Add in .po files and updated en.lex files
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
'clm_FORM_TITLE' => 'Antivirus settings',
|
||||
'clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => 'Scan filesystem',
|
||||
'clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD' => '<h2>General Settings</h2>
|
||||
If this option is enabled then the filesystem will be
|
||||
scanned for viruses.A report of any found viruses will be
|
||||
emailed to the administrator.',
|
||||
'clm_LABEL_QUARANTINE' => 'Quarantine infected files',
|
||||
'clm_LABEL_CLAM_VERSIONS' => 'ClamAV and db versions',
|
||||
'clm_WEEKLY' => 'Weekly',
|
||||
'clm_NEVER' => 'Never',
|
||||
'clm_DAILY' => 'Daily',
|
||||
'clm_SUCCESS' => 'The new clamav antivirus settings have been saved.',
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Настройки на антивируса"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Сканирай файловата система"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Общи настройки</h2> Ако тази опция е включена, то файловата система ще "
|
||||
"бъде сканирана за вируси. Отчета за намерените вируси ще бъде изпратен по "
|
||||
"ел. поща на администратора."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Сложи заразените файлове в карантината"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "Версии на ClamAV и db"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "седмично"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "никога"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "ежедневно"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "Новите антивирусни настройки на clamav бяха съхранени."
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Antivirus indstillinger"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Skan filsystem"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Generelle indstillinger</h2> Hvis denne indstilling er slået, til vil "
|
||||
"hele filsystemet blive skannet for virus. En rapport for hver funden virus "
|
||||
"bliver sendt til administrator."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Sæt inficerede filer i karantæne"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV og db versioner"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Ugentlig"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Aldrig"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Daglig"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "De nye clamav antivirus indstillinger er gemt."
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Antivirus-Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Dateisystem prüfen"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Allgemeine Einstellungen</h2> Beim Einschalten dieser Option wird das "
|
||||
"gesamte Dateisystem nach Viren durchsucht. Ein Bericht über gefundene Viren "
|
||||
"wird an den Administrator versandt."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Infizierte Dateien isolieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV und DB Versionen"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Wöchentlich"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Täglich"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "Die neuen Einstellungen für Clamav Antivirus wurden gespeichert."
|
@@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Ανίχνευσης Ιών"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Ανίχνευση στο σύστημα αρχείων"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Γενικές Ρυθμίσεις</h2> Εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη τότε "
|
||||
"ολόκληρο το σύστημα αρχείων θα ανιχνευθεί για ιούς. Για οποιοδήποτε ιό "
|
||||
"ανιχνευθεί θα σταλεί μία αναφορά με ηλεκτρονική αλληλογραφία στο διαχειριστή"
|
||||
" του συστήματος."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Απομόνωση προσβεβλημένων αρχείων"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV και db εκδόσεις"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Εβδομαδιαία"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ποτέ"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Καθημερινά"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Οι νέες ρυθμίσεις του λογισμικού ανίχνευσης ιών clamav έχουν αποθηκευθεί."
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr ""
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Ajustes del antivirus"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Escanear completamente el sistema de archivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Configuración General</h2> Si esta opción es habilitada, entonces el "
|
||||
"sistema de archivos será escaneado en busca de virus. Un informe de "
|
||||
"cualquier virus hallado será enviado por email al administrador."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Archivos infectados en cuarentena"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "Versiones de ClamAV y db"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Semanal"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Diariamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "La nueva configuración del antivirus clamav ha sido guardada."
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Antiviiruse seadistused"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Skaneeri failisüsteemi"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Peamised seaded</h2> Kui see valik on lubatud siis scaneeritakse "
|
||||
"failisüsteemi viiruste suhtes. Raport ükskõik millisest viirusest saadetakse"
|
||||
" administraatori e-mailile."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Nakatunud failide garantiin"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV ja db versioonid"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Nädalas"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mitte kunagi"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Päevas"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "Uued antiviiruse seadistused salvestatud."
|
@@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Configuration de l\\'antivirus"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Vérifier l\\'intégralité du système de fichier"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Paramètres généraux</h2> Si cette option est activée alors le système de"
|
||||
" fichier sera intégralement soumis à une vérification antivirale. Un rapport"
|
||||
" de tous les virus détectés sera ensuite envoyé par courriel à "
|
||||
"l\\'administrateur."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Mise en quarantaine des fichiers infectés"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "Versions de ClamAV et de sa base de définitions virales"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Chaque semaine"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Jamais"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Chaque jour"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "Les nouveaux paramètres de l\\'antivirus ClamAV ont été sauvegardés."
|
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "הגדרות אנטי וירוס"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "סרוק מערכת קבצים"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>הגדרות כלליות</h2> כשאפשרות זו מסומנת מערכת הקבצים תיסרק למציאת וירוסים."
|
||||
" דיווח על כל וירוס שיימצא ישלח בדואר אלקטרוני אל האדמיניסטרטור."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "החזק קבצים נגועים בהסגר"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV וגרסאות מסד נתונים"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "שבועי"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "לעולם לא"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "יומי"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "הגדרות ClamAV החדשות נשמרו."
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Vírusírtó beállítások"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Fájlrendszer vizsgálata"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Általános beállítások</h2> Ha ezt a funkciót engedélyezi, a "
|
||||
"fájlrendszeren be lesz kapcsolva a vírusellenőrzés. Minden talált vírusról a"
|
||||
" rendszergazda emailben értesítést kap."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Fertőzött fájlok karanténba helyezése"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV és adatbázis verziók"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Hetente"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Soha"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Naponta"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "Az vírusírtó új beállításai lementődtek."
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Antivirus"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Scan filesistem"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Pengaturan Umum</h2> Jika pilihan ini di-enable maka filesistem akan di "
|
||||
"pindai untuk mencari virus. Sebuah laporan tentang virus yang ditemukan akan"
|
||||
" dikirimkan ke email pengelola."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Karantina file-file yang terinfeksi"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV dan versi db"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Setiap minggu"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Tidak pernah"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Setiap hari"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "Setting anti virus clamav terbaru telah disimpan."
|
@@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Antivirus"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Scansiona l\\'intero filesystem"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Configurazione Generale</h2> Abilitando questa opzione l\\'intero "
|
||||
"filesystem verrà scansionato alla ricerca di file infetti da virus. "
|
||||
"L\\'amministratore riceverà un rapporto contenente l\\'elenco dei virus "
|
||||
"eventualmente trovati."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Sposta in quarantena i file infetti"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "Versioni ClamAV e db"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Ogni settimana"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Ogni giorno"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "Le nuove impostazioni dell\\'antivirus sono state salvate."
|
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "アンティ ウイルス"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "ファイルシステム を スカン"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ジェネラル セタイングもし この オプシオン が 可能 でしたら、ファイルシステム を スカン します。 ウイルス "
|
||||
"を みつかたら アドミン に メール します。"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "ファイル を 遮断"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV と db バージョン"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "毎週"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "決して"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "毎日"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "新しい ClamAV アンティ ウイルス セチング セーブ しました"
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Antivirus innstillinger"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Søk gjennom filsystem"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Generelle Innstillinger</h2> Hvis denne blir slått på vil filsystemet "
|
||||
"bli gjennomsøkt for virus. En rapport med oppdagede virus vil bli sendt til "
|
||||
"administrator."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Flytt infiserte filer i karantene"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV og db versjoner"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Ukentlig"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Aldri"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Daglig"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "De nye innstillingene for clamav antivirus er lagret."
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Antivirus instellingen"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Scan bestandssyteem"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Standaard Instellingen</h2> Als deze optie geactiveerd is zal het "
|
||||
"bestandssysteem gescand worden op virussen. Een rapport over gevonden "
|
||||
"virussen zal naar de systeembeheerder gemaild worden."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Plaats geïnfecteerde bestanden in quarantaine"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV en db versies"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Wekelijks"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nooit"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Dagelijks"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "De nieuwe clamav antivirus instellingen zijn opgeslagen."
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia antywirusa"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Skanuj system plików"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Ustawiena</h2> Jeżeli ta opcja jest włączona, system plików będzie "
|
||||
"skanowany w poszukiwaniu wirusów. Raport ze znalezionych wirusów będzie "
|
||||
"przesłany na adres administratora."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Kwarantanna zainfekowanych plików"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "Wersja ClamAV i baz danych"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Tygodniowo"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nigdy"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Codziennie"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "Nowe ustawienia ochrony antywirusowej zostały zapisane."
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Configurações do antivirus"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Escaner todo sistema de arquivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2> Se esta opção estiver habilitada então todo o "
|
||||
"sistema de arquivos será scaneado por virus. Um relatório sobre qualquer "
|
||||
"virus encontrado será enviado ao administrador por e-mail."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Quarentena arquivos infectados"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "Versões do ClamAV e db"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Semanalmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Diariamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "O nova configuração do antivirus clamav foi salva."
|
@@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Configurações do Antivírus"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Analisar o sistema de ficheiros do servidor"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Configuração Geral</h2> Se activar esta opção, serão efectuadas análises"
|
||||
" periódicas ao sistema de ficheiros do seu servidor para detectar a presença"
|
||||
" de vírus e outro software malicioso. Serão também enviados (por email) "
|
||||
"relatórios sobre eventuais vírus encontrados ao administrador do sistema."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Colocar em quarentena os ficheiros infectados"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "Versões do ClamAV e respectiva base de dados"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Semanalmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Diariamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "As novas configurações do Antivírus ClamAV foram guardadas."
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Setari antivirus"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Scanare sistem"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Setari Generale</h2> Daca aceasta optiune este bifata sistemul va fi "
|
||||
"scanat de virusi. Administratoruil de sistem va primi un email cu "
|
||||
"eventualele probleme gasite."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Fisierele infectate vor fi trecute in carantina"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "Versiunile ClamAV si ale bazei de date"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Saptamanal"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Niciodata"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Zilnic"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "Noile setari pentru antivirusul clamav au fost salvate."
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Настройки антивируса"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Сканировать файловую систему"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Основные настройки</h2> Если эта опция включена файловая система будет "
|
||||
"проверятся на вирусы. Отчёт о найденных вирусах будет отправлен "
|
||||
"администратору по электронной почте."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Помещать зараженные файлы на карантин"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "Версии ClamAV и db"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Еженедельно"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Никогда"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Ежедневно"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "Новые настройки антивируса clamav сохранены."
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve protivirusne zascite"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Preisci celoten datotecni sistem"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Splosne nastavitve</h2> Ce je ta opcija izbrana, potem bo celoten "
|
||||
"datotecni sistem pregledan. Ce bo najdena okuzena datoteka, bo le ta "
|
||||
"nemudoma sporocena administratorju."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Okozene datoteke v karanteno"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV in verzije podatkovne baze"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Tedensko"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikoli"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Dnevno"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "Nove nastavitve za clamav antivirus so shranjene."
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Antivirusinställningar"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Genomsök hela filsystemet"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Allmäna inställningar</h2> Om detta val är tillåtet kommer hela "
|
||||
"filsystemet att genomsökas efter virus. En rapport över funna virus kommer "
|
||||
"att e-postas till administratören."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Placera infekterade filer i karantän"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV och db versioner"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Varje vecka"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Aldrig"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "En gång varje dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "De nya inställningarna för clamav antivirus har sparats."
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "การตั้งค่าตัวป้องกันไวรัส"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "ค้นหาในไฟล์ของระบบ"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>การตั้งค่าทั่วไป</h2>หากตัวเลือกนี้ถูกเปิดใช้ "
|
||||
"เมื่อไฟล์ของระบบจะถูกสแกนและหากมีการตรวจพบไวรัส "
|
||||
"จะทำการรายงานโดยการส่งอีเมล์ไปให้ผู้บริหารระบบนี้"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "กักกันไฟล์ที่ติดเชื้อ"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "รุ่นของ ClamAV และฐานข้อมูล"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "รายสัปดาห์"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "ไม่ต้อง"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "รายวัน"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "การตั้งค่าของตัวป้องกันไวรัส Clamav ได้รับการบันทึกแล้ว"
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "Antivirüs ayarları"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "Dosya sistemini tara"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Genel Ayarlar</h2> Bu seçenek etkinse, dosya sistemi virüslere karşı "
|
||||
"taranır. Bulunan virüslere ilişkin rapor sistem yöneticisine "
|
||||
"gönderilecektir."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "Virüslü dosyaları karantinaya al."
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV ve db versiyonu"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Haftalık"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Asla"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Günlük"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "clamav antivirüs için yeni ayarlar kaydedildi."
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "反病毒设置"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "扫描文件系统"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr "<h2>常规设置</h2> 如果此选项被启用,那么文件系统将被进行病毒扫描。 当发现病毒,会向管理员发送邮件报告。"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "隔离感染文件"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV和病毒库版本"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "每周"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "从不"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "每天"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "反病毒设置已被保存。"
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: None\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
||||
msgid "Antivirus settings"
|
||||
msgstr "病毒防治設定"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid "Scan filesystem"
|
||||
msgstr "掃瞄檔案系統"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
||||
"emailed to the administrator."
|
||||
msgstr "<h2>一般設定</h2>倘若啟用該選項,則檔案系統將進行病毒掃描。任何發現病毒的報告將電郵告知網管。"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
||||
msgid "Quarantine infected files"
|
||||
msgstr "隔離受感染的檔案"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
||||
msgstr "ClamAV與病毒資料庫的版本"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "每週"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "從未"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "每天"
|
||||
|
||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
||||
msgstr "新的病毒防治設定已儲存"
|
Reference in New Issue
Block a user