1363 lines
46 KiB
Plaintext
1363 lines
46 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:117
|
|
msgid "Graphs on one hour, average on 5mn."
|
|
msgstr "Graf över en timme, medel över 5 min."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:118
|
|
msgid "Graphs on six hours, average on 5mn."
|
|
msgstr "Graf över sex timmar, medel över 5 min."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:119
|
|
msgid "Graphs on one day, average on 5mn."
|
|
msgstr "Graf över en dag, medel över 5 min."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:120
|
|
msgid "Graphs on three days, average on 30mn."
|
|
msgstr "Graf över tre dagar, medel över 30 min."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:121
|
|
msgid "Graphs on one week, average on 30mn."
|
|
msgstr "Graf över en vecka, medel över 30 min."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:122
|
|
msgid "Graphs on one month, average on 2h"
|
|
msgstr "Graf över en månad, medel över 2 timmar."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:123
|
|
msgid "Graphs on six months, average on 1d."
|
|
msgstr "Graf över sex månader, medel över 1 dygn."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:124
|
|
msgid "Graphs on one year, average on 1d"
|
|
msgstr "Graf över ett år, medel över 1 dygn."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:128
|
|
msgid "Maximum number of incoming e-mails "
|
|
msgstr "Maximala antalet inkommande e-postmeddelanden"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:129
|
|
msgid "Maximum number of outgoing e-mails "
|
|
msgstr "Maximalt antalet utgående e-postmeddelanden"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:130
|
|
msgid "Maximum % of hard disk usage "
|
|
msgstr "Maximalt % utnyttjande av hårddisk"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:131
|
|
msgid "Maximum % of cpu usage "
|
|
msgstr "Maximalt % utnyttjande av cpu"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:132
|
|
msgid "Maximum temperature for cpu and motherboard "
|
|
msgstr "Maximal temperatur på cpu och moderkort"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:133
|
|
msgid "Maximum hard disk temperature "
|
|
msgstr "Maximal temperatur på hårddisk"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:134
|
|
msgid "Maximum number of samba sessions "
|
|
msgstr "Maximala antalet samba-sessioner"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:135
|
|
msgid "Maximum number of ssh sessions "
|
|
msgstr "Maximala antalet ssh-sessioner"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:136
|
|
msgid "Maximum number of ftp sessions "
|
|
msgstr "Maximala antalet ftp-sessioner"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:137
|
|
msgid "Maximum number of vpn sessions "
|
|
msgstr "Maximala antalet vpn-sessioner"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:240
|
|
msgid "View graphs on :"
|
|
msgstr "Visa grafer över:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:241
|
|
msgid "server's hardware (sensors)\n"
|
|
msgstr "serverns hårdvara (sensorer)\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:242
|
|
msgid "network use (connections,sessions,load)\n"
|
|
msgstr "nätverksanvändning (anslutningar, sessioner, belastning)\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:243
|
|
msgid "system performance (cpu, memory, hard disk)\n"
|
|
msgstr "systemprestanda (cpu, minne, hårddisk)\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:244
|
|
msgid "Advanced connection tests on services\n"
|
|
msgstr "Avancerade anslutningstester på tjänster\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:245
|
|
msgid "Configuration of smeadmin\n"
|
|
msgstr "Konfiguration av sme9admin\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:252
|
|
msgid "Active tcp connections tcp with external(blue)/local(green) connections highlighted :\n"
|
|
msgstr "Aktiva tcp-anslutningar, tcp med externa(blå)/lokala(grön) anslutningar markerade: \n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:468
|
|
msgid "Local IP:port"
|
|
msgstr "Lokal IP:port"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:468
|
|
msgid "PID/Process"
|
|
msgstr "PID/Process"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
|
msgid "Remote IP:port"
|
|
msgstr "Fjärr IP:port"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:254
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:400
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Tillstånd"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:271
|
|
msgid "Stats :\n"
|
|
msgstr "Status :\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:278
|
|
msgid "Status of Linux software RAID :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:351
|
|
msgid "Connected users :"
|
|
msgstr "Ansluta användare :"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Kommando"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Från"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Sysslolös"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1107
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1128
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1150
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1292
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1313
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Logga in"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "Since"
|
|
msgstr "Sedan"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:352
|
|
msgid "TTY"
|
|
msgstr "TTY"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:370
|
|
msgid "Web services"
|
|
msgstr "Webbtjänster"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:371
|
|
msgid "Administrative services"
|
|
msgstr "Administrativa tjänster"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:372
|
|
msgid "Network services"
|
|
msgstr "Nätverkstjänster"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:373
|
|
msgid "File-sharing services"
|
|
msgstr "Fildelningstjänster"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:374
|
|
msgid "E-mail services"
|
|
msgstr "E-posttjänster"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:375
|
|
msgid "DNS services"
|
|
msgstr "DNS-tjänster"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:376
|
|
msgid "Authentication services"
|
|
msgstr "Autenticeringstjänster"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:377
|
|
msgid "Misc. services"
|
|
msgstr "Övriga tjänster"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:378
|
|
msgid "System services"
|
|
msgstr "Systemtjänster"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:384
|
|
msgid "System services (Click on a service name for details) :\n"
|
|
msgstr "Systemtjänster (klicka på namnet för detaljer) :\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:400
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Verkställ"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
|
msgid "Nb process"
|
|
msgstr "Nb process"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:386
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Tjänst"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:437
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Stoppad"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:448
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Startad"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:466
|
|
msgid "Listening tcp sockets, and corresponding process :\n"
|
|
msgstr "Lystnande tcp sockets och tillhörande processer :\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:492
|
|
msgid "Last update of ClamAV antivirus : %s.\n"
|
|
msgstr "Senaste uppdatering av ClamAV antivirus : %s.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:496
|
|
msgid "Warning ! Your antivirus may not be up-to-date.\n"
|
|
msgstr "Varning! Ditt antirusprogram är förmodligen ej uppdaterat.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:509
|
|
msgid "The database contains %s virus signatures.\n"
|
|
msgstr "Databasen innehåller %s virussignaturer.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:555
|
|
msgid "Configuration of status e-mails.\n"
|
|
msgstr "Konfiguration av e-postmeddelanden angående status.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:556
|
|
msgid "If you set the frequency to 0, status e-mails are disabled. You can put only the username if the recipient is a local user.\n"
|
|
msgstr "Om du anger frekvensen till 0 så är statusmeddelanden avaktiverade. Du kan ange endast användarnamn om mottagaren är en lokal användare.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:558
|
|
msgid "Status e-mails recipient"
|
|
msgstr "Mottagare av statusmeddelanden"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:559
|
|
msgid "Frequency of status e-mails (* 5min)"
|
|
msgstr "Frekvens på statusmeddelanden (* 5 min)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:564
|
|
msgid "Configuration of MySQL connection.\n"
|
|
msgstr "Konfigurationen av MySQL-anslutningen.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:565
|
|
msgid "You shall only modify these settings if you change the default values with phpMyAdmin or mysqladmin. These settings don't directly affect the configuration of MySQL."
|
|
msgstr "Du skall endast modifiera dessa inställningar om du ändrat på de förvalda inställningarna med phpMyAdmin eller mysqladmin. Dessa inställningar påverkar inte direkt konfigurationen av MySQL."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:567
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Databas"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:568
|
|
msgid "MySQL user"
|
|
msgstr "MySQL-användare"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:569
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Lösenord"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:573
|
|
msgid "Configuration of network settings.\n"
|
|
msgstr "Konfigurering av nätverksinställningar.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:574
|
|
msgid "You can specify the names of the network interfaces to monitor, the e-mail domains and adresses to count in the e-mail graph (list of domains or adresses separated by semicolons. \"me@domain.fr ; other-domain.com ; virtual.domain.fr\" - the primary domain name and virtual domains are already counted). You can already choose a target for the ping latency graph (www.google.fr, default gateway,...)"
|
|
msgstr "Du kan ange namnet på de nätverksinterface som du vill övervaka, e-postdomänern eller adresser för beräkning till e-postgrafen (lista över domäner eller adresser separeras med semikolon. \"me@domain.fr ; other-domain.com ; virtual.domain.fr\" - det primära domännamnet och det virtuella domännamnet är redan inräknat) Du kan redan nu välja ett mål för pingeftersläpningsgrafen (www.google.se, förvald gateway,...)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:577
|
|
msgid "Other e-mail domains"
|
|
msgstr "Andra e-postdomäner"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:578
|
|
msgid "Ping target"
|
|
msgstr "Pingmål"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:582
|
|
msgid "Web panel configuration.\n"
|
|
msgstr "Konfiguration av webbpanel.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:583
|
|
msgid "You can set the format and size of graphs, and the bounds upon which pppoe and vpn connections need to be highlighted.\n"
|
|
msgstr "Du kan ange formatet och storleken på graferna och de gränser som pppoe och vpn-anslutningarna skall markeras vid.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:587
|
|
msgid "Image Format:"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:589
|
|
msgid "Graphs width"
|
|
msgstr "Bredden på graferna"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:590
|
|
msgid "Graphs height"
|
|
msgstr "Höjden på graferna"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:591
|
|
msgid "Pppoe disconnection lasting more than (in minutes)"
|
|
msgstr "Pppoe-avbrott som varar längre än (i minuter)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:592
|
|
msgid "Pppoe connection lasting less than (in hours)"
|
|
msgstr "Pppoe-anslutningar som varar mindre än (i timmar)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:593
|
|
msgid "Vpn connection lasting more than (in hours)"
|
|
msgstr "Vpn-anslutning som varar mer än (i timmar)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:597
|
|
msgid "Configuration of hardware sensors.\n"
|
|
msgstr "Konfiguration av hårdvarusensorer.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:598
|
|
msgid "For the hard disks, generally you have 'hda' or 'hdb' with IDE and 'sda' or 'sdb' with SATA/SCSI. If you have only on disk, let the second field blank. You can choose to activate the computing of the main directories' size of SME. (maybe long and resource-consuming on large disks). To find available sensors, execute 'sensors' in a shell, and look for the keywords corresponding to the working sensors ('temp1','CPU Temp','MB Temp','fan3',....). Let the fields blank if you have no sensors available.\n"
|
|
msgstr "Avseende hårddiskarna så har du vanligtvis en 'hda' eller 'hdb' med IDE och 'sda' eller 'sdb' med SATA/SCSI. Om du endast har en disk, lämna det andra fältet tomt. Du kan välja att aktivera beräkningen av huvudmapparnas storlek på SME. (kan ta lång tid och kraft för stora diskar). För att hitta tillgängliga sensorer, exekvera 'sensors' i ett skal och leta efter nyckelord som korresponderar mot fungernade sensorer ('temp1','CPU Temp','MB Temp','fan3',....) Lämna fältet tomt om du inte har några tillgängliga sensorer.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:600
|
|
msgid "Activate du -s:"
|
|
msgstr "Aktivera du -s:"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:602
|
|
msgid "First hard disk"
|
|
msgstr "Första hårddisken"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:603
|
|
msgid "Second hard disk"
|
|
msgstr "Andra hårddisken"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:604
|
|
msgid "Third hard disk"
|
|
msgstr "Första hårddisken"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:605
|
|
msgid "Fourth hard disk"
|
|
msgstr "Första hårddisken"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:606
|
|
msgid "Fifth hard disk"
|
|
msgstr "Första hårddisken"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:607
|
|
msgid "Sixth hard disk"
|
|
msgstr "Första hårddisken"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:609
|
|
msgid "First sensor (cpu)"
|
|
msgstr "Första sensorn (cpu)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:610
|
|
msgid "Second sensor (motherboard)"
|
|
msgstr "Andra sensorn (moderkort)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:611
|
|
msgid "Third sensor (fan)"
|
|
msgstr "Tredje sensorn (fläkt)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:612
|
|
msgid "Fourth sensor (fan)"
|
|
msgstr "Tredje sensorn (fläkt)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:618
|
|
msgid "Configuration of alerts.\n"
|
|
msgstr "Konfigurering av larm.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:619
|
|
msgid "You should notice that these values are not limits FOR the system, but just values beyond which an alert e-mail is sent. If you set the limit to 0, the alert is disabled. You can put only the username if the recipient is a local user.\n"
|
|
msgstr "Du bör vara medveten om att dessa värden inte är gränser för systemet, utan endast värden som om de överskrids gör att ett e-postmeddelande med en varning kommer att skickas. Om du sätter gränsen till 0 kommer inga varningar att skickas. Du kan ange endast ett användarnamn om mottagaren är en lokal användare.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:622
|
|
msgid "Alert e-mails recipient "
|
|
msgstr "Mottagare för e-postmeddelanden"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:632
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:648
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Spara"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:644
|
|
msgid "Alert configuration.\n"
|
|
msgstr "Konfigurering av varningar.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:644
|
|
msgid "Put 0 to desactivate it.\n"
|
|
msgstr "Ange 0 för avaktivering.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:682
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:690
|
|
msgid "\"%s\" is not a valid e-mail address.\n"
|
|
msgstr "\"%s\" är inte en giltig e-postadress.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:702
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:727
|
|
msgid "\"%s\" is not an integer numeric value for the setting '%s'.\n"
|
|
msgstr "\"%s\" är inte ett heltal som krävs för denna inställning '%s'.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:710
|
|
msgid "Status e-mails have been disabled.\n"
|
|
msgstr "E-postmeddelanden med status av avaktiverat.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:751
|
|
msgid "New settings have been saved."
|
|
msgstr "De nya inställningarna har sparats"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:755
|
|
msgid "The settings are the same, nothing has been modified.\n"
|
|
msgstr "Inställningarna är inte ändrade.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:763
|
|
msgid "An error occured. Check the settings you provided."
|
|
msgstr "Ett fel uppstod. Kontrollera de värden du angivit."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:766
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:840
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:870
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:949
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1035
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1076
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1089
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1467
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1505
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1607
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1624
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1727
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1748
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1894
|
|
msgid "Back\n"
|
|
msgstr "Tillbaka\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:851
|
|
msgid "These differents tests may produce false positives, do not take care of them."
|
|
msgstr "De olika testerna kan producera ett falskt resultat, ta inte hand om dem."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:852
|
|
msgid "Execute them only if you know what they do, and how to analyse their results."
|
|
msgstr "Exekvera dem endast om du vet vad de innebär och hur du skall analysera deras resultat."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:854
|
|
msgid "Test http service"
|
|
msgstr "Testa http service"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:856
|
|
msgid "Test samba service"
|
|
msgstr "Testa samba service"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:858
|
|
msgid "Test network latency"
|
|
msgstr "Testa näverkets eftersläpning"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:860
|
|
msgid "Test ftp service"
|
|
msgstr "Testa ftp-service"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:862
|
|
msgid "Test ssh service"
|
|
msgstr "Testa ssh-service"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:864
|
|
msgid "Test pop service"
|
|
msgstr "Testa pop-service"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:866
|
|
msgid "Test smtp service"
|
|
msgstr "Testa smtp-service"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:892
|
|
msgid "Execution of 'http@' (should return html source code of server's homepage):"
|
|
msgstr "Exekvering av 'http@' (bör returnera html källkoden av serverns hemsida):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:901
|
|
msgid "Execution of 'smbcontrol smbd ping' (samba server answers giving its PID):"
|
|
msgstr "Exekvering av 'smbcontrol smbd ping' (sambaservern svarar genom att ange dess PID):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:910
|
|
msgid "Execution of 'ping google.fr -c 1' (latency):"
|
|
msgstr "Exekvering av 'ping google.fr -c 1' (eftersläpning):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:918
|
|
msgid "Execution of 'echo \"SYST\" | nc %s 21' (ftp opened to the external network):"
|
|
msgstr "Exekvering av 'echo \"SYST\" | nc %s 21' (ftp öppna till det externa nätverket):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:926
|
|
msgid "Execution of 'echo \"hello\" | nc %s %s' (ssh opened to the external network):"
|
|
msgstr "Exekvering av 'echo \"hello\" | nc %s 22' (ssh öppna till det externa nätverket):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:934
|
|
msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc %s 110' (pop server running):"
|
|
msgstr "Exekvering av 'echo \"quit\" | nc %s 110' (pop-server körs):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:942
|
|
msgid "Execution of 'echo \"quit\" | nc -i 2 %s 25' (smtp server running):"
|
|
msgstr "Exekvering av 'echo \"quit\" | nc -i 2 %s 25' (smtp-server körs):"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:948
|
|
msgid "Another test\n"
|
|
msgstr "Ett test till\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:962
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:974
|
|
msgid "Check MySQL connection settings.\n"
|
|
msgstr "Kontrollera inställningarna för MySQL.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:997
|
|
msgid "one hour"
|
|
msgstr "en timme"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:998
|
|
msgid "six hours"
|
|
msgstr "sex timmar"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:999
|
|
msgid "the day"
|
|
msgstr "idag"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1000
|
|
msgid "three days"
|
|
msgstr "tre dagar"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1001
|
|
msgid "one week"
|
|
msgstr "en vecka"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1002
|
|
msgid "one month"
|
|
msgstr "en månad"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1003
|
|
msgid "six months"
|
|
msgstr "sex månader"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1004
|
|
msgid "one year"
|
|
msgstr "ett år"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1066
|
|
msgid "System load for the apache web server (httpd-e-smith & httpd-admin processes) on "
|
|
msgstr "Systembelastningen för apache web server (httpd-e-smith & httpd-admin processerna) på "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1073
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1086
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1500
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1620
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1744
|
|
msgid "View graphs on "
|
|
msgstr "Visa grafer över "
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1098
|
|
msgid "System load for the transparent http/ftp proxy squid on "
|
|
msgstr "Systembelastningen för den transparanta http/ftp proxy squid på"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1106
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1127
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1160
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1277
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1291
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1312
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP-adress"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1108
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1162
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Värdnamn"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1109
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1125
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1143
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1274
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1290
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1309
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Första"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1110
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1126
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1144
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1275
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1310
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Sista"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1113
|
|
msgid "Detailed list of the last times a host has connected to a samba share.\n"
|
|
msgstr "Detaljerad lista över de senaste gångerna en värd har anslutit till en samba share.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1116
|
|
msgid "System load for the samba server (smbd & nmbd processes) on "
|
|
msgstr "Systembelastningen för samba-servern (smbd & nmbd processes) på"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1129
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1315
|
|
msgid "Written data (Ko)"
|
|
msgstr "Skriven data (Ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1130
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1316
|
|
msgid "Read data (Ko)"
|
|
msgstr "Läst data (Ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1133
|
|
msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the afp service (Apple File Protocol).\n"
|
|
msgstr "Detailjerad lista över de senaste anslutningarna (under de senaste 7 dagarna) till afp-servicen (Apple File Protocol).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1135
|
|
msgid "System load for the appletalk server (atalkd, papd, afpd and cnid_metad processes)."
|
|
msgstr "Systembelastning för appletalk server (atalkd, papd, afpd och cnid_metad processerna)."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1145
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1276
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1311
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Varaktighet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1146
|
|
msgid "Client IP address"
|
|
msgstr "Klientens IP-adress"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1147
|
|
msgid "Client local IP address"
|
|
msgstr "Klientens lokala IP-adress"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1148
|
|
msgid "Incoming data (Ko)"
|
|
msgstr "Inkommande data (Ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1149
|
|
msgid "Outgoing data (ko)"
|
|
msgstr "Utgående data (Ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1153
|
|
msgid "Detailed list of vpn connections (Virtual Private Network).\n"
|
|
msgstr "Detaljerad lista över vpn-anslutningar (Virtual Private Network).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1161
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr "MAC-adress"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1163
|
|
msgid "Date of renewal"
|
|
msgstr "Datum för förnyelse"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1166
|
|
msgid "List of the last dhcp leases renewal (Dynamic Host Control Protocol).\n"
|
|
msgstr "Lista över de senaste dhcp förnyelserna (Dynamic Host Control Protocol).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1178
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1188
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1248
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1364
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1419
|
|
msgid "MySQL error : Impossible to prepare SQL query \"%s\" : %s\n"
|
|
msgstr "MySQL-fel: Omöjligt att förbereda SQL-frågan \"%s\" : %s\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1179
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1189
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1249
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1365
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1420
|
|
msgid "MySQL error : Can't execute query : %s\n"
|
|
msgstr "MySQL-fel: Kan inte köra frågan : %s\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1204
|
|
msgid "Traffic by Month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1207
|
|
msgid "year-month"
|
|
msgstr "en månad"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1208
|
|
msgid "IN (GB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1209
|
|
msgid "OUT (GB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1210
|
|
msgid "TOTAL (GB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1278
|
|
msgid "Connection peer"
|
|
msgstr "Anslutning peer"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1279
|
|
msgid "Incoming data (MB)"
|
|
msgstr "Inkommande data (Ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1280
|
|
msgid "Outgoing data (MB)"
|
|
msgstr "Utgående data (Ko)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1283
|
|
msgid "Detailed list of ADSL/PPPoE connections.\n"
|
|
msgstr "Detaljerad lista över ADSL/PPPoE anslutningarna.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
|
|
msgid "Connected ?"
|
|
msgstr "Ansluten?"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nej"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1293
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1314
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1297
|
|
msgid "Detailed list of ssh connections (Secure SHell).\n"
|
|
msgstr "Detaljerad lista över ssh-anslutningar (Secure SHell, säkert skal).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1322
|
|
msgid "Detailed list of the last connections (on the last 7 days) to the ftp service (File Transfer Protocol).\n"
|
|
msgstr "Detaljerad lista över de senaste anslutningarna (de senaste 7 dagarna) till ftp-tjänsten (File Transfer Protocol, filöverföringsprotokoll).\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1348
|
|
msgid "See the records on "
|
|
msgstr "Se posterna för"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1373
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1378
|
|
msgid "Connections which lasted "
|
|
msgstr "Anslutningar som varade"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1374
|
|
msgid "more than %s hours are highlighted.\n"
|
|
msgstr "Mer än %s timmar är markerade.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1379
|
|
msgid "less than %s hours are highlighted.\n"
|
|
msgstr "mindre än %s timmar är markerade.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1380
|
|
msgid "Disconnections which lasted "
|
|
msgstr "Avbrutna förbindelser som varade"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1381
|
|
msgid "more than %s minutes are highlighted.\n"
|
|
msgstr "mer än %s minuter är markerade.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1385
|
|
msgid " root connections are highlighted.\n"
|
|
msgstr "root-anslutningar är markerade.\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1385
|
|
msgid "Successful "
|
|
msgstr "Genomfört"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1426
|
|
msgid "Disconnection lasted more than %s minutes"
|
|
msgstr "Avbrutna förbindelser som varade mer än %s minuter"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1485
|
|
msgid "Error at RRDs::graph(%s) : %s\n"
|
|
msgstr "Fel vid RRDs::graph(%s) : %s\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1507
|
|
msgid "Temperatures"
|
|
msgstr "Temperaturer"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1520
|
|
msgid "Hardware temperatures (Processor, motherboard)."
|
|
msgstr "Maximal temperatur på cpu och moderkort"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1536
|
|
msgid "Hard-disks Temperatures"
|
|
msgstr "Temperaturer"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1578
|
|
msgid "Hard disks temperatures."
|
|
msgstr "Maximal temperatur på hårddisk"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1586
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1591
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1592
|
|
msgid "Fan speed"
|
|
msgstr "Fläkthastighet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1587
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1593
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1594
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1595
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1596
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1597
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1598
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1599
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1600
|
|
msgid "Rpm"
|
|
msgstr "Rpm"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1604
|
|
msgid "Processor fan speed."
|
|
msgstr "Processorfläktens hastighet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1627
|
|
msgid "Number of opened tcp connections for ssh, ftp, vpn, afp and netbios protocols."
|
|
msgstr "Antal öppna tcp-anslutningar för ssh, vpn, apf och netbios protokollen."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1628
|
|
msgid "Opened connections"
|
|
msgstr "Öppna anslutningar"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1645
|
|
msgid "Number of dhcp leases renewals and opened samba shares."
|
|
msgstr "Antalet fönyade dhcp-lån och öppna sambadelningar"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1646
|
|
msgid "Dhcp & Smbstatus"
|
|
msgstr "Status för dhcp & Smbstatus"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1661
|
|
msgid "Average and maximal ping with the selected target."
|
|
msgstr "Medeltal och maximalt ping för valt mål."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1662
|
|
msgid "Target ping latency"
|
|
msgstr "Mål för mätning av eftersläpning på ping"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1670
|
|
msgid "Avg ping"
|
|
msgstr "Medel ping"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1670
|
|
msgid "Max ping"
|
|
msgstr "Max ping"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1671
|
|
msgid "Pkt loss"
|
|
msgstr "Paketförlust"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1677
|
|
msgid "Load on the local network interface."
|
|
msgstr "Belastning på det lokala nätverkskortet."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1678
|
|
msgid "Local network load"
|
|
msgstr "Belastning på det lokala nätverket"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1683
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1698
|
|
msgid "Incoming Kilobytes"
|
|
msgstr "Inkommande e-postmeddelanden"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1683
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1698
|
|
msgid "Outgoing Kilobytes"
|
|
msgstr "Utgående e-postmeddeladen"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1692
|
|
msgid "Load on the external network interface (to internet)."
|
|
msgstr "Belastning på det externa nätverkskortet (till Internet)"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1693
|
|
msgid "External network load"
|
|
msgstr "Belastning på det externa nätverket"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1703
|
|
msgid "Network load on the server except routing."
|
|
msgstr "Belastning på nätverket förutom routning"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1705
|
|
msgid "If the blue curve is :"
|
|
msgstr "Om den blå kurvan är :"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1707
|
|
msgid "positive => download from the internet"
|
|
msgstr "positiv => nerladdning från Internet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1708
|
|
msgid "negative => upload from the local network"
|
|
msgstr "negativ => uppladdning från det lokala nätverket"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1710
|
|
msgid "If the red curve is :"
|
|
msgstr "Om den röda kurvan är :"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1712
|
|
msgid "positive => upload from the internet"
|
|
msgstr "positiv => uppladdning från Internet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1713
|
|
msgid "negative => download from the local network"
|
|
msgstr "negativ => nerladdning från det lokala nätverket"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1717
|
|
msgid "Network load on the server"
|
|
msgstr "Nätverksbelastning på servern"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1751
|
|
msgid "Distribution of cpu usage for system, user and niced processes."
|
|
msgstr "Fördelning av cpu-användning för system, användare och nätverksprocesser."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1752
|
|
msgid "Cpu usage"
|
|
msgstr "Cpu-användning"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1765
|
|
msgid "System load average on 1mn,5mn,15mn compared to cpu usage."
|
|
msgstr "Systembelastning i medeltal för 1 min, 5 min, 15 min jämfört med cpu-användning"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1766
|
|
msgid "System load / Cpu %"
|
|
msgstr "Systembelastning / Cpu %"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1786
|
|
msgid "Number of running processes on the server, and kernel run queue size."
|
|
msgstr "Antal processer på servern och kärnan körning köstorlek"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1787
|
|
msgid "Number of processes / run queue size"
|
|
msgstr "Antal processer / körning köstorlek"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1793
|
|
msgid "Processes"
|
|
msgstr "Processer"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1793
|
|
msgid "Run queue"
|
|
msgstr "Körningskö"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1800
|
|
msgid "Server uptime."
|
|
msgstr "Serverns körtid"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1801
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1806
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Körtid"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1802
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dagar"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1812
|
|
msgid "Detailed usage of the server memory."
|
|
msgstr "Detaljerad användning av minnet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1813
|
|
msgid "Memory usage"
|
|
msgstr "Minnesanvändning"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1814
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1835
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1867
|
|
msgid "Bytes"
|
|
msgstr "Bytes"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
|
|
msgid "Buffers"
|
|
msgstr "Buffrar"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
|
|
msgid "Cached"
|
|
msgstr "Cachad"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1821
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1877
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Använd"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1822
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1877
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Fritt"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1822
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1840
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1995
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Totalt"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1833
|
|
msgid "Swap usage (virtual memory) on the server's hard disk."
|
|
msgstr "Växlingsutrymme (virtuellt minne) på serverns hårddisk."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1834
|
|
msgid "Swap usage"
|
|
msgstr "Användning av växlingsutrymme"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1849
|
|
msgid "Amount of raw data read/written on the hard disk."
|
|
msgstr "Storlek på rådata som är läst/skriven till hårddisken"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1850
|
|
msgid "Data written/read"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1851
|
|
msgid "Blocks/s"
|
|
msgstr "Block"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1856
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Lästa"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1856
|
|
msgid "Written"
|
|
msgstr "Skrivna"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1866
|
|
msgid "Hard disk usage"
|
|
msgstr "Hårddiskanvändning"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1890
|
|
msgid "Detailed usage of disk space (squid cache, mysql databases, log files, user files..)."
|
|
msgstr "Detaljerad användning av hårddiskutrymme (squid cache, mysql databaser, loggfiler, användarfiler..)."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1891
|
|
msgid "Disk space usage."
|
|
msgstr "Användning av hårddiskutrymme."
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1900
|
|
msgid "Number of local/remote e-mails handled by the internal mail service (including other service generated e-mails)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1901
|
|
msgid "Local/Remote e-mails"
|
|
msgstr "Fjärråtkomst"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1916
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1949
|
|
msgid "Total local e-mails"
|
|
msgstr "Fjärråtkomst"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1917
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1950
|
|
msgid "Total remote e-mails"
|
|
msgstr "Fjärråtkomst"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1919
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1952
|
|
msgid "Remote e-mail success"
|
|
msgstr "Fjärråtkomst"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1920
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1953
|
|
msgid "Remote e-mail deferral"
|
|
msgstr "Orsaker till försening"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1921
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1954
|
|
msgid "Remote e-mail failure"
|
|
msgstr "Skäl vid misslyckande"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1923
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1956
|
|
msgid "Local queue"
|
|
msgstr "Lokal enhet"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1924
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1957
|
|
msgid "Remote queue"
|
|
msgstr "Fjärrnamn"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1933
|
|
msgid "Number of remote e-mails handled by the alternative mail service (altqmail)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1934
|
|
msgid "Remote e-mails (altqmail)"
|
|
msgstr "Skäl vid misslyckande"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1967
|
|
msgid "Number of incoming e-mail connections to qpsmtpd services (outside of server incoming e-mails) and amount of spam/viruses filtered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1968
|
|
msgid "Incoming qpsmtpd connections spam/virus/e-mails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1996
|
|
msgid "Total accepted e-mails"
|
|
msgstr "Godkänt"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1997
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1998
|
|
msgid "Accepted e-mails"
|
|
msgstr "Godkänt"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1997
|
|
msgid "spam queued"
|
|
msgstr "Körningskö"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:1998
|
|
msgid "queued"
|
|
msgstr "Kö"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2000
|
|
msgid "Total denied e-mails"
|
|
msgstr "Ej tillåten"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2001
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2002
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2003
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2004
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2005
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2006
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2007
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2008
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2009
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2010
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2011
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2012
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2013
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2014
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2015
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2016
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2017
|
|
msgid "Denied e-mails"
|
|
msgstr "Ej tillåten"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2001
|
|
msgid "check_spamhelo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2002
|
|
msgid "other reasons"
|
|
msgstr "Ett test till\n"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2003
|
|
msgid "tls failed"
|
|
msgstr "Inloggning misslyckades"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2004
|
|
msgid "auth failed"
|
|
msgstr "Inloggning misslyckades"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2005
|
|
msgid "spf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2006
|
|
msgid "resolvable_fromhost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2007
|
|
msgid "karma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2008
|
|
msgid "check_basicheaders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2009
|
|
msgid "check_goodrcptto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2010
|
|
msgid "uribl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2011
|
|
msgid "rhsbl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2012
|
|
msgid "dnsbl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2013
|
|
msgid "check_earlytalker"
|
|
msgstr "Kontrolltyp"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2014
|
|
msgid "fcrdns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2015
|
|
msgid "dmarc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2016
|
|
msgid "spam denied"
|
|
msgstr "Körningskö"
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/web/functions/smeadmin:2017
|
|
msgid "virus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1467
|
|
msgid "Error at RRDs::update"
|
|
msgstr "Fel vid RRDs::uppdatering"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1480
|
|
msgid "Server status\n"
|
|
msgstr "Serverstatus\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1481
|
|
msgid "Number of opened connections : "
|
|
msgstr "Antal öppna anslutningar :"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1509
|
|
msgid "During the last 5 minutes, %s incoming e-mails were detected, "
|
|
msgstr "Under de senaste 5 minuterna upptäcktes %s inkommande e-postmeddelanden"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1510
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s incoming e-mails.\n"
|
|
msgstr "du har angivit larmgränsen till %s inkommande e-postmeddelanden.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1511
|
|
msgid "(Possible reasons : do you receive spam ? a mailbomb ? mailing-lists ?)\n"
|
|
msgstr "(Möjliga orsaker : Har du erhållit spam ? En e-postbombning? Mailinglistor ?)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1512
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1524
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1536
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1548
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1560
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1570
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1580
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1590
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1600
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1610
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1620
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1630
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1640
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1650
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1664
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1676
|
|
msgid "If you have access to the server-manager, use this link to modify the limit :\n"
|
|
msgstr "Om du har åtkomst till serverhanteraren, använd denna länk för att ändra gränden:\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1521
|
|
msgid "During the last 5 minutes, %s outgoing e-mails were detected, "
|
|
msgstr "Under de senaste 5 minuterna har %s utgående e-postmeddelanden upptäckts,"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1522
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s outgoing e-mails.\n"
|
|
msgstr "du har angivit larmgränsen till %s utgående e-postmeddeladen\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1523
|
|
msgid "(Possible reasons : do you send spam ? administrate a mailing-list ?)\n"
|
|
msgstr "(Möjliga orsaker : Har du skickat spam ? Administrerat en e-postlista?)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1533
|
|
msgid "Your hard disk is %s %% full, "
|
|
msgstr "Din hårddisk är %s %% full,"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1534
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1546
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s %%.\n"
|
|
msgstr "du har angivit larmgränsen till %s %%.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1535
|
|
msgid "(Advice : free space by deleting temp files, or upgrade your disk space)\n"
|
|
msgstr "(Förslag : Frigör utrymme genom att radera temporära filer eller öka ditt hårddiskutrymme)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1545
|
|
msgid "Your processor is %s %% loaded, "
|
|
msgstr "Din processor har %s %% belastning,"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1547
|
|
msgid "(Possible reasons : Is there a crashed process ? an intense and prolonged activity on the server ?)\n"
|
|
msgstr "(Möjliga orsaker : Finns det en kraschad process ? En intensiv och förlängd aktivitet på servern ?)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1557
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1567
|
|
msgid "The temperature reported by sensor %s is %s degrees C, "
|
|
msgstr "Temperaturen som rapporterats av sensorn %s är %s grader C,"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1558
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1568
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1578
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1588
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1598
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1608
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1618
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1628
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s degrees C.\n"
|
|
msgstr "du har angivit larmgränsen till %s grader C.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1559
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1569
|
|
msgid "(Advice : check the fans, and if the room is well ventilated or under AC.)\n"
|
|
msgstr "(Förslag : Kontrollera fläktarna, om rummet är ventilerat eller har fungerande AC)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1577
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1587
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1597
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1607
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1617
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1627
|
|
msgid "The temperature of %s hard disk is %s degrees C, "
|
|
msgstr "Temperaturen på %s hårddisk är %s grader C,"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1579
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1589
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1599
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1609
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1619
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1629
|
|
msgid "(Advice : check if the server case and the hard disks are well cooled.)\n"
|
|
msgstr "(Förslag : Kontrolera om serverns chassi eller hårddiskarna har tillräcklig kylning.)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1637
|
|
msgid "There are %s opened connections to the SAMBA service, "
|
|
msgstr "Det finns %s öppna anslutningar till SAMBA-tjänsten,"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1638
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s connections.\n"
|
|
msgstr "Du har angivit larmgränsen till %s anslutningar.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1639
|
|
msgid "(Advice : if you encounter problems accessing local neighboorhood, kill some connections.)\n"
|
|
msgstr "(Förslag : Om du upplever problem med åtkomsten till den lokala lagringsytan, avsluta några anslutningar.)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1647
|
|
msgid "There are %s opened SSH sessions on the server, "
|
|
msgstr "Det finns %s öppna SSH-sessioner på servern,"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1648
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1662
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1674
|
|
msgid "you had set the alert limit to %s sessions.\n"
|
|
msgstr "Du har angivit larmgränsen till %s anslutningar.\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1649
|
|
msgid "(Advice : check if it is known administrative connections, and not hackers.)\n"
|
|
msgstr "(Förslag : Kontrollera så att det är kända administrativa anslutningar och inte hackare.)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1661
|
|
msgid "There are %s opened FTP sessions on the server, "
|
|
msgstr "Det finns %s öppna FTP-sessioner på servern,"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1663
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1675
|
|
msgid "(Advice : check that it is authorized users only.)\n"
|
|
msgstr "(Förslag : Kontrollera så att det endast är tillåtna användare.)\n"
|
|
|
|
#: root/usr/bin/smeadmind:1673
|
|
msgid "There are %s opened VPN sessions on the server, "
|
|
msgstr "Det finns %s öppna VPN-sessioner på servern,"
|
|
|
|
#~ msgid "Donnees ecrites/lues"
|
|
#~ msgstr "Donnees ecrites/lues"
|