initial commit of file from CVS for smeserver-locale on Mon 10 Jul 08:38:13 BST 2023
This commit is contained in:
43
additional/po/ro/adminQuotaSummary.tmpl.po
Normal file
43
additional/po/ro/adminQuotaSummary.tmpl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:11
|
||||
msgid "System Administrator"
|
||||
msgstr "Administrator sistem"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:13
|
||||
msgid "Automated quota report"
|
||||
msgstr "Raport stare cotă generat automat"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:16
|
||||
msgid "One or more users have exceeded their disk quota"
|
||||
msgstr "Unul sau mai mulți utilizatori și-au depășit cota alocată."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:23
|
||||
msgid "The following users have exceeded their disk quota on the server called"
|
||||
msgstr "Utilizatorii care și-au depășit cota alocată pe server"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:24
|
||||
msgid "All values are in megabytes."
|
||||
msgstr "Toate valorile sunt exprimate în megaocteți (mb)."
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:28
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cont"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:29
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilizare"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:30
|
||||
msgid "Limit with grace period"
|
||||
msgstr "Limitare cu perioadă de grație"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/adminQuotaSummary.tmpl:31
|
||||
msgid "Absolute limit"
|
||||
msgstr "Limită absolută"
|
16
additional/po/ro/backup.po
Normal file
16
additional/po/ro/backup.po
Normal file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/etc/crontab/backup:16
|
||||
msgid "Backup task is disabled"
|
||||
msgstr "Sarcina programată de creare copie de rezervă este dezactivată"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/etc/crontab/backup:33
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/etc/crontab/backup:34
|
||||
msgid "Remember to load the backup tape!"
|
||||
msgstr "Nu uitați să conectați volumul pe care se va crea copia de rezervă!"
|
11
additional/po/ro/foot.tmpl.po
Normal file
11
additional/po/ro/foot.tmpl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/etc/e-smith/web/common/foot.tmpl/25Copyright:7
|
||||
msgid "All rights reserved."
|
||||
msgstr "Toate drepturile rezervate."
|
1506
additional/po/ro/server-console.po
Normal file
1506
additional/po/ro/server-console.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
49
additional/po/ro/userOverQuota.tmpl.po
Normal file
49
additional/po/ro/userOverQuota.tmpl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:15
|
||||
msgid "Automated quota report"
|
||||
msgstr "Raport stare cotă de stocare alocată generat automat"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:17
|
||||
msgid "You have exceeded your disk quota"
|
||||
msgstr "Ați depășit cota de stocare alocată"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:19
|
||||
msgid "Your current disk usage:"
|
||||
msgstr "Ocupați în acest moment: "
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:20
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:23
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:25
|
||||
msgid "Mb"
|
||||
msgstr "Mb (megaocteți)"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:21
|
||||
msgid "Your maximum usage:"
|
||||
msgstr "Ocupare maximă:"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:22
|
||||
msgid " no limit set"
|
||||
msgstr " fără limitare de volum stocare"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:24
|
||||
msgid "Warnings start at:"
|
||||
msgstr "Avertizările se generează începând cu:"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:26
|
||||
msgid "Grace period ends:"
|
||||
msgstr "Perioada de grație se încheie la:"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:27
|
||||
msgid "System name:"
|
||||
msgstr "Nume sistem"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/e-smith-quota/userOverQuota.tmpl:29
|
||||
msgid "You are currently using more disk space than you have been allotted. You have until the Grace Period above to remove files so that you no longer exceed the warning level. At no time will you be permitted to store more than the maximum usage indicated above. This disk allocation includes all your e-mail, including unread e-mail."
|
||||
msgstr "În acest moment folosiți un volum de stocare mai mare decât cota alocată. Aveți la dispoziție o perioadă de grație pentru a elimina fișierele care nu vă mai sunt utile pentru a vă putea încadra în limită. Această cotă nu poate fi depășită, și include toate emailurile din casuța dvs, citite sau necitite."
|
Reference in New Issue
Block a user