Update .po files and remove unused entries from lex files

This commit is contained in:
2024-07-22 11:38:56 +01:00
parent 826838bd67
commit 653b07c6ad
1292 changed files with 17834 additions and 20902 deletions

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Успешно инициализирана парола.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Грешка при инициализацията на паролата.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>Следните виртуални домейни използваха този информационен слот като тяхно съдържание и ще бъдат променени да сочат към основния сайт (можете да ги пренасочите към нещо друго после):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'Информационни слотове',
'iba_WGRG' => 'Писане = група, Четене = група',
'iba_WGRE' => 'Писане = група, Четене = всеки',
'iba_WARG' => 'Писане = админ, Четене = група',
'iba_NONE' => 'Без достъп',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Локална мрежа (без парола)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Локална мрежа (с парола)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Целия интернет (без парола)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Целия интернет (с парола)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Целия интернет (с парола извън локалната мрежа)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Грешка: неочаквани или липсващи символи в описанието на инфо-слота',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Името на инфо-слота "{$acctName}" съдържа невалидни символи. Имената на инфо-слотовете трябва да започват с малка буква и да съдържат само малки букви, цифри и тирета.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'Името на инфо-слота "{$name}" е твърде дълго. Максимумът е {$maxIbayNameLength} символа.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' Акаунтът "{$acctName}" се застъпва с описанието на псевдоним за {$acctType} акаунт "{$acct}". <p>{$acctName} е псевдоним за {$acct}.</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Adgangskode skiftet.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Fejl under skift af adgangskode.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>Følgende virtuelt domæne hentede sit indhold denne i-bay. Det vil blive ændret til at hente indholdet fra den primære webside. (Du kan ændre dette senere):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'I-bays',
'iba_WGRG' => 'Skrive = gruppe, læse = gruppe',
'iba_WGRE' => 'Skrive = gruppe, læse = alle',
'iba_WARG' => 'Skrive = admin, læse = gruppe',
'iba_NONE' => 'Ingen adgang',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Lokalt netværk (ingen adgangskode påkrævet)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Lokalt netværk (adgangskode påkrævet)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Hele Internet (ingen adgangskode påkrævet)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Hele Internet (adgangskode påkrævet)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Hele Internet (adgangskode påkrævet udenfor lokalnet)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Fejl: uventede eller manglende tegn i i-bay beskrivelse',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'I-bay navnet "{$acctName}" indehold ulovlige tegn. I-bay navne skal starte med et lille bogstav og må kun indeholde små bogstaver, tal og bindestreger.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'I-bay navnet "{$name}" er for langt. maximum er {$maxIbayNameLength} tegn.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' Kontoen "{$acctName}" er i konflikt med pseudonym detaljer for {$acctType} konto "{$acct}". <p>{$acctName} er pseudonym for {$acct}.</p> ',

View File

@@ -27,16 +27,6 @@
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Fehler beim Zurücksetzen des Kennworts.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>Die folgenden virtuellen Domänen benutzten dieses i-bay, und ihr Inhalt wird auf die primäre Webseite geändert (Sie können dies anschließend ändern):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'Information bays' => 'i-bays',
'iba_WGRG' => 'Schreiben = Gruppe, Lesen = Gruppe',
'iba_WGRE' => 'Schreiben = Gruppe, Lesen = jeder',
'iba_WARG' => 'Schreiben = admin, Lesen = Gruppe',
'iba_NONE' => 'Kein Zugriff',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Lokales Netzwerk (Kennwort wird nicht benötigt)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Lokales Netzwerk (Kennwort wird benötigt)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Gesamtes Internet (Kennwort wird nicht benötigt)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Gesamtes Internet (Kennwort wird benötigt)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Gesamtes Internet (Kennwort außerhalb des lokalen Netzwerks benötigt)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'FEHLER: Ungültige oder fehlende Zeichen in der i-bay Beschreibung',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Der i-bay Name "{$acctName}" enthält ungültige Zeichen. Der i-bay Name darf nur Kleinbuchstaben, Nummern, Punkte, Unterstriche und Bindestriche enthalten und muß mit einem Kleinbuchstaben beginnen.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'Der i-bay Name "{$name}" ist zu lang. Die maximale Länge beträgt {$maxIbayNameLength} Zeichen.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' Das Konto "{$acctName}" kollidiert mit den Pseudonymangaben für {$acctType} Konto "{$acct}". <p>{$acctName} ist ein Pseudonym für {$acct}.</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Επιτυχής αρχικοποίηση κωδικού πρόσβασης.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση του κωδικού πρόσβασης.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <p>Οι παρακάτω εικονικοί τομείς χρησιμοποιούσαν αυτό το information bay σαν περιεχόμενό τους και θα αλλαχθούν στον πρωτεύοντα ιστότοπο (στη συνέχεια μπορείτε να τους αλλάξετε σε κάτι άλλο):</p> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'I-bays',
'iba_WGRG' => 'Εγγραφή = ομάδα, ανάγνωση = ομάδα',
'iba_WGRE' => 'Εγγραφή = ομάδα, ανάγνωση = όλοι',
'iba_WARG' => 'Εγγραφή = admin, ανάγνωση = ομάδα',
'iba_NONE' => 'Καμία πρόσβαση',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Τοπικό δίκτυο (δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Τοπικό δίκτυο (απαιτείται κωδικός πρόσβασης)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Ολόκληρο Διαδίκτυο (δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Ολόκληρο Διαδίκτυο (απαιτείται κωδικός πρόσβασης)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Ολόκληρο Διαδίκτυο (εκτός τοπικού δικτύου απαιτείται κωδικός πρόσβασης)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Σφάλμα: μη-αναμενόμενοι ή ελλείποντες χαρακτήρες στην περιγραφή i-bay',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Η ονομασία του i-bay "{$acctName}" περιέχει άκυρους χαρακτήρες. Οι ονομασίες των i-bays πρέπει να αρχίζουν με μικρά γράμματα και να περιέχουν μόνο μικρά γράμματα, αριθμούς και παύλες.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'Η ονομασία του i-bay "{$name}" είναι πολύ μεγάλη. Το μέγιστο είναι {$maxIbayNameLength} χαρακτήρες.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' Ο λογαριασμός "{$acctName}" έρχεται σε αντίθεση με τις λεπτομέρειες των ψευδωνύμων του λογαριασμού τύπου {$acctType}με την ονομασία "{$acct}". <p>Το {$acctName} αποτελεί ψευδώνυμο του {$acct}.</p> ',

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
'iba_FORM_TITLE' => 'Create, modify, or remove i-bays',
''iba_FORM_TITLE'' => 'Create, modify, or remove i-bays',
'iba_ADD_IBAY' => 'Add ibay',
'iba_FIRSTPAGE_DESC' => 'You can remove any information bay or reset its password by
clicking on the corresponding command
@@ -48,6 +48,7 @@ site (you can change them to something else afterward).',
'iba_VHOST_MESSAGE' => '<P>The following virtual domains were using this information bay
as their content and will be changed to the primary web site
(you can change them to something else afterward):</P>',
'Information bays' => 'Information bays',
'WGRG' => 'Write = group, Read = group',
'WGRE' => 'Write = group, Read = everyone',
'WARG' => 'Write = admin, Read = group',

View File

@@ -27,16 +27,6 @@
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Error al restablecer la contraseña.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>Los siguientes dominios virtuales estaban utilizando esta bahía de información como su contenido y se cambiarán al sitio Web primario (posteriormente, puede cambiarlos a algo diferente):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'Information bays' => 'Bahías de información',
'iba_WGRG' => 'Escritura = grupo, Lectura = grupo',
'iba_WGRE' => 'Escritura = grupo, Lectura = todos',
'iba_WARG' => 'Escritura = admin, Lectura = grupo',
'iba_NONE' => 'Sin acceso',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Red local (no se requiere contraseña)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Red local (se requiere contraseña)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Toda la Web (no se requiere contraseña)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Toda la Web (se requiere contraseña)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Toda la Web (se requiere contraseña fuera de la red local)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Error: caracteres erróneos o faltantes en la descripción de i-bay',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'El nombre de i-bay "{$acctName}" contiene caracteres no válidos. Los nombres de i-bays deben comenzar con minúscula y deben contener sólo minúsculas, números y guiones.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'El nombre de la i-bay "{$name}" es demasiado largo. El máximo es de {$maxIbayNameLength} caracteres.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' La cuenta "{$acctName}" entra en conflicto con los detalles del seudónimo para {$acctType} de la cuenta "{$acct}". <p>{$acctName} es un seudónimo de {$acct}.</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Parool edukalt muudetud.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Viga parooli muutmisel.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'I-bay-d',
'iba_WGRG' => 'Write = group, Read = group',
'iba_WGRE' => 'Write = group, Read = everyone',
'iba_WARG' => 'Write = admin, Read = group',
'iba_NONE' => 'Pole juurdepääsu',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Kohtvõrgust (ilma paroolita)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Kohtvõrgust (parooliga)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Internetist (ilma paroolita)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Internetist (prooliga)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Internetist (parooli nõutakse väljastpoolt kohtvõrku)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Viga: unexpected or missing characters in i-bay description',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => ' I-bay nimi "{$acctName}" sisaldab sobimatuid sümboleid. I-bay names must start with a lower case letter and contain only lower case letters, numbers, and hyphens.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'I-bay nimi "{$name}" ion liiga pikk. Maksimum lubatud pikkus on {$maxIbayNameLength} märki.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' The account "{$acctName}" clashes with pseudonym details for {$acctType} account "{$acct}". <p>{$acctName} is a pseudonym for {$acct}.</p> ',

View File

@@ -28,16 +28,6 @@
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Une erreur s\'est produite lors de la réinitialisation du mot de passe.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <p>Les domaines virtuels suivants utilisent cette i-bay comme contenu et seront redirigés vers le site Web primaire (vous pourrez par la suite leur attribuer une autre i-bay) :</p> <ul>[_1]</ul> ',
'Information bays' => 'I-bays',
'iba_WGRG' => 'Écriture=Groupe, Lecture=Groupe',
'iba_WGRE' => 'Écriture=Groupe, Lecture=Tous',
'iba_WARG' => 'Écriture=Admin, Lecture=Groupe',
'iba_NONE' => 'Aucun accès',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Réseau local (aucun mot de passe requis)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Réseau local (mot de passe requis)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Tout Internet (aucun mot de passe requis)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Tout Internet (mot de passe requis)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Tout Internet (mot de passe requis en dehors des réseaux locaux)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'ERREUR : caractères inattendus ou manquants dans la description de l\'i-bay.',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Le nom de l\'i-bay "[_1]" contient des caractères non valides. Le nom de l\'i-bay doit commencer par une minuscule et contenir uniquement des lettres minuscules, des chiffres et des traits d\'union.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'Le nom de l\'i-bay "[_1]" est trop long. Le nombre maximum de caractères est de [_2].',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' Le compte "[_1]" entre en conflit avec un pseudonyme du compte "[_2]". <p>"[_3]" est un pseudonyme de "[_4]".</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'סיסמא אופסה בהצלחה.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'שגיאה בעת איפוס סיסמא.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'מפרצי מידע',
'iba_WGRG' => 'כתיבה = group, קריאה = group',
'iba_WGRE' => 'כתיבה = group, קריאה = everyone',
'iba_WARG' => 'כתיבה = admin, קריאה = group',
'iba_NONE' => 'ללא גישה',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'רשתות מקומיות (סיסמא לא נדרשת)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'רשתות מקומיות (דרושה סיסמא)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'כל האינטרנט (סיסמא לא נדרשת)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'כל האינטרנט (דרושה סיסמא)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'כל האינטרנט (דרושה סיסמא מחוץ לרשת המקומית)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'שגיאה: סימן לא נתמך או חסר בתיאור i-bay',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'שם הi-bay "{$acctName}" מכיל סימנים לא חוקיים. שמות i-bay חייבים להתחיל באות קטנה ולהכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים ומקפים.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'שם הi-bay "{$name}"ארוך מדי. המקסימום הוא {$maxIbayNameLength} תווים.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' החשבון "{$acctName}" מתנגש עם תיאור השם הנרדף עבור {$acctType} חשבון "{$acct}". {$acctName} הוא שם נרדף עבור {$acct}.</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'A jelszó megváltozott.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Hiba történt a jelszó megváltoztatásakor.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>A következő virtuális domének ezt az adattárat használták tartalomként, ezért ezek ezentúl az elsődleges webhelyet jelenítik meg (később ezek átállíthatók másra):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'Adattárak',
'iba_WGRG' => 'Irás = csoport, Olvasás = csoport',
'iba_WGRE' => 'Irás = csoport, Olvasás = mindenki',
'iba_WARG' => 'Írás = admin, Olvasás = csoport',
'iba_NONE' => 'Nincs hozzáférés',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Helyi hálózat (nem kell jelszó)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Helyi hálózat (jelszó kell)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Az egész Internet (nem kell jelszó)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Az egész Internet (jelszó kell)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Az egész Internet (jelszó kell a helyi hálózaton kívül)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Hiba: helytelen, vagy hiányzó karakter az adattár leírásában',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'A "{$acctName}" adattár neve érvénytelen karaktereket tartalmaz. Az adattárak neve kis betűvel kell hogy kezdődjön és csak kisbetűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. ',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'A "{$name}" adattár neve túl hosszú. Maximum {$maxIbayNameLength} karakter hosszú lehet.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' A "{$acctName}" nevű fiók ütközik az {$acctType}"{$acct}" fiók álnevével. <p>A{$acctName} az {$acct} álneve.</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Berhasil mengubah password.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Error saat mengubah password.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <p>The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward):</p> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'Information bays',
'iba_WGRG' => 'Write = group, Read = group',
'iba_WGRE' => 'Write = group, Read = everyone',
'iba_WARG' => 'Write = admin, Read = group',
'iba_NONE' => 'Tanpa akses',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Jaringan lokal (tidak perlu password)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Jaringan lokal (password diperlukan)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Seluruh Internet (tidak perlu password)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Seluruh Internet (password diperlukan)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Seluruh password (password diperlukan diluar jaringan lokal)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Error: karakter tak diharapkan atau hilang pada keterangan i-bay',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Nama i-bay"{$acctName}" mengandung karakter yang tidak dibolehkan. Nama I-bay harus dimulai dengan huruf kecil dan hanya mengandung huruf kecil, angka, dan hyphen (tanda minus).',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'Nama i-bay "{$name}" terlalu panjang. Maksimum adalah {$maxIbayNameLength} karakter.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' Akun "{$acctName}" bentrok dengan detail pseudonym untuk {$acctType} akun "{$acct}". <p>{$acctName} adalah pseudonym untuk {$acct}.</p> ',

View File

@@ -27,16 +27,6 @@
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Errore durante la modifica della password.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <p>I seguenti domini virtuali usavano questa i-bay e verranno redirezionati al sito web primario (sarà possibile modificarli in seguito):</p> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'Information bays' => 'i-bay',
'iba_WGRG' => 'Scrittura = gruppo, Lettura = gruppo',
'iba_WGRE' => 'Scrittura = gruppo, Lettura = tutti',
'iba_WARG' => 'Scrittura = admin, Lettura = gruppo',
'iba_NONE' => 'Nessun accesso',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Rete locale (password non richiesta)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Rete locale (password richiesta)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Intera Internet (password non richiesta)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Intera Internet (password richiesta)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Intera Internet (password richiesta fuori rete locale)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Errore: carattere inaspettato o mancante nella descrizione dell\'i-bay',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Il nome dell\'i-bay "{$acctName}" contiene caratteri non validi. I nome delle i-bay devono iniziare con una lettera minuscola e contenere solo lettere minuscole, numeri e trattini.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'Il nome della i-bay "{$name}" è troppo lungo. Il massimo è {$maxIbayNameLength} caratteri.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' L\'account "{$acctName}" è in conflitto con i dettagli dello pseudonimo per "{$acct}". <p>{$acctName} è uno pseudonimo per {$acct}.</p> ',

View File

@@ -27,16 +27,6 @@
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Error while resetting password.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'Information bays' => 'Information bays',
'iba_WGRG' => 'Write = group, Read = group',
'iba_WGRE' => 'Write = group, Read = everyone',
'iba_WARG' => 'Write = admin, Read = group',
'iba_NONE' => 'No access',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Local network (no password required)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Local network (password required)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Entire Internet (no password required)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Entire Internet (password required)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Entire Internet (password required outside local network)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Error: unexpected or missing characters in i-bay description',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'The i-bay name "{$acctName}" contains invalid characters. I-bay names must start with a lower case letter and contain only lower case letters, numbers, and hyphens.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'The i-bay name "{$name}" is too long. The maximum is {$maxIbayNameLength} characters.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' The account "{$acctName}" clashes with pseudonym details for {$acctType} account "{$acct}". <p>{$acctName} is a pseudonym for {$acct}.</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Passodet er nullstilt.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'En feil oppsto under nulstilling av passordet.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>Følgende virituelle domener brukte denne informasjonsgruppens innhold, og de vil bli flyttet til hoved webstedet (du kan endre det til noe annet senere):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'Informasjonsgrupper',
'iba_WGRG' => 'Skrive = gruppe, Lese = gruppe',
'iba_WGRE' => 'Skrive = gruppe, Lese = alle',
'iba_WARG' => 'Skrive = admin, Lese = gruppe',
'iba_NONE' => 'Ingen tilgang',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Lokalt nettverk (passord ikke påkrevd)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Lokalt nettverk (passord påkrevd)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Hele internett (passord ikke påkrevd)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Hele internett (passord påkrevd)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Hele internett (passord påkrevd utenfor det lokale nettverket)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Feil: uventet Feil:uventet eller manglende tegn i informasjonsgruppe beskrivelsen',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Informasjonsgruppens navn "{$acctName}" inneholder ugyldige tegn. Informasjonsgruppenavn må starte med liten bokstav og kun inneholde små bokstaver, tall og bindestreker.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'Informasjonsgruppenavnet "{$name}" er for langt. maksimallengden er {$maxIbayNameLength} tegn.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' Kontoen "{$acctName}" er i konflikt med pseudonym detaljene for {$acctType} kontoen "{$acct}". <p>{$acctName} er et pseudonym for {$acct}.</p> ',

View File

@@ -27,16 +27,6 @@
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Fout tijdens het wijzigen van het wachtwoord.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <p>De volgende virtuele domeinen gebruikten deze informatie-baai voor hun inhoud, dit zal worden aangepast naar de primaire web site (dit kan achteraf worden aangepast):</p> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'Information bays' => 'Informatie-baaien',
'iba_WGRG' => 'Schrijven = groep, Lezen = groep',
'iba_WGRE' => 'Schrijven = groep, Lezen = iedereen',
'iba_WARG' => 'Schrijven = beheerder, Lezen = groep',
'iba_NONE' => 'Geen toegang',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Lokaal netwerk (geen wachtwoord vereist)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Lokaal netwerk (wachtwoord vereist)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Gehele Internet (geen wachtwoord vereist)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Gehele Internet (wachtwoord vereist)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Gehele Internet (wachtwoord vereist buiten het lokale netwerk)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Fout: onverwachte of missende tekens in de informatie-baai beschrijving',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'De informatie-baai naam "{$acctName}" bevat ongeldige tekens. Informatie-baai namen dienen te starten met een kleine letter en mogen enkel kleine letters, cijfers en koppeltekens bevatten.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'De informatie-baai naam "{$name}" is te lang. Demaximale lengte is {$maxIbayNameLength} tekens.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' De account "{$acctName}" heeft een conflict met pseudoniem details voor {$acctType} account "{$acct}". <p>{$acctName} is een pseudoniem voor {$acct}.</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Pomyślnie zresetowano hasło.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Wystąpił błąd podczas resetowania hasła.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>Poniższe wirtualne domeny używały tego magazynu, jako głównego, który zostanie zmieniony do głównej witryny sieci Web (możesz zmienić go na inny w późniejszym czasie):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'Magazyn danych',
'iba_WGRG' => 'Zapis = grupa, Odczyt = grupa',
'iba_WGRE' => 'Zapis = grupa, Odczyt = wszyscy',
'iba_WARG' => 'Zapis = administrator, Odczyt = grupa',
'iba_NONE' => 'Brak dostępu',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Sieć lokalna (nie wymaga hasła)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Sieć lokalna (wymagaj hasła)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Internet (nie wymagaj hasła)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Internet (wymagaj hasła)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Internet (wymagaj hasła poza siecią lokalną)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Błąd: niespodziewane lub nieprawidłowe znaki w opisie magazynu',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Magazyn "{$acctName}" zawiera nieprawidłowe znaki. Nazwa magazynu musi zaczynać się od małej litery i zawierać tylko litery, cyfry i łączniki.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'Nazwa magazynu "{$name}" jest za długa. Maksymalna długość wynosi {$maxIbayNameLength} znaków.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' Konto „{$ acctName}” koliduje ze szczegółami pseudonimu {$ acctType} dla konta „{$ acct}”. <p> {$ acctName} to pseudonim dla {$ acct}. </p>',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Senha resetada com sucesso.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Erro enquanto resetava senha.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>Os seguinte domínios virtuais estavam usando esta pasta como seu conteúdo e serão mudados para o web site primário (você pode mudá-los para outro local mais tarde):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'Pastas',
'iba_WGRG' => 'Escrever = grupo, Ler = grupo',
'iba_WGRE' => 'Escrever = grupo, Ler = todos',
'iba_WARG' => 'Escrever = admin, Ler = grupo',
'iba_NONE' => 'Sem acesso',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Rede local (não requer senha)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Rede local (requer senha)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Toda a Internet (não requer senha)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Toda a Internet (requer senha)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Toda a Internet (requer senha para rede externa)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Erro: caracter inesperado ou ausente na descrição do compartilhamento',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'O nome de compartilhamento "{$acctName}" contém caracteres inválidos. O nome do compartilhamento tem que iniciar com letra minúscula e conter somente letras minúsculas, números e hifens.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'O nome do compartilhamento "{$name}" é muito longo. O máximo é de {$maxIbayNameLength} caracteres.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' A conta "{$acctName}" conflita com detalhes do pseudonimo para a conta "{$acct}" do tipo {$acctType}. <p>{$acctName} é um pseudonimo para {$acct}.</p> ',

View File

@@ -27,16 +27,6 @@
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Erro enquanto resetava senha.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <p>Os seguinte domínios virtuais estavam usando este compartilhamento como seu conteúdo e serão mudados para o web site primário (você pode mudá-los para outro local mais tarde):</p> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'Information bays' => 'Compartilhamentos',
'iba_WGRG' => 'Escrever = grupo, Ler = grupo',
'iba_WGRE' => 'Escrever = grupo, Ler = todos',
'iba_WARG' => 'Escrever = admin, Ler = grupo',
'iba_NONE' => 'Sem acesso',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Rede local (não requer senha)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Rede local (requer senha)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Toda a Internet (não requer senha)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Toda a Internet (requer senha)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Toda a Internet (requer senha para rede externa)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Erro: inesperado ou ausência de caracter na descrição da i-bay',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'O nome de i-bay "{$acctName}" contem caracteres inválidos. Nome de I-bay tem que iniciar com letra minúscula e conter somente letras minúsculas, números e hifens.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'O nome do i-bay "{$name}" é muito longo. O máximo é de {$maxIbayNameLength} caracteres.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' A conta "{$acctName}" conflita com detalhes do apelido para a conta "{$acct}" do tipo {$acctType}. <p>{$acctName} é um apelido para {$acct}.</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Successfully reset password.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Error while resetting password.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'Information bays',
'iba_WGRG' => 'Write = group, Read = group',
'iba_WGRE' => 'Write = group, Read = everyone',
'iba_WARG' => 'Write = admin, Read = group',
'iba_NONE' => 'No access',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Local network (no password required)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Local network (password required)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Entire Internet (no password required)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Entire Internet (password required)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Entire Internet (password required outside local network)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Error: unexpected or missing characters in i-bay description',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'The i-bay name "{$acctName}" contains invalid characters. I-bay names must start with a lower case letter and contain only lower case letters, numbers, and hyphens.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'The i-bay name "{$name}" is too long. The maximum is {$maxIbayNameLength} characters.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' Contul "{$acctName}" este ăn conflict cu detaliile pseudonimului contulrui de tip {$acctType} "{$acct}". <p>{$acctName} este pseudonim pentru {$acct}.</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Пароль успешно сброшен.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Ошибка при сбросе пароля.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>Следующие виртуальные домены используют этот информационный блок, как их содержимое и будут изменены на основной веб-сайт (вы можете изменить их на что-то другое позже):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'Информационные блоки',
'iba_WGRG' => 'Запись = group, Чтение = group',
'iba_WGRE' => 'Запись = group, Чтение = everyone',
'iba_WARG' => 'Запись = admin, Чтение = group',
'iba_NONE' => 'Нет доступа',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Локальная сеть (пароль не требуется)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Локальная сеть (требуется пароль)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Интернет (пароль не требуется)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Интернет (требуется пароль)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Интернет (пароль требуется при доступе извне локальной сети)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Ошибка: непредвиденные или отсутствующие символы в описании и-блока',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Имя и-блока "{$acctName}" содержит неверные символы. Имена и-блоков должны начинаться с прописной буквы и содержать только прописные буквы, цифры и дефисы.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'Имя и-блока "{$name}" слишком длинное. Максимум - {$maxIbayNameLength} символов.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' Учётная запись "{$acctName}" конфликтует с деталями псевдонима {$acctType} учётной записи "{$acct}". <p>{$acctName} - псевдоним для {$acct}.</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Geslo je bilo uspesno ponastavljeno.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Pri ponastavljanju gesla je prislo do napake.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <p> Naslednje navidezne domene uporabljajo vsebino tega i-lista za spletno stran. Sedaj bo uporabljena vsebina primarne spletne strani. (kasneje lahko to poljubno spremenite):</p> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'Informacijski listi',
'iba_WGRG' => 'Pisi = skupina, Beri = skupina',
'iba_WGRE' => 'Pisi = skupina, Beri = vsi',
'iba_WARG' => 'Pisi = admin, Beri = skupina',
'iba_NONE' => 'Brez dostopa',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Lokalno omrezje (brez gesla)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Lokalno omrezje (zahteva geslo)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Celoten internet (brez gesla)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Celoten internet (zahteva geslo)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Celoten internet (zahteva geslo samo zunaj lokalnega omrezja)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Napaka: nepricakovani alli manjkajoci znaki v opisu i-lista',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Ime i-liste "{$acctName}" vsebuje neveljavne znake. Imena I-liste se morajo zaceti z majhno crko in morajo vsebovati samo majhne crke, stevilke in vezaje.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'Ime i-liste "{$name}" je predolgo. Maksimalno stevilo znakov je {$maxIbayNameLength}.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' Ime i-liste "{$acctName}" se ujema s psevdonimom podrobnosti za {$acctType} racun "{$acct}". <p>{$acctName} je psevdonim za {$acct}.</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Återställt lösenordet.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Fel vid återställning av lösenordet.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>Följande virtuella domäner använde denna information bay för deras innehåll och kommer därför att ändras till den primära webbplatsen (du kan ändra dem till någonting annat efteråt):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'Information bay',
'iba_WGRG' => 'Skriva = grupp, Läsa = grupp',
'iba_WGRE' => 'Skriva = grupp, Läsa = alla',
'iba_WARG' => 'Skriva = admin, Läsa = grupp',
'iba_NONE' => 'Ingen åtkomst',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Lokalt nätverk (inget lösenord krävs)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Lokalt nätverk (lösenord krävs)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Hela Internet (inget lösenord krävs)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Hela Internet (lösenord krävs)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Hela Internet (lösenord krävs utanför lokalt nätverk)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Fel: otillåten eller saknat tecken i beskrivningen för i-bay',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'Namnet på i-bay "{$acctName}" innehåller ej tillåtna tecken. I-baynamn måste börja med gemen och endast innehålla gemener, siffror och bindestreck.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'I-baynamnet "{$name}" är för långt. Maximala antalet är {$maxIbayNameLength} tecken.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' Kontot "{$acctName}" kolliderar med pseudonymens uppgifter för {$acctType} kontot "{$acct}". <p>{$acctName} är en pseudonym för {$acct}.</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'รีเซ็ตรหัสผ่านเรียบร้อย',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'ข้อผิดพลาดขณะกำหนดรหัสผ่านใหม่',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>โดเมนเสมือน (virtual domain) ที่ตั้งให้ใช้ information bay นี้เป็นที่เก็บข้อมูลของมัน จะถูกเปลี่ยนไปใช้ข้อมูลจาก primary web site แทน (คุณสามารถแก้ไขเป็นอย่างอื่นภายหลังได้) :</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'Information bays',
'iba_WGRG' => 'เขียน = เฉพาะในกลุ่ม, อ่าน = เฉพาะในกลุ่ม',
'iba_WGRE' => 'เขียน = เฉพาะในกลุ่ม, อ่าน = ทุกคน',
'iba_WARG' => 'เขียน = ผู้ดูแลระบบ, อ่าน = เฉพาะในกลุ่ม',
'iba_NONE' => 'ไม่เปิดให้เข้าถึง',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'เฉพาะในเครือข่ายท้องถิ่น (ไม่ต้องกรอกรหัสผ่าน)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'เฉพาะในเครือข่ายท้องถิ่น (ต้องกรอกรหัสผ่าน)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'ทั้งอินเตอร์เน็ต (ไม่ต้องกรอกรหัสผ่าน)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'ทั้งอินเตอร์เน็ต (ต้องกรอกรหัสผ่าน)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'ทั้งอินเตอร์เน็ต (ต้องกรอกรหัสผ่านถ้ามาจากภายนอกเครือข่ายท้องถิ่น)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'ข้อผิดพลาด: ไม่ระบุหรือไม่ได้กรอกรายละเอียดของ i-bay ',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'ชื่อ i-bay "{$acctName}" มีอักขระที่ไม่ถูกต้อง ชื่อ i-bay ต้องต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรตัวพิมพ์เล็ก (ภาษาอังกฤษ) ตัวเลข และเครื่องหมายยัติภังค์ (-) เท่านั้น',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'ชื่อ i-bay "{$acctName}" ยาวเกินไป ความยาวสูงสุดคือไม่เกิน{$maxIbayNameLength} ตัวอักษร',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' ชื่อบั๙ชี "{$acctName}" ชนกันกับนามแฝงของ {$acctType} ของบัญชีที่ชื่อ "{$acct}" <p>ชื่อ {$acctName} ความผิดพลาดที่จะเกิดคือชื่อนี้จะถูกแปลความเป็นนามแฝงของ {$acct} ไป</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Şifre başarıyla resetlendi.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Şifre resetlenirken hata oluştu.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>Aşaığdaki alan adları bu i-bay\'ı kullanmaktadır ve içeriği birincil i-bay\'a taşınacaktır (daha sonra bunları değiştirebilirsiniz):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => 'i-bay (bilgi yuvaları)',
'iba_WGRG' => 'Yazma = grup, Okuma = grup',
'iba_WGRE' => 'Yazma = grup, Okuma = herkes',
'iba_WARG' => 'Yazma = admin, Okuma = grup',
'iba_NONE' => 'Erişim yok',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => 'Yerel ağ (şifre grekmez)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => 'Yerel ağ (şifre grekir)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => 'Bütün internet (şifre grekmez)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => 'Bütün internet (şifre grekir)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => 'Bütün internet (yerel ağ hariçi şifre gerekir)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Hata: i-bay açıklamasında geçersiz karakter bulunuyor',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'i-bay adı "{$acctName}" geçersiz karakter içeriyor. i-bay isimleri küçük harf veya rakalma başlamalı ve küçük harf, rakam ve nokta içerebilir.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'i-bay adı "{$name}" çok uzun. En fazla {$maxIbayNameLength} karakterden oluşmalıdır.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' "{$acctName}" hesabı, {$acctType} hesap çeşidi "{$acct}" takma adıyla çakışıyor . <p>{$acctName}, {$acct} nın takma adıdır.</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => '密码重置成功。',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => '密码重置时发生错误。',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>下面的虚拟域将使用此信息港作为其内容它将被当做主web站点可以稍后修改它们:</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => '信息港',
'iba_WGRG' => '写入=群,读取=群',
'iba_WGRE' => '写入 = 群组,读取 = 任何人',
'iba_WARG' => '写入 = 管理员,读取 = 群',
'iba_NONE' => '无法访问',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => '本地网络(无需密码)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => '本地网络(需要密码)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => '外部网络(无需密码)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => '外部网络(需要密码)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => '整个网络(本地网络以外需要密码)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => '错误在i-bay的描述中缺少字符',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'i-bay名称"{$acctName}" 包含无效字符。i-bay名称必须以小写字母开头并且只能包含小写字母、数字和连接符。',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'i-bay名称"{$acctName}"太长,最大为{$maxIbayNameLength}个字符。',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' 账号 "{$acctName}"与{$acctType} 账号 "{$acct}"的署名有冲突. <p>{$acctName}是{$acct}的署名。</p> ',

View File

@@ -26,17 +26,6 @@
'iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD' => 'Successfully reset password.',
'iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD' => 'Error while resetting password.',
'iba_VHOST_MESSAGE' => ' <P>The following virtual domains were using this information bay as their content and will be changed to the primary web site (you can change them to something else afterward):</P> <ul>{$vhostList}</ul> ',
'iba_Information bays' => '訊息看板',
'iba_WGRG' => '寫入=群組,讀取=群組',
'iba_WGRE' => '寫入 = 群組,讀取 = 每個人',
'iba_WARG' => '寫入 = 管理員,讀取 = 群組',
'iba_NONE' => '無法存取',
'iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD' => '區網(無需密碼)',
'iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD' => '區網(需密碼)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD' => '整個網際網路(無需密碼)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD' => '整個網際網路(需密碼)',
'iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE' => '整個網際網路(區網以外需密碼)',
'iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION' => 'Error: unexpected or missing characters in i-bay description',
'iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS' => 'The i-bay name "{$acctName}" contains invalid characters. I-bay names must start with a lower case letter and contain only lower case letters, numbers, and hyphens.',
'iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR' => 'The i-bay name "{$name}" is too long. The maximum is {$maxIbayNameLength} characters.',
'iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM' => ' 此名稱"{$acctName}"與另一帳號"{$acct}"的暱稱{$acctType}相衝突。<p>{$acctName}是{$acct}的暱稱。</p> ',

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: bg\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Създаване, промяна или изтриване на инфо-слотове"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -26,11 +29,11 @@ msgstr ""
"означава че паролата все още не е променена спрямо подразбиращата се и че "
"трябва скоро да се промени. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Създаване и промяна на инфо-слотове"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -45,19 +48,19 @@ msgstr ""
"\"3associates\", \"John Smith\" и \"Bus!Partner\" не са. Името е ограничено "
"до {$maxLength} символа."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Име на информационния слот"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Потребителски достъп чрез споделен достъп до файлове или ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Публичен достъп чрез web или анонимно ftp."
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -69,19 +72,19 @@ msgstr ""
" за FTP компонентата на сървъра. Ако изберете този режим, FTP сървърът ще "
"иска за този инфо-слот парола както от локалната мрежа, така и извън нея."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Изпълнение на динамично съдържание (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Изискване на сигурни връзки"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Премахване на информационен слот"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -93,35 +96,35 @@ msgstr ""
"изтрити. </p> <p> Сигурни ли сте, че искате да премахнете този информационен"
" слот? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Възникна грешка по време на създаването на инфо-слот."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "Успешно бе създаден инфо-слот."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Няма настроени инфо-слотове."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Не може да се намери акаунт за {$name} (съществува ли?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Не може да се създаде нов акаунт за {$name} съществува ли?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Възникна грешка по време на промяната на инфо-слот."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "Успешно променен инфо-слот."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -131,35 +134,35 @@ msgstr ""
"съдържание и ще бъдат променени да сочат към основния сайт (можете да ги "
"пренасочите към нещо друго после)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "Успешно изтрит инфо-слот."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Възникна грешка по време на изтриването на инфо-слот."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Възнамерявате да промените паролата за инфо-слот {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "Паролата може да съдържа само букви и цифри."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Паролите не съвпадат."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Успешно инициализирана парола."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Грешка при инициализацията на паролата."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -169,47 +172,7 @@ msgstr ""
"съдържание и ще бъдат променени да сочат към основния сайт (можете да ги "
"пренасочите към нещо друго после):</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Писане = група, Четене = група"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Писане = група, Четене = всеки"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Писане = админ, Четене = група"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Без достъп"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Локална мрежа (без парола)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Локална мрежа (с парола)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Целия интернет (без парола)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Целия интернет (с парола)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Целия интернет (с парола извън локалната мрежа)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Грешка: неочаквани или липсващи символи в описанието на инфо-слота"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -219,7 +182,7 @@ msgstr ""
"инфо-слотовете трябва да започват с малка буква и да съдържат само малки "
"букви, цифри и тирета."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -227,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Името на инфо-слота \"{$name}\" е твърде дълго. Максимумът е "
"{$maxIbayNameLength} символа."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -236,6 +199,6 @@ msgstr ""
"Акаунтът \"{$acctName}\" се застъпва с описанието на псевдоним за "
"{$acctType} акаунт \"{$acct}\". <p>{$acctName} е псевдоним за {$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "Акаунтът \"{$acctName}\" е съществуващ {$acctType} акаунт."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: da\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Oprette, ændre eller fjern i-bays"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -25,11 +28,11 @@ msgstr ""
"navnet i rødt er adgangskoden ikke blevet skiftet. Det bør gøres snarest. "
"</p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Oprete eller ændre en i-bay"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -44,19 +47,19 @@ msgstr ""
"\"3associates\", \"John Smith\" og \"Bus!Partner\" ikke er. Navnet er "
"begrænset til {$maxLength} anslag."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "I-bay navn"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Tillad bruger adgang via fildeling eller ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Åben adgang via web eller annonym ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -68,19 +71,19 @@ msgstr ""
"understøttet af FTP-serveren. Vælger du denne form vil adgangskode være "
"påkrævet både indenfor og udenfor lokalnettet for denne i-bay."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Udfør dynamisk indhold (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Gennemtving sikker forbindelse"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Fjern i-bay"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -91,35 +94,35 @@ msgstr ""
"filer i denne i-bay vil blive slettet. </p> <p> Er du sikker på du ønsker at"
" slette denne i-bay? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Der opstod en fejl ved oprettelse af i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "I-bay oprettet med succes."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Der er ikke opsat nogen i-bays."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Kan ikke finde nogen konto for {$name} (eksisterer den?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Kan ikke oprette en ny konto for {$name} (eksisterer den i forvejen?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Der opstod en fejl ved ændring af i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "I-bay ændret."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -129,35 +132,35 @@ msgstr ""
"blive ændret til at hente indholdet fra den primære webside (du kan ændre "
"dette senere)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "I-bay slettet."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Der opstod en fejl ved sletning af i-bay."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Du er ved at ændre adgangskoden for i-bay {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "Adgangskoden må kun indeholde bogstaver og tal."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "De indtastede adgangskoder er ikke ens."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Adgangskode skiftet."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Fejl under skift af adgangskode."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -167,47 +170,7 @@ msgstr ""
"ændret til at hente indholdet fra den primære webside. (Du kan ændre dette "
"senere):</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Skrive = gruppe, læse = gruppe"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Skrive = gruppe, læse = alle"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Skrive = admin, læse = gruppe"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Ingen adgang"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Lokalt netværk (ingen adgangskode påkrævet)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Lokalt netværk (adgangskode påkrævet)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Hele Internet (ingen adgangskode påkrævet)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Hele Internet (adgangskode påkrævet)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Hele Internet (adgangskode påkrævet udenfor lokalnet)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Fejl: uventede eller manglende tegn i i-bay beskrivelse"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -217,14 +180,14 @@ msgstr ""
" med et lille bogstav og må kun indeholde små bogstaver, tal og "
"bindestreger."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
msgstr ""
"I-bay navnet \"{$name}\" er for langt. maximum er {$maxIbayNameLength} tegn."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -233,6 +196,6 @@ msgstr ""
"Kontoen \"{$acctName}\" er i konflikt med pseudonym detaljer for {$acctType}"
" konto \"{$acct}\". <p>{$acctName} er pseudonym for {$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "Kontoen \"{$acctName}\" er en eksisterende {$acctType} konto."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Anlegen, Ändern oder Löschen von i-bays"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -27,11 +30,11 @@ msgstr ""
" noch nicht geändert und sollte sobald wie möglich neu eingegeben werden "
"</p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "i-bay anlegen oder ändern"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -46,19 +49,19 @@ msgstr ""
" Namen, jedoch \"3freunde\", \"Heinz-Müller\" oder \"heinz!müller\" werden "
"nicht akzeptiert. Der Name darf max. {$maxLength} Zeichen enthalten."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "i-bay Name"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Benutzerzugang über freigegebene Ordner oder FTP mit Login"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Öffentlicher Zugang über Web oder anonymous FTP"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -71,19 +74,19 @@ msgstr ""
"benötigen Sie ein Kennwort innerhalb und außerhalb des Netzwerkes für dieses"
" i-bay."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Ausführung dynamischer Inhalte(CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Sichere Verbindung erzwingen"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "i-bay löschen"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -94,35 +97,35 @@ msgstr ""
" Dateien im i-bay werden gelöscht. </p> <p> <b>Sind Sie sicher, daß Sie das "
"i-bay löschen wollen?</b> </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Ein Fehler ist beim Anlegen des i-bays aufgetreten."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "i-bay wurde erfolgreich angelegt."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Zur Zeit sind keine i-bays konfiguriert."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Kann das Konto für {$name} nicht finden (Wurde es angelegt?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Kann das neue Konto für {$name} nicht anlegen (Besteht es bereits?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Ein Fehler ist beim Ändern des i-bays aufgetreten."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "i-bay wurde erfolgreich geändert."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -131,35 +134,35 @@ msgstr ""
"Die folgenden virtuellen Domänen benutzten dieses i-bay und werden nun auf "
"die primäre Webseite geändert (dies kann nachträglich geändert werden)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "i-bay erfolgreich gelöscht."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des i-bays aufgetreten."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Sie ändern gerade das Kennwort für das i-bay {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "Das Kennwort darf nur Buchstaben und Nummern enthalten."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Die Kennwörter stimmen nicht überein."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Kennwort erfolgreich zurückgesetzt."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Kennworts."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -169,47 +172,11 @@ msgstr ""
"wird auf die primäre Webseite geändert (Sie können dies anschließend "
"ändern):</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Schreiben = Gruppe, Lesen = Gruppe"
msgctxt "'iba_Information bays"
msgid "Information bays"
msgstr "i-bays"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Schreiben = Gruppe, Lesen = jeder"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Schreiben = admin, Lesen = Gruppe"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Kein Zugriff"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Lokales Netzwerk (Kennwort wird nicht benötigt)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Lokales Netzwerk (Kennwort wird benötigt)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Gesamtes Internet (Kennwort wird nicht benötigt)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Gesamtes Internet (Kennwort wird benötigt)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Gesamtes Internet (Kennwort außerhalb des lokalen Netzwerks benötigt)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "FEHLER: Ungültige oder fehlende Zeichen in der i-bay Beschreibung"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -219,7 +186,7 @@ msgstr ""
"darf nur Kleinbuchstaben, Nummern, Punkte, Unterstriche und Bindestriche "
"enthalten und muß mit einem Kleinbuchstaben beginnen."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -227,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Der i-bay Name \"{$name}\" ist zu lang. Die maximale Länge beträgt "
"{$maxIbayNameLength} Zeichen."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -237,6 +204,6 @@ msgstr ""
"{$acctType} Konto \"{$acct}\". <p>{$acctName} ist ein Pseudonym für "
"{$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "Das Konto \"{$acctName}\" ist ein existierendes {$acctType} Konto."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Δημιουργία, τροποποίηση ή διαγραφή i-bays"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -26,11 +29,11 @@ msgstr ""
"σημαίνει ότι ο κωδικός πρόσβασης δεν έχει ακόμη αλλάξει από τον αρχικό και "
"απαιτείται σύντομα αλλαγή. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Δημιουργία ή τροποποίηση ενός i-bay"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -45,19 +48,19 @@ msgstr ""
"έγκυρες ονομασίες, αλλά \"3associates\", \"John Smith\" και \"Bus!Partner\" "
"δεν είναι. Η ονομασία έχει περιορισμό μήκους {$maxLength}χαρακτήρων."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Ονομασία i-bay"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Πρόσβαση χρηστών μέσω κοινής χρήσης αρχείων ή χρήστη ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Δημόσια πρόσβαση μέσω ιστοσελίδας ή ανώνυμου ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -71,19 +74,19 @@ msgstr ""
"ζητήσει κωδικό πρόσβασης τόσο εντός, όσο και εκτός του τοπικού δικτύου για "
"το συγκεκριμένο i-bay."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Εκτέλεση ενός δυναμικού περιεχομένου (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Force secure connections"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Διαγραφή i-bay"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -94,37 +97,37 @@ msgstr ""
"Όλα τα αρχεία που ανήκουν σε αυτό το i-bay θα διαγραφούν. </p> <p> Είστε "
"σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το συγκεκριμένο i-bay; </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την δημιουργία του i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "Το i-bay δημιουργήθηκε με επιτυχία."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Δεν υπάρχουν αυτή την στιγμή ρυθμισμένα i-bays."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Δεν βρίσκω λογαριασμο για {$name} (μήπως δεν υπάρχει;)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νέου λογαριασμού για {$name} (μήπως υπάρχει "
"ήδη;)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την τροποποίηση του i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "Επιτυχής τροποποίηση i-bay."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -134,35 +137,35 @@ msgstr ""
"περιεχόμενό τους και θα αλλαχθούν στον πρωτεύοντα ιστότοπο (στη συνέχεια "
"μπορείτε να τους αλλάξετε σε κάτι άλλο)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "Επιτυχής διαγραφή i-bay."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή του το i-bay."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Πρόκειται ν\\' αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης για το i-bay {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα και αριθμούς."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Οι προσωπικοί κωδικοί πρόσβασης δεν ταυτίζονται."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Επιτυχής αρχικοποίηση κωδικού πρόσβασης."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση του κωδικού πρόσβασης."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -172,48 +175,7 @@ msgstr ""
"περιεχόμενό τους και θα αλλαχθούν στον πρωτεύοντα ιστότοπο (στη συνέχεια "
"μπορείτε να τους αλλάξετε σε κάτι άλλο):</p> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Εγγραφή = ομάδα, ανάγνωση = ομάδα"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Εγγραφή = ομάδα, ανάγνωση = όλοι"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Εγγραφή = admin, ανάγνωση = ομάδα"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Καμία πρόσβαση"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Τοπικό δίκτυο (δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Τοπικό δίκτυο (απαιτείται κωδικός πρόσβασης)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Ολόκληρο Διαδίκτυο (δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Ολόκληρο Διαδίκτυο (απαιτείται κωδικός πρόσβασης)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr ""
"Ολόκληρο Διαδίκτυο (εκτός τοπικού δικτύου απαιτείται κωδικός πρόσβασης)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Σφάλμα: μη-αναμενόμενοι ή ελλείποντες χαρακτήρες στην περιγραφή i-bay"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -223,7 +185,7 @@ msgstr ""
"ονομασίες των i-bays πρέπει να αρχίζουν με μικρά γράμματα και να περιέχουν "
"μόνο μικρά γράμματα, αριθμούς και παύλες."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -231,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Η ονομασία του i-bay \"{$name}\" είναι πολύ μεγάλη. Το μέγιστο είναι "
"{$maxIbayNameLength} χαρακτήρες."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -241,7 +203,7 @@ msgstr ""
"ψευδωνύμων του λογαριασμού τύπου {$acctType}με την ονομασία \"{$acct}\". "
"<p>Το {$acctName} αποτελεί ψευδώνυμο του {$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr ""
"Ο λογαριασμός \"{$acctName}\" είναι ένας υφιστάμενος {$acctType} "

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Language: en\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgctxt "'iba_FORM_TITLE'"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgstr ""
@@ -148,6 +148,10 @@ msgid ""
"(you can change them to something else afterward):</P>"
msgstr ""
msgctxt "Information bays"
msgid "Information bays"
msgstr ""
msgctxt "WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr ""

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Crear, modificar o eliminar i-bays"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -26,11 +29,11 @@ msgstr ""
"significa que aún no se ha cambiado la contraseña del valor predeterminado y"
" se debe cambiar pronto. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Crear o modificar una i-bay"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -45,20 +48,20 @@ msgstr ""
"\"3asociados\", \"Juan Arancibia\" y \"Bus!Socio\" no lo son. El nombre está"
" limitado a {$maxLength} caracteres."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Nombre de la bahía de información"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr ""
"Acceso de usuario mediante uso compartido de archivos o FTP del usuario"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Acceso público mediante Web o FTP anónimo"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -71,19 +74,19 @@ msgstr ""
"requerirá una contraseña tanto dentro como fuera de la red local para esta "
"i-bay."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Ejecución de contenido dinámico (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Forzar conexiones seguras"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Eliminar bahía de información"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -95,35 +98,35 @@ msgstr ""
"esta bahía de información. </p> <p> ¿Está seguro de que desea eliminar esta "
"bahía de información? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Ocurrió un error al crear la i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "Se creó con éxito la i-bay."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "No hay i-bays actualmente configuradas."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "No se puede encontrar la cuenta de {$name} (¿existe?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "No se puede crear una nueva cuenta para {$name} (¿ya existe?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Ocurrió un error al modificar la i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "Se modificó con éxito la i-bay."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -133,35 +136,35 @@ msgstr ""
"información como su contenido y se cambiarán al sitio Web primario "
"(posteriormente, puede cambiarlos a algo diferente)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "Se eliminó con éxito la i-bay."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Ocurrió un error al eliminar la i-bay."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Esta a punto de cambiar la contraseña para la i-bay {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "La contraseña sólo puede contener letras y números."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Se restableció con éxito la contraseña."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Error al restablecer la contraseña."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -172,47 +175,11 @@ msgstr ""
"(posteriormente, puede cambiarlos a algo diferente):</P> "
"<ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Escritura = grupo, Lectura = grupo"
msgctxt "'iba_Information bays"
msgid "Information bays"
msgstr "Bahías de información"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Escritura = grupo, Lectura = todos"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Escritura = admin, Lectura = grupo"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Sin acceso"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Red local (no se requiere contraseña)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Red local (se requiere contraseña)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Toda la Web (no se requiere contraseña)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Toda la Web (se requiere contraseña)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Toda la Web (se requiere contraseña fuera de la red local)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Error: caracteres erróneos o faltantes en la descripción de i-bay"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -222,7 +189,7 @@ msgstr ""
"nombres de i-bays deben comenzar con minúscula y deben contener sólo "
"minúsculas, números y guiones."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -230,7 +197,7 @@ msgstr ""
"El nombre de la i-bay \"{$name}\" es demasiado largo. El máximo es de "
"{$maxIbayNameLength} caracteres."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -240,6 +207,6 @@ msgstr ""
"para {$acctType} de la cuenta \"{$acct}\". <p>{$acctName} es un seudónimo de"
" {$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "La cuenta \"{$acctName}\" es una cuenta {$acctType} existente."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: et\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Lisa, muuda või kustuta i-bay-id"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -25,11 +28,11 @@ msgstr ""
" information bay shows up in red, that means that the password has not yet "
"been changed from the default, and should be changed soon. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Lisa või muuda i-bay-d"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -44,19 +47,19 @@ msgstr ""
"names, but \"3associates\", \"John Smith\" and \"Bus!Partner\" are not. The "
"name is limited to {$maxLength} characters."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "I-bay nimi"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "User access via file sharing or user ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Public access via web or anonymous ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -69,19 +72,19 @@ msgstr ""
"server will require a password both inside and outside the local network for"
" this i-bay."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Dünaamilise sisu käivitamine (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Force secure connections"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Eemalda i- bay"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -93,35 +96,35 @@ msgstr ""
"be deleted. </p> <p> Are you sure you wish to remove this information bay? "
"</p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "I-bay loomisel ilmnes viga."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "I-bay edukalt loodud."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Pole i-bay-sid mida seadistada."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Ei leia kontot {$name} (on see üldse olemas?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Ei saa luua uut kontot {$name} (selline on juba olemas?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "I-bay seadistamisel ilmnes viga."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "I-bay seaded edukalt salvestatud."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -131,35 +134,35 @@ msgstr ""
"content and will be changed to the primary web site (you can change them to "
"something else afterward)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "I-bay edukalt kustutatud."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "I-bay kustutamisel ilmnes viga."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "You are about to change the password for the i-bay {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "PArool võib koosneda ainult tähtedest ja numbritest."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Paroolid ei kattu."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Parool edukalt muudetud."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Viga parooli muutmisel."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -169,47 +172,7 @@ msgstr ""
"content and will be changed to the primary web site (you can change them to "
"something else afterward):</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Write = group, Read = group"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Write = group, Read = everyone"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Write = admin, Read = group"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Pole juurdepääsu"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Kohtvõrgust (ilma paroolita)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Kohtvõrgust (parooliga)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Internetist (ilma paroolita)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Internetist (prooliga)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Internetist (parooli nõutakse väljastpoolt kohtvõrku)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Viga: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -219,7 +182,7 @@ msgstr ""
"start with a lower case letter and contain only lower case letters, numbers,"
" and hyphens."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -227,7 +190,7 @@ msgstr ""
"I-bay nimi \"{$name}\" ion liiga pikk. Maksimum lubatud pikkus on "
"{$maxIbayNameLength} märki."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -236,6 +199,6 @@ msgstr ""
"The account \"{$acctName}\" clashes with pseudonym details for {$acctType} "
"account \"{$acct}\". <p>{$acctName} is a pseudonym for {$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "Konto\"{$acctName}\" on olemas {$acctType} kontona."

View File

@@ -2,18 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Gestion des i-bays"
msgctxt "iba_ADD_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ADD_IBAY"
msgid "Add ibay"
msgstr "Créer une i-bay"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -27,11 +30,11 @@ msgstr ""
"l\\'i-bay apparaît en rouge, cela signifie que son mot de passe n\\'a pas "
"été défini et qu\\'il faudrait le faire rapidement."
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Créer ou modifier une i-bay"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -46,19 +49,19 @@ msgstr ""
"\"cust3.prj12\" sont tous des noms valides, mais pas \"3amis\", \"Pierre "
"Leblanc\" ni \"Bus!Partner\". Le nom ne peut contenir que [_1] caractères."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Nom de l\\'i-bay"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Accès authentifié par le partage de fichiers ou le protocole FTP"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Accès public par le Web ou le protocole FTP anonyme"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -71,19 +74,19 @@ msgstr ""
"ce mode, le serveur FTP exigera dans tous les cas un mot de passe pour cette"
" i-bay."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Exécution de contenu dynamique (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Forcer l\\'utilisation de connexions sécurisées"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Supprimer l\\'i-bay"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -94,35 +97,35 @@ msgstr ""
"<p>Tous les fichiers contenus dans cette i-bay seront supprimés.</p> "
"<p><b>Voulez-vous vraiment supprimer cette i-bay ?</b></p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Une erreur s\\'est produite lors de la création de cette i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "i-bay créée avec succès."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Aucune i-bay n\\'est configurée actuellement."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Compte introuvable pour [_1] (existe-t\\'il ?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Impossible de créer un compte pour [_1] (existe-t\\'il déjà ?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Une erreur s\\'est produite lors de la modification de l\\'i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "i-bay modifiée avec succès."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -132,36 +135,36 @@ msgstr ""
" redirigés vers le site Web primaire (vous pourrez par la suite leur "
"attribuer une autre i-bay) :"
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "i-bay supprimée avec succès."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Une erreur s\\'est produite lors de la suppression de l\\'i-bay."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Veuillez taper le mot de passe de l\\'i-bay \"[_1]\" :"
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "Le mot de passe ne peut contenir que des lettres et des chiffres."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe ne concordent pas."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succès."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr ""
"Une erreur s\\'est produite lors de la réinitialisation du mot de passe."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -171,49 +174,11 @@ msgstr ""
"seront redirigés vers le site Web primaire (vous pourrez par la suite leur "
"attribuer une autre i-bay) :</p> <ul>[_1]</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Écriture=Groupe, Lecture=Groupe"
msgctxt "'iba_Information bays"
msgid "Information bays"
msgstr "I-bays"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Écriture=Groupe, Lecture=Tous"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Écriture=Admin, Lecture=Groupe"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Aucun accès"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Réseau local (aucun mot de passe requis)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Réseau local (mot de passe requis)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Tout Internet (aucun mot de passe requis)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Tout Internet (mot de passe requis)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Tout Internet (mot de passe requis en dehors des réseaux locaux)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr ""
"ERREUR : caractères inattendus ou manquants dans la description de "
"l\\'i-bay."
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -223,7 +188,7 @@ msgstr ""
"l\\'i-bay doit commencer par une minuscule et contenir uniquement des "
"lettres minuscules, des chiffres et des traits d\\'union."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -231,7 +196,7 @@ msgstr ""
"Le nom de l\\'i-bay \"[_1]\" est trop long. Le nombre maximum de caractères "
"est de [_2]."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -240,6 +205,6 @@ msgstr ""
"Le compte \"[_1]\" entre en conflit avec un pseudonyme du compte \"[_2]\". "
"<p>\"[_3]\" est un pseudonyme de \"[_4]\".</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "Le nom de compte \"[_1]\" est un compte [_2] existant."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: he\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "יצירה, שינוי או הסרת i-bayים"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -24,11 +27,11 @@ msgstr ""
"הפקודה המתאימה ליד הi-bay. אם הi-bay מוצג באדום, זה מכיוון שהסיסמה עדיין לא "
"שונתה מברירת המחדל ועליך לשנותה בקרוב. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "יצירה או שינוי i-bay"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -42,19 +45,19 @@ msgstr ""
"\"cust3.prj12\" הינם כולם שמות חוקיים, אך \"3associates\", \"John Smith\" ו-"
" \"Bus!Partner\" אינם. השם מוגבל עד ל{$maxLength} תווים."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "שם מפרץ מידע"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "גישת משתמש דרך שיתוף קבצים או ftp של משתמש"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "גישה פומבית דרך האינטרנט או דרך ftp אנונימי"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -66,19 +69,19 @@ msgstr ""
"רכיב שרת הFTP. במידה וזהו המצב שנבחר, שרת הFTP ידרוש סיסמא גם מתוך הרשת וגם "
"מחוצה לה עבור i-bay זה."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "החרגה של תוכן דינמי (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "שחזר הגדרות שרת"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "הסרת מפרץ מידע"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -89,35 +92,35 @@ msgstr ""
"הקבצים השייכים למרץ מידע זה ימחקו. </p> <p> האם אתה בטוח שברצונך להסיר מפרץ "
"מידע זה? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "קרתה תקלה בזמן יצירת הi-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "i-bay נוצר בהצלחה."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "אין כרגע i-bay מוגדר."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "לא ניתן למצוא חשבון עבור {$name} (האם הוא קיים ?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "לא ניתן ליצור חשבון חדש עבור {$name} (ייתכן שהוא כבר קיים ?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "קרתה שגיאה בזמן שינוי הi-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "הi-bay שונה בהצלחה."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -127,35 +130,35 @@ msgstr ""
"content and will be changed to the primary web site (you can change them to "
"something else afterward)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "i-bay נמחק בהצלחה."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "שגיאה במחיקת i-bay."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "את\\ה עומד\\ת לשנות את סיסמת i-bay {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "הסיסמא יכולה להכיל רק אותיות ומספרים."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "הסיסמאות אינן תואמות זו לזו."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "סיסמא אופסה בהצלחה."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "שגיאה בעת איפוס סיסמא."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -165,47 +168,7 @@ msgstr ""
"content and will be changed to the primary web site (you can change them to "
"something else afterward):</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "כתיבה = group, קריאה = group"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "כתיבה = group, קריאה = everyone"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "כתיבה = admin, קריאה = group"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "ללא גישה"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "רשתות מקומיות (סיסמא לא נדרשת)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "רשתות מקומיות (דרושה סיסמא)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "כל האינטרנט (סיסמא לא נדרשת)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "כל האינטרנט (דרושה סיסמא)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "כל האינטרנט (דרושה סיסמא מחוץ לרשת המקומית)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "שגיאה: סימן לא נתמך או חסר בתיאור i-bay"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -214,13 +177,13 @@ msgstr ""
"שם הi-bay \"{$acctName}\" מכיל סימנים לא חוקיים. שמות i-bay חייבים להתחיל "
"באות קטנה ולהכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים ומקפים."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
msgstr "שם הi-bay \"{$name}\"ארוך מדי. המקסימום הוא {$maxIbayNameLength} תווים."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -229,6 +192,6 @@ msgstr ""
"החשבון \"{$acctName}\" מתנגש עם תיאור השם הנרדף עבור {$acctType} חשבון "
"\"{$acct}\". {$acctName} הוא שם נרדף עבור {$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "החשבון \"{$acctName}\" הוא חשבון {$acctType} קיים."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: hu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Adattárak létrehozása, módosítása vagy törlése."
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -25,11 +28,11 @@ msgstr ""
"jelenti, hogy az adattár alapértelmezett jelszava még nem lett "
"megváltoztatva és hamarosan el kell végezni az új jelszó beállítását. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Adattár létrehozása vagy módosítása."
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -43,19 +46,19 @@ msgstr ""
"\"cust3.prj12\" használható nevek, de az \"3associates\", \"John Smith\" and"
" \"Bus!Partner\" nevek nem. A név {$maxLength} karakter hosszú lehet."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Adattár neve"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Felhasználói hozzáférés fájlmegosztáson, vagy ftp-n keresztül"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Publikus hozzáférés web-en, vagy névtelen ftp-n keresztül"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -68,19 +71,19 @@ msgstr ""
"mind külső, mind belső hálózatból jelszó megadását kéri ehhez az adattárhoz "
"való hozzáféréshez."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Dinamikus tartalom engedélyezése (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Biztonságos kapcsolatok kikényszerítése"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Adattár eltávolítása"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -91,35 +94,35 @@ msgstr ""
"<p> Minden fájl, amit az adattár tartalmaz, megsemmisül. </p> <p> Biztos "
"benne, hogy törli az adattárat? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Hiba történt az adattár létrehozásakor."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "Az adattár sikeresen létrejött."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Nincsenek adattárak beállítva."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "A {$name} névhez nem található felhasználói fiók (létezik?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "A {$name} névhez nem lehet fiókot létrehozni (már létezik?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Hiba történt az adattár módosításakor."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "Az adattár sikeresen módosult."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -129,35 +132,35 @@ msgstr ""
"ezért ezek ezentúl az elsődleges webhelyet jelenítik meg (később ezek "
"átállíthatók másra)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "Az adattár sikeresen törölve"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Hiba történt az adattár törlésekor."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Most készül megváltoztatni a {$name} nevű adattár jelszavát."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "A jelszó csak betűket és számokat tartalmazhat."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "A jelszó megváltozott."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Hiba történt a jelszó megváltoztatásakor."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -167,47 +170,7 @@ msgstr ""
"ezért ezek ezentúl az elsődleges webhelyet jelenítik meg (később ezek "
"átállíthatók másra):</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Irás = csoport, Olvasás = csoport"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Irás = csoport, Olvasás = mindenki"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Írás = admin, Olvasás = csoport"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Nincs hozzáférés"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Helyi hálózat (nem kell jelszó)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Helyi hálózat (jelszó kell)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Az egész Internet (nem kell jelszó)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Az egész Internet (jelszó kell)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Az egész Internet (jelszó kell a helyi hálózaton kívül)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Hiba: helytelen, vagy hiányzó karakter az adattár leírásában"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -217,7 +180,7 @@ msgstr ""
"adattárak neve kis betűvel kell hogy kezdődjön és csak kisbetűket, számokat "
"és kötőjeleket tartalmazhat."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -225,7 +188,7 @@ msgstr ""
"A \"{$name}\" adattár neve túl hosszú. Maximum {$maxIbayNameLength} karakter"
" hosszú lehet."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -234,6 +197,6 @@ msgstr ""
"A \"{$acctName}\" nevű fiók ütközik az {$acctType}\"{$acct}\" fiók "
"álnevével. <p>A{$acctName} az {$acct} álneve.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "A \"{$acctName}\" nevű fiók egy létező {$acctType} fiók."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: id\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Buat, ubah atau hapus i-bay."
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -25,11 +28,11 @@ msgstr ""
"bay. Jika warna information bay adalah merah, itu berarti password belum "
"diubah dari default, dan harus diubah secepatnya. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Buat atau mengubah i-bay."
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -44,19 +47,19 @@ msgstr ""
"Sedangkan \"3associates\",\"John Smith\" dan \"Bus!Partner\" adalah salah. "
"Panjang nama dibatasi {$maxLength} karakter."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Nama Information Bay"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Akses pengguna melalui file sharing atau pengguna ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Akses umum melalui web atau ftp anonim"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -69,19 +72,19 @@ msgstr ""
"server akan diperlukan password baik didalam maupun diluar jaringan lokal "
"untuk i-bay ini."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Jalankan konten dinamis (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Force secure connections"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Hapus information bay"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -92,36 +95,36 @@ msgstr ""
"<p> Semua file pada information bay ini akan dihapus. </p> <p> Anda yakin "
"menghapus information bay ini? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Error saat membuat i-bay"
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "Berhasil membuat i-bay."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Tidak ada i-bay yang dikonfigurasi saat ini."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Tidak ditemukan akun {$name} (apakah benar ada?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr ""
"Tak dapat membuat akun baru dengan nama {$name} (apakah nama tsb sudah ada?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Error saat mengubah i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "Berhasil mengubah i-bay."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -131,35 +134,35 @@ msgstr ""
" dan akan diubah ke primary web (anda dapat mengubahnya kelak):</p> "
"<ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "Berhasil menghapus i-bay."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Error saat menghapus i-bay."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Anda akan mengubah password i-bay {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "Password hanya boleh berisi huruf dan angka."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Password tidak sama."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Berhasil mengubah password."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Error saat mengubah password."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -169,47 +172,7 @@ msgstr ""
"content and will be changed to the primary web site (you can change them to "
"something else afterward):</p> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Write = group, Read = group"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Write = group, Read = everyone"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Write = admin, Read = group"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Tanpa akses"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Jaringan lokal (tidak perlu password)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Jaringan lokal (password diperlukan)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Seluruh Internet (tidak perlu password)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Seluruh Internet (password diperlukan)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Seluruh password (password diperlukan diluar jaringan lokal)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Error: karakter tak diharapkan atau hilang pada keterangan i-bay"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -219,7 +182,7 @@ msgstr ""
"I-bay harus dimulai dengan huruf kecil dan hanya mengandung huruf kecil, "
"angka, dan hyphen (tanda minus)."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -227,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Nama i-bay \"{$name}\" terlalu panjang. Maksimum adalah {$maxIbayNameLength}"
" karakter."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -236,6 +199,6 @@ msgstr ""
"Akun \"{$acctName}\" bentrok dengan detail pseudonym untuk {$acctType} akun "
"\"{$acct}\". <p>{$acctName} adalah pseudonym untuk {$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "Akun \"{$acctName}\" adalah akun{$acctType} yang telah ada."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Crea, modifica o rimuovi i-bay"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -25,11 +28,11 @@ msgstr ""
" appare in rosso significa che la password non è ancora stata cambiata dal "
"default e dovrebbe essere cambiata subito. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Crea o modifica una i-bay"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -44,19 +47,19 @@ msgstr ""
"\"2dipicche\", \"Mario Rossi\" e \"go!web\" non lo sono. Il nome è limitato "
"a {$maxLength} caratteri."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Nome i-bay"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Accesso utente via condivisione file o ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Accesso pubblico via web o ftp anonimo"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -69,19 +72,19 @@ msgstr ""
"richiederà la password sia dall\\'interno che dall\\'esterno della rete "
"locale per questa i-bay."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Esecuzione di contenuti dinamici (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Forza connessioni sicure (HTTPS)"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Rimuovi i-bay"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -92,35 +95,35 @@ msgstr ""
"Tutti i file contenuti in questa i-bay verranno cancellati. </p> <p> Siete "
"sicuri di voler rimuovere questa i-bay? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Errore durante la creazione della i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "i-bay creata con successo."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Non ci sono i-bay configurate."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Impossibile trovare l\\'account per {$name} (esiste?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Impossibile creare nuovo account per {$name} (già esistente?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Errore durante la creazione della i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "i-bay modificata con successo."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -129,35 +132,35 @@ msgstr ""
"I seguenti domini virtuali usavano questa i-bay e verranno redirezionati al "
"sito web primario (sarà possibile modificarli in seguito)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "i-bay rimossa con successo."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Errore durante la rimozione della i-bay."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Inserire la password per l\\'i-bay {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "La password può contenere solo lettere e numeri."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Le password non coincidono."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Password modificata con successo."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Errore durante la modifica della password."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -167,47 +170,11 @@ msgstr ""
"al sito web primario (sarà possibile modificarli in seguito):</p> "
"<ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Scrittura = gruppo, Lettura = gruppo"
msgctxt "'iba_Information bays"
msgid "Information bays"
msgstr "i-bay"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Scrittura = gruppo, Lettura = tutti"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Scrittura = admin, Lettura = gruppo"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Nessun accesso"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Rete locale (password non richiesta)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Rete locale (password richiesta)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Intera Internet (password non richiesta)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Intera Internet (password richiesta)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Intera Internet (password richiesta fuori rete locale)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Errore: carattere inaspettato o mancante nella descrizione dell\\'i-bay"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -217,7 +184,7 @@ msgstr ""
"delle i-bay devono iniziare con una lettera minuscola e contenere solo "
"lettere minuscole, numeri e trattini."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -225,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Il nome della i-bay \"{$name}\" è troppo lungo. Il massimo è "
"{$maxIbayNameLength} caratteri."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -234,6 +201,6 @@ msgstr ""
"L\\'account \"{$acctName}\" è in conflitto con i dettagli dello pseudonimo "
"per \"{$acct}\". <p>{$acctName} è uno pseudonimo per {$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "L\\'account \"{$acctName}\" è un account {$acctType} esistente."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -25,11 +28,11 @@ msgstr ""
" information bay shows up in red, that means that the password has not yet "
"been changed from the default, and should be changed soon. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Create or modify an i-bay"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -44,19 +47,19 @@ msgstr ""
"names, but \"3associates\", \"John Smith\" and \"Bus!Partner\" are not. The "
"name is limited to {$maxLength} characters."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Information bay name"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "User access via file sharing or user ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Public access via web or anonymous ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -69,19 +72,19 @@ msgstr ""
"server will require a password both inside and outside the local network for"
" this i-bay."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "サーバーの設定を復元する"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Remove information bay"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -93,35 +96,35 @@ msgstr ""
"be deleted. </p> <p> Are you sure you wish to remove this information bay? "
"</p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "An error occurred while creating the i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "Successfully created i-bay."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "There are no i-bays currently configured."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Can\\'t find account for {$name} (does it exist?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Can\\'t create new account for {$name} (does it already exist?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "An error occurred while modifying the i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "Successfully modified i-bay."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -131,35 +134,35 @@ msgstr ""
"content and will be changed to the primary web site (you can change them to "
"something else afterward)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "Successfully deleted i-bay."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "An error occurred while deleting the i-bay."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "You are about to change the password for the i-bay {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "The password may contain only letters and numbers."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "The passwords do not match."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Successfully reset password."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Error while resetting password."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -169,47 +172,11 @@ msgstr ""
"content and will be changed to the primary web site (you can change them to "
"something else afterward):</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Write = group, Read = group"
msgctxt "'iba_Information bays"
msgid "Information bays"
msgstr "Information bays"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Write = group, Read = everyone"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Write = admin, Read = group"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "No access"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Local network (no password required)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Local network (password required)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Entire Internet (no password required)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Entire Internet (password required)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Entire Internet (password required outside local network)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -219,7 +186,7 @@ msgstr ""
" start with a lower case letter and contain only lower case letters, "
"numbers, and hyphens."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -227,7 +194,7 @@ msgstr ""
"The i-bay name \"{$name}\" is too long. The maximum is {$maxIbayNameLength} "
"characters."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -236,6 +203,6 @@ msgstr ""
"The account \"{$acctName}\" clashes with pseudonym details for {$acctType} "
"account \"{$acct}\". <p>{$acctName} is a pseudonym for {$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "The account \"{$acctName}\" is an existing {$acctType} account."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: nb\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Opprett, endre eller fjern informasjonsgrupper"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -25,11 +28,11 @@ msgstr ""
"Hvis informasjonsgruppen vises i rødt, betyr det at passordet enda ikke er "
"endret fra standard, og bør endres snarest. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Opprett eller endre en informasjonsgruppe"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -44,19 +47,19 @@ msgstr ""
"\"Bus!Partner\" ikker er gyldige. Navnet er begrenset til en lengde på "
"{$maxLength} tegn."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Informasjonsgruppe navn"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Brukertilgang via fildeling eller bruker ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Offentlig tilgang via web eller anonym ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -69,19 +72,19 @@ msgstr ""
" passord både på innsiden og utsiden av det lokale nettverket for denne "
"informasjonsgruppen."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Kjøring av dynamisk innhold (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Force secure connections"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Fjerne informasjonsgruppe"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -92,35 +95,35 @@ msgstr ""
"({$description}). </p> <p> Alle filer som hører til gruppen vil bli slettet."
" </p> <p> Er du sikker på at du vil fjerne informasjonsgruppen? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "En feil oppsto under opprettelsen av informasjonsgruppen."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "Informasjonsgruppen er opprettet."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Ingen informasjonsgrupper er opprettet."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Kan ikke finne en konto for {$name} (eksisterer det?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Kan ikke opprette ny konto for {$name} (eksisterer det allerede?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "En feil oppsto under endring av informasjonsgruppen."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "Informasjonsgruppen er endret."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -130,35 +133,35 @@ msgstr ""
" vil bli flyttet til hoved webstedet (du kan endre det til noe annet "
"senere)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "Informasjonsgruppen er slettet."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "En feil oppsto under sletting av informasjonsgruppen."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Du er i ferdi med å endre passordet for informasjonsgruppen {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "Passordet kan kun inneholde bokstaver og tall."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Passordene er ikke like."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Passodet er nullstilt."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "En feil oppsto under nulstilling av passordet."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -168,49 +171,7 @@ msgstr ""
" de vil bli flyttet til hoved webstedet (du kan endre det til noe annet "
"senere):</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Skrive = gruppe, Lese = gruppe"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Skrive = gruppe, Lese = alle"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Skrive = admin, Lese = gruppe"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Ingen tilgang"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Lokalt nettverk (passord ikke påkrevd)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Lokalt nettverk (passord påkrevd)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Hele internett (passord ikke påkrevd)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Hele internett (passord påkrevd)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Hele internett (passord påkrevd utenfor det lokale nettverket)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr ""
"Feil: uventet Feil:uventet eller manglende tegn i informasjonsgruppe "
"beskrivelsen"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -220,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Informasjonsgruppenavn må starte med liten bokstav og kun inneholde små "
"bokstaver, tall og bindestreker."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -228,7 +189,7 @@ msgstr ""
"Informasjonsgruppenavnet \"{$name}\" er for langt. maksimallengden er "
"{$maxIbayNameLength} tegn."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -238,6 +199,6 @@ msgstr ""
"{$acctType} kontoen \"{$acct}\". <p>{$acctName} er et pseudonym for "
"{$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "Kontoen \"{$acctName}\" er en eksisterende {$acctType} konto."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Informatie-baaien toevoegen, wijzigen of verwijderen"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -27,11 +30,11 @@ msgstr ""
"standaard wachtwoord nog niet is aangepast en dat dit op korte termijn nog "
"dient te gebeuren. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Toevoegen of wijzigen van een informatie-baai"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -46,19 +49,19 @@ msgstr ""
" namen, maar \"3vrienden\", \"Jan Smit\" en \"Bus!Partner\" zijn dit niet. "
"De lengte van de naam is gelimiteerd tot {$maxLength} tekens."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Informatie-baai naam"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Gebruikers toegang via bestandsdeling of gebruikers-ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Publiekelijke toegang via internet of anonieme ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -71,19 +74,19 @@ msgstr ""
" keuze selecteert zal de FTP server voor zowel binnen als buiten het lokale "
"netwerk een wachtwoord vereisen voor deze informatie-baai."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Uitvoeren van dynamische inhoud (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Forceer beveiligde verbindingen"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Informatie-baai verwijderen"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -95,37 +98,37 @@ msgstr ""
"bevinden zullen verloren gaan. </p> <p> Weet u zeker dat u deze informatie-"
"baai wilt verwijderen? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van de informatie-baai."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "Informatie-baai is met succes toegevoegd."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Er zijn momenteel geen informatie-baaien geconfigureerd."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Kan geen account vinden voor {$name} (bestaat deze account?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Kan geen nieuw account toevoegen voor {$name} (bestaat deze al?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het wijzigen van de informatie-baai."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "Informatie-baai is met succes gewijzigd."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -135,38 +138,38 @@ msgstr ""
"inhoud. Dit zal worden aangepast naar de primaire web site (u kunt dit "
"achteraf aanpassen)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "Informatie-baai is met succes verwijderd."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de informatie-baai."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr ""
"U staat op het punt om het wachtwoord te veranderen voor de informatie-baai "
"{$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "Het wachtwoord mag enkel letters en cijfers bevatten."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Wachtwoord is met succes gewijzigd."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Fout tijdens het wijzigen van het wachtwoord."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -176,48 +179,11 @@ msgstr ""
"inhoud, dit zal worden aangepast naar de primaire web site (dit kan achteraf"
" worden aangepast):</p> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Schrijven = groep, Lezen = groep"
msgctxt "'iba_Information bays"
msgid "Information bays"
msgstr "Informatie-baaien"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Schrijven = groep, Lezen = iedereen"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Schrijven = beheerder, Lezen = groep"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Geen toegang"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Lokaal netwerk (geen wachtwoord vereist)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Lokaal netwerk (wachtwoord vereist)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Gehele Internet (geen wachtwoord vereist)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Gehele Internet (wachtwoord vereist)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Gehele Internet (wachtwoord vereist buiten het lokale netwerk)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr ""
"Fout: onverwachte of missende tekens in de informatie-baai beschrijving"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -227,7 +193,7 @@ msgstr ""
"baai namen dienen te starten met een kleine letter en mogen enkel kleine "
"letters, cijfers en koppeltekens bevatten."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -235,7 +201,7 @@ msgstr ""
"De informatie-baai naam \"{$name}\" is te lang. Demaximale lengte is "
"{$maxIbayNameLength} tekens."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -245,6 +211,6 @@ msgstr ""
"{$acctType} account \"{$acct}\". <p>{$acctName} is een pseudoniem voor "
"{$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "De account \"{$acctName}\" is een bestaande {$acctType} account."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Utwórz, modyfikuj lub usuń magazyn"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -25,11 +28,11 @@ msgstr ""
"na czerwono, oznacza to, że hasło nie zostało zmienione z domyślnej wartości"
" i powinny zostać zmienione.</p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Utwórz lub zmodyfikuj magazyn"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -44,19 +47,19 @@ msgstr ""
"ale \"11wnioski\", \"Dane klientów\" i \"Ważne!dokumenty\" nie są poprawne. "
"Nazwa magazynu jest ograniczona do {$maxLength} znaków."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Nazwa magazynu"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Dostęp użytkowników przez udostępnianie lub ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Dostęp powszechny przez sieć web lub anonimowy ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -68,19 +71,19 @@ msgstr ""
"zgodny z komponentem FTP serwera. Jeżeli wybrałeś ten tryb, serwer FTP "
"będzie wymagał hasła zarówno w sieci Internet, jak i lokalnej."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Uruchamiaj dynamiczną zawartość (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Wymuś bezpieczne połączenia"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Usuń magazyn informacji"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -91,35 +94,35 @@ msgstr ""
"Wszystkie dane należące do tego magazynu zostaną usunięte. </p> <p> Czy "
"jesteś pewien, że chcesz usunąć ten magazyn danych? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia magazynu."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "Pomyślnie utworzono magazyn."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Nie ma żadnych obecnie skonfigurowanych magazynów."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Nie udało się znaleźć konta dla {$name}(czy istnieje?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Nie udało się utworzyć nowego konta dla {$name}(czy już istnieje?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Wystąpił błąd podczas modyfikowania magazynu."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano magazyn."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -129,35 +132,35 @@ msgstr ""
"zostanie zmieniony do głównej witryny sieci Web (możesz zmienić go na inny w"
" późniejszym czasie)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "Pomyślnie usunięto magazyn."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania magazynu."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Masz zamiar zmienić hasło dla magzynu {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "Hasło może zawierać tylko litery i cyfry."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Hasła nie zgadzają się."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Pomyślnie zresetowano hasło."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Wystąpił błąd podczas resetowania hasła."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -167,47 +170,7 @@ msgstr ""
"zostanie zmieniony do głównej witryny sieci Web (możesz zmienić go na inny w"
" późniejszym czasie):</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Zapis = grupa, Odczyt = grupa"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Zapis = grupa, Odczyt = wszyscy"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Zapis = administrator, Odczyt = grupa"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Brak dostępu"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Sieć lokalna (nie wymaga hasła)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Sieć lokalna (wymagaj hasła)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Internet (nie wymagaj hasła)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Internet (wymagaj hasła)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Internet (wymagaj hasła poza siecią lokalną)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Błąd: niespodziewane lub nieprawidłowe znaki w opisie magazynu"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -216,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Magazyn \"{$acctName}\" zawiera nieprawidłowe znaki. Nazwa magazynu musi "
"zaczynać się od małej litery i zawierać tylko litery, cyfry i łączniki."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -224,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Nazwa magazynu \"{$name}\" jest za długa. Maksymalna długość wynosi "
"{$maxIbayNameLength} znaków."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -233,6 +196,6 @@ msgstr ""
"Konto „{$ acctName}” koliduje ze szczegółami pseudonimu {$ acctType} dla "
"konta „{$ acct}”. <p> {$ acctName} to pseudonim dla {$ acct}. </p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "Konto \"{$acctName}\" jest obecnym kontem {$acctType}."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: pt_br\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Criar, modificar ou remover pastas"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -25,11 +28,11 @@ msgstr ""
"compartilhamento estiver em vermelho, isto significa que a senha ainda não "
"foi definida, e deverá ser trocada tão logo possível. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Criar ou modificar um compartilhamento"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -44,19 +47,19 @@ msgstr ""
"\"3associados\", \"Joao Silva\" e \"Parceiros!Comerciais\" não são. O "
"tamanho do nome está limitado a {$maxLength} caracteres."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Nome da pasta"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Acesso do usuário via compartilhamento de arquivos ou ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Acesso público via web ou ftp anônimo"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -68,19 +71,19 @@ msgstr ""
" é suportado pelo componente do servidor FTP. Se você selecionar este modo, "
"o servidor FTP sempre irá requerer uma senha para esse compartilhamento."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Conteúdo de execução dinâmica (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Forçar uso de conexões seguras"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Remover pasta"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -91,35 +94,35 @@ msgstr ""
"<p> Todos os arquivos pertencentes a esta pasta serão apagados. </p> <p> "
"Você tem certeza que deseja remover esta pasta? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto criava o compartilhamento."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "Pasta criada com sucesso."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Não existe nenhuma pasta configurada."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Incapaz de encontrar conta para {$name} (isto existe?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Incapaz de criar conta para {$name} (isto já existe?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Ocorreu um erro quando modificava a pasta."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "Pasta modificada com sucesso."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -129,35 +132,35 @@ msgstr ""
"conteúdo e serão mudados para o web site primário (você pode mudá-los para "
"outro local mais tarde)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "Pasta eliminada com sucesso."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Um erro ocorreu enquanto eliminava a pasta."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Você está prestes a trocar a senha da pasta {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "A senha deve conter apenas letras e números."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "As senhas que você entrou não são iguais."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Senha resetada com sucesso."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Erro enquanto resetava senha."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -167,47 +170,7 @@ msgstr ""
" e serão mudados para o web site primário (você pode mudá-los para outro "
"local mais tarde):</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Escrever = grupo, Ler = grupo"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Escrever = grupo, Ler = todos"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Escrever = admin, Ler = grupo"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Sem acesso"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Rede local (não requer senha)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Rede local (requer senha)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Toda a Internet (não requer senha)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Toda a Internet (requer senha)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Toda a Internet (requer senha para rede externa)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Erro: caracter inesperado ou ausente na descrição do compartilhamento"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -217,7 +180,7 @@ msgstr ""
"nome do compartilhamento tem que iniciar com letra minúscula e conter "
"somente letras minúsculas, números e hifens."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -225,7 +188,7 @@ msgstr ""
"O nome do compartilhamento \"{$name}\" é muito longo. O máximo é de "
"{$maxIbayNameLength} caracteres."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -235,6 +198,6 @@ msgstr ""
"\"{$acct}\" do tipo {$acctType}. <p>{$acctName} é um pseudonimo para "
"{$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "A conta \"{$acctName}\" é uma conta do tipo {$acctType} já existente."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Criar, modificar ou remover compartilhamentos"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -26,11 +29,11 @@ msgstr ""
" significa que a senha ainda não foi definida, e deverá ser trocada tão logo"
" possível. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Criar ou modificar um i-bay"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -45,19 +48,19 @@ msgstr ""
"\"3associados\", \"Joao Silva\" e \"Parceiros!Comerciais\" não são. O "
"tamanho do nome está limitado a {$maxLength} caracteres."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Nome do compartilhamento"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Acesso do usuário via compartilhamento de arquivos ou ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Acesso público via web ou ftp anônimo"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -69,19 +72,19 @@ msgstr ""
" é suportado pelo componente do servidor FTP. Se você selecionar este modo, "
"o servidor FTP sempre irá requerer uma senha para esse compartilhamento."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Conteúdo de execução dinâmica (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Forçar conexões seguras"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Remover compartilhamento"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -93,35 +96,35 @@ msgstr ""
"compartilhamento serão apagados. </p> <p> Você tem certeza que deseja "
"remover este compartilhamento? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Um erro ocoreu quando criava o compartilhamento."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "Compartilhamento criado com sucesso."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Não existe nenhum compartilhamento configurado."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Incapaz de encontrar conta para {$name} (isto não existe?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Incapaz de criar conta para {$name} (isto já existe?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Ocorreu um erro quando modificava a i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "Compartilhamento modificado com sucesso."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -131,35 +134,35 @@ msgstr ""
"conteúdo e serão mudados para o web site primário (você pode mudá-los para "
"outro local mais tarde)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "Compartilhamento eliminado com sucesso."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Um erro ocorreu enquanto eliminava o compartilhamento."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Você está prestes a trocar a senha do compartilhamento {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "A senha deve conter apenas letras e números."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "As senhas que você entrou não são iguais."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Senha resetada com sucesso."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Erro enquanto resetava senha."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -169,47 +172,11 @@ msgstr ""
"seu conteúdo e serão mudados para o web site primário (você pode mudá-los "
"para outro local mais tarde):</p> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Escrever = grupo, Ler = grupo"
msgctxt "'iba_Information bays"
msgid "Information bays"
msgstr "Compartilhamentos"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Escrever = grupo, Ler = todos"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Escrever = admin, Ler = grupo"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Sem acesso"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Rede local (não requer senha)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Rede local (requer senha)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Toda a Internet (não requer senha)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Toda a Internet (requer senha)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Toda a Internet (requer senha para rede externa)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Erro: inesperado ou ausência de caracter na descrição da i-bay"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -219,7 +186,7 @@ msgstr ""
"tem que iniciar com letra minúscula e conter somente letras minúsculas, "
"números e hifens."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -227,7 +194,7 @@ msgstr ""
"O nome do i-bay \"{$name}\" é muito longo. O máximo é de "
"{$maxIbayNameLength} caracteres."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -237,6 +204,6 @@ msgstr ""
"\"{$acct}\" do tipo {$acctType}. <p>{$acctName} é um apelido para "
"{$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "A conta \"{$acctName}\" é uma conta do tipo {$acctType} já existente."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -25,11 +28,11 @@ msgstr ""
" information bay shows up in red, that means that the password has not yet "
"been changed from the default, and should be changed soon. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Create or modify an i-bay"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -44,19 +47,19 @@ msgstr ""
"names, but \"3associates\", \"John Smith\" and \"Bus!Partner\" are not. The "
"name is limited to {$maxLength} characters."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Information bay name"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "User access via file sharing or user ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Public access via web or anonymous ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -69,19 +72,19 @@ msgstr ""
"server will require a password both inside and outside the local network for"
" this i-bay."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Permiteți conexiuni directe SMTP"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Remove information bay"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -93,35 +96,35 @@ msgstr ""
"be deleted. </p> <p> Are you sure you wish to remove this information bay? "
"</p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "An error occurred while creating the i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "Successfully created i-bay."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "There are no i-bays currently configured."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Can\\'t find account for {$name} (does it exist?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Can\\'t create new account for {$name} (does it already exist?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "An error occurred while modifying the i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "Successfully modified i-bay."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -131,35 +134,35 @@ msgstr ""
"continut și va fi modificată către cea primară (puteți modifica ulterior "
"catre altceva)"
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "Successfully deleted i-bay."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "An error occurred while deleting the i-bay."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "You are about to change the password for the i-bay {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "The password may contain only letters and numbers."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "The passwords do not match."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Successfully reset password."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Error while resetting password."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -169,47 +172,7 @@ msgstr ""
"content and will be changed to the primary web site (you can change them to "
"something else afterward):</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Write = group, Read = group"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Write = group, Read = everyone"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Write = admin, Read = group"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "No access"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Local network (no password required)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Local network (password required)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Entire Internet (no password required)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Entire Internet (password required)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Entire Internet (password required outside local network)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -219,7 +182,7 @@ msgstr ""
" start with a lower case letter and contain only lower case letters, "
"numbers, and hyphens."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -227,7 +190,7 @@ msgstr ""
"The i-bay name \"{$name}\" is too long. The maximum is {$maxIbayNameLength} "
"characters."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -237,6 +200,6 @@ msgstr ""
" de tip {$acctType} \"{$acct}\". <p>{$acctName} este pseudonim pentru "
"{$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "Contul \"{$acctName}\" este deja cont de tip {$acctType}"

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Создать, измененить или удалить и-блок"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -25,11 +28,11 @@ msgstr ""
" Если информационный блок выделен красным, это означает, что не был и должен"
" быть изменён стандартный пароль. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Создание или изменение и-блока"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -44,19 +47,19 @@ msgstr ""
"\"3associates\", \"John Smith\" и \"Bus!Partner\" - нет. Длина имени "
"ограничена {$maxLength} символами."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Название информационного блока"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Пользовательский доступ через общие файлы или ftp пользователя"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Свободный доступ через веб или анонимный FTP"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -69,19 +72,19 @@ msgstr ""
"выберите этот режим, FTP сервер будет требовать ввода пароля для этого "
"и-блока при подключении как из локальной сети, так и извне неё."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Выполнение динамического содержимого (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Использовать безопасные соединения"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Удалить информационный блок"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -92,35 +95,35 @@ msgstr ""
" </p> <p> Все файлы принадлежащие этому информационному блоку будут удалены."
" </p> <p> Вы действительно хотите удалить этот информационный блок ? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Произошла ошибка при создании и-блока."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "И-блок успешно создан."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Ни один и-блок сейчас не настроен."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Невозможно найти учётную запись {$name} (она существует?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Невозможно создать новую учётную запись {$name} (она уже существует?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Произошла ошибка при изменении и-блока."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "И-блок успешно изменён."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -130,35 +133,35 @@ msgstr ""
"содержимое и будут изменены на основной веб-сайт (вы можете изменить их на "
"что-то другое позже)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "И-блок успешно удалён."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Произошла ошибка при удалении и-блока."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Вы собираетесь изменить пароль для и-блока {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "Пароль может состоять только из цифр и латинских букв."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Пароль успешно сброшен."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Ошибка при сбросе пароля."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -168,47 +171,7 @@ msgstr ""
"содержимое и будут изменены на основной веб-сайт (вы можете изменить их на "
"что-то другое позже):</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Запись = group, Чтение = group"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Запись = group, Чтение = everyone"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Запись = admin, Чтение = group"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Нет доступа"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Локальная сеть (пароль не требуется)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Локальная сеть (требуется пароль)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Интернет (пароль не требуется)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Интернет (требуется пароль)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Интернет (пароль требуется при доступе извне локальной сети)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Ошибка: непредвиденные или отсутствующие символы в описании и-блока"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -218,7 +181,7 @@ msgstr ""
" начинаться с прописной буквы и содержать только прописные буквы, цифры и "
"дефисы."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -226,7 +189,7 @@ msgstr ""
"Имя и-блока \"{$name}\" слишком длинное. Максимум - {$maxIbayNameLength} "
"символов."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -235,6 +198,6 @@ msgstr ""
"Учётная запись \"{$acctName}\" конфликтует с деталями псевдонима {$acctType}"
" учётной записи \"{$acct}\". <p>{$acctName} - псевдоним для {$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "Учётная запись \"{$acctName}\" - существующая {$acctType} учётная запись."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: sl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Ustvari, posodobi ali odstrani i-list"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -26,11 +29,11 @@ msgstr ""
"pomeni, da se niste zamenjali gesla s privzete vrednosti in bi ga bilo "
"smiselno zamenjati cim prej. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Dodaj ali uredi i-list"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -44,19 +47,19 @@ msgstr ""
" \"just4.you\" so veljavna imena, imena \"5tica\", \"Janez Novak\" in "
"\"Novi!Partner\" pa ne. Ime je omejeno na maksimalno {$maxLength} znakov."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Ime informacijskega lista"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Uporabniski dostop v skupni rabi ali ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Javen spletni dostop ali anonimen FTP"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -68,19 +71,19 @@ msgstr ""
" FTP streznika. Ce boste izbrali ta nacin, bo FTP streznik zahteval geslo "
"lokalnega in zunanjega omrezja za ta i-list."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Izvajanje dinamicnih vsebin (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Force secure connections"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Odstrani informacijski list"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -92,37 +95,37 @@ msgstr ""
"izbrisane. </p> <p> Ali ste prepricani, da zelite odstraniti ta "
"informacijski list? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Pri ustvarjanju i-lista je prislo do napake."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "I-list je bil uspesno ustvarjen."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Trenutno ni nobenega i-lista v sistemu."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Ne najdem i-lista {$name} (ne obstaja?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr ""
"Ne morem dodati novega i-lista z imenom {$name} (ali to ime morda ze "
"obstaja?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Pri posodobitvi i-lista je prislo do napake."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "I-list je bil uspesno posodobljen."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -132,35 +135,35 @@ msgstr ""
"vsebino in bodo preklopljene na primarno spletno stran (kasneje lahko to "
"poljubno spreminjamo)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "I-list je bil uspesno odstranjen."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Pri odstranjevanju I-lista je prislo do napake."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Ste tik pred tem, da spremenite geslo za i-list {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "Geslo lahko vsebuje samo crke in stevilke."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Gesli se ne ujemata."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Geslo je bilo uspesno ponastavljeno."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Pri ponastavljanju gesla je prislo do napake."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -170,47 +173,7 @@ msgstr ""
"stran. Sedaj bo uporabljena vsebina primarne spletne strani. (kasneje lahko "
"to poljubno spremenite):</p> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Pisi = skupina, Beri = skupina"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Pisi = skupina, Beri = vsi"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Pisi = admin, Beri = skupina"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Brez dostopa"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Lokalno omrezje (brez gesla)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Lokalno omrezje (zahteva geslo)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Celoten internet (brez gesla)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Celoten internet (zahteva geslo)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Celoten internet (zahteva geslo samo zunaj lokalnega omrezja)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Napaka: nepricakovani alli manjkajoci znaki v opisu i-lista"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -220,7 +183,7 @@ msgstr ""
"morajo zaceti z majhno crko in morajo vsebovati samo majhne crke, stevilke "
"in vezaje."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -228,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Ime i-liste \"{$name}\" je predolgo. Maksimalno stevilo znakov je "
"{$maxIbayNameLength}."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -237,6 +200,6 @@ msgstr ""
"Ime i-liste \"{$acctName}\" se ujema s psevdonimom podrobnosti za "
"{$acctType} racun \"{$acct}\". <p>{$acctName} je psevdonim za {$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "I-list \"{$acctName}\" je obstojeci {$acctType} racun."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Skapa, ändra eller radera i-bays"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -26,11 +29,11 @@ msgstr ""
"lösenordet inte har ändrats från förvalda. Lösenordet måste bytas snarast. "
"</p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Skapa eller ändra en i-bay"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -45,19 +48,19 @@ msgstr ""
"\"3associates\", \"John Smith\" och \"Bus!Partner\" är det inte. Namnet är "
"begränsat till {$maxLength} tecken."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "Namnet på information bay"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Användaråtkomst via fildelning eller ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Publik åtkomst via webb eller anonym ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -69,19 +72,19 @@ msgstr ""
"inte av serverns FTP-komponent. Om detta väljs kommer FTP-servern att kräva "
"lösenord både inuti och utanför det lokala nätverket för denna i-bay."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Exekvera dynamiskt innehåll (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Tvinga till säkra anslutningar"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Radera information bay"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -92,35 +95,35 @@ msgstr ""
" </p> <p> Alla filer som tillhör denna information bay kommer att raderas. "
"</p> <p> Är du säker på att du vill radera denna information bay? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "Ett fel uppstod vis skapande av i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "Skapat i-bay."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Det finns inga i-bays konfigurerade för närvarande."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "Kan inte finna konto för {$name} (existerar detta?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "Kan inte skapa ett nytt konto för {$name} (existerar det redan?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "Ett fel inträffade vid ändring av i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "Ändrad i-bay."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -130,35 +133,35 @@ msgstr ""
"och kommer därför att ändras till den primära webbplatsen (du kan ändra dem "
"till någonting annat efteråt)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "Raderat i-bay."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "Ett fel inträffade vid radering av i-bay."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "Du är på väg att ändra lösenordet för i-bay {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "Lösenordet får endast innehålla bokstäver och siffror."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Återställt lösenordet."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Fel vid återställning av lösenordet."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -168,47 +171,7 @@ msgstr ""
"innehåll och kommer därför att ändras till den primära webbplatsen (du kan "
"ändra dem till någonting annat efteråt):</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Skriva = grupp, Läsa = grupp"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Skriva = grupp, Läsa = alla"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Skriva = admin, Läsa = grupp"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Ingen åtkomst"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Lokalt nätverk (inget lösenord krävs)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Lokalt nätverk (lösenord krävs)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Hela Internet (inget lösenord krävs)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Hela Internet (lösenord krävs)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Hela Internet (lösenord krävs utanför lokalt nätverk)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Fel: otillåten eller saknat tecken i beskrivningen för i-bay"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -217,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Namnet på i-bay \"{$acctName}\" innehåller ej tillåtna tecken. I-baynamn "
"måste börja med gemen och endast innehålla gemener, siffror och bindestreck."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -225,7 +188,7 @@ msgstr ""
"I-baynamnet \"{$name}\" är för långt. Maximala antalet är "
"{$maxIbayNameLength} tecken."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -234,6 +197,6 @@ msgstr ""
"Kontot \"{$acctName}\" kolliderar med pseudonymens uppgifter för {$acctType}"
" kontot \"{$acct}\". <p>{$acctName} är en pseudonym för {$acct}.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "Kontot \"{$acctName}\" är ett existerande {$acctType} konto."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: th\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "สร้าง แก้ไข หรือลบ i-bay"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -26,11 +29,11 @@ msgstr ""
"ใดเป็นสีแดงแสดงว่ายังไม่ได้เปลี่ยนรหัสผ่านจากค่าปริยายเป็นอย่างอื่น "
"และควารทำการเปลี่ยนให้เร็วที่สุด</p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "สร้างหรือแก้ไข i-bay"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -45,19 +48,19 @@ msgstr ""
"ส่วนที่ไม่ถูกต้อง เช่น \"3associates\", \"John Smith\" และ \"Bus!Partner\" "
"เป็นต้น ชื่อ i-bay จะมีความยาวได้สูงสุด {$maxLength} ตัวอักษร"
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "ชื่อ information bay"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "การใช้งาน การแชร์ไฟล์ และ ftp ของผู้ใช้"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "การเข้าถึงแบบสาธารณะ (public access) ผ่านหน้าเว็บ และ anonymous ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -70,19 +73,19 @@ msgstr ""
"ดังนั้นถ้าคุณเลือกโหมดนี้ เซอร์เวอร์ FTP จะทำงานในแบบ "
"ต้องกรอกรหัสผ่านทั้งจากภายในและภายนอกเครือข่ายท้องถิ่น ให้ i-bay นี้แทน"
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "การประมวลผลเนื้อหาเว็บชนิด dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Force secure connections"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "ลบ information bay"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -93,35 +96,35 @@ msgstr ""
"<p>ทุกไฟล์ใน information bay นี้จะถูกลบทั้งหมด</p> "
"<p>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะลบ information นี้? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง i-bay"
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "สร้าง i-bay เสร็จแล้ว"
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "ไม่มี i-bay ที่กำลังถูกตั้งค่า"
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "ไม่พบบัญชี {$name} (มันมีอยู่หรือไม่?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "ไม่สามารถสร้างบัญชีให้กับ {$name} (มันมีอยู่แล้วหรือไม่?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนแปลง i-bay"
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "ปรับปรุง i-bay เสร็จแล้ว"
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -131,35 +134,35 @@ msgstr ""
"นี้เป็นที่เก็บข้อมูลของมัน จะถูกเปลี่ยนไปใช้ข้อมูลจาก primary web site แทน "
"(คุณสามารถแก้ไขเป็นอย่างอื่นภายหลังได้)"
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "ลบ i-bay เสร็จแล้ว"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะทำการลบ i-bay"
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "คุณกำลังจะเปลี่ยนรหัสผ่านของ i-bay ชื่อ {$name}"
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "รหัสผ่านอาจประกอบด้วยตัวอักษรและตัวเลข"
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านเรียบร้อย"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "ข้อผิดพลาดขณะกำหนดรหัสผ่านใหม่"
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -169,47 +172,7 @@ msgstr ""
"นี้เป็นที่เก็บข้อมูลของมัน จะถูกเปลี่ยนไปใช้ข้อมูลจาก primary web site แทน "
"(คุณสามารถแก้ไขเป็นอย่างอื่นภายหลังได้) :</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "เขียน = เฉพาะในกลุ่ม, อ่าน = เฉพาะในกลุ่ม"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "เขียน = เฉพาะในกลุ่ม, อ่าน = ทุกคน"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "เขียน = ผู้ดูแลระบบ, อ่าน = เฉพาะในกลุ่ม"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "ไม่เปิดให้เข้าถึง"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "เฉพาะในเครือข่ายท้องถิ่น (ไม่ต้องกรอกรหัสผ่าน)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "เฉพาะในเครือข่ายท้องถิ่น (ต้องกรอกรหัสผ่าน)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "ทั้งอินเตอร์เน็ต (ไม่ต้องกรอกรหัสผ่าน)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "ทั้งอินเตอร์เน็ต (ต้องกรอกรหัสผ่าน)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "ทั้งอินเตอร์เน็ต (ต้องกรอกรหัสผ่านถ้ามาจากภายนอกเครือข่ายท้องถิ่น)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ระบุหรือไม่ได้กรอกรายละเอียดของ i-bay"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -219,7 +182,7 @@ msgstr ""
"ต้องต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษรตัวพิมพ์เล็ก (ภาษาอังกฤษ) ตัวเลข "
"และเครื่องหมายยัติภังค์ (-) เท่านั้น"
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -227,7 +190,7 @@ msgstr ""
"ชื่อ i-bay \"{$acctName}\" ยาวเกินไป "
"ความยาวสูงสุดคือไม่เกิน{$maxIbayNameLength} ตัวอักษร"
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -237,6 +200,6 @@ msgstr ""
"\"{$acct}\" <p>ชื่อ {$acctName} "
"ความผิดพลาดที่จะเกิดคือชื่อนี้จะถูกแปลความเป็นนามแฝงของ {$acct} ไป</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "บัญชีชื่อ \"{$acctName}\" ปรากฏว่าถูกใช้ไปแล้วโดย {$acctType}"

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "i-bay oluştur, değiştir veya kaldır"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -25,11 +28,11 @@ msgstr ""
"şifre değerinin değiştirilmediğini göstermektedir, en yakın zamanda şifrenin"
" değiştirilmesi gerekmektedir. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "i-bay oluştur veya değiştir"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -44,19 +47,19 @@ msgstr ""
"\"Bus!Partner\" geçersizdir. İsimler en fazla {$maxLength} karakterden "
"oluşmaktadır."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "i-bay (bilgi yuvası) adı"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "Kullanıcı, erişim dosya paylaşımı veya ftp üzerinden yapılabilir"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "web veya anonim ftp yoluyla kamu erişimi"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -68,19 +71,19 @@ msgstr ""
"tarafından desteklenmemektedir şifre gereklidir. Bu modu seçerseniz, FTP "
"sunucusuna parola gerek içeriden ve dışarıdan bu i-bay\\'a erişebilirsiniz."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Dinamik içerik yürütmesi (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "Force secure connections"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "i-bay kaldır"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -91,35 +94,35 @@ msgstr ""
"i-baydaki bütün bilgiler silinecektir. </p> <p> Bu i-bay\\'ı silmek "
"istediğinizden eminmisiniz? </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "i-bay oluşturulurken hata meydana geldi."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "i-bay başarıyla oluşturuldu."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "Yapılandırılmış i-bay yok."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "{$name} hesabı bulunamadı (mevcut mu kontrol edin)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "{$name} hesabı oluşturulamadı (mevcut olabilir)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "i-bay yapılandırılırken hata oluştu."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "i-bay başarıyla yapılandırıldı."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
@@ -129,35 +132,35 @@ msgstr ""
"adları birincil i-bay\\'a bağlanacaktır (daha sonra onları istediğiniz başka"
" birine bağlayabilirsiniz)."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "i-bay başarıyla silindi."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "i-bay silinirken hata oluştu."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "{$name} isimli i-bay şifresi başarıyla değiştirildi."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "Şifre sadece harfler ve rakamlardan oluşmalıdır."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Şifreler eşleşmedi."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Şifre başarıyla resetlendi."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Şifre resetlenirken hata oluştu."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -167,47 +170,7 @@ msgstr ""
"i-bay\\'a taşınacaktır (daha sonra bunları değiştirebilirsiniz):</P> "
"<ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "Yazma = grup, Okuma = grup"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "Yazma = grup, Okuma = herkes"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "Yazma = admin, Okuma = grup"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "Erişim yok"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "Yerel ağ (şifre grekmez)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "Yerel ağ (şifre grekir)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "Bütün internet (şifre grekmez)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "Bütün internet (şifre grekir)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "Bütün internet (yerel ağ hariçi şifre gerekir)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Hata: i-bay açıklamasında geçersiz karakter bulunuyor"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -216,7 +179,7 @@ msgstr ""
"i-bay adı \"{$acctName}\" geçersiz karakter içeriyor. i-bay isimleri küçük "
"harf veya rakalma başlamalı ve küçük harf, rakam ve nokta içerebilir."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -224,7 +187,7 @@ msgstr ""
"i-bay adı \"{$name}\" çok uzun. En fazla {$maxIbayNameLength} karakterden "
"oluşmalıdır."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -233,6 +196,6 @@ msgstr ""
"\"{$acctName}\" hesabı, {$acctType} hesap çeşidi \"{$acct}\" takma adıyla "
"çakışıyor . <p>{$acctName}, {$acct} nın takma adıdır.</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "\"{$acctName}\" hesabı {$acctType} hesabıyla çeşidindedir."

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: zh_cn\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "创建、修改或删除i-bay"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -23,11 +26,11 @@ msgstr ""
" </p> "
"<p>您可以移除任何信息港或点击信息港边相应的命令来重置其密码。如果信息港显示为红色,则表示其密码为默认,没有修改过,因此应该尽快修改。</p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "创建或修改i-bay"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -39,19 +42,19 @@ msgstr ""
"i-bay名称只能包含小写字母、数字、句点、连接符和下划线并且要以小写字母开头。例如\"johnson\"、\"intra\"和\"cust3.prj12\"是有效名称,但是\"3associates\"、"
" \"John Smith\" 和\"Bus!Partner\"是无效的。该名称的长度限制为 {$maxLength} 个字符。"
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "i-bay名称"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "用户通过文件共享或FTP来访问"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "通过web或匿名FTP来公开访问"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -60,19 +63,19 @@ msgid ""
"i-bay."
msgstr "FTP服务器不支持“本地网络以外需要密码”的公开访问模式。如果您仍选择此模式对于此信息港和FTP服务器不论是本地网络内外均需要密码。"
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "执行动态内容(CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "强制安全连接"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "删除i-bay"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -82,70 +85,70 @@ msgstr ""
"<p> 您正要删除i-bay \"{$name}\" ({$description}). </p> <p> 此i-bay的所有文件都将被删除。 </p>"
" <p> 是否真的要删除此i-bay </p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "创建信息港时出错。"
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "信息港创建成功。"
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "当前尚未配置信息港。"
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "无法找到{$name}的账号(请确认其是否存在?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "无法为{$name}创建新账号(请确认其是否已经存在?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "修改信息港时发生错误。"
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "信息港修改成功。"
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
"site (you can change them to something else afterward)."
msgstr "下面的虚拟域名将使用这个信息港作为其内容它将被当做主web站点可以稍后修改它们。"
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "信息港删除成功。"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "删除信息港时发生错误。"
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "将要修改信息港{$name}的密码。"
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "密码只能包含特定字母和数字。"
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "两次密码不相匹配。"
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "密码重置成功。"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "密码重置时发生错误。"
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -153,60 +156,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"<P>下面的虚拟域将使用此信息港作为其内容它将被当做主web站点可以稍后修改它们:</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "写入=群,读取=群"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "写入 = 群组,读取 = 任何人"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "写入 = 管理员,读取 = 群"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "无法访问"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "本地网络(无需密码)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "本地网络(需要密码)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "外部网络(无需密码)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "外部网络(需要密码)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "整个网络(本地网络以外需要密码)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "错误在i-bay的描述中缺少字符"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
"only lower case letters, numbers, and hyphens."
msgstr "i-bay名称\"{$acctName}\" 包含无效字符。i-bay名称必须以小写字母开头并且只能包含小写字母、数字和连接符。"
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
msgstr "i-bay名称\"{$acctName}\"太长,最大为{$maxIbayNameLength}个字符。"
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -215,6 +178,6 @@ msgstr ""
"账号 \"{$acctName}\"与{$acctType} 账号 \"{$acct}\"的署名有冲突. "
"<p>{$acctName}是{$acct}的署名。</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "账号\"{$acctName}\" 是已存在的{$acctType}账号。"

View File

@@ -2,14 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Language: None\n"
"Language: zh_tw\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "iba_FORM_TITLE"
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "'iba_iba_FORM_TITLE"
msgid ""
"Placeholder for missing original text - this means that \t\t\t\t\tthere was "
"a string in the translated lex file which did not appear in the english base"
" file.\t\t\t\t\tProbably due to it no longer being required."
msgstr "Create, modify, or remove i-bays"
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_FIRSTPAGE_DESC"
msgid ""
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
"clicking on the corresponding command\n"
@@ -25,11 +28,11 @@ msgstr ""
" information bay shows up in red, that means that the password has not yet "
"been changed from the default, and should be changed soon. </p>"
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_ADD_TITLE"
msgid "Create or modify an i-bay"
msgstr "Create or modify an i-bay"
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_NAME_FIELD_DESC"
msgid ""
"The information bay name should contain only lower-case\n"
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
@@ -44,19 +47,19 @@ msgstr ""
"names, but \"3associates\", \"John Smith\" and \"Bus!Partner\" are not. The "
"name is limited to {$maxLength} characters."
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
msgctxt "'iba_iba_NAME_LABEL"
msgid "Information bay name"
msgstr "訊息看板名稱"
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_USER_ACCESS"
msgid "User access via file sharing or user ftp"
msgstr "User access via file sharing or user ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS"
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
msgstr "Public access via web or anonymous ftp"
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgctxt "'iba_iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
msgid ""
"The public access mode \"password required outside local\n"
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
@@ -69,19 +72,19 @@ msgstr ""
"server will require a password both inside and outside the local network for"
" this i-bay."
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgctxt "'iba_iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgstr "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
msgctxt "'iba_iba_HTTPS_Only"
msgid "Force secure connections"
msgstr "強制安全連接"
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_TITLE"
msgid "Remove information bay"
msgstr "Remove information bay"
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
msgctxt "'iba_iba_REMOVE_DESC"
msgid ""
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
@@ -93,70 +96,70 @@ msgstr ""
"be deleted. </p> <p> Are you sure you wish to remove this information bay? "
"</p>"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
msgstr "An error occurred while creating the i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
msgid "Successfully created i-bay."
msgstr "Successfully created i-bay."
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
msgctxt "'iba_iba_NO_IBAYS"
msgid "There are no i-bays currently configured."
msgstr "There are no i-bays currently configured."
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_FIND_IBAY"
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
msgstr "無法找到{$name}的帳號(是否存在?)"
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_CANT_CREATE_IBAY"
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
msgstr "無法為{$name}建立新帳號(是否已經存在?)"
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
msgstr "An error occurred while modifying the i-bay."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
msgid "Successfully modified i-bay."
msgstr "Successfully modified i-bay."
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
msgid ""
"The following virtual domains were using this information\n"
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
"site (you can change them to something else afterward)."
msgstr "接下來的虛擬網域將使用此訊息作為其內容,並將被更改成主要的網站(您後續可以將其更改為其他內容)。"
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
msgid "Successfully deleted i-bay."
msgstr "Successfully deleted i-bay."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
msgstr "An error occurred while deleting the i-bay."
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
msgctxt "'iba_iba_PASSWORD_DESC"
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
msgstr "You are about to change the password for the i-bay {$name}."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
msgid "The password may contain only letters and numbers."
msgstr "The password may contain only letters and numbers."
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "The passwords do not match."
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Successfully reset password."
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgctxt "'iba_iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
msgid "Error while resetting password."
msgstr "Error while resetting password."
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
msgctxt "'iba_iba_VHOST_MESSAGE"
msgid ""
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
@@ -166,47 +169,7 @@ msgstr ""
"content and will be changed to the primary web site (you can change them to "
"something else afterward):</P> <ul>{$vhostList}</ul>"
msgctxt "iba_WGRG"
msgid "Write = group, Read = group"
msgstr "寫入=群組,讀取=群組"
msgctxt "iba_WGRE"
msgid "Write = group, Read = everyone"
msgstr "寫入 = 群組,讀取 = 每個人"
msgctxt "iba_WARG"
msgid "Write = admin, Read = group"
msgstr "寫入 = 管理員,讀取 = 群組"
msgctxt "iba_NONE"
msgid "No access"
msgstr "無法存取"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
msgid "Local network (no password required)"
msgstr "區網(無需密碼)"
msgctxt "iba_LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
msgid "Local network (password required)"
msgstr "區網(需密碼)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (no password required)"
msgstr "整個網際網路(無需密碼)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
msgid "Entire Internet (password required)"
msgstr "整個網際網路(需密碼)"
msgctxt "iba_ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
msgstr "整個網際網路(區網以外需密碼)"
msgctxt "iba_INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgstr "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
@@ -216,7 +179,7 @@ msgstr ""
" start with a lower case letter and contain only lower case letters, "
"numbers, and hyphens."
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgctxt "'iba_iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
msgid ""
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
"[_2] characters."
@@ -224,7 +187,7 @@ msgstr ""
"The i-bay name \"{$name}\" is too long. The maximum is {$maxIbayNameLength} "
"characters."
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgctxt "'iba_iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
msgid ""
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
@@ -232,6 +195,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"此名稱\"{$acctName}\"與另一帳號\"{$acct}\"的暱稱{$acctType}相衝突。<p>{$acctName}是{$acct}的暱稱。</p>"
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgctxt "'iba_iba_ACCOUNT_EXISTS"
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
msgstr "此名稱\"{$acctName}\"是現存{$acctType}的帳號。"