initial commit of file from CVS for smeserver-locale on Mon 10 Jul 08:38:13 BST 2023

This commit is contained in:
Brian Read
2023-07-10 08:38:13 +01:00
parent e9ed344cf3
commit 2feece6c07
880 changed files with 150946 additions and 2 deletions

View File

@@ -0,0 +1,43 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:11
msgid "System Administrator"
msgstr "Administrateur du système"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:13
msgid "Automated quota report"
msgstr "Rapport automatisé de quotas"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:16
msgid "One or more users have exceeded their disk quota"
msgstr "Un ou plusieurs utilisateurs ont dépassé leur quota d'espace disque."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:23
msgid "The following users have exceeded their disk quota on the server called"
msgstr "Les utilisateurs suivants ont dépassé leur quota d'espace disque sur le serveur :"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:24
msgid "All values are in megabytes."
msgstr "Toutes les valeurs sont exprimées en mégaoctets."
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:28
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:29
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:30
msgid "Limit with grace period"
msgstr "Limite avec période de grâce"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:31
msgid "Absolute limit"
msgstr "Limite absolue"

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates/etc/crontab/backup:16
msgid "Backup task is disabled"
msgstr "La tâche de sauvegarde est désactivée"
#: root/etc/e-smith/templates/etc/crontab/backup:33
#: root/etc/e-smith/templates/etc/crontab/backup:34
msgid "Remember to load the backup tape!"
msgstr "N'oubliez pas d'insérer la bande de sauvegarde dans le lecteur !"

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates/etc/e-smith/web/common/foot.tmpl/25Copyright:7
msgid "All rights reserved."
msgstr "Tous droits réservés."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:15
msgid "Automated quota report"
msgstr "Rapport automatisé de quotas"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:17
msgid "You have exceeded your disk quota"
msgstr "Vous avez dépassé votre quota d'espace disque"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:19
msgid "Your current disk usage:"
msgstr "Votre espace disque actuellement utilisé :"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:20
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:23
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:25
msgid "Mb"
msgstr "Mo"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:21
msgid "Your maximum usage:"
msgstr "Allocation maximale :"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:22
msgid " no limit set"
msgstr " pas de limite définie"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:24
msgid "Warnings start at:"
msgstr "Avertissements depuis le :"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:26
msgid "Grace period ends:"
msgstr "Période de grâce échue le :"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:27
msgid "System name:"
msgstr "Nom du système :"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:29
msgid "You are currently using more disk space than you have been allotted. You have until the Grace Period above to remove files so that you no longer exceed the warning level. At no time will you be permitted to store more than the maximum usage indicated above. This disk allocation includes all your e-mail, including unread e-mail."
msgstr "Vous utilisez actuellement plus d'espace disque qu'il ne vous en a été alloué. Vous avez jusqu'à la fin de la période de grâce indiquée ci-dessus pour supprimer des fichiers afin de ne plus dépasser la limite déclenchant l'avertissement. Vous n'êtes pas autorisé(e) à stocker plus de données que l'utilisation maximale indiquée ci-dessus. Cette limite d'allocation d'espace disque inclut vos courriels, y compris ceux non lus."