initial commit of file from CVS for smeserver-locale on Mon 10 Jul 08:38:13 BST 2023
This commit is contained in:
43
additional/po/pl/adminQuotaSummary.tmpl.po
Normal file
43
additional/po/pl/adminQuotaSummary.tmpl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:13
|
||||
msgid "Automated quota report"
|
||||
msgstr "Raport przydziałów"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more users have exceeded their disk quota"
|
||||
msgstr "Jeden lub więcej użytkowników wykorzystał przydzielone im miejsce na dysku."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:23
|
||||
msgid "The following users have exceeded their disk quota on the server called"
|
||||
msgstr "Następujący użytkownicy przekroczyli przydziały na dysku serwera o nazwie"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:24
|
||||
msgid "All values are in megabytes."
|
||||
msgstr "Wszystkie wartości są podane w megabajtach."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:28
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:29
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:30
|
||||
msgid "Limit with grace period"
|
||||
msgstr "Limit okresu karencji"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:31
|
||||
msgid "Absolute limit"
|
||||
msgstr "Absolutny limit"
|
16
additional/po/pl/backup.po
Normal file
16
additional/po/pl/backup.po
Normal file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/etc/crontab/backup:16
|
||||
msgid "Backup task is disabled"
|
||||
msgstr "Kopia zapasowa jest wyłączona"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/etc/crontab/backup:33
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/etc/crontab/backup:34
|
||||
msgid "Remember to load the backup tape!"
|
||||
msgstr "Pamiętaj, aby włożyć taśmę do kopii zapasowych!"
|
11
additional/po/pl/foot.tmpl.po
Normal file
11
additional/po/pl/foot.tmpl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/etc/e-smith/web/common/foot.tmpl/25Copyright:7
|
||||
msgid "All rights reserved."
|
||||
msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone."
|
1458
additional/po/pl/server-console.po
Normal file
1458
additional/po/pl/server-console.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
49
additional/po/pl/userOverQuota.tmpl.po
Normal file
49
additional/po/pl/userOverQuota.tmpl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:15
|
||||
msgid "Automated quota report"
|
||||
msgstr "Raport udziałów"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:17
|
||||
msgid "You have exceeded your disk quota"
|
||||
msgstr "Przekroczyłeś limit danych zarezerwowany dla udziału"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:19
|
||||
msgid "Your current disk usage:"
|
||||
msgstr "Zajęte miejsce na dysku:"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:20
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:23
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:25
|
||||
msgid "Mb"
|
||||
msgstr "Mb"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:21
|
||||
msgid "Your maximum usage:"
|
||||
msgstr "Maksymalny limit danych:"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:22
|
||||
msgid " no limit set"
|
||||
msgstr "brak ustawionego limitu"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:24
|
||||
msgid "Warnings start at:"
|
||||
msgstr "Ostrzegaj przy:"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:26
|
||||
msgid "Grace period ends:"
|
||||
msgstr "Udział kończy się przy:"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:27
|
||||
msgid "System name:"
|
||||
msgstr "Nazwa systemu:"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:29
|
||||
msgid "You are currently using more disk space than you have been allotted. You have until the Grace Period above to remove files so that you no longer exceed the warning level. At no time will you be permitted to store more than the maximum usage indicated above. This disk allocation includes all your e-mail, including unread e-mail."
|
||||
msgstr "Aktualnie wykorzystujesz niewiele poniżej limitu miejsca. Musisz usunąć tyle danych, żeby udział spadł poniżej ustawionego limitu, aby komunikaty nie pojawiały się już więcej. W nigdy nie będziesz mieć możliwość przechowywania więcej niż masz przydzielone. Ten przydział dysku zawiera także wszystkie twoje e-maile, włączając nie przeczytane wiadomości."
|
Reference in New Issue
Block a user