initial commit of file from CVS for smeserver-locale on Mon 10 Jul 08:38:13 BST 2023

This commit is contained in:
Brian Read
2023-07-10 08:38:13 +01:00
parent e9ed344cf3
commit 2feece6c07
880 changed files with 150946 additions and 2 deletions

View File

@@ -0,0 +1,520 @@
<lexicon lang="da">
<!-- vim: ft=xml:
-->
<entry>
<base>Collaboration</base>
<trans>Samarbejde</trans>
</entry>
<entry>
<base>Administration</base>
<trans>Administration</trans>
</entry>
<entry>
<base>Security</base>
<trans>Sikkerhed</trans>
</entry>
<entry>
<base>Configuration</base>
<trans>Opsætning</trans>
</entry>
<entry>
<base>Miscellaneous</base>
<trans>Diverse</trans>
</entry>
<entry>
<base>Your Settings</base>
<trans>Dine indstillinger</trans>
</entry>
<entry>
<base>SAVE</base>
<trans>Gem</trans>
</entry>
<entry>
<base>CANCEL</base>
<trans>Fortryd</trans>
</entry>
<entry>
<base>ENABLED</base>
<trans>Aktiveret</trans>
</entry>
<entry>
<base>DISABLED</base>
<trans>Deaktiveret</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO</base>
<trans>Nej</trans>
</entry>
<entry>
<base>YES</base>
<trans>Ja</trans>
</entry>
<entry>
<base>ADD</base>
<trans>Tilføj</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE</base>
<trans>Opret</trans>
</entry>
<entry>
<base>MODIFY</base>
<trans>Ændre</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE</base>
<trans>Fjern</trans>
</entry>
<entry>
<base>COMMENT</base>
<trans>Kommentar</trans>
</entry>
<entry>
<base>NEXT</base>
<trans>Næste</trans>
</entry>
<entry>
<base>SELF</base>
<trans>Selv</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOTE</base>
<trans>Fjern</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCAL</base>
<trans>Lokal</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACTION</base>
<trans>Aktivitet</trans>
</entry>
<entry>
<base>NETWORK</base>
<trans>Netværk</trans>
</entry>
<entry>
<base>ROUTER</base>
<trans>Router</trans>
</entry>
<entry>
<base>OPERATION_STATUS_REPORT</base>
<trans>Status rapport</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCOUNT</base>
<trans>Konto</trans>
</entry>
<entry>
<base>GROUP</base>
<trans>Gruppe</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_SECTIONBAR</base>
<trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_PIPES_ALLOWED</base>
<trans>Pipe symboler (|) er ikke tilladte i dette felt</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_BELOW</base>
<trans>Fejl: Der skete en fejl i forbindelse med kontrol af denne side. Rul venligst ned ad siden for at finde problemet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCESS</base>
<trans>Adgang</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCOUNT_LOCKED</base>
<trans>Kontoen er låst</trans>
</entry>
<entry>
<base>GROUP_ADD</base>
<trans>Tilføj gruppe</trans>
</entry>
<entry>
<base>NETWORKS_ALLOW_LOCAL</base>
<trans>Tillad kun adgang fra lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>NETWORKS_ALLOW_PUBLIC</base>
<trans>Tillad offentlig adgang (hele Internet)</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_PASSWORD_CHANGE</base>
<trans>Der er sket en fejl ved skift af din adgangskode. Kontroller venligst at den gamle adgangskode er korrekt.</trans>
</entry>
<entry>
<base>BACK</base>
<trans>Tilbage</trans>
</entry>
<entry>
<base>BACKUP</base>
<trans>Sikkerhedskopi</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESCRIPTION_BRIEF</base>
<trans>Kort beskrivelse</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD_CHANGE</base>
<trans>Skift adgangskode</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESET_PASSWORD_TITLE</base>
<trans>Nulstil adgangskode</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCOUNT_PASSWORD_CHANGE</base>
<trans>Skift brugerkontoens adgangskode</trans>
</entry>
<entry>
<base>CONTENT</base>
<trans>Indhold</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_GROUP</base>
<trans>Opret gruppe</trans>
</entry>
<entry>
<base>USER_LIST_CURRENT</base>
<trans>Aktuel brugerliste</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESCRIPTION</base>
<trans>Beskrivelse</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESTINATION</base>
<trans>Destination</trans>
</entry>
<entry>
<base>DOMAIN_NAME</base>
<trans>Domænenavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>DOMAIN</base>
<trans>Domæne</trans>
</entry>
<entry>
<base>DOMAINS</base>
<trans>Domæner</trans>
</entry>
<entry>
<base>DOWNLOAD</base>
<trans>Hent</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_UPDATING_CONFIGURATION</base>
<trans>Fejl under opdatering af systemopsætningen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>GROUP_MEMBERS</base>
<trans>Gruppemedlemmer</trans>
</entry>
<entry>
<base>GROUP_NAME</base>
<trans>Gruppenavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>GROUPS</base>
<trans>Grupper</trans>
</entry>
<entry>
<base>IP_ADDRESS</base>
<trans>IP adresse</trans>
</entry>
<entry>
<base>IP_ADDRESS_OR_FQDN</base>
<trans>IP adresse eller FQDN</trans>
</entry>
<entry>
<base>USER_INVALID</base>
<trans>Ugyldig bruger</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCATION</base>
<trans>Placering</trans>
</entry>
<entry>
<base>MB</base>
<trans>Mb</trans>
</entry>
<entry>
<base>MODIFY_USER_GROUP</base>
<trans>Ændre gruppe</trans>
</entry>
<entry>
<base>NAME</base>
<trans>Navn</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD_VERIFY_NEW</base>
<trans>Ny adgangskode (igen):</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD_NEW</base>
<trans>Ny adgangskode:</trans>
</entry>
<entry>
<base>OFF</base>
<trans>Fra</trans>
</entry>
<entry>
<base>OK</base>
<trans>Ok</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD_OLD</base>
<trans>Gammel adgangskode:</trans>
</entry>
<entry>
<base>ON</base>
<trans>Tænd</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD</base>
<trans>Adgangskode</trans>
</entry>
<entry>
<base>PERFORM</base>
<trans>Udfør</trans>
</entry>
<entry>
<base>RECONFIGURE</base>
<trans>Omkonfigurer</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_USER_GROUP</base>
<trans>Fjern gruppe</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD_RESET</base>
<trans>Skift adgangskode</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE</base>
<trans>Gendan</trans>
</entry>
<entry>
<base>SHUTDOWN</base>
<trans>Luk ned</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS</base>
<trans>Succes</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCOUNT_NAME_INVALID</base>
<trans>Det indtastede brugernavn er ugyldigt.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCOUNT_NAME_INVALID_CHARS</base>
<trans>Det indtastede brugernavn indeholder ugyldige tegn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD_OLD_INVALID_CHARS</base>
<trans>Den gamle adgangskode du tastede indeholdt ugyldige tegn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD_INVALID_CHARS</base>
<trans>Den nye adgangskode du tastede indeholdt ugyldige tegn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD_VERIFY_ERROR</base>
<trans>De indtastede adgangskoder er ikke ens.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCOUNT_USER_NONE</base>
<trans>Der findes ingen brugerkonti i systemet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCOUNT_GROUP_NONE</base>
<trans>Der er ingen grupper i systemet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_INVALID_CHARS</base>
<trans>Uventede tegn i beskrivelsen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>USER_NAME</base>
<trans>Brugernavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>YOUR_ACCOUNT</base>
<trans>Brugernavn:</trans>
</entry>
<entry>
<base>YOUR_ACCOUNT_INVALID</base>
<trans>Det indtastede brugernavn er ugyldigt.</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD_CHANGE_SUCCESS</base>
<trans>Adgangskoden er skiftet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_NONBLANK</base>
<trans>Dette felt må ikke være tomt</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_INTEGER</base>
<trans>Dette felt skal indeholde et positivt tal</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_NUMBER</base>
<trans>Dette felt skal indeholde et tal</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_WORD</base>
<trans>Dette felt skal ligne et enkelt ord.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_DATE</base>
<trans>Indtastede data ligner ikke en dato</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_CREDIT_CARD_NUMBER1</base>
<trans>Du skal angive et kreditkortnummer</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_CREDIT_CARD_NUMBER2</base>
<trans>Kreditkortnumre indeholder kun tal, mellemrum og bindestreger</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_CREDIT_CARD_NUMBER3</base>
<trans>Skal være mindst 14 karakterer langt</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_CREDIT_CARD_NUMBER4</base>
<trans>Ligner ikke et gyldigt kreditkortnummer</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_CREDIT_CARD_EXPIRY1</base>
<trans>Manglende udløbsdato.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_CREDIT_CARD_EXPIRY2</base>
<trans>Udløbsdato skal være i formatet MM/ÅÅ eller MM/ÅÅÅÅ</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_CREDIT_CARD_EXPIRY3</base>
<trans>Udløbsdato er overskredet</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_CREDIT_CARD_EXPIRY4</base>
<trans>Udløbsdato ligger for langt ud i fremtiden</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_ISO_COUNTRY_CODE1</base>
<trans>Du skal angive en landekode</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_ISO_COUNTRY_CODE2</base>
<trans>Dette felt indholder ikke en ISO-landekode</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_US_STATE</base>
<trans>Dette forkommer ikke at være en gyldig 2-cifret US-statsforkortelse</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_US_ZIPCODE</base>
<trans>US-postnumre indeholder 5 eller 9 cifre</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_MINLENGTH1</base>
<trans>Minimumslængden er meningsløst blevet sat til {$minlength}</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_MINLENGTH2</base>
<trans>Dette felt skal mindst have {$minlength} tegn</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_MAXLENGTH1</base>
<trans>Maksimumslængden er meningsløst blevet sat til {$maxlength}</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_MAXLENGTH2</base>
<trans>Dette felt må maksimalt indeholde {$maxlength} tegn</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_EXACTLENGTH1</base>
<trans>Du skal angive feltets længde.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_EXACTLENGTH2</base>
<trans>Du skal angive feltets præcise længde med et heltal</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_EXACTLENGTH3</base>
<trans>Dette felt skal indeholde præcis {$exactlength} anslag</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_LENGTHRANGE1</base>
<trans>Du skal angive minimal- og maksimallængden for feltet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_LENGTHRANGE2</base>
<trans>Du skal angive minimal- og maksimal-længden for feltet med heltal</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_LENGTHRANGE3</base>
<trans>Dette felt skal være mellem {$minlength} og {$maxlength} tegn</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_URL</base>
<trans>Feltet skal indeholde en URL startende med http:// eller ftp://</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_EMAIL_SIMPLE1</base>
<trans>Du skal indtaste en e-post adresse.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_EMAIL_SIMPLE2</base>
<trans>Feltet ligner ikke en RFC822-standard e-postadresse</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_DOMAIN_NAME</base>
<trans>Feltet ligner ikke et korrekt Internet domænenavn eller værtsnavn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_IP_NUMBER1</base>
<trans>Feltet skal indeholde en brugbar IPadresse og skal udfyldes.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_IP_NUMBER2</base>
<trans>Ugyldig IP-adresse (forventet X.X.X.X)</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_IP_NUMBER3</base>
<trans>{$octet} er større end 255</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_USERNAME</base>
<trans>Feltet skal ligne et brugernavn (3 til 8 bogstaver og tal)</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_PASSWORD1</base>
<trans>Du skal skrive en adgangskode.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_PASSWORD2</base>
<trans>Den indtastede adgangskode er ikke gyldig. En gyldig adgangskode skal indeholde alle følgende komponenter: STORT BOGSTAV, lille bogstav, et tal, et kontroltegn og være på minimum 7 karakterers længde.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_MAC_ADDRESS1</base>
<trans>Du skal skrive en MAC adresse.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_MAC_ADDRESS2</base>
<trans>Den indtastede MAC adresse er ikke gyldig.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FM_ERR_UNEXPECTED_DESC</base>
<trans>Fejl: Uventede eller manglende tegn i beskrivelsen</trans>
</entry>
<entry>
<base>CSRF_VALIDATION_FAILURE</base>
<trans>Fejl: CSRF-token er ugyldigt eller forældet.</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,749 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>BACKUP_TITLE</base>
<trans>Lav sikkerhedskopi eller gendan server data</trans>
</entry>
<entry>
<base>BACKUP_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <P> Denne server giver 2 muligheder for at sikkerhedskopiere eller gendanne din server: Sikkerhedskopi til arbejdsstation og sikkerhedskopi til bånd.</P> <P>Den første metode danner en kopi af din serverkonfiguration og brugerdata, og giver dig mulighed for gemme sikkerhedskopien på din arbejdsstation via en browser. Dine nuværende serveropsætning og brugerdate fylder ca. <b>$tarsize</b>. Sikkerhedskopien vil være en smule mindre, afhængig af hvor meget data kan komprimeres. Valgmuligheden \"Undersøg sikkerhedskopi til arbejdsstation\" kan bruges til at kontrollere sikkerhedskopien.</P> <P> Sikkerhedskopi til bånd anvender programmet <I>$module</I> til at lave en sikkerhedskopi af hele harddisken hver nat. Det kræver en understøttet båndstation og et isat bånd, der ikke er skrivebeskyttet. Sikkerhedskopien dannes automatisk på det valgte tidspunkt hver nat (der sendes automatisk en påmindelse til administrator om dagen). P.t. indeholder din hardisk <b>$dumpsize</b> data. </P> <P>Begge metoder giver dig mulighed for at gendanne dine serveropsætning og dine brugerdata. <b>Ideelt set bør sikkerhedskopien indlæses på en nyinstalleret server</b>.</P> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>BACKUP_DESC_DAR</base>
<trans><![CDATA[ <P>Serveren tilbyder tre forskellige muligheder for sikkerhedskopi og gendannelse: Sikkerhedskopi til bånd, til et netværksshare eller flytbart medie, eller din lokale desktop.</P> <P>Bånd backup. Bruger en programpakke ved navn <I>$module</I> til at sikkerhedskopiere hele din disk til bånd hver nat. Det forudsætter en understøttet båndstation og et bånd der ikke er skrivebeskyttet. Sikkerhedskopien udføres automatisk på et fastlagt tidspunkt hver nat (og der sendes automatisk en påmindelse til administrator i løbet af dagen). Aktuelt indeholder din disk <b>$dumpsize</b> af data.</P> <P>Netværkshare eller flytbart medie. Bruger en programpakke ved navn <I>dar</I> til at sikkerhedskopiere serveropsætning og data til netværksshare eller et lokalt flytbart medie som f.eks. en USB-disk. Du kan indstille antallet af roterende sikkerhedskopier du ønsker at bevare, og antallet af ændringsbackup i hvert sæt. Sikkerhedskopien udføres dagligt på det fastsatte tidspunkt. Aktuelt fylder serveropsætning og data <b>$tarsize</b> ukomprimeret. Der skal være plads til det dobbelte af den komprimerede datamængde på backup mediet.</P> <P>Backup til pc. Denne metode opretter en kopi af serveropsætning og brugerdata og henter dem til din pc via din web-browser. Aktuelt fylder opsætning og data i alt ca. <b>$tarsize</b>. Sikkerhedskopien vil være lidt mindre afhængig af hvor meget data kan komprimeres. Denne fil kan bruges til gendannelse af serveren fra konsollen, hvis du kopierer filen til et flytbart medie, som f.eks. en USB-disk.</P> <P>Alle 3 muligheder vil kunne gendanne serveropsætning og data på serveren. Backup til netshare eller flytbart medie kan desuden bruges til at gendanne individuelle filer fra sikkerhedskopien. <b>En fuld gendannelse bør udføres på en nyinstalleret server.</b>.</P> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>BACKUP_CONFIG_STATUS</base>
<trans>Sikkerhedskopiopsætning og status</trans>
</entry>
<entry>
<base>TAPE_BACKUPS_ENABLED</base>
<trans><![CDATA[ Sikkerhedskopi til bånd er for tiden <b>aktiveret</b>. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>BACKUPS_RUN_AT</base>
<trans>Sikkerhedskopi til bånd vil foregå kl.:</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMINDER_MESSAGE_AT</base>
<trans>En påmindelse vil blive sendt:</trans>
</entry>
<entry>
<base>TAPE_BACKUPS_DISABLED</base>
<trans><![CDATA[ Sikkerhedskopi til bånd er <b>deaktiveret</b> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESKTOP_BACKUP</base>
<trans>Sikkerhedskopi til arbejdsstation</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESKTOP_RESTORE</base>
<trans>Gendan fra arbejdsstation</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESKTOP_VERIFY</base>
<trans>Undersøg sikkerhedskopi til arbejdsstation</trans>
</entry>
<entry>
<base>TAPE_CONFIGURE</base>
<trans>Opsætning af sikkerhedskopi til bånd</trans>
</entry>
<entry>
<base>TAPE_RESTORE</base>
<trans>Gendan fra bånd</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT</base>
<trans>Gendannelsen er i gang. Den startede:</trans>
</entry>
<entry>
<base>REFRESH_THIS_DISPLAY</base>
<trans>Genopfrisk skærm</trans>
</entry>
<entry>
<base>CONFIGURE_TAPE_BACKUP</base>
<trans>Opsætning af sikkerhedskopi til bånd</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_COMPLETED</base>
<trans>Systemgendannelsen er fuldført</trans>
</entry>
<entry>
<base>STARTED_AT</base>
<trans>Starttid:</trans>
</entry>
<entry>
<base>FINISHED_AT</base>
<trans>sluttid:</trans>
</entry>
<entry>
<base>YOU_MUST_REBOOT</base>
<trans>Du skal genstarte serveren for at aktivere ændringerne fra gendannelsen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>REBOOT</base>
<trans>Genstart</trans>
</entry>
<entry>
<base>SELECT_AN_ACTION</base>
<trans>Vælg en aktivitet</trans>
</entry>
<entry>
<base>X_BACKUP_OR_RESTORE</base>
<trans>X Lav sikkerhedskopi eller gendan server data</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_PRE_BACKUP</base>
<trans>Der skete en fejl under klargøring af sikkerhedskopien.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_PRE_RESTORE</base>
<trans>Der skete en fejl under klargøring af gendannelsen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_POST_BACKUP</base>
<trans>Der skete en fejl under efterbehandling af sikkerhedskopien.</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_SERVER_CONFIG</base>
<trans>Gendan serveropsætning</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESKTOP_RESTORE_DESC</base>
<trans><![CDATA[ Denne proces vil hente en sikkerhedskopi fra din arbejdsstation til serveren og gendanne serveropsætning og brugerdata. <B>Gendannelsen bør udføres på en nyinstalleret server</B>. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>FREE_SPACE</base>
<trans><![CDATA[ Du har omtrent $tmpfree fri plads på serveren. Kontroller at sikkerhedskopien er mindre end $halffree inden du begynder gendannelsen. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE</base>
<trans>Efter at gendannelsen er gennemført, skal du genstarte serveren.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FILE_TO_RESTORE</base>
<trans>Hent sikkerhedskopien fra</trans>
</entry>
<entry>
<base>VERIFY_BACKUP_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <p>Denne mulighed viser alle filnavne i den tidligere dannede sikkerhedskopi. Du kan bruge denne mulighed til at kontrollere indholdet i sikkerhedskopien.</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>SELECT_BACKUP_FILE</base>
<trans>Vælg sikkerhedskopi</trans>
</entry>
<entry>
<base>VERIFY</base>
<trans>Kontroller</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_CANNOT_PROCEED</base>
<trans>Kan ikke fortsætte med gendannelse af serveropsætningen</trans>
</entry>
<entry>
<base>ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS</base>
<trans>En anden gendannelse er i gang. Venligst forsøg igen senere.</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_IN_PROGRESS</base>
<trans>Gendannelse er i gang</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_IN_PROGRESS_DESC</base>
<trans>Efter at gendannelsen er udført skal du genstarte serveren. Gendannelsen er gennemført når ordene "Gendannelse gennemført" dukker op i bunden af skærmen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FILES_HAVE_BEEN_RESTORED</base>
<trans>Følgende filer og biblioteker er blevet gendannet:</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_FAILED_MSG</base>
<trans>Gendannelsen fejlede! Der opstod en fejl under læsning af sikkerhedskopien.</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_COMPLETE</base>
<trans>Gendannelse gennemført</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_RESTORING_GID</base>
<trans>Fejl under gendannelse af gid for 'www'</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_RESTORING_INITIAL_GRP</base>
<trans>Fejl under gendannelse af indledende gruppe 'www'.</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_FAILED</base>
<trans>Gendannelsen fejlede! Sikkerhedskopien var ikke komplet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>COULD_NOT_EXEC_PIPELINE</base>
<trans>Kunne ikke udføre sikkerhedskopi-forbindelseslinie:</trans>
</entry>
<entry>
<base>COULD_NOT_DECODE</base>
<trans>Kunne ikke afkode sikkerhedskopien:</trans>
</entry>
<entry>
<base>FILES_IN_BACKUP</base>
<trans>Sikkerhedskopien indeholder følgende filer:</trans>
</entry>
<entry>
<base>VERIFY_COMPLETE</base>
<trans>Kontrollen er gennemført</trans>
</entry>
<entry>
<base>BACKUP_FILE_INCOMPLETE</base>
<trans>Sikkerhedskopien var ikke komplet</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_READING_FILE</base>
<trans>Der opstod en fejl under læsning af sikkerhedskopien.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ENABLE_DISABLE_TAPE</base>
<trans>Tænd/Sluk natlig sikkerhedskopi til bånd</trans>
</entry>
<entry>
<base>TAPE_CONFIG_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <p>Vælg om du ønsker natlige sikkerhedskopier og angiv det ønskede tidspunk og også et tidspunk for påmindelse om at isætte et bånd.</p> <p>Båndsikkerhedskopiering forudsætter en understøttet båndstation. En advarsel bliver sendt til administrator på det fastlagte tidspunkt, hvis der ikke er bånd i båndstationen.</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>ENABLE_TAPE_BACKUP</base>
<trans>Tænd for sikkerhedskopi til bånd</trans>
</entry>
<entry>
<base>TAPE_BACKUP_TIME</base>
<trans>Tidspunkt for sikkerhedskopiering (timer(0-11)/min(0-59))</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOAD_TAPE_REMINDER_TIME</base>
<trans>Tidspunkt for udsendelse af påmindelse (time(0-11)/min(0-59))</trans>
</entry>
<entry>
<base>AM/PM</base>
<trans>AM (før middag) / PM (efter middag)</trans>
</entry>
<entry>
<base>AM</base>
<trans>AM (før middag)</trans>
</entry>
<entry>
<base>PM</base>
<trans>PM (efter middag)</trans>
</entry>
<entry>
<base>UPDATE_CONF</base>
<trans>Opdater</trans>
</entry>
<entry>
<base>UPDATING_TAPE_CONF</base>
<trans>Opdaterer opsætning af sikkerhedskopi til bånd</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_HOUR</base>
<trans>Fejl: Ulovlig sikkerhedskopi time:</trans>
</entry>
<entry>
<base>BETWEEN_0_AND_12</base>
<trans>Vælg venligst en time mellem 0 og 12.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_MINUTE</base>
<trans>Fejl: Ulovligt sikkerhedskopi minut:</trans>
</entry>
<entry>
<base>BETWEEN_0_AND_59</base>
<trans>Vælg et minut mellem 0 og 59.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_REMINDER_HOUR</base>
<trans>Fejl: Ulovlig påmindelsestime:</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE</base>
<trans>Fejl: Ulovligt påmindelsesminut:</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_CONF_BACKUP</base>
<trans>Der skete en fejl under conf-backup begivenheden.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE</base>
<trans>Opsætning af sikkerhedskopi til bånd lykkedes</trans>
</entry>
<entry>
<base>WITH_BACKUP_TIME</base>
<trans>med tidspunktet:</trans>
</entry>
<entry>
<base>WITH_REMINDER_TIME</base>
<trans>med udsendelse af påmindelse kl.:</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_DISABLED</base>
<trans>Der blev slukket for sikkerhedskopi til bånd</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_CONF_FROM_TAPE</base>
<trans>Gendan fra bånd</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <P>Denne proces vil gendanne serveropsætning og brugerdata fra en sikkerhedskopi på bånd. <B>Gendannelsen bør foregå på en nyinstalleret server</B>.</P> <P>Du må sikre dig dig, at det rette bånd er indsat i båndstationen inden gendannelse.</P> <P>Efter gendannelsen skal serveren genstartes.</P> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_FROM_TAPE</base>
<trans>Gendan fra bånd</trans>
</entry>
<entry>
<base>UNABLE_TO_RESTORE_CONF</base>
<trans>Kan ikke gendanne serveropsætningen</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORING_FROM_TAPE</base>
<trans>Gendanner fra bånd</trans>
</entry>
<entry>
<base>NOW_RESTORING_FROM_TAPE</base>
<trans>Serveropsætning og brugerdata bliver gendannet fra bånd.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_RESTORING_FROM_TAPE</base>
<trans>Der er sket en fejl under gendannelsen fra bånd.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE</base>
<trans>Der er sket en fejl under opdatering af serveropsætningen efter båndgendannelsen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>COULD_NOT_FORK</base>
<trans>Følgende kunne ikke deles ud:</trans>
</entry>
<entry>
<base>SERVER_REBOOT</base>
<trans>Servergenstart</trans>
</entry>
<entry>
<base>SERVER_WILL_REBOOT</base>
<trans>Din server vil nu genstarte.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_UID_FOR_NAME</base>
<trans>Kunne ikke finde brugerID for brugeren:</trans>
</entry>
<entry>
<base>PAGE_REFRESH_IN</base>
<trans><![CDATA[ Siden vil genopfiske statusvisningen om {$sec} sekunder, ellers klik <a href="/server-manager/cgi-bin/backup">her</a>. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>Backup or restore</base>
<trans>Sikkerhedskopi eller gendannelse</trans>
</entry>
<entry>
<base>BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG</base>
<trans><![CDATA[ <div class="error"> Din server har for mange data til en pålidelig sikkerhedskopi til arbejdsstation. </div> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUPS_DISABLED</base>
<trans><![CDATA[ Sikkerhedskopi til lokalnet er <b>deaktiveret</b> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUPS_ENABLED</base>
<trans><![CDATA[ Sikkerhedskopi til lokalnet er <b>aktiveret</b>. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>WKBACKUPS_RUN_AT</base>
<trans>Sikkerhedskopi til lokalnet vil foregå kl.:</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_CONFIGURE</base>
<trans>Opsætning af sikkerhedskopi til lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_VERIFY</base>
<trans>Kontroller sikkerhedskopi på lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_RESTORE</base>
<trans>Gendan fra lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP</base>
<trans>Opsæt sikkerhedskopi til lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>ENABLE_DISABLE_WORKSTN</base>
<trans>Aktiver/deaktiver daglig sikkerhedskopi til lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>ENABLE_WORKSTN_BACKUP</base>
<trans>Aktiver sikkerhedskopi til lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_TIME</base>
<trans>Tidspunkt for sikkerhedskopi (time/min)</trans>
</entry>
<entry>
<base>UPDATING_WORKSTN_CONF</base>
<trans>Opdaterer indstillinger for sikkerhedskopi</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN</base>
<trans>Sikkerhedskopi til lokalnet er aktiveret</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN</base>
<trans>Sikkerhedskopi til lokalnet er deaktiveret</trans>
</entry>
<entry>
<base>VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE</base>
<trans>Kontroller sikkerhedskopi på lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <p>Denne mulighed vil vise navnene på alle filer i en tidligere dannet sikkerhedskopi. Du kan bruge denne mulighed til at bekræfte sikkerhedskopiens indhold.<b> Du skal vælge den sikkerhedskopi du ønsker at undersøge</b></p> <p>Kun filer markeret med [Saved] er sikkerhedskopieret.</p> <br/> Filerne i sikkerhedskopien bliver kontrolleret fra den delte mappe: ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN</base>
<trans>Gendan fra lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <p>Denne proces vil gendanne opsætning og brugerdata fra en sikkerhedskopi på lokalnetet. <b>Gendannelsen bør udføres på en nyinstalleret server</b>.</p> <p>Du må sikre dig at du vælger den rigtige sikkerhedskopi inden du fortsætter.</p> <p>Efter gendannelsen skal serveren genstartes.</p> Gendannelsen vil ske fra: ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_FROM_WORKSTN</base>
<trans>Gendan fra lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORING_FROM_WORKSTN</base>
<trans>Gendanner fra lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN</base>
<trans>Din serveropsætning og brugerdata er ved at blive indlæst fra en delt mappe på lokalnet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN</base>
<trans>Der er sket en fej under gendannelse fra lokalnet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE</base>
<trans>Der er sket en fejl under serveropsætningen efter genindlæsning af sikkerhedskopien fra lokalnet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_NAME</base>
<trans>Arbejdsstationens IP-adresse eller værtsnavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_SETTINGS</base>
<trans>Indstillinger for sikkerhedskopi</trans>
</entry>
<entry>
<base>SHARED_FOLDER_NAME</base>
<trans>Delte mappe for sikkerhedskopi</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_LOGIN</base>
<trans>Brugernavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTATION_BACKUP_DEST</base>
<trans>Indstillinger for sikkerhedskopi til lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC</base>
<trans>Du kan indstille et antal sikkerhedskopisæt med automatisk rotation. Hvert sikkerhedskopisæt indeholder data for en række på hinanden følgende dage. Den første sikkerhedskopi i et sæt indeholder en fuld sikkerhedskopi, mens efterfølgende daglige kopier kun indeholder ændrede eller tilføjede data. Der kan sættes tidsgrænse for sikkerhedskopisæt eller for antallet af tilføjede dage. Når denne grænse nås stoppes sikkerhedskopisættet og det næste sikkerhedskopisæt vil fortsætte først med en fuld kopi og dernæst med nye og ændrede data.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_WORKSTN</base>
<trans>Ugyldig IPadresse eller værtsnavn for arbejdsstation</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_FOLDER</base>
<trans>Ugyldigt navn på delt mappe</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_LOGIN</base>
<trans>Ugyldigt brugernavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_PASSWORD</base>
<trans>Ugyldig adgangskode</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_ALREADY_MOUNTED</base>
<trans>Backup mediet er allerede tilsluttet</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_MOUNTING_SMBSHARE</base>
<trans>Var ikke i stand til at montere arbejdsstationens delte mappe</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_NOT_MOUNTED</base>
<trans>Backup mediet er ikke tilsluttet</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_NOT_SET</base>
<trans>Du skal først opsætte sikkerhedskopien til lokalnet korrekt</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_BACKUPS_TO_RESTORE</base>
<trans>Der er ikke opsat nogen sikkerhedskopisæt til delte mapper på lokalnet. Kontroller din opsætning.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NUMBER_OF_SETS</base>
<trans>Antal roterende sikkerhedssæt</trans>
</entry>
<entry>
<base>NUMBER_OF_FILES_IN_SET</base>
<trans>Antal daglige kopier i hvert sæt</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_SETS_NUMBER</base>
<trans>Sæt-antallet skal være mindst 1</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER</base>
<trans>Antallet skal være mindst 1. Første sikkerhedskopi i sættet er <b>fuld</b> følgende indeholder kun <b>ændrede/tilføjede data</b></trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_TIMEOUT</base>
<trans>Mulig udløbstid for sikkerhedskopier (i timer)</trans>
</entry>
<entry>
<base>INC_ONLY_TIMEOUT</base>
<trans>Ingen udløbstid for fulde sikkerhedskopier</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_TIMEOUT</base>
<trans>Maksimal sikkerhedskopi-tid skal være mellem 1 og 24 timer</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_NO_HOST_DIR</base>
<trans>Ingen mappe for din vært i delte mapper. Måske er dit værtsnavn forskelligt fra sikkerhedskopiens</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_READING_FILE</base>
<trans>Fejl under læsning fra</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_SEL_RESTORE</base>
<trans>Selektiv gendannelse fra lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE</base>
<trans>Selektiv gendannelse fra lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>ALL_BACKUPS</base>
<trans>Alle sikkerhedskopier</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_SEL_REST_DESC</base>
<trans><![CDATA[ Denne proces vil kun gendanne udpegede filer og mapper. Du skal først vælge den sikkerhedskopi hvorfra filer skal gendannes. Ved du ikke hvilken sikkerhedskopi du skal bruge, kan du vælge 'Alle sikkerhedskopier'.<br/><br/> Det næste panel vil vise filer og mapper, så du kan vælge dem, der skal gendannes. For at begrænse antallet af viste filer og mapper kan du angive et filterudtryk, tilføjet som regulært udtryk for de viste navne.<br/><br/> Du har ansvaret for ikke at gendanne filer, der vil kunne ødelægge din servers funktioner.<br/> <br/>Aktuelt vil filerne gendannes fra: ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>BACKUP_CHOICE</base>
<trans>Vælg filer der skal vises</trans>
</entry>
<entry>
<base>SELECT_DATE_BEFORE</base>
<trans>Gendan seneste inden</trans>
</entry>
<entry>
<base>FILTER_EXPRESSION</base>
<trans>Navne filtreret efter</trans>
</entry>
<entry>
<base>READ_COMPLETE</base>
<trans><![CDATA[ Du kan vælge alle filer og mapper du ønsker gendannet fra den viste liste (brug ctrl og shift til massevalg). <br/> <b>Advarsel :</b> Vælger du en mappe vil alle filer og mapper i mappen blive gendannet.<p/> I udgangspunkt vil de seneste versioner af de valgte filer blive gendannet, medmindre du specificerer en dato i formatet <i>[ [ [åååå/]mm/]dd-]tt:mm[:ss]</i> denne proces vil kun gendanne de seneste ændrede versioner <b>inden den angivne dato</b>. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_SELDATE</base>
<trans>Ugyldigt datoformat, det skal være [ [ [åååå/]mm/]dd-]tt:mm[:ss]. F.eks.: 2005/12/31-08:23:32 eller 10-08:32 eller 08:32</trans>
</entry>
<entry>
<base>SELECT_FILES_TO_RESTORE</base>
<trans>Vælg filer til gendannelse</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_WHILE_UNMOUNTING</base>
<trans>Der skete en fejl under afmonteringen af den delte fjernmappe</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_DAR_CATALOG</base>
<trans>Fejl under brug af Dar-kataloget</trans>
</entry>
<entry>
<base>COMPRESSION_LEVEL</base>
<trans>Komprimeringsniveau [0-9]</trans>
</entry>
<entry>
<base>FULL_ONLY_ON</base>
<trans>Fuld sikkerhedskopi er tilladt</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_COMPRESSION</base>
<trans>Komprimeringsniveau skal være mellem 0 (ingen komprimering) og 9 (maksimal komprimering)</trans>
</entry>
<entry>
<base>DOW</base>
<trans>Søndag Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Dagligt</trans>
</entry>
<entry>
<base>CONFIGURATION_TO_BE_DONE</base>
<trans>Venligst angiv indstillinger for sikkerhedskopi.</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <p>Dette panel viser opsætning for den aktuelle sikkerhedskopi til lokalnet. Du kan ændre opsætningen i dette og næste panel.</p><p/> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED</base>
<trans><![CDATA[ <p>Der er aktuelt ikke opsat nogen sikkerhedskopi til lokalnet. Du kan lave en opsætning i dette og følgende paneler.</p><p/> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_ENABLED</base>
<trans>Sikkerhedskopi er</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_USB</base>
<trans>Sikkerhedskopi er lavet på lokal flytbar disk</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_MNT</base>
<trans>Sikkerhedskopi dannes på tilsluttet disk</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_HOST</base>
<trans>Sikkerhedskopi er lavet på lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE</base>
<trans>via</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_SHARE</base>
<trans>Mål-mappen for sikkerhedskopien er</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_TOD</base>
<trans>Daglig sikkerhedskopi udføres kl.:</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOGIN</base>
<trans>Brugernavn er</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD</base>
<trans>Adgangskode er</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_SETSNUM</base>
<trans>Antal roterende sikkerhedskopisæt er</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET</base>
<trans>Antal daglige sikkerhedskopier i hvert sæt er</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION</base>
<trans>Komprimeringsgrad (0-9) for sikkerhedskopien er</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT</base>
<trans>Hvert dagligt sikkerhedskopi-job bliver afsluttet rent efter</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT</base>
<trans>undtaget er fulde sikkerhedskopijobs som bliver afsluttet rent efter 24 timer</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY</base>
<trans>Fulde (nye) sikkerhedskopisæt er tilladt dagligt</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY</base>
<trans>Fulde (nye) sikkerhedskopisæt er kun tilladt på</trans>
</entry>
<entry>
<base>WORKSTATION_BACKUP_SETCONF</base>
<trans>Oprette eller ændre opsætning af sikkerhedskopi til lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>SELECT_VFS_TYPE</base>
<trans>Vælg typen af delte drev som er mål for sikkerhedskopien</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_NO_USB_DISK</base>
<trans>Fejl: Ingen flytbar disk er tilgængelig. Tilslut venligst en flytbar disk eller vælg en anden form for sikkerhedskopi.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_NO_MOUNTED_DISK</base>
<trans>Fejl: Ingen flytbar disk er tilgængelig. Tilslut venligst en disk eller vælg en anden form for sikkerhedskopi.</trans>
</entry>
<entry>
<base>HOURS</base>
<trans>timer.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_NO_FULL_BACKUP</base>
<trans>Afbryder gendannelse, da den nødvendige fulde backup mangler eller er ulæsbar.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_NO_INC_BACKUP</base>
<trans>Afbryder gendannelse fordi sikkerhedskopien har manglende eller ulæsbar ændringsbackup</trans>
</entry>
<entry>
<base>CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE</base>
<trans>Marker her for at teste integriteten af alle nødvendige sikkerhedskopier til en fuld gendannelse med den valgte sikkerhedskopi</trans>
</entry>
<entry>
<base>TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE</base>
<trans>Tester alle nødvendige sikkerhedskopier for en fuldstændig gendannelse med den valgte sikkerhedskopi</trans>
</entry>
<entry>
<base>TESTED_BACKUP</base>
<trans>Tester integriteten af sikkerhedskopien</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESTORE_VERIFY_FAILED</base>
<trans>Verifikationen af integriteten fejlede</trans>
</entry>
<entry>
<base>CHECK_INTEGRITY_WARNING</base>
<trans>Advarsel: For store sikkerhedskopier, kan kontrollen af integriteten være langvarig og bør være fravalgt ved daglig backup.</trans>
</entry>
<entry>
<base>cifs</base>
<trans>cifs</trans>
</entry>
<entry>
<base>nfs</base>
<trans>nfs</trans>
</entry>
<entry>
<base>local removable disk</base>
<trans>Lokal flytbar disk</trans>
</entry>
<entry>
<base>Mounted disk</base>
<trans>Tilsluttet disk</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER</base>
<trans>Parametrene er blevet gemt, men den eksterne vært kan ikke nås, kontroller venligst din opsætning.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DO_NOT_RESTORE_BIN_SBIN_LIB_LIB64_FROM_SME9</base>
<trans>Hvis du gendanner fra Koozali SME Server 9 eller tidligere, skal du være opmærksom på at visse foldere i systemet nu er er symlinks. Basal backup konfiguration inkluderer ikke /bin, /lib, /lib64, /sbin, /var/lock og /var/run. Hvis du har tilføjet dem for filerne i underfoldere, vil vi forhindre gendannelse af disse foldere for a forhindre DAR i at erstatte disse symlinks og dermed systemet ustabilt. Disse tilføjelser til backup er, i øvrigt, ikke anbefalet, da disse filer risikerer at blive overskrevet af filer der kommer fra rpms.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SMBV1</base>
<trans>Mount as legacy SMB v1 share (unsecure, not recommended).</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,101 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Rapporter en bug</trans>
</entry>
<entry>
<base>DO_NOT_PANIC</base>
<trans>Gå ikke i panik!</trans>
</entry>
<entry>
<base>SME_EXPERIENCE</base>
<trans>Desværre findes der ikke software uden fejl, og du er sikkert havnet på denne side på grund af et problem med din SME-server</trans>
</entry>
<entry>
<base>PLEASE_REPORT_HERE</base>
<trans>For at hjælpe udviklerne med at diagnosticere og rette det problem du er stødt på, beder vi dig om at downloade et af følgende templates, udfylde det og indsætte det i din bug-rapport her</trans>
</entry>
<entry>
<base>USE_TEMPLATE</base>
<trans>I nedenstående link kan du se hvordan du rapporterer en bug og hvordan du bruger template</trans>
</entry>
<entry>
<base>FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP</base>
<trans>Det vil også hjælpe, hvis du giver nogle grundlæggende informationer om konfigurationen af din SME-server i bug-rapporten. Ved at klikke på knappen "Dan konfigurationsrapport" nedenfor, kan du danne og hente en tekst fil som indeholder den information. Vedhæft venligst også den fil til din bug-rapport.</trans>
</entry>
<entry>
<base>REPORT_CONTENT</base>
<trans>Rapporten vil indeholde følgende information</trans>
</entry>
<entry>
<base>SME_VERSION</base>
<trans>Koozali SME Server version</trans>
</entry>
<entry>
<base>SERVER_MODE</base>
<trans>Server mode</trans>
</entry>
<entry>
<base>PREVIOUS_SERVER_MODE</base>
<trans>Tidligere server mode</trans>
</entry>
<entry>
<base>KERNEL_AND_ARCH</base>
<trans>Nuværende kørende kernel version og arkitektur</trans>
</entry>
<entry>
<base>INSTALLED_RPMS</base>
<trans>En liste over yderligere installerede RPMs på din server</trans>
</entry>
<entry>
<base>ALTERED_TEMPLATES</base>
<trans>En liste over SME templates som er ændret på din server i forhold til en basis installation</trans>
</entry>
<entry>
<base>ALTERED_EVENTS</base>
<trans>En liste over SME begivenheder som er ændret på din server i forhold til en basis installation</trans>
</entry>
<entry>
<base>YUM_REPOS</base>
<trans>En liste over ekstra software repositories som er konfigureret på din server</trans>
</entry>
<entry>
<base>PRIVACY</base>
<trans>Ingen fortrolig information (som f.eks. brugernavne, kodeord, IP-adresser) er inkluderet i rapporten.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_REPORT</base>
<trans>Dan konfigurations rapporten</trans>
</entry>
<entry>
<base>DONATING</base>
<trans>Har du overvejet at donere?</trans>
</entry>
<entry>
<base>AWARE_SME</base>
<trans>Du er sikkert opmærksom på, at SME server er udviklet og vedligeholdes af et fællesskab af frivillige fra hele verden. Og selv om SME server i sig selv er gratis og kan hentes og bruges uden udgifter, så koster det penge at drifte og vedligeholde den bagvedliggende infrastruktur (som f.eks. hostning af fora, wiki, repositories og at bygge servere og lignende).</trans>
</entry>
<entry>
<base>YOUR_HELP</base>
<trans>På samme måde som du har brug for at få os til se se på dit problem, så har vi brug for DIN hjælp for at holde dette projekt i live!</trans>
</entry>
<entry>
<base>CONSIDER_DONATING</base>
<trans>Vælgj venligst at donere til projektet ved at klikke på billedet nedenfor:</trans>
</entry>
<entry>
<base>THANK_YOU</base>
<trans>Tak for din støtte!</trans>
</entry>
<entry>
<base>Download this report</base>
<trans>Hent denne rapport!</trans>
</entry>
<entry>
<base>Report a bug</base>
<trans>Rapporter en bug</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,38 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Antivirus indstillinger</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD</base>
<trans>Skan filsystem</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD</base>
<trans><![CDATA[ <h2>Generelle indstillinger</h2> Hvis denne indstilling er slået, til vil hele filsystemet blive skannet for virus. En rapport for hver funden virus bliver sendt til administrator.]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_QUARANTINE</base>
<trans>Sæt inficerede filer i karantæne</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_CLAM_VERSIONS</base>
<trans>ClamAV og db versioner</trans>
</entry>
<entry>
<base>WEEKLY</base>
<trans>Ugentlig</trans>
</entry>
<entry>
<base>NEVER</base>
<trans>Aldrig</trans>
</entry>
<entry>
<base>DAILY</base>
<trans>Daglig</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS</base>
<trans>De nye clamav antivirus indstillinger er gemt.</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,202 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Dato- og tidsindstillinger</trans>
</entry>
<entry>
<base>INITIAL_DESC</base>
<trans>Her kan du indstille dato og tid for serveren. Du kan hente tiden fra en tidsserver på nettet eller selv angive dato, tid og din tidszone.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SET_DATE_TITLE</base>
<trans>Indstil Dato og Tid</trans>
</entry>
<entry>
<base>COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE</base>
<trans>Fejl: Kunne ikke åbne tidszonefilen til læsning:</trans>
</entry>
<entry>
<base>JANUARY</base>
<trans>Januar</trans>
</entry>
<entry>
<base>FEBRUARY</base>
<trans>Februar</trans>
</entry>
<entry>
<base>MARCH</base>
<trans>Marts</trans>
</entry>
<entry>
<base>APRIL</base>
<trans>April</trans>
</entry>
<entry>
<base>MAY</base>
<trans>Maj</trans>
</entry>
<entry>
<base>JUNE</base>
<trans>Juni</trans>
</entry>
<entry>
<base>JULY</base>
<trans>Juli</trans>
</entry>
<entry>
<base>AUGUST</base>
<trans>August</trans>
</entry>
<entry>
<base>SEPTEMBER</base>
<trans>September</trans>
</entry>
<entry>
<base>OCTOBER</base>
<trans>Oktober</trans>
</entry>
<entry>
<base>NOVEMBER</base>
<trans>November</trans>
</entry>
<entry>
<base>DECEMBER</base>
<trans>December</trans>
</entry>
<entry>
<base>NEW_M/D/Y</base>
<trans>Ny måned/dag/år:</trans>
</entry>
<entry>
<base>NEW_H/M/S</base>
<trans>Ny time/min/sek:</trans>
</entry>
<entry>
<base>AM/PM_AND_TZ</base>
<trans>AM/PM og tidszone:</trans>
</entry>
<entry>
<base>NTP_ENABLE_DESC</base>
<trans>Serveren kan periodisk synkronsere systemet ur med en Network Time Protocol (NTP) server. Vælger du denne mulighed, angiv værtsnavn eller IP-addresse nedenfor.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NTP_CONFIGURE_DESC</base>
<trans>Serveren synkronisere periodisk systemets ur med netværks tids protokol (NTP) serveren nedenfor. For at synkronisere med en anden server, indtast et andet værtsnavn eller en anden IPadresse i feltet nedenfor.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NTP_DISABLE_DESC</base>
<trans>Vælg denne mulighed for at stoppe synkronisering med NTPserveren. Når servicen er stoppet kan du indstille dato og tid manuelt fra denne side.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NTP_SERVER</base>
<trans>NTPserver</trans>
</entry>
<entry>
<base>VERIFY_DATE_AND_TIME</base>
<trans>Kontroller dato og tid</trans>
</entry>
<entry>
<base>NEW_DATE_AND_TIME</base>
<trans>Ny dato- og tidsindstilling:</trans>
</entry>
<entry>
<base>SETTING_DATE_AND_TIME</base>
<trans>Indstil dato og tid</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_DAY</base>
<trans>Fejl: ugyldig dag i maneden:</trans>
</entry>
<entry>
<base>BETWEEN_1_AND_31</base>
<trans>Vælg venligst en dag mellem 1 og 31.</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_YEAR</base>
<trans>Fejl: Ugyldigt år:</trans>
</entry>
<entry>
<base>FOUR_DIGIT_YEAR</base>
<trans>Vælg venligst et firecifret årstal mellem 1900 og 2200.</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_HOUR</base>
<trans>Fejl: Ugyldig time:</trans>
</entry>
<entry>
<base>BETWEEN_1_AND_12</base>
<trans>Vælg venligst et timetal mellem 1 og 12.</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_MINUTE</base>
<trans>Fejl: Ugyldigt minut:</trans>
</entry>
<entry>
<base>BETWEEN_0_AND_59</base>
<trans>Vælg et minut mellem 0 og 59.</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_SECOND</base>
<trans>Fejl: Ugyldigt sekund</trans>
</entry>
<entry>
<base>UPDATING_CLOCK</base>
<trans><![CDATA[ Sytemuret bliver opdateret. Vent venligst nogle sekunder og klik så <A HREF="datetime?page=1&wherenext=Verify" TARGET="main">her</A> for at kontrollere ændringerne. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_SETTING_CLOCK</base>
<trans>Der skete en fejl under indstilling af tiden og systemuret.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SERVER_DISABLED</base>
<trans>Synkronisering med NTP server er slået fra</trans>
</entry>
<entry>
<base>SERVER_DISABLED_DESC</base>
<trans><![CDATA[ Du har slået denne service fra: Serveren vil anvende det interne ur, og <b>vil ikke</b> forsøge at synkronisere tiden fra en NTPserver. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_CHANGING_TS</base>
<trans>Der skete en fejl under ændringen af indstillingerne for NTP server</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_NTP_ADDR</base>
<trans>Ugyldig NTPserver adresse:</trans>
</entry>
<entry>
<base>SETTINGS_CHANGED</base>
<trans>Indstillingerne for NTP server er ændret</trans>
</entry>
<entry>
<base>SYNC_WITH</base>
<trans>Serveren er nu indstillet til periodisk at synkronisere (via Internet) med:</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_NTP_SERVER</base>
<trans><![CDATA[ Ugyldig NTPserver, serveren <b>vil ikke</b> forsøge at synkronisere fra en tidsserver. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>NETWORK_TIME_SERVER</base>
<trans>NetværksTidsServer</trans>
</entry>
<entry>
<base>NTP_CONFIGURE_TITLE</base>
<trans>Indstil NTPserver</trans>
</entry>
<entry>
<base>NTP_ENABLE_TITLE</base>
<trans>Slå NTPserver til</trans>
</entry>
<entry>
<base>NTP_DISABLE_TITLE</base>
<trans>Slå NTPserver fra</trans>
</entry>
<entry>
<base>CURRENT_SETTING</base>
<trans>Aktuel indstilling</trans>
</entry>
<entry>
<base>Date and time</base>
<trans>Dato og tid</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,79 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Indstilling af LDAPserveren</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_ROOT</base>
<trans>Server rod</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESCRIPTION</base>
<trans>LDAP serveren tilbyder netværket adgang til en liste over bruger- og gruppekonti på serveren, som kan tilgås af LDAP-klienter som Adressebogsfunktionen i Netscape Comunicator. Indstil LDAP klienten til serverens IP addresse, portnummer 389 og parametrene for server rod, der vises nedenfor.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_DIRECTORY_ACCESS</base>
<trans>Du kan styre adgangen til LDAP. Vælg blandt mulighederne.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DIRECTORY_ACCESS</base>
<trans>Adgang til LDAP</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_DEPARTMENT</base>
<trans>Disse felter indeholder de grundlæggende LDAP indstillinger for din organisation. For enhver ny brugerkonto du opretter, vil du blive foranlediget til at indtaste alle disse felter (de kan være forskellige for hver bruger), men værdierne her vil vise sig som grundlæggende indstillinger. Det er bekvemt og gør brugeroprettelsen hurtigere.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DEPARTMENT</base>
<trans>Afdelingens navn</trans>
</entry>
<entry>
<base>COMPANY</base>
<trans>Virksomhedsnavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>STREET</base>
<trans>Gade og nr.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CITY</base>
<trans>Postnr. og by</trans>
</entry>
<entry>
<base>PHONENUMBER</base>
<trans>Telefonnr.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_EXISTING</base>
<trans>Du kan lade eksisterende brugerkonti fortsætte som de er, og kun lade ændringerne påvirke fremtidige bruger eller du kan opdatere alle bruger med de nye indstillinger.</trans>
</entry>
<entry>
<base>EXISTING</base>
<trans>Eksisterende brugere</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS</base>
<trans>De nye grundlæggende LDAPindstillinger er gemt.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LEAVE</base>
<trans>Efterlad som de er</trans>
</entry>
<entry>
<base>UPDATE</base>
<trans>Opdater med nye indstillinger</trans>
</entry>
<entry>
<base>Directory</base>
<trans>LDAPliste</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,141 @@
<lexicon lang="da" params="getExtraParams()">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Administrer domæner</trans>
</entry>
<entry>
<base>FORM_DESCRIPTION</base>
<trans><![CDATA[ <p>Når du opsætter et virtuelt domæne, vil serveren være i stand til at modtage post, være vært for webstedet og lig. for dette domæne.</p> <p><a class="button-like" href="domains?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=DOMAINS_PAGE_CREATE">Tilføj domæne</a> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_VIRTUAL_DOMAINS</base>
<trans>Der er ikke oprettet nogen virtuelle domæner på serveren.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CURRENT_LIST_OF_DOMAINS</base>
<trans>Liste over domæner</trans>
</entry>
<entry>
<base>PRIMARY_SITE</base>
<trans>primært websted</trans>
</entry>
<entry>
<base>CONTENT</base>
<trans>{$content} i-bay</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_TITLE</base>
<trans>Opret nyt domæne</trans>
</entry>
<entry>
<base>CONTENT_FIELD_DESCRIPTION</base>
<trans>Som kilde for websideindholdet kan du vælge enten serverens primære webside eller en i-bay.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR</base>
<trans>Fejl: uventede eller manglende tegn i domænenavn {$domainName}. Domænenavnet skal indeholde et eller flere bogstaver, tal, punktum eller bindestreger. Domænet blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR</base>
<trans>Fejl: uventede eller manglende tegn i domænebeskrivelsen {$domainDesc}. Domænet blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DOMAIN_IN_USE_ERROR</base>
<trans>Fejl: domænenavn {$domainName} er allerede i brug. Domænet blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SYSTEM_DOMAIN_ERROR</base>
<trans>Fejl: domænenavn {$domainName} er dit systems domænenavn. Du kan ikke have flere domæner med samme navn. Domænet blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_CREATED</base>
<trans>Virtuelt domæne {$domainName} er oprettet. Webserveren vil blive gensartet. Genvejene på denne side vil ikke være inaktive indtil webserveren kører igen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>MODIFY_TITLE</base>
<trans>Ændre virtuelt domæne</trans>
</entry>
<entry>
<base>NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR</base>
<trans>Fejl: {$domainName} findes ikke.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_MODIFIED</base>
<trans>Virtuelt domæne {$domainName} er ændret. Webserveren vil blive gensartet. Genvejene på denne side vil være inaktive indtil webserveren kører igen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_TITLE</base>
<trans>Remove virtual domain</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_DESCRIPTION</base>
<trans><![CDATA[ <p> Du er ved at fjerne domænet {$domain} ({$domainDesc}). </p> <p> <b>Er du sikker på du ønsker at fjerne domænet?</b> </p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN</base>
<trans>Fejl: intern fejl under fjernelse af domæne {$domain}.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_DELETED</base>
<trans>Domæne {$domainName} er slettet. Webserveren vil blive genstartet. Genvejene på denne side vil være inaktive indtil webserveren kører igen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT</base>
<trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar" /><h2>Virksomheds DNS indstillinger</h2> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>BUTTON_CORPORATE_DNS</base>
<trans><![CDATA[ <p>Hvis din server ikke har adgang til Internet, eller du har specielle krav til DNS-opslag så angiv DNSserverens IPadresse her. Det er ikke internetudbyderens DNSserver der skalangives. Denne server er fuldt ud i stand til selv at omsætte Internet DNS uden yderligere opsætning.</p> <p> <a class="button-like" href="domains?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=DOMAINS_PAGE_CORPORATE_DNS">Ændre firma DNS opsætning</a> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_CORPORATE_DNS</base>
<trans>Hvis din server ikke har adgang til Internet, eller du har specielle krav til DNS-opslag så angiv DNSserverens IPadresse her. Efterlad disse felter tomme medmindre du har specielle grunde til at opsætte en anden DNS server. Det er ikke internetudbyderens DNSserver der skal angives. Denne server er fuldt ud i stand til selv at omsætte Internet DNS uden yderligere opsætning.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY</base>
<trans>Primær firma DNS server</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY</base>
<trans>Sekundær firma DNS server</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_NAMESERVERS</base>
<trans>Du kan indstille hvorvidt dette domæne slås op lokalt, på firma DNS serveren eller på Internet DNS serverne. Det forudindstillede skulle fungere for de fleste netværker.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_NAMESERVERS</base>
<trans>Domæne DNS servere</trans>
</entry>
<entry>
<base>localhost</base>
<trans>Slå op lokalt</trans>
</entry>
<entry>
<base>internet</base>
<trans>Internet DNS servere</trans>
</entry>
<entry>
<base>corporate</base>
<trans>Firma DNS server</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_DESC</base>
<trans>Du er ved at fjerne domænet</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_DESC2</base>
<trans>Er du sikker på du vil fjerne dette domæne?</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,386 @@
<lexicon lang="da" params="getExtraParams()">
<!-- vim: ft=xml:
-->
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>E-post indstillinger</trans>
</entry>
<entry>
<base>E-mail</base>
<trans>E-post</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS</base>
<trans>De nye e-post indstillinger er gemt.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NEVER</base>
<trans>aldrig</trans>
</entry>
<entry>
<base>EVERY5MIN</base>
<trans>Hvert 5. minut</trans>
</entry>
<entry>
<base>EVERY15MIN</base>
<trans>Hvert kvarter</trans>
</entry>
<entry>
<base>EVERY30MIN</base>
<trans>Hver halve time</trans>
</entry>
<entry>
<base>EVERYHOUR</base>
<trans>Hver time</trans>
</entry>
<entry>
<base>EVERY2HRS</base>
<trans>Hver 2. time</trans>
</entry>
<entry>
<base>STANDARD</base>
<trans>Standard (SMTP)</trans>
</entry>
<entry>
<base>ETRN</base>
<trans>ETRN (SMTP med klient forespørgsel)</trans>
</entry>
<entry>
<base>DEFAULT</base>
<trans>Forudindstillede</trans>
</entry>
<entry>
<base>SPECIFY_BELOW</base>
<trans>Specificer herunder</trans>
</entry>
<entry>
<base>MULTIDROP</base>
<trans>multi-drop</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_MODE</base>
<trans>E-post afhentning</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_MODE</base>
<trans>E-post afhentningen kan som 'standard' (til dedikerede Internet forbindelser), 'ETRN' (anbefales for dialup forbindelser), eller 'multi-drop' (anbefales for dialup forbindelser, hvis ETRN ikke understøttes af Internetudbyderen). Bemærk at 'multi-drop' er den eneste mulighed når serveren er sat op som 'privat server og gateway'.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_DELEGATE</base>
<trans>Addresse på intern mail server</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_DELEGATE</base>
<trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar" /><h2>Delegerede postservere</h2> Din server indholder en komplet postserver med alle funktioner. Ikke desto mindre, hvis du ønsker at uddelegere posthåndteringen til et andet system, så indtast IP-adressen her. For almindelig funktionalitet efterlades feltet blankt. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SECONDARY</base>
<trans>Sekundær post server</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_SECONDARY</base>
<trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar" /><h2>ETRN og multi-drop indstillinger</h2> For ETRN og multi-drop, angiv værtsnavn eller IPdresse for den sekundære post-server. (bruger du en standard e-postopsætning, kan feltet efterlades tomt.) ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_FETCH_PERIOD</base>
<trans>For ETRN og multi-drop, kan du kontrollere hvor ofte serveren kontakter den sekundære postserver for at hente post. Oftere forbindelse betyder du får din post hurtigere, men kan også betyde øgede telefon- og Internetforbindelsesudgifter.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_FETCH_PERIOD</base>
<trans>I kontortiden (08:00 til 18:00) på hverdage</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_FETCH_PERIOD_NIGHTS</base>
<trans>Udenfor kontortid (18:00 til 06:00) på hverdage</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_FETCH_PERIOD_WEEKENDS</base>
<trans>I løbet af weekenden</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_POP_ACCOUNT</base>
<trans>For multi-drop post, angiv POP brugerkonto og adgangskode. (bruger du standard eller ETRN e-post, kan felterne efterlades blanke.) For multi-drop kan du enten bruge den forudindstillede postsorterings måde, eller du kan angive et specielt besked-hoved til brug for postsorteringen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_POP_PASS</base>
<trans>POP adgangskode (for multi-drop)</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_POP_ACCOUNT</base>
<trans>POP brugernavn (for multi-drop)</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SORT_METHOD</base>
<trans>Vælg sorteringsmåde (for multi-drop)</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SORT_HEADER</base>
<trans>Vælg besked-hoved (for multi-drop)</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_FETCH_PROTO</base>
<trans>Protokol (for multi-drop)</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_FETCH_SECURE</base>
<trans>Tunnel over SSL (for multi-drop)</trans>
</entry>
<entry>
<base>AUTO</base>
<trans>Automatisk</trans>
</entry>
<entry>
<base>ENABLED_BOTH</base>
<trans>Tillad både HTTP og HTTPS</trans>
</entry>
<entry>
<base>ENABLED_SECURE_ONLY</base>
<trans>Tillad HTTPS (sikret)</trans>
</entry>
<entry>
<base>ONLY_LOCAL_NETWORK_SSL</base>
<trans>Tillad HTTPS (sikker) fra lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>INSECURE_POP3</base>
<trans>Tillad både POP3 and POP3S</trans>
</entry>
<entry>
<base>ALLOW_PRIVATE</base>
<trans>Tillad privat</trans>
</entry>
<entry>
<base>SECURE_POP3</base>
<trans>Tillad privat og offentlig (sikret POP3S)</trans>
</entry>
<entry>
<base>INSECURE_IMAP</base>
<trans>Tillad både IMAP og IMAPS</trans>
</entry>
<entry>
<base>SECURE_IMAP</base>
<trans>Tillad både privat og offentlig (sikret IMAPS)</trans>
</entry>
<entry>
<base>INSECURE_SMTP</base>
<trans>Tillad både SMTP og SSMTP</trans>
</entry>
<entry>
<base>SECURE_SMTP</base>
<trans>Tillad SSMTP (sikret)</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_POP_ACCESS_CONTROL</base>
<trans>POP3 server adgang</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_IMAP_ACCESS_CONTROL</base>
<trans>IMAP server adgang</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SMTP_AUTH_CONTROL</base>
<trans>SMTP autentificering</trans>
</entry>
<entry>
<base>FORWARD_TO_ADMIN</base>
<trans>Send til administrator</trans>
</entry>
<entry>
<base>FORWARD_TO</base>
<trans>Send til</trans>
</entry>
<entry>
<base>RETURN_TO_SENDER</base>
<trans>Afvis</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_UNKNOWN</base>
<trans>Post til ukendt bruger</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_UNKNOWN</base>
<trans><![CDATA[ <h2>Ukendte brugere</h2> Valg af Afvis (anbefalet indstilling) vil indstille serveren til kun at modtage post til gyldige postadresser på serveren (for eksempel brugere, grupper eller pseudonymer). Post til andre vil blive afvist. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SMARTHOST</base>
<trans>Adresse på Internetudbyderens postserver</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_SMARTHOST</base>
<trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>SMTP server</h2> Serveren kan levere udgående beskeder direkte til modtageren (anbefalet i de fleste tilfælde) eller du kan levere dem via Internetudbyderens SMTP server (anbefalet hvis du har en upålidelig Internetforbindelse eller bruger TDC). Bruger du Internetudbyderens SMTP server, angiv værtsnavn eller IPadresse nedenfor. Ellers lad feltet stå tomt. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_SMARTHOST</base>
<trans>Det indtastede værtsnavn er ikke et gyldigt domænenavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_POP_ACCESS_CONTROL</base>
<trans>Du kan styre adgangen til POP3-serveren. Indstillingen 'Tillad privat' tillader kun POP3 adgang fra lokalnet(tene). POP3S tilbyder krypteret ekstern adgang til POP3 serveren. Vi anbefaler indstillingen 'Tillad privat' medmindre du har specifikke grunde til andet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_IMAP_ACCESS_CONTROL</base>
<trans>Du kan styre adgangen til IMAP-serveren. Indstillingen 'Tillad privat' tillader kun POP3-adgang fra lokalnet(værker). IMAPS tilbyder krypteret ekstern adgang til IMAP serveren. Vi anbefaler indstillingen 'Tillad privat' medmindre du har specifikke grunde til andet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_SMTP_AUTH_CONTROL</base>
<trans><![CDATA[ Du kan aktivere eller deaktivere sikret adgang til din SMTP server. Med SSMTP aktiveret kræver det at <b>alle</b> brugere benytter SSL/TLS autorisation. SMTP og SSMTP giver desuden mulighed for at benytte STARTTLS for at sikre en krypteret autorisation. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_WEBMAIL</base>
<trans>Du kan åbne eller lukke for adgangen til webmail. Webmail tillader brugere at tilgå deres post gennem en regulær web browser med adressen https://{$FQDN}/webmail, og logge ind til deres konto.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_WEBMAIL</base>
<trans>Webmail adgang</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_BLOCK_EXECUTABLE_CONTENT</base>
<trans>Blokkering af udførbart indhold</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_CONTENT_TO_BLOCK</base>
<trans>Indhold der skal blokeres</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_BLOCK_EXECUTABLE_CONTENT</base>
<trans>Du kan blokere for eksekverbare vedhæftede filer i e-post ved at markere de typer du ønsker blokeret. E-post med den type vedhæftede filer vil automatisk blive returneret til afsenderen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>UNACCEPTABLE_CHARS</base>
<trans>Dette felt kræver en gyldig e-postadresse, der indeholder @ og et domænenavn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_STATE_ACCESS</base>
<trans><![CDATA[ <h2>E-post adgang</h2> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_STATE_ACCESS_BUTTON</base>
<trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="emailsettings?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=EMAIL_PAGE_ACCESS">Indstillinger for adgang til e-post</a> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_STATE_RECEPTION</base>
<trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar" /><h2>E-post modtagelse</h2> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_STATE_RECEPTION_BUTTON</base>
<trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="emailsettings?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=EMAIL_PAGE_RECEPTION">Indstillinger for e-post modtagelse</a> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_STATE_DELIVERY</base>
<trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar" /><h2>E-post levering</h2> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_STATE_DELIVERY_BUTTON</base>
<trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="emailsettings?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=EMAIL_PAGE_DELIVERY">Indstillinger for e-post levering</a> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_STATE_FILTERING_BUTTON</base>
<trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="emailsettings?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=EMAIL_PAGE_FILTERING">Indstillinger for filtrering af e-post</a> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_VIRUS_SCAN</base>
<trans>Virus scanning</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_VIRUS_SCAN</base>
<trans>Du kan skanne indgående og udgående post for virus. Hvis der er tændt for skanning og virus findes vil e-brevet blive afvist og sendt retur til afsenderen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SPAM_SCAN</base>
<trans>Spam filtrering</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_SPAM_SCAN</base>
<trans>Du kan skanne post for spam. Hvis spamfilteret er tændt, vil der til brevets hoved blive tilføjet en X-Spam-Status kode, som kan bruge til filtrering. Du kan justeret spamfilterets følsomhed med nogle generelle niveauer, eller selv angive et niveau, hvor modtagelse bliver nægtet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SPAM_SUBJECT</base>
<trans>SPAM emne tekst</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_SPAM_SUBJECT</base>
<trans>Du kan aktivere for at tilføje et en tekst forrest i emnefeltet på alle beskeder, som er klassecificeret som SPAM. Gærnseværdien for denne tilføjelse angives nedenfor</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SPAM_SENSITIVITY</base>
<trans>Spam-følsomhed</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SPAM_TAGLEVEL</base>
<trans>Brugerstyret niveau for spammærkning</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SPAM_REJECTLEVEL</base>
<trans>Brugerstyret niveau for spamafvisning</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SPAM_SUBJECTTAG</base>
<trans>Ændring af emnelinjen i spambeskeder</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SORTSPAM</base>
<trans>Sorter spam til junkmail-mappe</trans>
</entry>
<entry>
<base>VERYHIGH</base>
<trans>Meget højt</trans>
</entry>
<entry>
<base>HIGH</base>
<trans>Højt</trans>
</entry>
<entry>
<base>MEDIUM</base>
<trans>Mellem</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOW</base>
<trans>Lavt</trans>
</entry>
<entry>
<base>VERYLOW</base>
<trans>Meget lavt</trans>
</entry>
<entry>
<base>CUSTOM</base>
<trans>Brugerstyret</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SMARTHOST_SMTPAUTH_STATUS</base>
<trans>SMTP brugergodkendelse hos Internetudbyder</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SMARTHOST_SMTPAUTH_USERID</base>
<trans>Postserver brugernavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SMARTHOST_SMTPAUTH_PASSWD</base>
<trans>Postserver adgangskode</trans>
</entry>
<entry>
<base>VALIDATION_SMTPAUTH_NONBLANK</base>
<trans>Dette felt kan ikke stå tomt når SMTP brugergodkendelsen er slået til.</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,84 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Oprete, ændre eller fjern grupper</trans>
</entry>
<entry>
<base>GROUP_TOO_LONG</base>
<trans>Fejl: Gruppenavn er for langt. Den maksimale længde er {$maxLength} tegn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCOUNT_CONFLICT</base>
<trans>Fejl: Gruppen "{$group}" kan ikke oprettes fordi der allerede findes en {$type} konto med det navn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_GROUP_DESCRIPTION</base>
<trans>Fejl: Uventede eller manglende tegn i gruppebeskrivelsen</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_MEMBERS</base>
<trans>Fejl: Der er ingen medlemmer i gruppen. Gruppen blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATED_GROUP</base>
<trans>Gruppe oprettet</trans>
</entry>
<entry>
<base>DELETED_GROUP</base>
<trans>Gruppe fjernet</trans>
</entry>
<entry>
<base>MODIFIED_GROUP</base>
<trans>Gruppe ændret</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_ERROR</base>
<trans>Der opstod en fejl ved oprettelse af gruppen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DELETE_ERROR</base>
<trans>Der opstod en fejl ved fjernelse af gruppen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>MODIFY_ERROR</base>
<trans>Der opstod en fejl ved ændring af gruppen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>GROUP_NAMING</base>
<trans><![CDATA[ Gruppenavne må kun indeholde små bogstaver, tal, bindestreg, punktum, understregningstegn og skal starte med et lille bogstav, f.eks er "salg", "beta5" eller "salgs_team" gyldige navne, mens "3.-kl", "Marketing Team" og "gemt&fundet" er ugyldige. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>GROUP_HAS_MEMBERS</base>
<trans>Denne gruppe har følgende medlemmer:</trans>
</entry>
<entry>
<base>NOT_A_GROUP</base>
<trans>Fejl: Det er ikke en eksisterende gruppekonto.</trans>
</entry>
<entry>
<base>GROUP_DESC</base>
<trans>Kort beskrivelse/Windows gruppealias</trans>
</entry>
<entry>
<base>GROUP_DESC_EXPL</base>
<trans>Indtast en kort beskrivelse for gruppen nedenfor. Dette felt betegner også gruppenavnet som det ses af Windows-klienterne.</trans>
</entry>
<entry>
<base>IBAYS_WILL_BE_CHANGED</base>
<trans>Følgende i-bay(s) var tildelt til denne gruppe. De(n) vil blive tildelt gruppen Administrator (det kan ændres senere):</trans>
</entry>
<entry>
<base>CONFIRM_DELETE_GROUP</base>
<trans><![CDATA[ <p><b>Er du sikker på at du vil slette denne gruppe?</b></p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>CURRENT_LIST</base>
<trans><![CDATA[<p>Aktuel liste af grupper</p>]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DELETE_DESCRIPTION</base>
<trans><![CDATA[ Du er igang med at slette gruppen "<b>{$group}</b>." ]]></trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,180 @@
<lexicon lang="da" params="lexicon_params()">
<!-- vim: ft=xml
-->
<entry>
<base>Hostnames and addresses</base>
<trans>Værtsnavne og adresser</trans>
</entry>
<entry>
<base>UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB</base>
<trans>Opsætnigsdatabasen kan ikke åbnes</trans>
</entry>
<entry>
<base>DNS_FORWARDER_ENABLED</base>
<trans>DNS er viderestillet. Det betyder at alle DNS-opslag vil blive håndteret af den DNSserver, der er viderestillet til. Værtsnavne og adresser kan ikke ændres på denne server så længe DNS er viderestillet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ADD_HOSTNAME</base>
<trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="hostentries?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=CreateModify">Tilføj værtsnavn</a> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>HOSTNAME</base>
<trans>Værtsnavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>HOSTTYPE</base>
<trans>Placering</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCAL_IP</base>
<trans>Lokal IP</trans>
</entry>
<entry>
<base>ETHERNET_ADDRESS</base>
<trans>Netværksadresse</trans>
</entry>
<entry>
<base>CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN</base>
<trans>Aktuelle værtsnavne for {$domain}.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME</base>
<trans>Der er ingen værtsnavne in systemet for {$serviceName}.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN</base>
<trans>Aktuelle værtsnavne for {$localDomainName}</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN</base>
<trans>Der er ingen værtsnavne in systemet for {$localDomainName}.</trans>
</entry>
<entry>
<base>STATIC_HOST_MESSAGE</base>
<trans>- Dette værtsnavn er også dit systemnavn og kan ikke ændres eller fjernes.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_LOCAL_HOST_TITLE</base>
<trans>Opret nyt værtsnavn for denne server</trans>
</entry>
<entry>
<base>HOSTNAME_VALIDATION_ERROR</base>
<trans>Fejl: Uventede tegn i værtsnavn: "{$HostName}". Værtsnavnet må kun indeholde bogstaver, tal og bindestreger og skal starte med et bogstav eller et tal.</trans>
</entry>
<entry>
<base>HOSTNAME_LENGTH_ERROR</base>
<trans>Fejl: Kontonavnet {$HostName} er for langt. Maksimalt 32 tegn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DOMAIN_VALIDATION_ERROR</base>
<trans>Fejl: Uventede eller manglende tegn i domænenavn {$DomainName}. Domænenavnet skal indeholde et eller flere bogstaver, tal og bindestreger. Domænet blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>HOSTNAME_EXISTS_ERROR</base>
<trans>Fejl: kontoen {$fullHostName} findes i forvejen som {$type} værtsnavn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_CREATED</base>
<trans>Værtsnavn er oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>HOSTNAME_DESCRIPTION</base>
<trans>Værtsnavnet må kun indeholde bogstaver, tal og bindestreger og skal starte med et bogstav eller et tal.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCAL_IP_DESCRIPTION</base>
<trans>Den lokale IP-adresse er IP-adressen på en anden maskine på det lokale net. Venligst indtast en gyldig IP-adresse i formatet "aaa.bbb.ccc.ddd".</trans>
</entry>
<entry>
<base>ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION</base>
<trans>Netkortets mac-addresse er en mulighed, der indstiller DHCP server til statisk at binde den lokale IP-addresse til computeren med pågældende mac-addresse. Hvis mac-addressen angives, skal den have formen "AA:BB:CC:DD:EE:FF" og må kun indeholde tallene 0-9 og bogstaverne A-F.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_LOCAL_HOST_TITLE</base>
<trans>Opret et nyt værtsnavn, der refererer til en lokal vært.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DIDNT_ENTER_LOCAL_IP</base>
<trans>Fejl: Du angav ikke en lokal IP-adresse. IP-adresser må kun indeholde numre og punktum og skal være i formen "aaa.bbb.ccc.ddd". Værtsnavnet blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>IP_VALIDATION_ERROR</base>
<trans>Fejl: IP-addressen {$InternalIP} er ugyldig. IP-addresser består af tal og punktummer og skrives i formen "aaa.bbb.ccc.ddd". Værtsnavnet blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR</base>
<trans>Fejl: Mac-adressen {$MACAddress} er ugyldig. Mac-addressen skal have formen "AA:BB:CC:DD:EE:FF" og må kun indeholde tallene 0-9 og bogstaverne A-F. Værtsnavnet blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_REMOTE_HOST_TITLE</base>
<trans>Opret et nyt værtsnavn, der refererer til en fjern vært</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_TITLE</base>
<trans>Oprette eller ændre værtsnavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCAL_PAGE_DESCRIPTION</base>
<trans>Venligst angiv følgende yderligere detaljer om din lokale vært:</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOTE_PAGE_DESCRIPTION</base>
<trans>Venligst angiv følgende yderligere detaljer om din fjerne vært:</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_DELETED</base>
<trans>Værten er slettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_MODIFIED</base>
<trans>Værten er ændret.</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_PAGE_DESCRIPTION</base>
<trans><![CDATA[ Du er ved at fjerne værtsnavnet "{$hostname}.{$domain}". </p> <p> <b>Er du sikker på du ønsker det fjernet?</b> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>CONFIRM_DESCRIPTION</base>
<trans>Venligst bekræft følgende detaljer.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN</base>
<trans>Der er ingen værter for dette domæne.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ADDR_IN_DHCP_RANGE</base>
<trans>Adressen er indenfor DHCP-området</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_WHILE_CREATING_HOST</base>
<trans>Fejl under oprettelse af værtsnavn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST</base>
<trans>Fejl under ændring af værtsnavn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_WHILE_DELETING_HOST</base>
<trans>Fejl under sletning af værtsnavn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY</base>
<trans>Fejl: IP-adressen må ikke være server- eller gateway IP-adressen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_IP_NOT_LOCAL</base>
<trans>Fejl: Denne IP-adresse er ikke på lokale netværk.</trans>
</entry>
<entry>
<base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
<trans>Skal være gyldigt værtsnavn eller IP-nummer</trans>
</entry>
<entry>
<base>HOSTNAME_COMMENT_ERROR</base>
<trans>Fejl: Uventede tegn i kommentarfeltet til "{$hostname}.{$domain}". Kommentarerne må kun bestå af bogstaver, mellemrum, tal, punktum, komma, understregning og bindestreger og skal starte med et bogstav eller et tal.</trans>
</entry>
<entry>
<base>HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR</base>
<trans>Fejl: Uventede tegn i værtsnavn: "{$hostname}.{$domain}". Værtsnavnet må kun indeholde bogstaver, tal og bindestreger og skal starte med et bogstav eller et tal.</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,174 @@
<lexicon lang="da" params="getExtraParams()">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Oprette, ændre eller fjern i-bays</trans>
</entry>
<entry>
<base>FIRSTPAGE_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <p> <a class="button-like" href="ibays?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=CreateModify">Tilføj i-bay</a> </p> <p> Du kan ændre,fjerne eller skifte adgangskoden for en i-bay ved at klikke på det relevante link ud for pågældende i-bay. Vises navnet i rødt er adgangskoden ikke blevet skiftet. Det bør gøres snarest. </p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>ADD_TITLE</base>
<trans>Oprete eller ændre en i-bay</trans>
</entry>
<entry>
<base>NAME_FIELD_DESC</base>
<trans>I-bay navne skal starte med et lille bogstav og må kun indeholde små bogstaver, tal, punktum, bindestreger og understregningskoder. Fx "johnson", "intra", and "cust3.prj12" er alle lovlige navne, mens "3associates", "John Smith" og "Bus!Partner" ikke er. Navnet er begrænset til {$maxLength} anslag.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NAME_LABEL</base>
<trans>I-bay navn</trans>
</entry>
<entry>
<base>USER_ACCESS</base>
<trans>Tillad bruger adgang via fildeling eller ftp</trans>
</entry>
<entry>
<base>PUBLIC_ACCESS</base>
<trans>Åben adgang via web eller annonym ftp</trans>
</entry>
<entry>
<base>PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION</base>
<trans>Offentlig adgangsformen "adgangskode påkrævet udenfor lokalnet" er ikke understøttet af FTP-serveren. Vælger du denne form vil adgangskode være påkrævet både indenfor og udenfor lokalnettet for denne i-bay.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ALLOW_DYNAMIC_CONTENT</base>
<trans>Udfør dynamisk indhold (CGI, PHP, SSI)</trans>
</entry>
<entry>
<base>HTTPS_Only</base>
<trans>Gennemtving sikker forbindelse</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_TITLE</base>
<trans>Fjern i-bay</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <p> Du er ved at fjerne I-bay "{$name}" ({$description}). </p> <p> Alle filer i denne i-bay vil blive slettet. </p> <p> Er du sikker på du ønsker at slette denne i-bay? </p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_WHILE_CREATING_IBAY</base>
<trans>Der opstod en fejl ved oprettelse af i-bay.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY</base>
<trans>I-bay oprettet med succes.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_IBAYS</base>
<trans>Der er ikke opsat nogen i-bays.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CANT_FIND_IBAY</base>
<trans>Kan ikke finde nogen konto for {$name} (eksisterer den?)</trans>
</entry>
<entry>
<base>CANT_CREATE_IBAY</base>
<trans>Kan ikke oprette en ny konto for {$name} (eksisterer den i forvejen?)</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY</base>
<trans>Der opstod en fejl ved ændring af i-bay.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY</base>
<trans>I-bay ændret.</trans>
</entry>
<entry>
<base>VIRTUAL_HOST_MESSAGE</base>
<trans>Følgende virtuelle domæner hentede sit indhold fra denne i-bay. Det vil blive ændret til at hente indholdet fra den primære webside (du kan ændre dette senere).</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY</base>
<trans>I-bay slettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_WHILE_DELETING_IBAY</base>
<trans>Der opstod en fejl ved sletning af i-bay.</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD_DESC</base>
<trans>Du er ved at ændre adgangskoden for i-bay {$name}.</trans>
</entry>
<entry>
<base>IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR</base>
<trans>Adgangskoden må kun indeholde bogstaver og tal.</trans>
</entry>
<entry>
<base>IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR</base>
<trans>De indtastede adgangskoder er ikke ens.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD</base>
<trans>Adgangskode skiftet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD</base>
<trans>Fejl under skift af adgangskode.</trans>
</entry>
<entry>
<base>VHOST_MESSAGE</base>
<trans><![CDATA[ <P>Følgende virtuelt domæne hentede sit indhold denne i-bay. Det vil blive ændret til at hente indholdet fra den primære webside. (Du kan ændre dette senere):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>Information bays</base>
<trans>I-bays</trans>
</entry>
<entry>
<base>WGRG</base>
<trans>Skrive = gruppe, læse = gruppe</trans>
</entry>
<entry>
<base>WGRE</base>
<trans>Skrive = gruppe, læse = alle</trans>
</entry>
<entry>
<base>WARG</base>
<trans>Skrive = admin, læse = gruppe</trans>
</entry>
<entry>
<base>NONE</base>
<trans>Ingen adgang</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD</base>
<trans>Lokalt netværk (ingen adgangskode påkrævet)</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCAL_NETWORK_PASSWORD</base>
<trans>Lokalt netværk (adgangskode påkrævet)</trans>
</entry>
<entry>
<base>ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD</base>
<trans>Hele Internet (ingen adgangskode påkrævet)</trans>
</entry>
<entry>
<base>ENTIRE_INTERNET_PASSWORD</base>
<trans>Hele Internet (adgangskode påkrævet)</trans>
</entry>
<entry>
<base>ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE</base>
<trans>Hele Internet (adgangskode påkrævet udenfor lokalnet)</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_IBAY_DESCRIPTION</base>
<trans>Fejl: uventede eller manglende tegn i i-bay beskrivelse</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS</base>
<trans>I-bay navnet "{$acctName}" indehold ulovlige tegn. I-bay navne skal starte med et lille bogstav og må kun indeholde små bogstaver, tal og bindestreger.</trans>
</entry>
<entry>
<base>MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR</base>
<trans>I-bay navnet "{$name}" er for langt. maximum er {$maxIbayNameLength} tegn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM</base>
<trans><![CDATA[ Kontoen "{$acctName}" er i konflikt med pseudonym detaljer for {$acctType} konto "{$acct}". <p>{$acctName} er pseudonym for {$acct}.</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCOUNT_EXISTS</base>
<trans>Kontoen "{$acctName}" er en eksisterende {$acctType} konto.</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Velkommen til server manager</trans>
</entry>
<entry>
<base>FRAMES_BODY</base>
<trans><![CDATA[ <p> Velkommen til SME Server, den førende Linuxdistribution til små og mellemstore virksomheder. SME Server er leveret til dig af <A HREF="https://www.koozali.org/" TARGET="_blank">Koozali Foundation, Inc.</A>, et almennyttigt selskab, hvis formål er markedsføring og understøttelse af SME Server. </p> <p> SME Server er frit tilgængelig under GNU General Public Licens, hvilket kun er muligt gennem SME Server gruppens indsats. Ikke desto mindre er adgangen til, og kvaliteten af, SME Server afhængig af, at omkostninger til hosting, serverhardware mm. dækkes.</p> <p> Derfor anmoder vi om bidrag til at dække disse omkostninger og til at understøtte den videre udvikling.</p> <p> a) Hvis du er en skole, en kirke, en almennyttig organisation eller en person som bruger SME til private formål, vil vi sætte pris på at du bidrager, indenfor dine muligheder, til udgifterne til hosting, vedligehold og udvikling. </p> <p> b) Hvis du er en virksomhed eller en konsulent og du anvender SME i forbindelse med dit arbejde til at skabe indtægter, forventer vi at du bidrager med et beløb i forhold til den indtægt det skaber og antallet af de servere du har etableret. Hjælp venligst projektet </p> <br> <p> <a href="https://wiki.koozali.org/Donate" target="_blank"> <img src="/server-common/btn_donateCC_LG.gif" alt="https://wiki.koozali.org/Donate" align="middle"></a> </p> <br> <p> Denne software er UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI. Klik venligst <A HREF="/server-manager/support/" TARGET="main">her</A> for at se detaljerede oplysninger om support, garanti og licens. </p> <p> For at udføre system administration, klik på et af linkene i menuen i venstre side af skærmen. </p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>NOFRAMES_BODY</base>
<trans><![CDATA[ <p> Velkommen til SME Server. Denne software leveres UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI. Klik venligst<A HREF="/server-manager/support/" TARGET="main">her</A> for at få vist detaljerede oplysninger om support, garanti og licensinformation. </p> <p> <A HREF="/server-manager/noframes">Klik her</A> for at få vist en liste over system administrations funktioner. </p> ]]></trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,108 @@
<lexicon lang="da">
<!-- vim: ft=xml:
-->
<entry>
<base>Local networks</base>
<trans>Lokale netværk</trans>
</entry>
<entry>
<base>FIRSTPAGE_DESC</base>
<trans><![CDATA[ Af hensyn til sikkerheden er der kun adgang fra lokalnettet til mange services på serveren. Du kan tildele yderligere netværker tilsvarende adgang ved at tilføje dem til listen nedenfor. De fleste installationer bør efterlade listen tom.</P><P> <a class="button-like" href="localnetworks?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=Add">Tilføj netværk</a> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>ADD_TITLE</base>
<trans>Tilføj et lokalt netværk</trans>
</entry>
<entry>
<base>ADD_DESC</base>
<trans><![CDATA[ Hver indtastning skal være i formen #.#.#.# (hvert # er et nummer fra 0 til 255). Serverprogrammet vil nulstille den sidste del (værtsidentifikationen) af netværksadressen i overenstemmelse med subnetmasken, for at sikre at netværksadressen er gyldig. </P><P> "Router" bør være IP-adressen på den router på lokalnetværket, der giver adgang til det andet netværk. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>NETWORK_ADDRESS</base>
<trans>Netværks-adresse</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUBNET_MASK</base>
<trans>Subnetmaske</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_IP_ADDRESS</base>
<trans>Ugyldig IP adresse</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_SUBNET_MASK</base>
<trans>Ugyldig subnetmaske</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_TITLE</base>
<trans>Fjern lokalt netværk</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_DESC</base>
<trans>Du er ved at fjerne følgende lokale netværk.</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_CONFIRM</base>
<trans>Er du sikker på at du vil fjerne dette lokale netværk?</trans>
</entry>
<entry>
<base>DEFAULT</base>
<trans>standard</trans>
</entry>
<entry>
<base>NUMBER_OF_HOSTS</base>
<trans>Antal værter</trans>
</entry>
<entry>
<base>NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK</base>
<trans>Fejl: Der er ingen adgang til router-adressen {$networkRouter} fra lokal-nettet. Netværket blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NETWORK_ALREADY_LOCAL</base>
<trans>Fejl: Netværket {$network} (beregnet fra netadressen {$networkAddress} og subnetmasken {$networkMask}) ses allerede som en del af det lokale net. Netværket blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NETWORK_ALREADY_ADDED</base>
<trans>Fejl: Netværket {$network} (beregnet fra netadressen {$networkAddress} og subnetmasken {$networkMask}) er allerede tilføjet. Netværket blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_CREATING_NETWORK</base>
<trans>Der skete en fejl under oprettelse af netværk.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS</base>
<trans>Netværket er tilføjet {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS_SINGLE_ADDRESS</base>
<trans>Netværket er tilføjet {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. De nedenfor nævnte IP adresser har adgang til serveren svarende til adgangen fra lokalnet {$network}.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS_NETWORK_RANGE</base>
<trans>Netværket er tilføjet {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. Serveren vil tildele lokal adgangsret til {$totalHosts} IP-adresser i området {$firstAddr} til {$lastAddr}.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE</base>
<trans><![CDATA[ <p> Netværket er tilføjet {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter}. </p> <p> Serveren vil tildele lokal adgangsret til {$totalHosts} IP-adresser i området {$firstAddr} til {$lastAddr}. </p> <p> Advarsel: ProFTPd FTP-server kan ikke håndtere denne ikke-standard subnetmaske. <b>{$simpleMask}</b> vil blive brugt i stedet for. </p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS_REMOVED_NETWORK</base>
<trans>Netværket {$network}/{$networkMask} via router {$networkRouter} blev fjernet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERROR_DELETING_NETWORK</base>
<trans>Fejl under sletning af netværk.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_ADDITIONAL_NETWORKS</base>
<trans>Ingen yderligere netværker</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_HOSTS_DESC</base>
<trans>Der er registreret lokale værter på det netværk, du er ved at fjerne. I udgangspunkt fjernes også disse. Fjern fluebenet, hvis du ikke ønsker dette, men bemærk, at de ikke vil blive behandlet som lokale og måske er de ikke engang er tilgængelige, hvis netværket fjernes.</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_HOSTS_LABEL</base>
<trans>Fjern værter på netværket</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Online manual og anden info</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESCRIPTION</base>
<trans><![CDATA[ <ul> <li><a target="new" href="https://wiki.koozali.org/documentation/manual/"> Online manual</a> <li><a target="new" href="https://wiki.koozali.org/documentation/FAQ/"> FAQs</a> </ul> <H2>Support og licensinfo</H2> TDenne software er frigivet under betingelser angivet i <a href="/server-manager/cgi-bin/support"> Support og licensinfo</a> page. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>Online manual</base>
<trans>Onlinemanual</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,114 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Indstil port-viderestilling</trans>
</entry>
<entry>
<base>FIRST_PAGE_DESCRIPTION</base>
<trans><![CDATA[ <p> Du kan bruge dette panel til, at ændre brandmurens regler, som at åbne en bestemt port på serveren og viderestille den til en anden port hos en anden vært. Det vil medføre at indkommende trafik får direkte adgang til en privat vært på lokalnet. </p> <p> ADVARSEL: Fejlagtig brug af denne funktion kan kompromittere dit netværks sikkerhed. Brug denne funktion med forsigtighed og ikke uden at forstå hvad det indebærer. </p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_RULE</base>
<trans>Opret en regel for port-viderestilling</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUMMARY_ADD_DESC</base>
<trans>Det følgende er en regel for port-viderestilling, som du er ved at tilføje. Er du tilfreds med reglen, klik på &quot;Tilføj&quot; knappen. Er du ikke, klik på &quot;Fortryd&quot; knappen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUMMARY_REMOVE_DESC</base>
<trans>Det følgende er en regel for port-viderestilling, som du er ved at fjerne. Er du sikker på at du vil fjerne reglen, klik på &quot;Fjern&quot; knappen. Hvis ikke, klik på &quot;Fortryd&quot; knappen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SHOW_FORWARDS</base>
<trans>Nedenfor finder du en tabel, der sammenstiller de aktuelle regler for viderestilling af porte på denne server. Klik på &quot;Fjern&quot; knappen for at fjerne tilhørende regel.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_FORWARDS</base>
<trans>Der er ingen viderestillede porte i systemet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_PAGE_DESCRIPTION</base>
<trans><![CDATA[ <p>Vælg protokol, den port du ønsker at viderestille, mål vært, og den port på værten du ønsker at viderestille til. Ønsker du at angive et port-område, angiv den laveste og højeste værdi adskilt af bindestreg. Mål-porten kan efterlades tom, hvilket vil instruere brandmuren til at efterlade kildeporten upåvirket.</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SOURCE_PORT</base>
<trans>Kilde port(e)</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_PROTOCOL</base>
<trans>Protokol</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_DESTINATION_PORT</base>
<trans>Mål port(e)</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_DESTINATION_HOST</base>
<trans>Målværts IP-adresse</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_RULE_COMMENT</base>
<trans>Kommentarer</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_ALLOW_HOSTS</base>
<trans>Tillad værter</trans>
</entry>
<entry>
<base>Port forwarding</base>
<trans>Portviderestilling</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS</base>
<trans>Dine ændringer i reglen for portviderestilling er gemt.</trans>
</entry>
<entry>
<base>RULE_COMMENT</base>
<trans>Kommentarer</trans>
</entry>
<entry>
<base>ALLOW_HOSTS</base>
<trans>Tillad værter</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_NO_MASQ_RECORD</base>
<trans>Kan ikke genkalde optegnelsen fra opsætningsfilen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_UNSUPPORTED_MODE</base>
<trans>Ikke understøttet form.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE</base>
<trans>Kan ikke fjerne ikke-eksisterende regel.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_NONZERO_RETURN_EVENT</base>
<trans>Begivenheden returnerede ikke en nulværdi.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_BADPORT</base>
<trans>Portnummer skal være et heltal mindre en 65536.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_BADIP</base>
<trans>er et tal mellem 0 og 255. Fx 192.168.0.5</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_DUPRULE</base>
<trans>Reglen er allerede tilføjet og kan ikke tilføjes igen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_PORT_COLLISION</base>
<trans>FEJL: Denne port eller dette portområde er i konflikt med en eksisterende regel. Lav om på denne regel, eller fjern den gamle.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_BADAHOST</base>
<trans>Dette ligner ikke en gyldig IP-adresse. Fx 192.168.0.1, 192.168.1.1/24</trans>
</entry>
<entry>
<base>IN_SERVERONLY</base>
<trans>Denne server er sat op som kun server, hvorfor portviderestilling kun er muligt til lokalhost.</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,147 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Tilføj eller fjern printere</trans>
</entry>
<entry>
<base>INITIAL_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <P><A class="button-like" HREF="printers?page=0&Next=Add">Tilføj printer</A></P> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_PRINTERS</base>
<trans>Der er ingen printere i systemet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CURRENT_LIST</base>
<trans>Aktuel printerliste</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOTE_ADDRESS</base>
<trans>Fjern adresse</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOTE_NAME</base>
<trans>Fjern navn</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_NEW_PRINTER</base>
<trans>Opret en ny printer</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_NEW_DESC</base>
<trans>Vælg et unikt navn for printeren og angiv en kort beskrivelse. Navnet skal starte med et lille bogstav og må kun indeholde små bogstaver og tal. Fx "hplaser", "epsonlp", og "canonbj" er gyldige, men "HP Laser Jet", "Canon BubbleJet", og "HP JetDirect Printer" er ikke. Undgå navne og beskrivelser, der indeholder følgende udtryk: "offline", "disabled", "down", "off", "waiting", "jam", "paper", "error" og "responding".</trans>
</entry>
<entry>
<base>PRINTER_NAME</base>
<trans>Printernavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCAL_PRINTER_0</base>
<trans>Lokal printer port 0 (LPT1)</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCAL_PRINTER_1</base>
<trans>Lokal printer port 1 (LPT2)</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCAL_PRINTER_2</base>
<trans>Lokal printer port 2 (LPT3)</trans>
</entry>
<entry>
<base>NET_PRINTER</base>
<trans>Netværksprinter ...</trans>
</entry>
<entry>
<base>FIRST_USB_PRINTER</base>
<trans>1. USB-printer</trans>
</entry>
<entry>
<base>SECOND_USB_PRINTER</base>
<trans>2. USB-printer</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_UNEXPECTED_NAME</base>
<trans><![CDATA[ <P>Fejl: Uventede anslag i printernavn.</P> <P>Printernavne må kun indeholde små bogstaver og tal og skal starte med et lille bogstav. F.eks. er "hplaser", "epsonlp" og "canonbj" gyldige navne.</P> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_UNEXPECTED_DESC</base>
<trans>Fejl: Uventede eller manglende anslag i beskrivelsen. Printeren blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_EXISTS</base>
<trans>Fejl: En konto ved samme navn findes allerede som:</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_ADDRESS</base>
<trans>Fejl: Ugyldig netadresse. Printeren blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_REMOTE_NAME</base>
<trans>Fejl: Ugyldigt netprinternavn. Printeren blev ikke oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_CREATING</base>
<trans>Der opstod en fejl under oprettese af printeren.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATED_SUCCESSFULLY</base>
<trans>Har oprettet printer:</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_NETWORK_PRINTER</base>
<trans>Opret ny netværksprinter</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_OPENING_DB</base>
<trans>Det opstod en fejl under åbningen af kontodatabasen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_NETWORK_DESC</base>
<trans>Venligst indtast adresse og navn for netværksprinteren</trans>
</entry>
<entry>
<base>HOSTNAME_OR_IP</base>
<trans>Værtsnavn og IP-adresse for netprinteren</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOTE_NAME_DESC</base>
<trans><![CDATA[ Netvæksprinters navn (indtast raw, hvis du er i tvivl) ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_PRINTER</base>
<trans>Fjern printer</trans>
</entry>
<entry>
<base>ABOUT_TO_REMOVE</base>
<trans>Du er ved at fjerne printeren:</trans>
</entry>
<entry>
<base>SPOOL_FILE_WARNING</base>
<trans>Alle til denne printer hørende filer vil blive slettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ARE_YOU_SURE</base>
<trans>Er du sikker på du vil fjerne denne printer?</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INTERNAL_FAILURE</base>
<trans>Fejl: Der opstod en intern fejl under fjernelse af printeren:</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_DELETING</base>
<trans>Der opstod en fejl under sletning af printeren.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DELETED_SUCCESSFULLY</base>
<trans>Har slettet printer:</trans>
</entry>
<entry>
<base>MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP</base>
<trans>Skal være gyldigt værtsnavn eller IP-nummer</trans>
</entry>
<entry>
<base>Printers</base>
<trans>Printere</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,42 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>Proxy settings</base>
<trans>Proxy indstillinger</trans>
</entry>
<entry>
<base>FIRST_PAGE_DESCRIPTION</base>
<trans>Denne sider tillader opsætning af serverens proxy-indstillinger. Serveren indeholder en transparent proxy og cache for HTTP-trafik. Den er tændt i udgangspunkt, men ikke påkrævet hvis serveren er i &quot;Kun server&quot; tilstand. Hvis denne server fungerer som e-post-server, vil forbindelser fra lokalnettet til eksterne SMTP-servere blive omdirigeret til den lokale e-postserver.</trans>
</entry>
<entry>
<base>HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION</base>
<trans>Serverens HTTP-proxy fungerer som et mellemlager for nyligt besøgte sider, så fornyet kald af siderne henter dem fra serveren og ikke fra Internet, hvilket øger hastigheden. Den er usynlig for webbrowseren der bruger serveren som gateway. Tænd eller sluk for denne funktion med den følgende omskifter.</trans>
</entry>
<entry>
<base>HTTP_PROXY_STATUS_LABEL</base>
<trans>HTTP-proxy status</trans>
</entry>
<entry>
<base>SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION</base>
<trans>Serverens transparente SMTP-proxy har til formål at reducere virustrafik fra inficerede klienter ved at tvinge SMTP-trafik gennem denne server. Ønsker du at bruge en anden SMTP-server, og denne server er din gateway til den, kan du slå denne proxy fra. Ved at sætte proxyen til blokeret, afskæres al SMTP trafik til andre servere, dette er default-værsien. Proxyen overvåger/blokerer kun normal smtp(port 25) trafik.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SMTP_PROXY_STATUS_LABEL</base>
<trans>SMTP-proxy status</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_PROXY_UPDATE_FAILED</base>
<trans>Fejl: Proxy-opdatreringen returnerede en fejl.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_NO_SQUID_REC</base>
<trans>Fejl: Der er ingen proxy-optegnelse i databasen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS</base>
<trans>De nye proxy-indstillinger er gemt.</trans>
</entry>
<entry>
<base>BLOCKED</base>
<trans>Blokeret</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,114 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>NO_PSEUDONYMS</base>
<trans><![CDATA[ <b>Der er ingen pseudonymer i systemet.</b> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_PSEUDONYM</base>
<trans>Fjern pseudonym</trans>
</entry>
<entry>
<base>ABOUT_TO_REMOVE</base>
<trans><![CDATA[ Du er ved at fjerne pseudonomet:<br> <b>Ønsker du at fortsætte?</b> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Oprette, ændre eller fjerne pseudonymer</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESCRIPTION</base>
<trans><![CDATA[ <p>Serveren opretter automatisk e-post-alias for enhver gruppe. Ønsker du et postalias for en gruppe brugere, opretter du bare gruppen og den vil automatisk blive vedligeholdt af serveren.</p> <p>Pseudonymer tillader dig at oprette andre navne for brugere og grupper. F.eks. hvis du ønsker at oprette et pseudonym "webmaster" for din gruppe af "webudviklere" eller et pseudonym "joe" for "joseph".</p> <p>Serveren opretter automatisk pseudonymer af formen fornavn.efternavn og fornavn_efternavn for enhver bruger i systemet og pseudonymet "everyone", som indeholder alle bruger i systemet.</p> <p>Pseudonymer tillader dig også e-postalias for gyldige (virtuelle) domæner & brugere. F.eks. kan du videresende "salg@virtueltdomæne1.dk" til bruger "mary" og "salg@virtueltdomæne2.dk" til bruger "john". Du er nødt til at oprette domæner og brugere, inden du laver alias for dem.</p> <p>Pseudonymer kan også videresende til andre pseudonymer, men det er begrænset til et yderligere niveau. F.eks. kan pseudonym "webmaster" videresende til pseudonymet "techsupport" som så igen videresender til den specifikke bruger "ray". Dette er ret anvendeligt når en virksomhed har medarbejdere, der udfylder forskellige funktioner. Man undgår at skulle skifte pseudonymerne, der er associeret med denne bruger, adskillige gange, når brugeren forlader virksomheden.</p> <p>Du kan ændre eller fjerne pseudonymer ved at klikke på den tilhørende kommando ud for pseudonymet.</p>]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCAL_ONLY</base>
<trans>(kun lokalnet)</trans>
</entry>
<entry>
<base>SELECT_ACCOUNT</base>
<trans>Vælg konto eller gruppe</trans>
</entry>
<entry>
<base>SELECT_INTERNAL</base>
<trans>Kun lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>CLICK_TO_CREATE</base>
<trans>Tilføj pseudonym</trans>
</entry>
<entry>
<base>PSEUDONYM</base>
<trans>Pseudonym</trans>
</entry>
<entry>
<base>USER_OR_GROUP</base>
<trans>Bruger eller gruppe</trans>
</entry>
<entry>
<base>CURRENT_PSEUDONYMS</base>
<trans><![CDATA[<b>Pseudonymer</b>]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>TITLE_CREATE</base>
<trans>Opret et pseudonym</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_PSEUDONYM_NAME</base>
<trans>Vælg venligst en eksisterende konto for pseudonymet fra rullemenuen</trans>
</entry>
<entry>
<base>MODIFY_PSEUDONYM</base>
<trans>Ændre pseudonym</trans>
</entry>
<entry>
<base>PSEUDONYM_NAME</base>
<trans>Pseudonym navn</trans>
</entry>
<entry>
<base>VALID_PSEUDONYM_NAMES</base>
<trans><![CDATA[ Pseudonymer må kun indeholde små bogstaver, tal, bindestreg, punktum, bindestreger og understregningskode, og skal starte med et lille bogstav eller et tal. F.eks. "salg", "john.holland", "123" og "e-post-administrator" er alle gyldige pseudonymer, men "John Smith" og "Henry Miller" er ikke. <p>Du kan også oprette e-postalias for gyldige konti og (virtuelle) domæner på denne server. F.eks. "fred@virtueltdomæne.dk" kan videresendes til "mary" (eller til en anden gyldig brugerkonto).</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>NAME_IN_USE</base>
<trans>Fejl: Navnet bruges i forvejen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NOT_A_PSEUDONYM</base>
<trans>Den konto er ikke et pseudonym</trans>
</entry>
<entry>
<base>PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN</base>
<trans>Dette domæne findes ikke på serveren</trans>
</entry>
<entry>
<base>PSEUDONYM_INVALID_NOACCT</base>
<trans>Denne konto findes ikke på serveren</trans>
</entry>
<entry>
<base>PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT</base>
<trans>Et pseudonym kan ikke pege på samme konto</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_SUCCEEDED</base>
<trans>Pseudonym oprettet</trans>
</entry>
<entry>
<base>MODIFY_SUCCEEDED</base>
<trans>Pseudonym ændret</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_SUCCEEDED</base>
<trans>Pseudonym fjernet</trans>
</entry>
<entry>
<base>EVERYONE</base>
<trans>Alle</trans>
</entry>
<entry>
<base>Pseudonyms</base>
<trans>Pseudonymer</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,87 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Postlogfil analyse</trans>
</entry>
<entry>
<base>INITIAL_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <P>Analyse af postsytemets logfiler kan både understøtte forståelsen af hvordan systemet arbejder og diagnosen af leveringsproblemer. Der er adgang til adskillige forskellige rapporter.</P> <P>Venligst bemærk at det kan tage adskillige minutter at opbygge disse rapporter</P> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>REPORT_TYPE</base>
<trans>Vælg en rapporttype</trans>
</entry>
<entry>
<base>GENERATE_REPORT</base>
<trans>Lav rapport</trans>
</entry>
<entry>
<base>LIST_OUTGOING</base>
<trans>Udgående beskeder og modtagere</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUMMARIZE_QUEUE</base>
<trans>Sumarisk status på postkø</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY</base>
<trans>Leveringsforsinkelser i fordelingen af leveret post</trans>
</entry>
<entry>
<base>REASONS_DEFERRAL</base>
<trans>Baggrund for forsinkelse</trans>
</entry>
<entry>
<base>REASONS_FAILURE</base>
<trans>Baggrund for fejl</trans>
</entry>
<entry>
<base>BASIC_STATS</base>
<trans>Grundlæggende statistik</trans>
</entry>
<entry>
<base>RECIP_STATS</base>
<trans>Modtagerstatistik</trans>
</entry>
<entry>
<base>RECIP_HOSTS</base>
<trans>Modtagerværter</trans>
</entry>
<entry>
<base>RECIP_ORDERED</base>
<trans>Modtagere i bedste rækkefølge til postlister</trans>
</entry>
<entry>
<base>SENDER_STATS</base>
<trans>Afsenderstatistik</trans>
</entry>
<entry>
<base>SENDMAIL_STYLE</base>
<trans>Sendmail-type log</trans>
</entry>
<entry>
<base>REASONS_SUCCESS</base>
<trans>Baggrund for success</trans>
</entry>
<entry>
<base>SENDER_UIDS</base>
<trans>BrugerID på afsender</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_REPORT_TYPE</base>
<trans>Ugyldig rapporttype</trans>
</entry>
<entry>
<base>REPORT_GENERATED</base>
<trans>Rapport oprettet:</trans>
</entry>
<entry>
<base>END_OF_REPORT</base>
<trans>Slutning på rapporten</trans>
</entry>
<entry>
<base>Mail log file analysis</base>
<trans>Post-logfil analyse</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,106 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Oprette, ændre eller fjern kvota for bruger</trans>
</entry>
<entry>
<base>UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS</base>
<trans>Kan ikke åbne kontodatabasen</trans>
</entry>
<entry>
<base>QUOTA_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <p>Du kan oprette diskkvota for brugere på systemet ved at klikke "Ændre"-knappen ud for brugeren. <p>Hvis brugeren overskrider "Henstandsperiode", vil der blive udsendt en advarsel. Overskrides denne grænse i mere end en uge eller hvis "Absolut grænse" bliver nået, vil brugeren ikke kunne gemme mere på serveren og heller ikke modtage mere e-post. <p>Indstilles begge værdier til '0' vil der ikke være nogen begrænsning for brugeren. <p>Diskpladsen for hver bruger omfatter e-post, indholdet i hjemmemappen, samt hvad brugeren har gemt i diverse i-bays. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS</base>
<trans>Aktuel kvote og indstillinger</trans>
</entry>
<entry>
<base>LIMIT_WITH_GRACE</base>
<trans>Henstandsperiode</trans>
</entry>
<entry>
<base>LIMIT_WITH_GRACE_MB</base>
<trans>Henstandsperiode (MB)</trans>
</entry>
<entry>
<base>ABS_LIMIT</base>
<trans>Absolut grænse</trans>
</entry>
<entry>
<base>ABS_LIMIT_MB</base>
<trans>Absolut grænse (MB)</trans>
</entry>
<entry>
<base>CURRENT_USAGE</base>
<trans>Aktuelt forbrug (MB)</trans>
</entry>
<entry>
<base>COULD_NOT_GET_UID</base>
<trans>Kunne ikke fastslå brugerID for bruger:</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_NO_SUCH_ACCT</base>
<trans>Fejl: Der findes ikke nogen konto ved navn:</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_NOT_A_USER_ACCT</base>
<trans>Fejl: Følgende konto er ikke en brugerkonto:</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCOUNT_IS_TYPE</base>
<trans>Kontotypen er:</trans>
</entry>
<entry>
<base>MODIFY_USER_TITLE</base>
<trans>Ændre brugerkvotagrænser</trans>
</entry>
<entry>
<base>USER</base>
<trans>Bruger:</trans>
</entry>
<entry>
<base>CURRENTLY_HAS</base>
<trans>har aktuelt:</trans>
</entry>
<entry>
<base>FILES</base>
<trans>filer</trans>
</entry>
<entry>
<base>OCCUPYING</base>
<trans>optager:</trans>
</entry>
<entry>
<base>MEGABYTES</base>
<trans>megabytes</trans>
</entry>
<entry>
<base>INSTRUCTIONS</base>
<trans>Indtast kvotaen som heltal efterfulgt af 'k' for kilobytes,' M' for megabytes, 'G' for gigabytes eller 'T' for terrabytes. Indtastninger uden endelse antages at være megabytes. Indstillingen '0' for begge værdier ophæver begrænsningen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER</base>
<trans>Fejl: Henstandsperiode skal være et heltal eventuelt fulgt af enhedsbetegnelse k, M, G eller T.</trans>
</entry>
<entry>
<base>HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER</base>
<trans>Fejl: Absolut grænse skal være et heltal eventuelt fulgt af enhedsbetegnelse k, M, G eller T.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_HARD_LT_SOFT</base>
<trans>Fejl: Værdien for "absolut grænse" skal være højere end værdien for "Henstandsperiode".</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_MODIFYING</base>
<trans>Der opstod en fejl under ændringen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESSFULLY_MODIFIED</base>
<trans>Har gennemført ændringen for bruger:</trans>
</entry>
<entry>
<base>Quotas</base>
<trans>Kvota</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,42 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Luk ned eller genstart</trans>
</entry>
<entry>
<base>REBOOT</base>
<trans>Genstart</trans>
</entry>
<entry>
<base>REBOOT_SUCCEEDED</base>
<trans>Genstart iværksættes.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_REBOOT</base>
<trans>Serveren har iværksat en genstart.</trans>
</entry>
<entry>
<base>RECONFIGURE_SUCCEEDED</base>
<trans>Omkonfiguration iværksættes.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_RECONFIGURE</base>
<trans>Din server har iværksat en komplet system omkonfiguration efterfulgt af en genstart.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_SHUTDOWN</base>
<trans>Din Server har iværksat en nedlukning. Processen kan tage adskillige minutter, hvorefter du kan slukke for strømmen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_REBOOT</base>
<trans>Vælg Sluk, Genstart eller Omkonfigurér</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESCRIPTION</base>
<trans><![CDATA[ Du kan genstarte, lukke serveren ned eller foretage en omkonfigurering af serveren fra dette skærmbillede. Du skal gennemføre "Luk ned"-proceduren før du tager strømmen. Alle funktioner kan vare adskillige minutter. Når du klikker på <b>Udfør</b> starter udførelsen af dit valg, så vær varsom! ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>Reboot or shutdown</base>
<trans>Genstart eller luk ned</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,171 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Fjernadgang</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESCRIPTION</base>
<trans>For hver af mulighederne nedenfor, giver indstillingen Privat, at enhver fra lokalnettet har adgang. Indstilligen Offentlig tillader adgang fra hele Internet. Ingen adgang lukker for adgang. Før du ændre disse indstillinger bør du af sikkerhedsmæssige grunde læse brugermanualens afsnit om fjernadgang.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS</base>
<trans>De nye fjernadgangsindstillinger er gemt.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_ACCESS</base>
<trans>Ingen adgang</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD_LOGIN_PRIVATE</base>
<trans>Accepter kun adgangskoder fra lokalnet</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD_LOGIN_PUBLIC</base>
<trans>Accepter adgangskoder både fra lokalnet og Internet</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_TELNET_ACCESS</base>
<trans>Telnet adgang</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_FTP_ACCESS</base>
<trans>FTP adgang</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_FTP_LOGIN</base>
<trans>FTP adgang med adgangskode</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_PPTP</base>
<trans>Antal VPNklienter</trans>
</entry>
<entry>
<base>NUMBER_OF_VPN_CLIENTS_MUST_BE_LESSER_THAN_NUMBER_OF_IP_IN_DHCP_RANGE</base>
<trans>Antallet af pptp klienter er større end antallet af reserverede ip numre for DHCP. Du skal vælge et mindre antal.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SSH_PORT</base>
<trans>TCP-port for secure shell adgang</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SSH</base>
<trans>Secure shell adgang</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SSH_ADMIN</base>
<trans>Tillad administrativ komandolinie-adgang over secure shell</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SSH_PASSWORD_ACCESS</base>
<trans>Tillad secure shell adgang med standard adgangskoder</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_SSH</base>
<trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar" /> <h2>'Secure Shell' indstillinger</h2>Du kan styre Secure Shell adgang til serveren. Offentlig adgang bør kun gives af erfarne administratorer til fjern fejlsøgning og fejlretning. Vi anbefaler indstillingen "Ingen adgang" medmindre du har specielle grunde til andet. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_FTP_ACCESS</base>
<trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar" /><h2>FTP-indstillinger</h2> Du kan styre <b>FTP</b> adgang til serveren. Vi anbefaler indstillingen Ingen adgang medmindre du har specielle grunde til at gøre andet. <p> Bemærk: Disse indstillinger begænser adgangen til serveren og overskiver andre indstillinger, også de individuelle indstillinger for i-bays.</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_FTP_LOGIN</base>
<trans><![CDATA[ Du kan også styre brugergodkendt FTP-adgang til i-bays og brugerkonti. Vi vil på det bestemteste anbefale et efterlade denne indstilling på privat, medmindre du har specifikke grunde til at gøre andet. <p> Bemærk: secure shell sftp klienten kan også bruges til at få adgang til serveren, når fjernadgang via secure shell er slået til. Denne form for adgang beskytter adgangskoder og data for FTP-sessionen, mens standard FTP ikke yder nogen beskyttelse.</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_PPTP</base>
<trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>VPNadgang</h2> Du kan tillade VPNadgang til din server. Du bør efterlade denne funktion deaktiveret ved at sætte værdien til tallet 0, medmindre du har behov for VPNadgang. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_VPN</base>
<trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar"/><h2>VPNadgang</h2> Du kan tillade VPNadgang til din server. Du bør efterlade denne funktion deaktiveret ved at sætte værdien til tallet 0, medmindre du har behov for VPNadgang. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>VALUE_ZERO_OR_POSITIVE</base>
<trans>Værdien skal være et helt positivt tal eller 0</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOTE_MANAGEMENT</base>
<trans>Fjernadministration</trans>
</entry>
<entry>
<base>VALIDFROM_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar" /><h2>{$REMOTE_MANAGEMENT}</h2> <p>Det er muligt, at tillade værter på fjerne netværker adgang til Serverstyringen, ved at tilføje disse netværker her. Enhver vært indenfor det angivne område vil være i stand til at få adgang til Serverstyringen ved at bruge HTTPS. Brug subnetmaske 255.255.255.255 for at begrænse adgangen til en bestemt vært.</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_VALID_FROM_ENTRIES</base>
<trans>For at tilføje et nyt netværk til fjernadministration, angiv detaljer nedenfor.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUBNET_MASK</base>
<trans>Subnetmaske</trans>
</entry>
<entry>
<base>NUM_OF_HOSTS</base>
<trans>Antal værter</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_ENTRIES_YET</base>
<trans>Der er ingen noter endnu</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_SUBNET_MASK</base>
<trans>Ugyldig subnetmaske</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_INVALID_PARAMS</base>
<trans>Angiv både en netværksadresse og en subnetmaske, eller efterlad begge felter tomme.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_NO_RECORD</base>
<trans>Er ikke i stand til at lokalisere en http-admin optegnelse i konfigurationsdatabasen</trans>
</entry>
<entry>
<base>Remote access</base>
<trans>Fjernadgang</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS</base>
<trans>Seriel konsol</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS</base>
<trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar" /><h2>Seriel konsol</h2> Du kan tillade adgang til serverkonsollen fra en terminal tilsluttet serverens serielle port.]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>PORT1_ENABLED</base>
<trans>Tilladt på seriel port 1</trans>
</entry>
<entry>
<base>PORT2_ENABLED</base>
<trans>Tilladt på seriel port 2</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_PPTP_ACCESS</base>
<trans>Grundlæggende VPNbrugeradgang</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_TELNET_ACCESS</base>
<trans><![CDATA[ <hr class="sectionbar" /><h2>Telnet indstillinger</h2> ADVARSEL: Telnet er pt. tændt, men denne funktion er ikke længere understøttet. Telnet er grundlæggende usikker og bør kun anvendes når der ikke er andre alternativer. Du bør ændre indstillingen til {$NO_ACCESS} og bruge secure shell når fjernadgang er påkrævet. Slås funktionen fra, vil telnet ikke længere dukke op på dette skærmbillede. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_IPSECRW</base>
<trans><![CDATA[ <h2>IPSEC klient (Roadwarrior) indstillinger</h2> Du kan tillade IPSEC klientadgang til din server, brugergodkendt med digitale certifikater. Du bør efterlade denne indstilling slukket, ved at sætte værdien til tallet 0, medmindre du har behov for IPSEC klientadgang. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_IPSECRW_SESS</base>
<trans>Antal IPSEC-klienter</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_IPSECRW_RESET</base>
<trans><![CDATA[Ønsker du at nulstille alle digitale certifikater, kan du gøre det her.<br>Samtlige gamle certifikater vil ikke kunne brugergodkende på denne server, så <b><i>alle IPSEC klienter må importere et nyt certifikat!</i></b>. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_IPSECRW_RESET</base>
<trans>Nulstil digitale certifikater</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_IPSEC_VPN_UNAVAILABLE</base>
<trans>IPSEC VPN is not installed. Please install the contrib if you need VPN access.</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,126 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>Review configuration</base>
<trans>Vis opsætning</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESCRIPTION</base>
<trans>Denne rapport viser de aktuelle indstillinger som er nødvendige, for at kunne konfigurere klientmaskinerne på dit lokalnet. Du kan udskrive denne side og bruge den som reference.</trans>
</entry>
<entry>
<base>NETWORKING_PARAMS</base>
<trans>Netværksparametre</trans>
</entry>
<entry>
<base>SERVER_MODE</base>
<trans>Server tilstand</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCAL_IP_ADDRESS_SUBNET_MASK</base>
<trans>Lokal IP addresse / subnet maske</trans>
</entry>
<entry>
<base>EXTERNAL_IP_ADDRESS_SUBNET_MASK</base>
<trans>Ekstern IP addresse / subnet maske</trans>
</entry>
<entry>
<base>GATEWAY</base>
<trans>Gateway</trans>
</entry>
<entry>
<base>ADDITIONAL_LOCAL_NETWORKS</base>
<trans>Yderligere netværk</trans>
</entry>
<entry>
<base>DHCP_SERVER</base>
<trans>DHCPserver</trans>
</entry>
<entry>
<base>BEGINNING_OF_DHCP_ADDRESS_RANGE</base>
<trans>DHCP startadresse</trans>
</entry>
<entry>
<base>END_OF_DHCP_ADDRESS_RANGE</base>
<trans>DHCP slutadresse</trans>
</entry>
<entry>
<base>SERVER_NAMES</base>
<trans>Server navne</trans>
</entry>
<entry>
<base>DNS_SERVER</base>
<trans>DNSserver</trans>
</entry>
<entry>
<base>WEB_SERVER</base>
<trans>Webserver</trans>
</entry>
<entry>
<base>PROXY_SERVER</base>
<trans>Proxyserver</trans>
</entry>
<entry>
<base>FTP_SERVER</base>
<trans>FTPserver</trans>
</entry>
<entry>
<base>SMTP_POP_AND_IMAP_MAIL_SERVERS</base>
<trans>SMTP, POP, og IMAPmail servere</trans>
</entry>
<entry>
<base>HOSTS</base>
<trans>Værter</trans>
</entry>
<entry>
<base>DOMAIN_INFORMATION</base>
<trans>Domæne-information</trans>
</entry>
<entry>
<base>PRIMARY_DOMAIN</base>
<trans>Primære domæne</trans>
</entry>
<entry>
<base>VIRTUAL_DOMAINS</base>
<trans>Virtuelle domæner</trans>
</entry>
<entry>
<base>PRIMARY_WEB_SITE</base>
<trans>Primær web side</trans>
</entry>
<entry>
<base>MITEL_NETWORKS_SME_SERVER_MANAGER</base>
<trans>Server-styring</trans>
</entry>
<entry>
<base>MITEL_NETWORKS_SME_SERVER_USER_PASSWORD_PANEL</base>
<trans>Bruger password panel</trans>
</entry>
<entry>
<base>EMAIL_ADDRESSES</base>
<trans>Email Adresser</trans>
</entry>
<entry>
<base>EMAIL_USERACCOUNT</base>
<trans>brugerkonto</trans>
</entry>
<entry>
<base>EMAIL_FIRSTNAME</base>
<trans>fornavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>EMAIL_LASTNAME</base>
<trans>efternavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_VIRTUAL_DOMAINS</base>
<trans>Ingen virtuelle domæner defineret</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_NETWORKS</base>
<trans>Ingen yderligere netværk defineret</trans>
</entry>
<entry>
<base>INTERNET_VISIBLE_ADDRESS</base>
<trans>Internet Synlige IP Adresse</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,43 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Opret webside</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS</base>
<trans>Websiden er oprettet uden problemer. (Filen index.htm er oprettet). Du kan besøge din nye webside på nedenstående adresse:</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESCRIPTION</base>
<trans><![CDATA[ <p>For at oprette en simpel hjemmeside for din virksomhed, udfyld nedenstående felter og tryk på <b>Opret</b>. </p> <p> Du kan efterlade ethvert felt blankt, hvis du ikke har brug for det. </p> <p>Den tekst som du indsætter nedenfor vil blive ombrudt, så den præsenteres pænere på din hjemmeside. Indsæt en blank linje hver gang du ønsker at starte et nyt afsnit. Hvis du vil starte en ny linje, uden at starte et nyt afsnit (for eksempel efter hver linje i en postadresse), så indtast den 4-anslagssekvens <blockquote>&lt;BR&gt;</blockquote> der hvor du ønsker et linjeskift. </p> <p> <em>Brug ikke denne mulighed</em> hvis du allerede har tilpasset din hjemmeside, da den vil overskrive filen "index.htm" i din hjemmesidemappe.</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_COMPANYNAME</base>
<trans>Virksomhedsnavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_HEADER1</base>
<trans>Første header, bruges typisk til korte tekster, som for eksempel "Førende indenfor tekstilfremstilling"</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_TEXT1</base>
<trans>Tekst som følger efter første header, bruges typisk til afsnit med markedsføringstekst.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_HEADER2</base>
<trans>Anden header, bruges typisk til korte tekster som for eksempel "For yderligere information" eller "For at bestille vores produkter":</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_TEXT2</base>
<trans>Tekst som følger efter anden header, bruges typisk til information om kontakt eller bestilling:</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_SUBMIT</base>
<trans><![CDATA[ <p>Når du opretter denne hjemmeside, bliver filen "index.htm" i din hjemmesidemappe overskrevet.</p> <p>Ønsker du at fortsætte?</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>Create starter web site</base>
<trans>Opret webside</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Support-, garanti- og licensinformation</trans>
</entry>
<entry>
<base>Support and licensing</base>
<trans>Support og licensering</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,242 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Oprette, ændre eller fjerne brugerkonti</trans>
</entry>
<entry>
<base>FIRSTPAGE_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <p> <a class="button-like" href="useraccounts?page=0&page_stack=&Next=Next">Tilføj brugerkonto</a> </p> <p> Du kan ændre, låse, fjerne brugerkonti eller skifte adgangskoden ved at klikke på den aktuelle kommando ud for brugernavnet. </p> <p> Hvis brugerkontoen er markeret som låst, betyder det, at brugerens adgangskode skal skiftes. Bemærk venligst at nyoprettede konti automatisk er låst indtil adgangskoden er skiftet. </p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>P2_TITLE</base>
<trans>Oprette eller ændre</trans>
</entry>
<entry>
<base>CREATE_MODIFY_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <p> Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, bindestreg, punktum, understregningskode og skal starte med lille bogstev. F.eks. er "betty", "hjohnson" og "mary-jane" alle gyldige brugernavne, mens "3venner", "John Smith" og "henry:miller" er ugyldige. </p> <p> Bemærk, at der vil blive dannet 2 specielle pseudonymer for hvert nyt brugernavn. Disse pseudonymer giver brugeren mulighed for alternative e-postadresser, som indeholder brugerens fornavn og efternavn, adskilt med et punktum (.) og et understregningstegn (_). For brugernavnet "betty" med fornavn "Betty" og efternavn "Rubble" dannes 2 pseudonymer, betty.rubble og betty_rubble. </p> <p> Adresseinformation (afdeling, virksomhed og så videre) kan ændres fra de viste standardværdier. Ændringerne gælder kun den enkelte bruger. </p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>MODIFY_ADMIN_TITLE</base>
<trans>Ændre administratorkonto</trans>
</entry>
<entry>
<base>USER_CREATED</base>
<trans>Brugerkontoen er oprettet.</trans>
</entry>
<entry>
<base>USER_MODIFIED</base>
<trans>Brugerkontoen er ændret.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CANNOT_MODIFY_USER</base>
<trans>FEJL: Der skete en intern fejl i forbindelse med forsøget på at ændre brugeren "{$acctName}".</trans>
</entry>
<entry>
<base>CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS</base>
<trans>FEJL: Der er sket en intern fejl i forbindelse med forsøget på at ændre gruppen "{$group}" for brugeren "{$acctName}".</trans>
</entry>
<entry>
<base>TAINTED_USER</base>
<trans>Brugernavnet "{$acctName}" indeholder ugyldige tegn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCOUNT_NAME</base>
<trans>Brugernavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>FIRSTNAME</base>
<trans>Fornavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>LASTNAME</base>
<trans>Efternavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>DEPARTMENT</base>
<trans>Afdeling</trans>
</entry>
<entry>
<base>COMPANY</base>
<trans>Virksomhedsnavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>STREET_ADDRESS</base>
<trans>Adresse</trans>
</entry>
<entry>
<base>CITY</base>
<trans>Postnr. og by</trans>
</entry>
<entry>
<base>PHONE_NUMBER</base>
<trans>Telefonnummer</trans>
</entry>
<entry>
<base>EMAIL_DELIVERY</base>
<trans>Postlevering</trans>
</entry>
<entry>
<base>DELIVER_EMAIL_LOCALLY</base>
<trans>Aflever post lokalt</trans>
</entry>
<entry>
<base>FORWARD_EMAIL</base>
<trans>Videresend til adressen nedenfor</trans>
</entry>
<entry>
<base>DELIVER_AND_FORWARD</base>
<trans>Aflever lokalt og videresend</trans>
</entry>
<entry>
<base>FORWARDING_ADDRESS</base>
<trans>Adresse til videresendelse</trans>
</entry>
<entry>
<base>GROUP_MEMBERSHIPS</base>
<trans>Gruppemedlemskab</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESET_DESC</base>
<trans>Du er ved at skifte adgangskoden for brugerkontoen</trans>
</entry>
<entry>
<base>RESET_DESC2</base>
<trans>Indtast ny adgangskode i felterne nedenfor</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD</base>
<trans>Der er sket en fejl under opdatering af adgangskoden</trans>
</entry>
<entry>
<base>PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED</base>
<trans>Adgangskoden er skiftet for bruger "{$acctName}".</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCK_DESC</base>
<trans>Du er ved at låse brugerkontoen</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCKED_ACCOUNT</base>
<trans>Kontoen er låst for bruger "{$acctName}".</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_SUCH_USER</base>
<trans>Fejl: Brugerkonto "{$acctName}" findes ikke.</trans>
</entry>
<entry>
<base>PSEUDONYM_CLASH</base>
<trans>Fejl: Pseudonymet "{$pseudonym}" bruges allerede af brugerkonto "{$clashName}". For at lave en forskel kan du evt. tilføje initialer i dette felt.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCK_ACCOUNT</base>
<trans>Lås konto</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCK_ACCOUNT_TITLE</base>
<trans>Lås brugerkonto</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCK_DESC2</base>
<trans><![CDATA[ Denne brugerkonto vil blive låst, så brugeren ikke kan logge ind og ikke vil være i stand til at hente e-post. Post til brugeren vil blive gemt og/eller videresendt til en ekstern e-postadresse ifølge opsætningen. Kontoen aktiveres igen ved at skifte adgangskoden. Den aktuelle adgangskode vil ikke blive bevaret. </p> <p> <b>Er du sikker på, at du vil låse denne konto?</b> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_ACCOUNT_TITLE</base>
<trans>Fjerne brugerkonto</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_DESC</base>
<trans>Du er ved at fjerne brugerkontoen</trans>
</entry>
<entry>
<base>REMOVE_DESC2</base>
<trans><![CDATA[ Alle filer tilhørende denne brugerkonto vil blive slettet. Endvidere, alle e-mail for denne brugerkonto, som stadig ligger på serveren (det vil sige e-mails som endnu ikke er hentet af brugeren) vil blive slettet</p> <p> <b>Er du sikker på, at du ønsker at fjerne denne brugerkonto?</b> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LOCK</base>
<trans>Lås</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_USER_ACCOUNTS</base>
<trans>Der er ingen brugerkonti på dette system.</trans>
</entry>
<entry>
<base>Users</base>
<trans>Brugere</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS</base>
<trans>Brugerkontoen "{$acctName}" indeholder ugyldige tegn. Brugerkontoen skal starte med små bogstaver, og må kun indeholde små bogstaver, tal, punktum, bindestreg og understregningskode.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCOUNT_TOO_LONG</base>
<trans>Fejl: Kontonavnet er for langt. Maksimum er {$maxLength} tegn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ACCOUNT_CONFLICT</base>
<trans>Fejl: Kontoen "{$account}" kan ikke oprettes. Der findes allerede en {$type} konto med det navn.</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_OCCURRED_CREATING</base>
<trans>Der opstod en fejl under oprettelse af brugeren.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE</base>
<trans>Dette felt må ikke indeholde mellemrum</trans>
</entry>
<entry>
<base>UNACCEPTABLE_CHARS</base>
<trans>Dette felt skal starte med et bogstav, og må kun indeholde bogstaver, tal, punktum, bindestreg og understregningskode</trans>
</entry>
<entry>
<base>MEMBER</base>
<trans>Medlem?</trans>
</entry>
<entry>
<base>VPN_CLIENT_ACCESS</base>
<trans>VPN-klient adgang</trans>
</entry>
<entry>
<base>SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE</base>
<trans>Skift systemadgangskode</trans>
</entry>
<entry>
<base>SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION</base>
<trans><![CDATA[ Bestemte tjenester på denne server forudsætter brugernavn og adgangskode (f.eks. denne webside til serverstyringen). Brugernavnet er altid admin. Du kan skifte systemadgangskoden ved at bruge felterne nedenfor. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS</base>
<trans>Adgangskoden skal indeholde skrivelige tegn</trans>
</entry>
<entry>
<base>SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR</base>
<trans>De to adgangskoder er ikke identiske.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR</base>
<trans>Forkert adgangskode.</trans>
</entry>
<entry>
<base>SYSTEM_PASSWORD_CHANGED</base>
<trans>Systemadgangskoden er ændret.</trans>
</entry>
<entry>
<base>CURRENT_SYSTEM_PASSWORD</base>
<trans>Aktuel systemadgangskode</trans>
</entry>
<entry>
<base>NEW_SYSTEM_PASSWORD</base>
<trans>Ny systemadgangskode</trans>
</entry>
<entry>
<base>NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY</base>
<trans>Ny systemadgangskode (bekræft)</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD</base>
<trans>Hent digitalt certifikat til IPSEC-klient</trans>
</entry>
<entry>
<base>ERR_OCCURRED_DELETING</base>
<trans>Der opstod en fejl under forsøg på sletning af bruger.</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,83 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>View log files</base>
<trans>Vis logfiler</trans>
</entry>
<entry>
<base>FIRSTPAGE_DESC</base>
<trans><![CDATA[ Dette panel tillader dig at vise eller hente logfiler, dannet af tjenester, der kører på din server. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LOG_FILE_SELECT_DESC</base>
<trans>Vælg hvilken logfil du vil se</trans>
</entry>
<entry>
<base>FILTER_PATTERN_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <p>Du har mulighed for at specificere et filtermønster, så kun linjer fra logfilen, der indeholder det angivne mønster vises. Efterlader du feltet tomt vises alle logfilens linjer. Bemærk at denne mulighed ikke benyttes, når du henter logfilen.</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>FILTER_PATTERN_LABEL</base>
<trans>Mønster til filtrering (mulig)</trans>
</entry>
<entry>
<base>MATCH_PATTERN_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <p>Du har også muligheden for, at angive et fremhævelsesmønster, til at fremhæve linjer fra logfilen med fed, når de passer med det angivne fremhævelsesmønster. Fremhævelsesmønstret tilføres alle linjer som passer med filtermønstret. Bemærk at denne mulighed ikke benyttes, når du henter logfilen.</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>MATCH_PATTERN_LABEL</base>
<trans>Fremhævelsesmønster (muligt)</trans>
</entry>
<entry>
<base>END_DESC</base>
<trans>Bemærk at det kan tage noget tid at oprette denne visning.</trans>
</entry>
<entry>
<base>VIEW</base>
<trans>Vis logfil</trans>
</entry>
<entry>
<base>LOG_FILE_EMPTY</base>
<trans>Logfil "{$filename}" er tom!</trans>
</entry>
<entry>
<base>VIEWING_TIME</base>
<trans>Vist {$time}.</trans>
</entry>
<entry>
<base>MATCH_HEADER</base>
<trans>Viser linjer der passer med: "{$matchPattern}".</trans>
</entry>
<entry>
<base>HIGHLIGHT_HEADER</base>
<trans>Fremhæver linjer der passer med: "{$highlightPattern}".</trans>
</entry>
<entry>
<base>NO_MATCHING_LINES</base>
<trans>Ingen passende linjer at vise.</trans>
</entry>
<entry>
<base>FILENAME_ERROR</base>
<trans><![CDATA[ <p>Fejl under angivelse af logfilnavn.</p> <p>Ugyldig rapporttype "{$filename}".</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>REFRESH</base>
<trans>Genopfrisk logfil</trans>
</entry>
<entry>
<base>OP_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <p>Du må vælge mellem, at vise logfiler i din browser eller at hente logfilen til din computer. Er logfilen specielt stor, kan du hente logfilen i stedet for at vise den i browseren, idet det kan være et problem for nogle browsere at vise meget store filer.</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>OP_LABEL</base>
<trans>Handling</trans>
</entry>
<entry>
<base>DOWNLOAD_PAGE_DESC</base>
<trans><![CDATA[ <p>Hent af logfilen er forberedt. Den vil fortsætte så snart du har klikket på &quot;Næste&quot; knappen nedenfor, og instrueret din browser til at acceptere hentningen via det pop-up vindue, der vil fremkomme.</p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DOWNLOAD_FILE</base>
<trans>Forbereder hentning af logfil {$logfile}.</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,58 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>FORM_TITLE</base>
<trans>Arbejdsgruppe indstillinger</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_WORKGROUP</base>
<trans><![CDATA[ Angiv den Windows arbejdsgruppe som serveren skal være synlig i. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_WORKGROUP</base>
<trans>Windows arbejdsgruppe</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_SERVERNAME</base>
<trans>Indtast det navn som serveren skal bruge til Windows og Macintosh fildeling.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_SERVERNAME</base>
<trans>Servernavn</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_PDC</base>
<trans><![CDATA[Skal denne server fungere som arbejdsgruppe- eller domænecontroller på dit Windowsnetværk? Du skal vælge <b>Nej</b> hvis en anden server udfylder denne rolle på netværket.]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_PDC</base>
<trans>Arbejdsgruppe- eller domænecontroller</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_ROAM</base>
<trans><![CDATA[ Skal denne server understøtte roaming profiles? Du bør efterlade indstillingen på <b>Nej</b>, medmindre du har erfaring med at administrere serverbaserede Windows roaming profiles og ved, at denne funktion er påkrævet. ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_ROAM</base>
<trans>Roaming profiles</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS</base>
<trans>De nye arbejdsgruppeindstillinger er gemt</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_WORKGROUP</base>
<trans>Arbejdsgruppenavnet skal starte med et (stort eller lille) bogstav fulgt af en kombination af bogstaver, tal, bindestreger, punktum og understregningskoder.</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_SERVERNAME</base>
<trans>Servernavnet skal starte med et (stort eller lille) bogstav fulgt af en kombination af bogstaver, tal, bindestreger og understregningskoder.</trans>
</entry>
<entry>
<base>INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME</base>
<trans>Server og arbejdsgruppenavne stemmer overens, når de sammenlignes som små bogstaver. Disse værdier skal være forskellige for at fildelingen kan slås til.</trans>
</entry>
<entry>
<base>Workgroup</base>
<trans>Arbejdsgruppe</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,193 @@
<lexicon lang="da">
<!-- vim: ft=xml:
-->
<entry>
<base>Software installer</base>
<trans>Programinstallation</trans>
</entry>
<entry>
<base>SUCCESS</base>
<trans>De nye indstillinger er gemt.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_YUM_STATUS</base>
<trans>Søg efter opdateringer</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES</base>
<trans>Installere opdateringer automatisk</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES_DESCRIPTION</base>
<trans>Hvis aktiveret dette vil prioriteres over det simple check for opdateringer og forhånds hentning af features. I stedet vil tilgængelige opdateringer fra valgte repositories blive hentet og installeret automatisk, For mere information henvises til yum og yum-cron manual siderne,</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS</base>
<trans>Håndter individuelle pakker</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS</base>
<trans>Programinstallationen kan håndtere grupper af beslægtede pakker eller individuelle pakker. I udgangspunkt vises kun programgrupper. Ønsker du at håndtere individuelle pakker slå denne funktion til. Dette bør kun gøres af erfarne administratorer.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_ENABLED_REPOSITORIES</base>
<trans>Aktiverede datalagre</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_ENABLED_REPOSITORIES</base>
<trans>Programinstallationen kan ske fra ethvert af de aktiverede datalagre. For at aktivere et datalager, vælg det fra listen. For at fjerne det, fra-vælg det fra listen. Som udgangspunkt er kun stabile og afprøvede programmer tilgængelige for installation.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_UPTODATE</base>
<trans><![CDATA[ <div class="success"> <h2>Dette system er opdateret.</h2> Alle opdateringer er installeret. </div> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_UPDATES_AVAILABLE</base>
<trans><![CDATA[ <div class="success"> <h2>Der er opdateringer tilgængelig</h2> Der er opdateringer tilgængelig for dit system. Disse bør installeres snarest muligt. </div> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_AVAILABLE_UPDATES</base>
<trans>Tilgængelige opdateringer </trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_AVAILABLE_UPDATES</base>
<trans>Følgende opdateringer til dit system er tilgængelige. Normalt bør du installere alle tilgængelige opdateringer. Er der opdateringer du ikke ønsker at installere, fravælg dem på listen nedenfor.</trans>
</entry>
<entry>
<base>INSTALL_UPDATES</base>
<trans>Installer valgte opdateringer</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_BUTTON_INSTALL_UPDATES</base>
<trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_INSTALL_UPDATES">List tilgængelige opdateringer</a> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>HEADER_AVAILABLE_SOFTWARE</base>
<trans>Følgende programmer er tilgængelige til installation på dit system. Du bør kun installere yderligere programmer på systemet, hvis du er opmærksom på konsekvenserne heraf.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_AVAILABLE_GROUPS</base>
<trans>Vælg programgrupper til installation fra listen nedenfor.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_AVAILABLE_GROUPS</base>
<trans>Tilgængelige grupper</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_AVAILABLE_PACKAGES</base>
<trans>Du kan også vælge individuelle pakker til installation fra listen nedenfor.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_AVAILABLE_PACKAGES</base>
<trans>Tilgængelige pakker</trans>
</entry>
<entry>
<base>INSTALL_SOFTWARE</base>
<trans>Installer</trans>
</entry>
<entry>
<base>HEADER_INSTALLED_SOFTWARE</base>
<trans>Følgende programmer er installeret på systemet. Du bør kun fjerne programmer fra systemet hvis du er opmærksom på konsekvenserne heraf.</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_INSTALLED_GROUPS</base>
<trans>Du kan vælge programgrupper til fjernelse fra serveren fra listen nedenfor.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_INSTALLED_GROUPS</base>
<trans>Installerede grupper</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_INSTALLED_PACKAGES</base>
<trans>Du kan også vælge individuelle pakker til fjernelse fra serveren fra listen nedenfor.</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_INSTALLED_PACKAGES</base>
<trans>Installerede pakker</trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_BUTTON_CONFIGURATION</base>
<trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_CONFIGURATION">Skift indstillinger for programinstallation</a> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_BUTTON_INSTALL_AVAILABLE</base>
<trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_INSTALL_AVAILABLE">Installere yderligere programmer</a> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>DESC_BUTTON_REMOVE</base>
<trans><![CDATA[ <a class="button-like" href="yum?page=0&page_stack=&Next=Next&wherenext=YUM_PAGE_REMOVE">Fjerne installerede programmer</a> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>HEADER_POSTUPGRADE_REQUIRED</base>
<trans><![CDATA[ Systemet skal omkonfigureres efter tilføjelse eller fjernelse af programmer eller tilføjelse af opdateringer.<p> Venligst klik på knappen Omkonfigurer nederst på siden for at starte omkonfigureringen. <b>Automatisk genstart af serveren vil blive udført som en del af denne omkonfigurering</b> </p> ]]></trans>
</entry>
<entry>
<base>SYSTEM_BEING_RECONFIGURED</base>
<trans>Dit system bliver genstartet automatisk for at fuldføre omkonfigurationen.</trans>
</entry>
<entry>
<base>1DAILY</base>
<trans>Daglig</trans>
</entry>
<entry>
<base>2WEEKLY</base>
<trans>Ugentlig</trans>
</entry>
<entry>
<base>3MONTHLY</base>
<trans>Månedlig</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS</base>
<trans>Forskels RPM opdatering</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_YUM_DELTARPM</base>
<trans>En forskels RPM indeholder forskellen mellem en gammel og en ny version af en RPM, hvilket sparer båndbredde. Ulempen er, at selve opdateringen kræver betragteligt mere CPU ressourcer</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_YUM_DOWNLOADONLY</base>
<trans>Download opdateringer på forhånd</trans>
</entry>
<entry>
<base>LABEL_YUM_DOWNLOADONLY_DESCRIPTION</base>
<trans>RPM opdateringer kan downloades om natten, det vil lette og speede YUM opdateringer op (der vil kun blive anvendt aktiverede repositories).</trans>
</entry>
</lexicon>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<lexicon lang="da">
<entry>
<base>DESCRIPTION</base>
<trans><![CDATA[ <P>For at ændre adgangskode om må du udfyld følgende formular. Du skal angive dit brugernavn, din tidligere og din nye adgangskode. (Den skal angives to gange).</P> <P>Har du glemt din tidligere adgangskode, kan du kontakte systemadministratoren, som kan skifte din adgangskode ved at bruge <EM>Serverstyringen</EM>.</P> ]]></trans>
</entry>
</lexicon>