "Total denied e-mails"
|
|
msgstr "Total de courriels refusés"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2001
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2002
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2003
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2004
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2005
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2006
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2007
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2008
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2009
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2010
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2011
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2012
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2013
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2014
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2015
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2016
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2017
|
|
msgid "Denied e-mails"
|
|
msgstr "Courriels refusés"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2001
|
|
msgid "check_spamhelo"
|
|
msgstr "check_spamhelo"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2002
|
|
msgid "other reasons"
|
|
msgstr "autres tests"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2003
|
|
msgid "tls failed"
|
|
msgstr "échec à la connexion tls"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2004
|
|
msgid "auth failed"
|
|
msgstr "échec d'authentification"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2005
|
|
msgid "spf"
|
|
msgstr "spf"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2006
|
|
msgid "resolvable_fromhost"
|
|
msgstr "resolvable_fromhost"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2007
|
|
msgid "karma"
|
|
msgstr "karma"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2008
|
|
msgid "check_basicheaders"
|
|
msgstr "check_basicheaders"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2009
|
|
msgid "check_goodrcptto"
|
|
msgstr "check_goodrcptto"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2010
|
|
msgid "uribl"
|
|
msgstr "uribl"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2011
|
|
msgid "rhsbl"
|
|
msgstr "rhsbl"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2012
|
|
msgid "dnsbl"
|
|
msgstr "dnsbl"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2013
|
|
msgid "check_earlytalker"
|
|
msgstr "check_earlytalker"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2014
|
|
msgid "fcrdns"
|
|
msgstr "fcrdns"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2015
|
|
msgid "dmarc"
|
|
msgstr "dmarc"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2016
|
|
msgid "spam denied"
|
|
msgstr "pourriels refusés"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2017
|
|
msgid "virus"
|
|
msgstr "virus"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1467
|
|
msgid "Error at RRDs::update"
|
|
msgstr "Erreur lors du RRDs::update"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1480
|
|
msgid "Server status\n"
|
|
msgstr "Status du serveur\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1481
|
|
msgid "Number of opened connections : "
|
|
msgstr "Nombre de connexions ouvertes : "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1509
|
|
msgid "During the last 5 minutes, %s incoming e-mails were detected, "
|
|
msgstr "Lors des 5 dernieres minutes, il y a eu %s courriels entrants, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1510
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s incoming e-mails.\n"
|
|
msgstr "vous aviez fixe la limite d'alerte a %s courriels entrants.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1511
|
|
msgid "(Possible reasons : do you receive spam ? a mailbomb ? mailing-lists ?)\n"
|
|
msgstr "(Causes possibles : recevez vous des pourriels ? une mailbomb ?)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1512
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1524
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1536
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1548
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1560
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1570
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1580
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1590
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1600
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1610
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1620
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1630
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1640
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1650
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1664
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1676
|
|
msgid "If you have access to the server-manager, use this link to modify the limit :\n"
|
|
msgstr "Si vous avez accès au gestionnaire de serveur, utilisez ce lien pour modifier la limite :\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1521
|
|
msgid "During the last 5 minutes, %s outgoing e-mails were detected, "
|
|
msgstr "Lors des 5 dernieres minutes, il y a eu %s courriels sortants, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1522
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s outgoing e-mails.\n"
|
|
msgstr "vous aviez fixe la limite d'alerte a %s courriels sortants.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1523
|
|
msgid "(Possible reasons : do you send spam ? administrate a mailing-list ?)\n"
|
|
msgstr "(Causes possibles : envoyez vous du spam ? gerez vous une mailing-list ?)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1533
|
|
msgid "Your hard disk is %s %% full, "
|
|
msgstr "Votre disque dur est rempli a %s %%, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1534
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1546
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s %%.\n"
|
|
msgstr "vous aviez fixe la limite d'alerte a %s %%.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1535
|
|
msgid "(Advice : free space by deleting temp files, or upgrade your disk space)\n"
|
|
msgstr "(Conseil : faites de la place en supprimant des fichiers temporaires, ou augmentez l'espace disque)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1545
|
|
msgid "Your processor is %s %% loaded, "
|
|
msgstr "Votre processeur est utilise a %s %%, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1547
|
|
msgid "(Possible reasons : Is there a crashed process ? an intense and prolonged activity on the server ?)\n"
|
|
msgstr "(Causes possibles : Avez vous un processus plante ? une activite intense et prolongee sur le serveur ?)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1557
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1567
|
|
msgid "The temperature reported by sensor %s is %s degrees C, "
|
|
msgstr "La temperature correspondant au senseur %s est de %s degres, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1558
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1568
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1578
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1588
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1598
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1608
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1618
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1628
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s degrees C.\n"
|
|
msgstr "vous aviez fixe la limite d'alerte a %s degres.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1559
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1569
|
|
msgid "(Advice : check the fans, and if the room is well ventilated or under AC.)\n"
|
|
msgstr "(Conseil : verifiez qu'un ventilateur n'est pas tombe en panne, et que la piece ou est le serveur est bien aeree.)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1577
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1587
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1597
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1607
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1617
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1627
|
|
msgid "The temperature of %s hard disk is %s degrees C, "
|
|
msgstr "La temperature de votre disque dur %s est de %s degres, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1579
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1589
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1599
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1609
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1619
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1629
|
|
msgid "(Advice : check if the server case and the hard disks are well cooled.)\n"
|
|
msgstr "(Conseil : verifiez que le boitier et le disque dur sont bien ventiles.)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1637
|
|
msgid "There are %s opened connections to the SAMBA service, "
|
|
msgstr "Il y a %s connexions au service SAMBA ouvertes, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1638
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s connections.\n"
|
|
msgstr "vous aviez fixe la limite d'alerte a %s connexions.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1639
|
|
msgid "(Advice : if you encounter problems accessing local neighboorhood, kill some connections.)\n"
|
|
msgstr "(Conseil : si vous rencontrez des problemes d'acces au voisinage reseau, tuez des connexions.)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1647
|
|
msgid "There are %s opened SSH sessions on the server, "
|
|
msgstr "Il y a %s sessions SSH ouvertes sur le serveur, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1648
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1662
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1674
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s sessions.\n"
|
|
msgstr "vous aviez fixe la limite d'alerte a %s sessions.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1649
|
|
msgid "(Advice : check if it is known administrative connections, and not hackers.)\n"
|
|
msgstr "(Conseil : verifiez qu'il s'agit bien de connexions d'administration, et non d'eventuels intrus.)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1661
|
|
msgid "There are %s opened FTP sessions on the server, "
|
|
msgstr "Il y a %s sessions FTP ouvertes sur le serveur, "
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1663
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1675
|
|
msgid "(Advice : check that it is authorized users only.)\n"
|
|
msgstr "(Conseil : verifiez qu'il s'agit bien de connexions d'utilisateurs autorises.)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1673
|
|
msgid "There are %s opened VPN sessions on the server, "
|
|
msgstr "Il y a %s sessions VPN ouvertes sur le serveur, "
|
|
|
|
#~ msgid "Donnees ecrites/lues"
|
|
#~ msgstr "Data written/read"
|