Delete the _en.po files
This commit is contained in:
parent
fd15d918a2
commit
e542f70504
@ -1,883 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_No suitable local devices found"
|
|
||||||
msgid "No suitable local devices found"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_BACKUP_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Backup or restore server data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_BACKUP_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<P>The server provides two ways to back up and restore\n"
|
|
||||||
"your server: using your local desktop or a tape drive.</P>\n"
|
|
||||||
"<P>The first method creates a copy of your server configuration and user\n"
|
|
||||||
"data files, and downloads it to your local desktop via your web browser.\n"
|
|
||||||
"Currently your configuration and data files total approximately\n"
|
|
||||||
"<b>[_1]</b>. The backup file will be somewhat less than this,\n"
|
|
||||||
"depending on how compressible the data are. The \\\"Verify desktop backup\n"
|
|
||||||
"file\\\" option can be used to check the integrity of a desktop backup\n"
|
|
||||||
"file.</P>\n"
|
|
||||||
"<P>The tape backup method uses a software package called <I>[_2]</I>\n"
|
|
||||||
"to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a\n"
|
|
||||||
"supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup\n"
|
|
||||||
"is performed automatically at the selected time every night (with a\n"
|
|
||||||
"reminder automatically e-mailed to the administrator during the day).\n"
|
|
||||||
"Currently your hard disk contains <b>[_3]</b> of data.</P>\n"
|
|
||||||
"<P>Both restore methods allow you to restore your configuration and user\n"
|
|
||||||
"data files. <b>Ideally, the restore should be performed on a freshly\n"
|
|
||||||
"installed server</b>.</P>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_BACKUP_DESC_DAR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<P>Three ways are provided to back up and restore your \n"
|
|
||||||
"server: using a tape drive, using a network share or a local \n"
|
|
||||||
"removable disk, or using your local desktop.</P>\n"
|
|
||||||
"<P>Tape Backup. This method uses a software package called <I>[_1]</I>\n"
|
|
||||||
"to back up your entire hard disk to tape every night. This requires a\n"
|
|
||||||
"supported tape drive and a tape that is not write-protected. The backup\n"
|
|
||||||
"is performed automatically at the selected time every night (with a\n"
|
|
||||||
"reminder automatically e-mailed to the administrator during the day).\n"
|
|
||||||
"Currently your hard disk contains <b>[_2]</b> of data.</P>\n"
|
|
||||||
"<P>Workstation backup. This method uses a software package called <I>dar</I>\n"
|
|
||||||
"to back up your server configuration and data files to a network share \n"
|
|
||||||
"or a local removable disk such as a USB disk. \n"
|
|
||||||
"You can manage how many rotating sets of backups are kept,\n"
|
|
||||||
"and how many incremental backups to have in each set. \n"
|
|
||||||
"The backup is performed automatically at the selected time every day. Currently \n"
|
|
||||||
"configuration and data files total approximately <b>[_3]</b> uncompressed.\n"
|
|
||||||
"Twice the compressed data size must be available on the backup share.</P>\n"
|
|
||||||
"<P>Backup to Desktop. This method creates a copy of your server \n"
|
|
||||||
"configuration and user data files, and downloads it to your \n"
|
|
||||||
"local desktop via your web browser.\n"
|
|
||||||
"Currently your configuration and data files total approximately\n"
|
|
||||||
"<b>[_3]</b>. The backup file will be somewhat less than this,\n"
|
|
||||||
"depending on how much the data can be compressed. \n"
|
|
||||||
"This file can be used to restore the server from the console if you \n"
|
|
||||||
"copy it to a local removable disk such as a USB disk.</P>\n"
|
|
||||||
"<P>All backup methods allow you to restore your configuration and user\n"
|
|
||||||
"data files. Workstation backup provides individual file restore. <b>Ideally, \n"
|
|
||||||
"full restore should be performed on a freshly installed server</b>.</P>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_BACKUP_CONFIG_STATUS"
|
|
||||||
msgid "Backup configuration and status"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_BACKUPS_RUN_AT"
|
|
||||||
msgid "Regular tape backups will run at:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_REMINDER_MESSAGE_AT"
|
|
||||||
msgid "Reminder messages will be sent at:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_TAPE_BACKUPS"
|
|
||||||
msgid "Tape backups are"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_DESKTOP_BACKUP"
|
|
||||||
msgid "Backup to desktop"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_DESKTOP_RESTORE"
|
|
||||||
msgid "Restore from desktop"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_DESKTOP_VERIFY"
|
|
||||||
msgid "Verify desktop backup file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_TAPE_CONFIGURE"
|
|
||||||
msgid "Configure tape backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_TAPE_RESTORE"
|
|
||||||
msgid "Restore from tape"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_IN_PROGRESS_BEGAN_AT"
|
|
||||||
msgid "A system restore is in progress. It began at:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_REFRESH_THIS_DISPLAY"
|
|
||||||
msgid "Refresh this display"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_CONFIGURE_TAPE_BACKUP"
|
|
||||||
msgid "Configure tape backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_COMPLETED"
|
|
||||||
msgid "A system restore has completed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_STARTED_AT"
|
|
||||||
msgid "It began at:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_FINISHED_AT"
|
|
||||||
msgid "and finished at:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_YOU_MUST_REBOOT"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You must reboot the server to activate any configuration changes that were\n"
|
|
||||||
"made as a result of this restore."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_REBOOT"
|
|
||||||
msgid "Reboot"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_SELECT_AN_ACTION"
|
|
||||||
msgid "Select an action"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_X_BACKUP_OR_RESTORE"
|
|
||||||
msgid "X Backup or restore server data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_PRE_BACKUP"
|
|
||||||
msgid "Error occurred during pre-backup actions."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_PRE_RESTORE"
|
|
||||||
msgid "Error occurred during pre-restore actions."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_POST_BACKUP"
|
|
||||||
msgid "Error occurred during post-backup actions."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_SERVER_CONFIG"
|
|
||||||
msgid "Restore server configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_DESKTOP_RESTORE_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This process will upload a server backup file from your local desktop to "
|
|
||||||
"your server and restore the configuration and user data files. <B>The "
|
|
||||||
"restore should be performed on a freshly installed server</B>."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_FREE_SPACE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You have approximately [_1] free space on the server.\n"
|
|
||||||
"Check that desktop backup file is less than [_2] before\n"
|
|
||||||
"commencing the restore."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_MUST_REBOOT_AFTER_RESTORE"
|
|
||||||
msgid "After the restore completes you must reboot the server."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_FILE_TO_RESTORE"
|
|
||||||
msgid "Backup file to restore from"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_VERIFY_BACKUP_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>This option will display the names of all files\n"
|
|
||||||
"in a previously created desktop backup file. You\n"
|
|
||||||
"can use this option to verify the contents of the\n"
|
|
||||||
"backup file.</p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_SELECT_BACKUP_FILE"
|
|
||||||
msgid "Select backup file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_VERIFY"
|
|
||||||
msgid "Verify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_CANNOT_PROCEED"
|
|
||||||
msgid "Unable to proceed with restore of server configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ANOTHER_RESTORE_IN_PROGRESS"
|
|
||||||
msgid "Another restore is in progress. Please try again later."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_IN_PROGRESS"
|
|
||||||
msgid "Restore in progress"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_IN_PROGRESS_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After the restore completes you must reboot the server. Your restore is\n"
|
|
||||||
"complete when the words \"Restore complete\" appear at the bottom of your screen."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_FILES_HAVE_BEEN_RESTORED"
|
|
||||||
msgid "The following files and directories have been restored:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_FAILED_MSG"
|
|
||||||
msgid "Restore failed! There was an error in reading the backup file."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_COMPLETE"
|
|
||||||
msgid "Restore complete"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_RESTORING_GID"
|
|
||||||
msgid "Error occurred while restoring gid of \\'www\\'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_RESTORING_INITIAL_GRP"
|
|
||||||
msgid "Error occurred while restoring initial group of \\'www\\'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_FAILED"
|
|
||||||
msgid "Restore failed! The backup file was incomplete."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_COULD_NOT_EXEC_PIPELINE"
|
|
||||||
msgid "Could not execute backup pipeline:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_COULD_NOT_DECODE"
|
|
||||||
msgid "Could not decode backup file:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_FILES_IN_BACKUP"
|
|
||||||
msgid "The following files are considered in the backup :"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_VERIFY_COMPLETE"
|
|
||||||
msgid "Verification is complete"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_BACKUP_FILE_INCOMPLETE"
|
|
||||||
msgid "The backup file was incomplete"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_READING_FILE"
|
|
||||||
msgid "There was an error in reading the backup file."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ENABLE_DISABLE_TAPE"
|
|
||||||
msgid "Enable/Disable Nightly Tape Backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_TAPE_CONFIG_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>Select whether you wish to enable nightly backups. Then indicate the\n"
|
|
||||||
"desired times for the backup and the load tape reminder.</p> <p>The tape\n"
|
|
||||||
"backup requires a supported tape drive. A warning message will be sent to\n"
|
|
||||||
"the administrator at the designated reminder time if the tape drive is\n"
|
|
||||||
"empty.</p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ENABLE_TAPE_BACKUP"
|
|
||||||
msgid "Enable tape backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_TAPE_BACKUP_TIME"
|
|
||||||
msgid "Tape backup time of day (hour/min)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_LOAD_TAPE_REMINDER_TIME"
|
|
||||||
msgid "Load tape reminder time of day (hour/min)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_AM/PM"
|
|
||||||
msgid "AM/PM"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_AM"
|
|
||||||
msgid "AM"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_PM"
|
|
||||||
msgid "PM"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_UPDATE_CONF"
|
|
||||||
msgid "Update"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_UPDATING_TAPE_CONF"
|
|
||||||
msgid "Updating tape backup configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_INVALID_HOUR"
|
|
||||||
msgid "Error: invalid backup hour:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_BETWEEN_0_AND_12"
|
|
||||||
msgid "Please choose an hour between 0 and 12."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_INVALID_MINUTE"
|
|
||||||
msgid "Error: invalid backup minute:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_BETWEEN_0_AND_59"
|
|
||||||
msgid "Please choose a minute between 0 and 59."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_INVALID_REMINDER_HOUR"
|
|
||||||
msgid "Error: invalid reminder hour:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_INVALID_REMINDER_MINUTE"
|
|
||||||
msgid "Error: invalid reminder minute:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_CONF_BACKUP"
|
|
||||||
msgid "Error occurred during conf-backup event."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_TAPE"
|
|
||||||
msgid "Successfully enabled tape backups"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WITH_BACKUP_TIME"
|
|
||||||
msgid "with backup time:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WITH_REMINDER_TIME"
|
|
||||||
msgid "and load tape reminder time:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_SUCCESSFULLY_DISABLED"
|
|
||||||
msgid "Successfully disabled tape backups"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE"
|
|
||||||
msgid "Restore server configuration from tape backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_CONF_FROM_TAPE_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<P>This process will restore the configuration and user data files from a\n"
|
|
||||||
"server tape backup. <B>The restore should be performed on a freshly installed server</B>.</P>\n"
|
|
||||||
"<P>Ensure that you have loaded the desired backup tape into the tape drive\n"
|
|
||||||
"before proceeding.</P>\n"
|
|
||||||
"<P>After the restore completes you must reboot the server.</P>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_FROM_TAPE"
|
|
||||||
msgid "Restore From Tape"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_UNABLE_TO_RESTORE_CONF"
|
|
||||||
msgid "Unable to restore server configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORING_FROM_TAPE"
|
|
||||||
msgid "Restoring From Tape"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_NOW_RESTORING_FROM_TAPE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Your server configuration and user data\n"
|
|
||||||
"files are now being restored from tape."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_RESTORING_FROM_TAPE"
|
|
||||||
msgid "Error occurred restoring files from tape."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_TAPE_RESTORE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error occurred while updating system configuration after tape \n"
|
|
||||||
"restore."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_COULD_NOT_FORK"
|
|
||||||
msgid "Could not fork:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_SERVER_REBOOT"
|
|
||||||
msgid "Server reboot"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_SERVER_WILL_REBOOT"
|
|
||||||
msgid "Your server will now reboot."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_NO_UID_FOR_NAME"
|
|
||||||
msgid "Could not get uid for user named:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_PAGE_REFRESH_IN"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This page will refresh to the status display in [_1] seconds, or\n"
|
|
||||||
"click <a href=\"/server-manager/cgi-bin/backup\">here</a>."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Backup or restore"
|
|
||||||
msgid "Backup or restore"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_BACKUP_DESKTOP_TOO_BIG"
|
|
||||||
msgid "Your server has too much data for a reliable backup to desktop."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUPS"
|
|
||||||
msgid "Workstation backups are"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WKBACKUPS_RUN_AT"
|
|
||||||
msgid "Regular workstation backups will run at:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_CONFIGURE"
|
|
||||||
msgid "Configure workstation backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_VERIFY"
|
|
||||||
msgid "Verify workstation backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_RESTORE"
|
|
||||||
msgid "Restore from workstation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP"
|
|
||||||
msgid "Configure Workstation Backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ENABLE_DISABLE_WORKSTN"
|
|
||||||
msgid "Enable/Disable Daily Workstation Backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ENABLE_WORKSTN_BACKUP"
|
|
||||||
msgid "Enable Workstation Backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_TIME"
|
|
||||||
msgid "Workstation backup time of day (hour/min)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_UPDATING_WORKSTN_CONF"
|
|
||||||
msgid "Updating workstation backup configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_SUCCESSFULLY_ENABLED_WORKSTN"
|
|
||||||
msgid "Successfully enabled workstation backups"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_SUCCESSFULLY_DISABLED_WORKSTN"
|
|
||||||
msgid "Successfully disabled workstation backups"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_FILE"
|
|
||||||
msgid "Verify workstation backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_VERIFY_WORKSTN_BACKUP_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>This option will display the names of all files\n"
|
|
||||||
"in a previously created workstation daily backup. You\n"
|
|
||||||
"can use this option to verify the contents of the\n"
|
|
||||||
"backup.<b>You must choose the backup you want to verify</b></p>\n"
|
|
||||||
"<p>Only files flagged with (Saved) are contained in the backup.</p>\n"
|
|
||||||
"<br/>Backup files are verified from shared folder :"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN"
|
|
||||||
msgid "Restore server configuration from workstation backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_CONF_FROM_WORKSTN_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>This process will restore the configuration and user data files from a\n"
|
|
||||||
"Server workstation backup. <b>The restore\n"
|
|
||||||
"should be performed on a freshly installed Server</b>.</p>\n"
|
|
||||||
"<p>Ensure that choose the right backup to restore below\n"
|
|
||||||
"before proceeding.</p>\n"
|
|
||||||
"<p>After the restore completes you must reboot the server.</p>\n"
|
|
||||||
"Backup will be restored from :"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_FROM_WORKSTN"
|
|
||||||
msgid "Restore From Workstation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORING_FROM_WORKSTN"
|
|
||||||
msgid "Restoring From Workstation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_NOW_RESTORING_FROM_WORKSTN"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Your server configuration and user data\n"
|
|
||||||
"files are now being restored from workstation shared folder."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_RESTORING_FROM_WORKSTN"
|
|
||||||
msgid "Error occurred restoring files from workstation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_UPDATING_CONF_AFTER_WORKSTN_RESTORE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error occurred while updating system configuration after workstation \n"
|
|
||||||
"restore."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_NAME"
|
|
||||||
msgid "Workstation IP or hostname"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_SETTINGS"
|
|
||||||
msgid "Workstation Backup Settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_SHARED_FOLDER_NAME"
|
|
||||||
msgid "Backup share"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_LOGIN"
|
|
||||||
msgid "Login name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTATION_BACKUP_DEST"
|
|
||||||
msgid "Backup workstation settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_CONFIGURE_WORKSTN_BACKUP_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can set the number of \n"
|
|
||||||
"successive backup sets to keep on the workstation, with automatic rotation. \n"
|
|
||||||
"Each set may contain saved data for several consecutive days.\n"
|
|
||||||
"In this case first backup of the set is full backup, others daily backups are \n"
|
|
||||||
"incremental. You can also set a time limit for each backup session or for incremental \n"
|
|
||||||
"backups only. When this limit occurs, backup is cleanly stopped and the next \n"
|
|
||||||
"incremental backup will safely continue with unsaved and modified datas."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_INVALID_WORKSTN"
|
|
||||||
msgid "Invalid Workstation IP or Hostname"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_INVALID_FOLDER"
|
|
||||||
msgid "Invalid share name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_INVALID_LOGIN"
|
|
||||||
msgid "Invalid Login"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_INVALID_PASSWORD"
|
|
||||||
msgid "Invalid Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_ALREADY_MOUNTED"
|
|
||||||
msgid "Backup directory is already mounted"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_MOUNTING_SMBSHARE"
|
|
||||||
msgid "Unable to mount workstation shared folder"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_NOT_MOUNTED"
|
|
||||||
msgid "Backup directory is not mounted"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_NOT_SET"
|
|
||||||
msgid "You must first correctly configure your workstation backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_NO_BACKUPS_TO_RESTORE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"There is no backup set on configured workstation shared folder. Verify your "
|
|
||||||
"configuration settings."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_NUMBER_OF_SETS"
|
|
||||||
msgid "Number of rotating backup sets"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_NUMBER_OF_FILES_IN_SET"
|
|
||||||
msgid "Daily backups in each set"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_INVALID_SETS_NUMBER"
|
|
||||||
msgid "Sets number must be 1 or greater"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_INVALID_FILES_IN_SET_NUMBER"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This number must be 1 or greater. First backup in set is <b>full</b> others "
|
|
||||||
"are <b>incrementals</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_TIMEOUT"
|
|
||||||
msgid "Optional backup session timeout (hours)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_INC_ONLY_TIMEOUT"
|
|
||||||
msgid "Don\\'t timeout full backup sessions"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_INVALID_TIMEOUT"
|
|
||||||
msgid "Maximum backup time must be set between 1 and 24 hours"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_NO_HOST_DIR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"No directory for your host in shared folder. Maybe your host name is "
|
|
||||||
"different from backup ones"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERROR_READING_FILE"
|
|
||||||
msgid "Error while reading files from"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_SEL_RESTORE"
|
|
||||||
msgid "Selective file restore from workstation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_SELECTIVE_RESTORE"
|
|
||||||
msgid "Workstation selective file restore"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ALL_BACKUPS"
|
|
||||||
msgid "All backups"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_SEL_REST_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This process will restore only specified files and directories. You must first choose \n"
|
|
||||||
"the backup from which the files will be restored. If you don\\'t know in which backup \n"
|
|
||||||
"are the required files, you can select \\'All backups\\' option. <br/><br/>\n"
|
|
||||||
"The next panel will display available files and directories, \n"
|
|
||||||
"so you can choose the ones to restore. To restrict the number of files and directories \n"
|
|
||||||
"displayed in this panel, you have the option to give now a filtering expression, \n"
|
|
||||||
"applied as a regular expression to the displayed names.<br/><br/>\n"
|
|
||||||
"You have the responsibility not to restore files which could break the\n"
|
|
||||||
"functioning of your server.<br/> <br/>Currently, files will be restored from :"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_BACKUP_CHOICE"
|
|
||||||
msgid "Selecting files to display"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_SELECT_DATE_BEFORE"
|
|
||||||
msgid "Restore most recent before"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_FILTER_EXPRESSION"
|
|
||||||
msgid "Names filtered by"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_READ_COMPLETE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can choose all the directories and files you want to restore in the displayed list \n"
|
|
||||||
"(use ctrl or shift for multiple selection). <br/> <b>Warning :</b> If you select a directory, \n"
|
|
||||||
"all contained files and directories will be restored.<p/>\n"
|
|
||||||
"By default the most recent version of selected files is restored, but if you specify a date \n"
|
|
||||||
"in the format <i>~[~[~[yyyy/~]mm/~]dd-~]hh:mm~[:ss~]</i> the process \n"
|
|
||||||
"will restore only the most recent version modified <b>before the given date</b>."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_INVALID_SELDATE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Date format is invalid, must be ~[~[~[yyyy/~]mm/~]dd-~]hh:mm~[:ss~]. ie: 2005/12/31-08:23:32 or \n"
|
|
||||||
"10-08:32 or 08:32"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_SELECT_FILES_TO_RESTORE"
|
|
||||||
msgid "Select files to restore"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_WHILE_UNMOUNTING"
|
|
||||||
msgid "Error occurs when unmounting distant share"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_DAR_CATALOG"
|
|
||||||
msgid "Error when using Dar catalog"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_COMPRESSION_LEVEL"
|
|
||||||
msgid "Backup compression level ~[0-9~]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_FULL_ONLY_ON"
|
|
||||||
msgid "Full backup is allowed on"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_INVALID_COMPRESSION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Compression level must be set between 0 (no compression) and 9 (maximum "
|
|
||||||
"compression)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_DOW"
|
|
||||||
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Everyday"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_CONFIGURATION_TO_BE_DONE"
|
|
||||||
msgid "Please configure the backup settings."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>This panel displays the present workstation backup configuration. You can \n"
|
|
||||||
"change it in this panel and the next one.</p><p/>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_NOT_CONFIGURED"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>Presently, workstation backup is not configured. You can set this configuration\n"
|
|
||||||
"with this panel and the next one.</p><p/>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_ENABLED"
|
|
||||||
msgid "Backup is"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_USB"
|
|
||||||
msgid "Backup is made on local removable disk"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_MNT"
|
|
||||||
msgid "Backup is made on mounted disk"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_HOST"
|
|
||||||
msgid "Backup is made on LAN workstation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_VFSTYPE"
|
|
||||||
msgid "via"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_SHARE"
|
|
||||||
msgid "Destination backup share folder is"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_TOD"
|
|
||||||
msgid "Daily backup occurs at"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_LOGIN"
|
|
||||||
msgid "Login is"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_PASSWORD"
|
|
||||||
msgid "Password is"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_SETSNUM"
|
|
||||||
msgid "Number of rotating backup sets is"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_DAYSINSET"
|
|
||||||
msgid "Number of daily backups contained in each set is"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_COMPRESSION"
|
|
||||||
msgid "Compression level (0-9) of backup is"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_TIMEOUT"
|
|
||||||
msgid "Each daily backup session is cleanly timed out after"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_BACKUP_INCONLY_TIMEOUT"
|
|
||||||
msgid "except full backups which are cleanly timed out after 24 hours"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_EVERYDAY"
|
|
||||||
msgid "Full backup sessions (new backup set) are allowed everyday"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTN_FULL_BACKUP_DAY"
|
|
||||||
msgid "Full backup session (new backup sets) is allowed only on"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_WORKSTATION_BACKUP_SETCONF"
|
|
||||||
msgid "Create or modify workstation backup configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_SELECT_VFS_TYPE"
|
|
||||||
msgid "Select the type of share for backup destination"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_NO_USB_DISK"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error : No removable disk available. Please connect a removable disk or "
|
|
||||||
"select another type of workstation backup."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_NO_MOUNTED_DISK"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error : No mounted disk available. Please mount a disk or select another "
|
|
||||||
"type of workstation backup."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_HOURS"
|
|
||||||
msgid "hours."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_NO_FULL_BACKUP"
|
|
||||||
msgid "Aborting restore because needed full backup is missing or unreadable."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_NO_INC_BACKUP"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Aborting restore because the set has missing or unreadable incremental "
|
|
||||||
"backup number"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_CHECK_TO_VERIFY_FULL_RESTORE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Check here to test integrity of all backups needed for a full restore with "
|
|
||||||
"the selected backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_TESTING_NEEDED_BACKUPS_FOR_RESTORE"
|
|
||||||
msgid "Testing all backups needed for a full restore with selected backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_TESTED_BACKUP"
|
|
||||||
msgid "Testing integrity of backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_RESTORE_VERIFY_FAILED"
|
|
||||||
msgid "Verify integrity failed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_CHECK_INTEGRITY_WARNING"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Warning : For large backups, checking integrity may be a long task and "
|
|
||||||
"should be made with daily workstation backup disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_cifs"
|
|
||||||
msgid "cifs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_nfs"
|
|
||||||
msgid "nfs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_local removable disk"
|
|
||||||
msgid "Local removable disk"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_Mounted disk"
|
|
||||||
msgid "Mounted disk"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERROR_WHEN_TESTING_REMOTE_SERVER"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The parameters have been saved, however the remote host is not reachable, "
|
|
||||||
"please check your settings."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bac_ERR_EXTRACT"
|
|
||||||
msgid "Error when extracting with Dar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,129 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_FORM_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Report a Bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_DO_NOT_PANIC"
|
|
||||||
msgid "Don\\'t Panic!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_SME_EXPERIENCE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Unfortunately there is no software without bugs, and you probably came to "
|
|
||||||
"this page because of an issue you are experiencing with your SME-server "
|
|
||||||
"installation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_PLEASE_REPORT_HERE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"In order to help developers to diagnose and fix your issue, please download "
|
|
||||||
"one of the following text templates, fill it out and paste it into your bug "
|
|
||||||
"report at"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_USE_TEMPLATE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Please refer to the following link on how to report efficiency a bug and use"
|
|
||||||
" its template"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_FOLLOWING_REPORT_MIGHT_HELP"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"It will also help if you provide some vital information on the configuration"
|
|
||||||
" of your SME-server in your bug report. By clicking on the \"Create "
|
|
||||||
"configuration report\" button below, you can create and download a text file"
|
|
||||||
" containing this information. Please attach this file to your bug report as "
|
|
||||||
"well."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_REPORT_CONTENT"
|
|
||||||
msgid "The report will contain the following information"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_SME_VERSION"
|
|
||||||
msgid "Koozali SME Server version"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_SERVER_MODE"
|
|
||||||
msgid "Server mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_PREVIOUS_SERVER_MODE"
|
|
||||||
msgid "Previous server mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_KERNEL_AND_ARCH"
|
|
||||||
msgid "Current running kernel version and architecture"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_INSTALLED_RPMS"
|
|
||||||
msgid "A list of additional RPMs installed on your server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_ALTERED_TEMPLATES"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A list of SME templates that have been altered on your server from a base "
|
|
||||||
"install"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_ALTERED_EVENTS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A list of SME events that have been altered on your server from a base "
|
|
||||||
"install"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_YUM_REPOS"
|
|
||||||
msgid "A list of additional software repositories configured on your server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_PRIVACY"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"No privacy related data (ie. users, passwords, IP addresses) will be "
|
|
||||||
"included in the report."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_CREATE_REPORT"
|
|
||||||
msgid "Create configuration report"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_DONATING"
|
|
||||||
msgid "Have you considered donating?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_AWARE_SME"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You are probaly aware that SME server is developed and supported by a "
|
|
||||||
"collaborative community of volunteers from all over the world. While SME "
|
|
||||||
"server is free to download and use, maintaining the infrastructure behind "
|
|
||||||
"the project (eg. hosting the forums and wiki, providing repositories and "
|
|
||||||
"build servers etc.) costs real money in the real world."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_YOUR_HELP"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"In very much the same way you need us to address your current issue, we need"
|
|
||||||
" YOUR help to keep this project alive!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_CONSIDER_DONATING"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Please consider donating to the project by clicking on the image link below:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_THANK_YOU"
|
|
||||||
msgid "Thank you for your support!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "bugr_Download this report"
|
|
||||||
msgid "Download this report !"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Report a bug"
|
|
||||||
msgid "Report a bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,46 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "clm_FORM_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Antivirus settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "clm_LABEL_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
|
||||||
msgid "Scan filesystem"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "clm_DESC_FILESYSTEM_SCAN_PERIOD"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<h2>General Settings</h2>\n"
|
|
||||||
"If this option is enabled then the filesystem will be \n"
|
|
||||||
"scanned for viruses.A report of any found viruses will be\n"
|
|
||||||
"emailed to the administrator."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "clm_LABEL_QUARANTINE"
|
|
||||||
msgid "Quarantine infected files"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "clm_LABEL_CLAM_VERSIONS"
|
|
||||||
msgid "ClamAV and db versions"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "clm_WEEKLY"
|
|
||||||
msgid "Weekly"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "clm_NEVER"
|
|
||||||
msgid "Never"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "clm_DAILY"
|
|
||||||
msgid "Daily"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "clm_SUCCESS"
|
|
||||||
msgid "The new clamav antivirus settings have been saved."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,233 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'dat_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Date and time configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_INITIAL_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This is where you configure the date and time of this server. You may use an existing network time server or\n"
|
|
||||||
"manually set the date and time for your time zone."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_SET_DATE_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Set Date and Time"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_COULD_NOT_OPEN_TZ_FILE"
|
|
||||||
msgid "Error: Could not open timezone file for reading:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_JANUARY"
|
|
||||||
msgid "January"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_FEBRUARY"
|
|
||||||
msgid "February"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_MARCH"
|
|
||||||
msgid "March"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_APRIL"
|
|
||||||
msgid "April"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_MAY"
|
|
||||||
msgid "May"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_JUNE"
|
|
||||||
msgid "June"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_JULY"
|
|
||||||
msgid "July"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_AUGUST"
|
|
||||||
msgid "August"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_SEPTEMBER"
|
|
||||||
msgid "September"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_OCTOBER"
|
|
||||||
msgid "October"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_NOVEMBER"
|
|
||||||
msgid "November"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_DECEMBER"
|
|
||||||
msgid "December"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_NEW_M/D/Y"
|
|
||||||
msgid "New month/day/year:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_NEW_H/M/S"
|
|
||||||
msgid "New hour/min/sec:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_AM/PM_AND_TZ"
|
|
||||||
msgid "AM/PM and time zone:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_NTP_ENABLE_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The server can periodically synchronize the system clock to a network time "
|
|
||||||
"protocol (NTP) server. If you select this option, enter the hostname or IP "
|
|
||||||
"address of the NTP server below."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_NTP_CONFIGURE_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The server is periodically synchronizing the system clock to the network "
|
|
||||||
"time protocol (NTP) server specified below. To synchronize to a different "
|
|
||||||
"NTP server, enter a different hostname or IP address in the field below."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_NTP_DISABLE_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Choose this option to stop syncronizing the system clock to the NTP\n"
|
|
||||||
"server.When the NTP service is disabled, you can set the system date and time manually from this page."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_NTP_SERVER"
|
|
||||||
msgid "NTP Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_VERIFY_DATE_AND_TIME"
|
|
||||||
msgid "Verify date and time"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_NEW_DATE_AND_TIME"
|
|
||||||
msgid "New date and time setting:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_SETTING_DATE_AND_TIME"
|
|
||||||
msgid "Setting date and time"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_INVALID_DAY"
|
|
||||||
msgid "Error: invalid day of month:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_BETWEEN_1_AND_31"
|
|
||||||
msgid "Please choose a day between 1 and 31."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_INVALID_YEAR"
|
|
||||||
msgid "Error: invalid year:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_FOUR_DIGIT_YEAR"
|
|
||||||
msgid "Please choose a four-digit year between 1900 and 2200."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_INVALID_HOUR"
|
|
||||||
msgid "Error: invalid hour:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_BETWEEN_1_AND_12"
|
|
||||||
msgid "Please choose an hour between 1 and 12."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_INVALID_MINUTE"
|
|
||||||
msgid "Error: invalid minute:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_BETWEEN_0_AND_59"
|
|
||||||
msgid "Please choose a minute between 0 and 59."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_INVALID_SECOND"
|
|
||||||
msgid "Error: invalid second"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_MONTH_BETWEEN_1_AND_12"
|
|
||||||
msgid "Please choose a month value between 1 and 12."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_INVALID_MONTH"
|
|
||||||
msgid "Error: invalid month"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_UPDATING_CLOCK"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"System clock is being updated. Please wait for a few seconds, \n"
|
|
||||||
"then click <A HREF=\"datetime?page=1&wherenext=Verify\" TARGET=\"main\">here</A>\n"
|
|
||||||
"to verify changes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_ERR_SETTING_CLOCK"
|
|
||||||
msgid "Error occurred while setting system time and hardware clock."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_SERVER_DISABLED"
|
|
||||||
msgid "Network time server disabled successfully"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_SERVER_DISABLED_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You have disabled this service: The server will rely on its internal\n"
|
|
||||||
"clock, and <b>will not</b> try to synchronize from a time server."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_ERR_CHANGING_TS"
|
|
||||||
msgid "Error while changing network time server setting"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_INVALID_NTP_ADDR"
|
|
||||||
msgid "Invalid NTP server address:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_SETTINGS_CHANGED"
|
|
||||||
msgid "Network time server setting changed successfully"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_SYNC_WITH"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This server is now configured to synchronize periodically \n"
|
|
||||||
"(via the Internet) with:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_INVALID_NTP_SERVER"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Invalid NTP server, the server <b>will not</b> try to synchronize from a "
|
|
||||||
"time server."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_NETWORK_TIME_SERVER"
|
|
||||||
msgid "Network Time Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_NTP_CONFIGURE_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Configure Network Time Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_NTP_ENABLE_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Enable Network Time Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_NTP_DISABLE_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Disable Network Time Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dat_CURRENT_SETTING"
|
|
||||||
msgid "Current setting"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Date and time"
|
|
||||||
msgid "Date and time"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,88 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'dir_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Change LDAP directory settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_LABEL_ROOT"
|
|
||||||
msgid "Server root"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The LDAP server provides a network-available listing of the user accounts \n"
|
|
||||||
"and groups on your server, and can be accessed using an LDAP client such as the Address Book feature\n"
|
|
||||||
" in Netscape Communicator. Configure your LDAP client with the local IP address of your server, \n"
|
|
||||||
" port number 389, and the server root parameter shown below."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_DESC_DIRECTORY_ACCESS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can control access to your LDAP directory: \n"
|
|
||||||
"the private setting allows access only from your local network, and the public setting allows access from anywhere on the Internet."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_DIRECTORY_ACCESS"
|
|
||||||
msgid "LDAP directory access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_DESC_DEPARTMENT"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"These fields are the LDAP defaults for your organization.\n"
|
|
||||||
"Whenever you create a new user account, you will be prompted\n"
|
|
||||||
"to enter all of these fields (they can be different for each\n"
|
|
||||||
"user) but the values you set here\n"
|
|
||||||
"will show up as defaults. This is a convenience to make it\n"
|
|
||||||
"faster to create user accounts."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_DEPARTMENT"
|
|
||||||
msgid "Default department"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_COMPANY"
|
|
||||||
msgid "Default company"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_STREET"
|
|
||||||
msgid "Default Street address"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_CITY"
|
|
||||||
msgid "Default City"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_PHONENUMBER"
|
|
||||||
msgid "Default Phone Number"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_DESC_EXISTING"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can either leave existing user accounts as they are, using the above defaults only for\n"
|
|
||||||
"new users, or you can apply the above defaults to all existing users as well."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_EXISTING"
|
|
||||||
msgid "Existing users"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_SUCCESS"
|
|
||||||
msgid "The new LDAP default settings have been saved."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_LEAVE"
|
|
||||||
msgid "Leave as they are"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dir_UPDATE"
|
|
||||||
msgid "Update with new defaults"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Directory"
|
|
||||||
msgid "Directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,180 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'dom_ADD_DOMAIN'"
|
|
||||||
msgid "Add domain"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_FORM_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Manage domains"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_FORM_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"When you create a domain, your server will be able to\n"
|
|
||||||
"receive e-mail for that domain and will also be able to host a\n"
|
|
||||||
"web site for that domain."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_ADD_DOMAIN"
|
|
||||||
msgid "Add domain"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_NO_VIRTUAL_DOMAINS"
|
|
||||||
msgid "There are no domains in the system"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_CURRENT_DOMAINS"
|
|
||||||
msgid "Current list of domains"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_PRIMARY_SITE"
|
|
||||||
msgid "primary site"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_CONTENT"
|
|
||||||
msgid "[_1] i-bay"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_CREATE_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Create a new domain"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_CONTENT_FIELD_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For the web site, you may choose your primary web site or any\n"
|
|
||||||
"i-bay as the content."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_DOMAIN_NAME_VALIDATION_ERROR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: unexpected or missing characters in domain name\n"
|
|
||||||
"[_1].The domain name should contain one or more\n"
|
|
||||||
"letters, numbers, periods and minus signs.Did not create new domain."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_DOMAIN_DESCRIPTION_VALIDATION_ERROR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: unexpected or missing characters in domain description\n"
|
|
||||||
"[_1]. Did not create new domain."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_DOMAIN_IN_USE_ERROR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: domain [_1] is already in use.Did not create\n"
|
|
||||||
"new domain."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_SYSTEM_DOMAIN_ERROR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: domain [_1] is your system domain name.You\n"
|
|
||||||
"cannot have a domain with the same name.Did not create new domain."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_SUCCESSFULLY_CREATED"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Successfully created domain [_1].Your web\n"
|
|
||||||
"server is now being restarted.The links on this page will be\n"
|
|
||||||
"inactive until the web server restart is complete."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_MODIFY_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Modify domain"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_NONEXISTENT_DOMAIN_ERROR"
|
|
||||||
msgid "Error: [_1] is not an existing domain."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_SUCCESSFULLY_MODIFIED"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Successfully modified domain [_1].Your web\n"
|
|
||||||
"server is now being restarted.The links on this page will be inactive until the web server restart is complete."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_REMOVE_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Remove domain"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_REMOVE_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid "You are about to remove the domain \"[_1]\" ([_2])."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_ABOUT_TO_REMOVE"
|
|
||||||
msgid "Are you sure you wish to remove this domain ?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_ERROR_WHILE_REMOVING_DOMAIN"
|
|
||||||
msgid "Error: internal failure while removing domain [_1]."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_SUCCESSFULLY_DELETED"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Successfully deleted domain [_1]. Your web server\n"
|
|
||||||
"is now being restarted.The links on this page will be inactive\n"
|
|
||||||
"until the web server restart is complete."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_DESC_CORPORATE_DNS_CURRENT"
|
|
||||||
msgid "Corporate DNS Settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_DOMAINS_PAGE_CORPORATE_DNS"
|
|
||||||
msgid "Modify corporate DNS settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_DESC_CORPORATE_DNS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"If this server does not have access to the Internet, or\n"
|
|
||||||
"you have special requirements for DNS resolution, \n"
|
|
||||||
"enter the DNS server IP addresses here.\n"
|
|
||||||
"These fields should be left blank unless \n"
|
|
||||||
"you have a specific reason to configure other DNS servers.\n"
|
|
||||||
"You should not enter the address of your ISP\\'s DNS servers\n"
|
|
||||||
"here, as the server is capable of resolving all\n"
|
|
||||||
"Internet DNS names without this additional configuration."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_LABEL_CORPORATE_DNS_PRIMARY"
|
|
||||||
msgid "Primary corporate DNS server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_LABEL_CORPORATE_DNS_SECONDARY"
|
|
||||||
msgid "Secondary corporate DNS server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_DESC_NAMESERVERS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can select whether this domain is resolved locally,\n"
|
|
||||||
"passed to the corporate DNS servers, or resolved by \n"
|
|
||||||
"the Internet DNS servers. The default will be correct \n"
|
|
||||||
"for most networks."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_LABEL_NAMESERVERS"
|
|
||||||
msgid "Domain DNS servers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_localhost"
|
|
||||||
msgid "Resolve locally"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_internet"
|
|
||||||
msgid "Internet DNS servers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_corporate"
|
|
||||||
msgid "Corporate DNS servers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_REMOVE_DESC"
|
|
||||||
msgid "You are about to remove the domain"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "dom_REMOVE_DESC2"
|
|
||||||
msgid "Are you sure you wish to remove this Domain ?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,459 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'mai_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "E-mail settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "E-mail"
|
|
||||||
msgid "E-mail"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_SUCCESS"
|
|
||||||
msgid "The new e-mail settings have been saved."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_NEVER"
|
|
||||||
msgid "not at all"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_EVERY5MIN"
|
|
||||||
msgid "Every 5 minutes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_EVERY15MIN"
|
|
||||||
msgid "Every 15 minutes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_EVERY30MIN"
|
|
||||||
msgid "Every 30 minutes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_EVERYHOUR"
|
|
||||||
msgid "Every hour"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_EVERY2HRS"
|
|
||||||
msgid "Every 2 hours"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_STANDARD"
|
|
||||||
msgid "Standard (SMTP)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_ETRN"
|
|
||||||
msgid "ETRN (SMTP with client request)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DEFAULT"
|
|
||||||
msgid "Default"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_SPECIFY_BELOW"
|
|
||||||
msgid "Specify below"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_MULTIDROP"
|
|
||||||
msgid "multi-drop"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_MODE"
|
|
||||||
msgid "E-mail retrieval mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_MODE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The e-mail retrieval mode can be set to\n"
|
|
||||||
"standard (for dedicated Internet connections), ETRN (recommended\n"
|
|
||||||
"for dialup connections), or multi-drop (for dialup connections if\n"
|
|
||||||
"ETRN is not supported by your Internet provider). Note that\n"
|
|
||||||
"multi-drop mode is the only option available when the server is\n"
|
|
||||||
"configured in private server and gateway mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_DELEGATE"
|
|
||||||
msgid "Address of internal mail server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_TITLE_DELEGATE"
|
|
||||||
msgid "Delegate mail servers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_DELEGATE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Your server includes a complete, full-featured e-mail server. However,\n"
|
|
||||||
"if for some reason you wish to delegate e-mail processing to\n"
|
|
||||||
"another system, specify the IP address of the delegate system\n"
|
|
||||||
"here. For normal operation, leave this field blank."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SECONDARY"
|
|
||||||
msgid "Secondary mail server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_TITLE_SECONDARY"
|
|
||||||
msgid "ETRN or multi-drop settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_SECONDARY"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For ETRN or multi-drop, specify the hostname or IP address of your\n"
|
|
||||||
"secondary mail server. (If using the standard e-mail setup, this\n"
|
|
||||||
"field can be left blank.)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_FETCH_PERIOD"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For ETRN or multi-drop, you can control how frequently this server\n"
|
|
||||||
"contacts your secondary e-mail server to fetch e-mail. More\n"
|
|
||||||
"frequent connections mean that you receive your e-mail more\n"
|
|
||||||
"quickly, but also cause Internet requests to be sent more often,\n"
|
|
||||||
"possibly increasing your phone and Internet charges."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_FETCH_PERIOD"
|
|
||||||
msgid "During office hours (8:00 AM to 6:00 PM) on weekdays"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_FETCH_PERIOD_NIGHTS"
|
|
||||||
msgid "Outside office hours (6:00 PM to 8:00 AM) on weekdays"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_FETCH_PERIOD_WEEKENDS"
|
|
||||||
msgid "During the weekend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_POP_ACCOUNT"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For multi-drop e-mail, specify the POP user account and password.\n"
|
|
||||||
"(If using standard or ETRN e-mail, these fields can be blank.)\n"
|
|
||||||
"Also, for multi-drop, you can either use the default mail sorting\n"
|
|
||||||
"method, or you can specify a particular message header to use for\n"
|
|
||||||
"mail sorting."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_POP_PASS"
|
|
||||||
msgid "POP user password (for multi-drop)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_POP_ACCOUNT"
|
|
||||||
msgid "POP user account (for multi-drop)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SORT_METHOD"
|
|
||||||
msgid "Select sort method (for multi-drop)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SORT_HEADER"
|
|
||||||
msgid "Select sort header (for multi-drop)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_FETCH_PROTO"
|
|
||||||
msgid "Protocol (for multi-drop)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_FETCH_SECURE"
|
|
||||||
msgid "Tunnel over SSL (for multi-drop)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_AUTO"
|
|
||||||
msgid "Automatic"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_ENABLED_BOTH"
|
|
||||||
msgid "Allow both HTTP and HTTPS"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_ENABLED_SECURE_ONLY"
|
|
||||||
msgid "Allow HTTPS (secure)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_ONLY_LOCAL_NETWORK_SSL"
|
|
||||||
msgid "Allow HTTPS (secure) from local networks"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_INSECURE_POP3"
|
|
||||||
msgid "Allow both POP3 and POP3S"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_ALLOW_PRIVATE"
|
|
||||||
msgid "Allow private"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_SECURE_POP3"
|
|
||||||
msgid "Allow private and public (secure POP3S)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_INSECURE_IMAP"
|
|
||||||
msgid "Allow both IMAP and IMAPS"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_SECURE_IMAP"
|
|
||||||
msgid "Allow private and public (secure IMAPS)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_INSECURE_SMTP"
|
|
||||||
msgid "Allow both SMTP and SSMTP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_SECURE_SMTP"
|
|
||||||
msgid "Allow SSMTP (secure)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_POP_ACCESS_CONTROL"
|
|
||||||
msgid "POP3 server access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_IMAP_ACCESS_CONTROL"
|
|
||||||
msgid "IMAP server access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SMTP_AUTH_CONTROL"
|
|
||||||
msgid "SMTP authentication"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_FORWARD_TO_ADMIN"
|
|
||||||
msgid "Send to administrator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_FORWARD_TO"
|
|
||||||
msgid "Send to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_RETURN_TO_SENDER"
|
|
||||||
msgid "Reject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_UNKNOWN"
|
|
||||||
msgid "E-mail to unknown users"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_TITLE_UNKNOWN"
|
|
||||||
msgid "Unknown Users"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_UNKNOWN"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Selecting Reject (recommended setting) will configure the server to only\n"
|
|
||||||
"accept mail for valid email addresses (for example users, groups, pseudonyms).\n"
|
|
||||||
"Mail for other addresses will be rejected."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SMARTHOST"
|
|
||||||
msgid "Address of Internet provider\\'s mail server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_TITLE_SMARTHOST"
|
|
||||||
msgid "SMTP server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_SMARTHOST"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The server can deliver outgoing messages directly to their\n"
|
|
||||||
"destination (recommended in most cases) or can deliver them via\n"
|
|
||||||
"your Internet provider\\'s SMTP server (recommended if you have an\n"
|
|
||||||
"unreliable Internet connection or are using a residential Internet\n"
|
|
||||||
"service). If using your Internet provider\\'s SMTP server, specify\n"
|
|
||||||
"its hostname or IP address below. Otherwise leave this field\n"
|
|
||||||
"blank."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_INVALID_SMARTHOST"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The smarthost name you entered is not a valid internet domain name\n"
|
|
||||||
"and is not blank"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_POP_ACCESS_CONTROL"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can control POP3 server access. The setting \\'Allow access\n"
|
|
||||||
"only from local networks\\' allows POP3 access only from your\n"
|
|
||||||
"local network(s). The POP3S setting can be used to provide\n"
|
|
||||||
"encrypted external access to your POP3 server. We recommend\n"
|
|
||||||
"leaving this setting \\'Allow access only from local networks\\'\n"
|
|
||||||
"unless you have a specific reason to do otherwise."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_IMAP_ACCESS_CONTROL"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can control IMAP server access. The setting \\'Allow access\n"
|
|
||||||
"only from local networks\\' allows IMAP access only from your\n"
|
|
||||||
"local network(s). The IMAPS setting can be used to provide\n"
|
|
||||||
"encrypted external access to your IMAP server. We recommend\n"
|
|
||||||
"leaving this setting \\'Allow access only from local networks\\'\n"
|
|
||||||
"unless you have a specific reason to do otherwise."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_SMTP_AUTH_CONTROL"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can provide authenticated access to your SMTP server, or \n"
|
|
||||||
"set it to Disabled.\n"
|
|
||||||
"The SSMTP setting requires <b>all</b> users to use SSL/TLS \n"
|
|
||||||
"authentication. The SMTP and SSMTP option additionally allows \n"
|
|
||||||
"STARTTLS to be used to ensure secure authentication."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_WEBMAIL"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can enable or disable webmail on this system. Webmail allows\n"
|
|
||||||
"users to access their mail through a regular web browser by\n"
|
|
||||||
"pointing the browser to https://[_1]/webmail,and \n"
|
|
||||||
" logging in to their account."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_WEBMAIL"
|
|
||||||
msgid "Webmail access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_BLOCK_EXECUTABLE_CONTENT"
|
|
||||||
msgid "Executable content blocking"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_CONTENT_TO_BLOCK"
|
|
||||||
msgid "Content to block"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_BLOCK_EXECUTABLE_CONTENT"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can block executable content in e-mail attachments\n"
|
|
||||||
"by highlighting the executable attachment types you wish to\n"
|
|
||||||
"block. E-mail containing these attachment types will \n"
|
|
||||||
"be automatically returned to the sender."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_UNACCEPTABLE_CHARS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This field requires a valid e-mail address, which must include\n"
|
|
||||||
"the @ symbol and a domain name."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_STATE_ACCESS"
|
|
||||||
msgid "E-mail access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_STATE_ACCESS_BUTTON"
|
|
||||||
msgid "Change e-mail access settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_STATE_RECEPTION"
|
|
||||||
msgid "E-mail reception"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_STATE_RECEPTION_BUTTON"
|
|
||||||
msgid "Change e-mail reception settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_STATE_DELIVERY"
|
|
||||||
msgid "E-mail delivery"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_STATE_DELIVERY_BUTTON"
|
|
||||||
msgid "Change e-mail delivery settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_STATE_FILTERING_BUTTON"
|
|
||||||
msgid "Change e-mail filtering settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_VIRUS_SCAN"
|
|
||||||
msgid "Virus scanning"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_VIRUS_SCAN"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can scan incoming and outgoing e-mail for viruses. If scanning is enabled and a virus is detected, the e-mail will be rejected and returned to the\n"
|
|
||||||
"sender."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SPAM_SCAN"
|
|
||||||
msgid "Spam filtering"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_SPAM_SCAN"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can scan e-mail for spam. If Spam filtering is\n"
|
|
||||||
"enabled, an X-Spam-Status: header is added to each\n"
|
|
||||||
"message, which can be used for filtering spam.\n"
|
|
||||||
"You can adjust the sensitivity of the Spam detection\n"
|
|
||||||
"process from the default of medium. For fine-grained\n"
|
|
||||||
"control, you can set the Spam sensitivity to Custom\n"
|
|
||||||
"and then choose a custom tagging level, and \n"
|
|
||||||
"optionally a level at which to reject the message."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SPAM_SUBJECT"
|
|
||||||
msgid "SPAM subject prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_DESC_SPAM_SUBJECT"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can enable to add a tag to the subject of each\n"
|
|
||||||
"message that is classified as SPAM.\n"
|
|
||||||
"The value for this tag can be defined below."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SPAM_SENSITIVITY"
|
|
||||||
msgid "Spam sensitivity"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SPAM_TAGLEVEL"
|
|
||||||
msgid "Custom spam tagging level"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SPAM_REJECTLEVEL"
|
|
||||||
msgid "Custom spam rejection level"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SPAM_SUBJECTTAG"
|
|
||||||
msgid "Modify subject of spam messages"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SORTSPAM"
|
|
||||||
msgid "Sort spam into junkmail folder"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_VERYHIGH"
|
|
||||||
msgid "Very high"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_HIGH"
|
|
||||||
msgid "High"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_MEDIUM"
|
|
||||||
msgid "Medium"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LOW"
|
|
||||||
msgid "Low"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_VERYLOW"
|
|
||||||
msgid "Very low"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_CUSTOM"
|
|
||||||
msgid "Custom"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SMARTHOST_SMTPAUTH_STATUS"
|
|
||||||
msgid "SMTP Authentication for Internet provider"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SMARTHOST_SMTPAUTH_USERID"
|
|
||||||
msgid "Mail server user id"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_LABEL_SMARTHOST_SMTPAUTH_PASSWD"
|
|
||||||
msgid "Mail server password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "mai_VALIDATION_SMTPAUTH_NONBLANK"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This field cannot be left blank if SMTP Authentication is\n"
|
|
||||||
"enabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,629 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "edit"
|
|
||||||
msgid "edit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "del"
|
|
||||||
msgid "del"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "exit"
|
|
||||||
msgid "Exit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "cancel"
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hello"
|
|
||||||
msgid "hello"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "All rights reserved"
|
|
||||||
msgid "All Rights Reserved"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Collaboration"
|
|
||||||
msgid "Collaboration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Administration"
|
|
||||||
msgid "Administration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Security"
|
|
||||||
msgid "Security"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Configuration"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Miscellaneous"
|
|
||||||
msgid "Miscellaneous"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Your Settings"
|
|
||||||
msgid "Your Settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "SAVE"
|
|
||||||
msgid "Save"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "CANCEL"
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ENABLED"
|
|
||||||
msgid "Enabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "DISABLED"
|
|
||||||
msgid "Disabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "NO"
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "YES"
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ADD"
|
|
||||||
msgid "Add"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "CREATE"
|
|
||||||
msgid "Create"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "MODIFY"
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "REMOVE"
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "COMMENT"
|
|
||||||
msgid "Comment"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "NEXT"
|
|
||||||
msgid "Next"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "SELF"
|
|
||||||
msgid "Self"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "REMOTE"
|
|
||||||
msgid "Remote"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "LOCAL"
|
|
||||||
msgid "Local"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ACTION"
|
|
||||||
msgid "Action"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "NETWORK"
|
|
||||||
msgid "Network"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ROUTER"
|
|
||||||
msgid "Router"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "OPERATION_STATUS_REPORT"
|
|
||||||
msgid "Operation status report"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ACCOUNT"
|
|
||||||
msgid "Account"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "GROUP"
|
|
||||||
msgid "Group"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "DESC_SECTIONBAR"
|
|
||||||
msgid "<hr class=\"sectionbar\"/>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "NO_PIPES_ALLOWED"
|
|
||||||
msgid "Pipe symbols (|) are not permitted in this field"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ERROR_BELOW"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"ERROR: There was an error in the validation of this page. Please scroll down"
|
|
||||||
" and find the specific problem."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ACCESS"
|
|
||||||
msgid "Access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ACCOUNT_LOCKED"
|
|
||||||
msgid "Account is locked"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "GROUP_ADD"
|
|
||||||
msgid "Add group"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "NETWORKS_ALLOW_LOCAL"
|
|
||||||
msgid "Allow access only from local networks"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "NETWORKS_ALLOW_PUBLIC"
|
|
||||||
msgid "Allow public access (entire Internet)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ERROR_PASSWORD_CHANGE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"An error occurred while attempting to change your password. Please make sure"
|
|
||||||
" that the old password entered is correct."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "BACK"
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "BACKUP"
|
|
||||||
msgid "Backup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "DESCRIPTION_BRIEF"
|
|
||||||
msgid "Brief description"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "PASSWORD_CHANGE"
|
|
||||||
msgid "Change Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "RESET_PASSWORD_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Reset user password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ACCOUNT_PASSWORD_CHANGE"
|
|
||||||
msgid "Change account password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "CONTENT"
|
|
||||||
msgid "Content"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "CREATE_GROUP"
|
|
||||||
msgid "Create user group"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "USER_LIST_CURRENT"
|
|
||||||
msgid "Current list of users"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "DESTINATION"
|
|
||||||
msgid "Destination"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "DOMAIN_NAME"
|
|
||||||
msgid "Domain name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "DOMAIN"
|
|
||||||
msgid "Domain"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "DOMAINS"
|
|
||||||
msgid "Domains"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "DOWNLOAD"
|
|
||||||
msgid "Download"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ERROR_UPDATING_CONFIGURATION"
|
|
||||||
msgid "Error occurred while updating system configuration."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "GROUP_MEMBERS"
|
|
||||||
msgid "Group Members"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "GROUP_NAME"
|
|
||||||
msgid "Group Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "GROUPS"
|
|
||||||
msgid "Groups"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "IP_ADDRESS"
|
|
||||||
msgid "IP Address"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "IP_ADDRESS_OR_FQDN"
|
|
||||||
msgid "IP Address or FQDN"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "USER_INVALID"
|
|
||||||
msgid "Invalid user"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "LOCATION"
|
|
||||||
msgid "Location"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "MB"
|
|
||||||
msgid "Mb"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "MODIFY_USER_GROUP"
|
|
||||||
msgid "Modify user group"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "NAME"
|
|
||||||
msgid "Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "PASSWORD_VERIFY_NEW"
|
|
||||||
msgid "New password (verify):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "PASSWORD_NEW"
|
|
||||||
msgid "New password:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "OFF"
|
|
||||||
msgid "Off"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "OK"
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "PASSWORD_OLD"
|
|
||||||
msgid "Old password:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ON"
|
|
||||||
msgid "On"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "PASSWORD"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "PERFORM"
|
|
||||||
msgid "Perform"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "RECONFIGURE"
|
|
||||||
msgid "Reconfigure"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "REMOVE_USER_GROUP"
|
|
||||||
msgid "Remove user group"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "PASSWORD_RESET"
|
|
||||||
msgid "Reset password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "RESTORE"
|
|
||||||
msgid "Restore"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "SHUTDOWN"
|
|
||||||
msgid "Shutdown"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "SUCCESS"
|
|
||||||
msgid "Success"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ACCOUNT_NAME_INVALID"
|
|
||||||
msgid "The account name entered is invalid."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ACCOUNT_NAME_INVALID_CHARS"
|
|
||||||
msgid "The account name you entered contained invalid characters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "PASSWORD_OLD_INVALID_CHARS"
|
|
||||||
msgid "The old password you entered contained invalid characters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "PASSWORD_INVALID_CHARS"
|
|
||||||
msgid "The password you entered contained invalid characters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "PASSWORD_VERIFY_ERROR"
|
|
||||||
msgid "The passwords you entered did not match."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ACCOUNT_USER_NONE"
|
|
||||||
msgid "There are no user accounts in the system."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ACCOUNT_GROUP_NONE"
|
|
||||||
msgid "There are no user groups in the system."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ERROR_INVALID_CHARS"
|
|
||||||
msgid "Unexpected characters in description."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "USER_NAME"
|
|
||||||
msgid "User Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "YOUR_ACCOUNT"
|
|
||||||
msgid "Your account:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "YOUR_ACCOUNT_INVALID"
|
|
||||||
msgid "The account name entered is invalid."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "PASSWORD_CHANGE_SUCCESS"
|
|
||||||
msgid "Your password has been successfully changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_NONBLANK"
|
|
||||||
msgid "This field must not be left blank"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_INTEGER"
|
|
||||||
msgid "This field must contain a positive integer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_NUMBER"
|
|
||||||
msgid "This field must contain a number"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_WORD"
|
|
||||||
msgid "This field must look like a single word."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_DATE"
|
|
||||||
msgid "The data entered could not be parsed as a date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_CREDIT_CARD_NUMBER1"
|
|
||||||
msgid "You must enter a credit card number"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_CREDIT_CARD_NUMBER2"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Credit card numbers shouldn\\'t have anything but numbers, spaces or dashes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_CREDIT_CARD_NUMBER3"
|
|
||||||
msgid "Must be at least 14 characters in length"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_CREDIT_CARD_NUMBER4"
|
|
||||||
msgid "Doesn\\'t appear to be a valid credit card number"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_CREDIT_CARD_EXPIRY1"
|
|
||||||
msgid "No expiry date entered."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_CREDIT_CARD_EXPIRY2"
|
|
||||||
msgid "Expiry date must be in the format MM/YY or MM/YYYY"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_CREDIT_CARD_EXPIRY3"
|
|
||||||
msgid "This expiry date appears to have already passed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_CREDIT_CARD_EXPIRY4"
|
|
||||||
msgid "This expiry date appears to be too far in the future"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_ISO_COUNTRY_CODE1"
|
|
||||||
msgid "You must provide a country code"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_ISO_COUNTRY_CODE2"
|
|
||||||
msgid "This field does not contain an ISO country code"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_US_STATE"
|
|
||||||
msgid "This doesn\\'t appear to be a valid 2-letter US state abbreviation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_US_ZIPCODE"
|
|
||||||
msgid "US zip codes must contain 5 or 9 numbers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_MINLENGTH1"
|
|
||||||
msgid "Minimum length has been specified meaninglessly as [_1]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_MINLENGTH2"
|
|
||||||
msgid "This field must be at least [_1] characters"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_MAXLENGTH1"
|
|
||||||
msgid "Maximum length has been specified meaninglessly as [_1]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_MAXLENGTH2"
|
|
||||||
msgid "This field must be no more than [_1] characters"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_EXACTLENGTH1"
|
|
||||||
msgid "You must specify the length for the field."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_EXACTLENGTH2"
|
|
||||||
msgid "You must specify the exactlength of the field with an integer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_EXACTLENGTH3"
|
|
||||||
msgid "This field must be exactly [_1] characters"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_LENGTHRANGE1"
|
|
||||||
msgid "You must specify the maximum and minimum length for the field."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_LENGTHRANGE2"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You must specify the maximum and minimum lengths of the field with an "
|
|
||||||
"integer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_LENGTHRANGE3"
|
|
||||||
msgid "This field must be between [_1] and [_2] characters"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_URL"
|
|
||||||
msgid "This field must contain a URL starting with http:// or ftp://"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_EMAIL_SIMPLE1"
|
|
||||||
msgid "You must enter an email address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_EMAIL_SIMPLE2"
|
|
||||||
msgid "This field doesn\\'t look like an RFC822-compliant email address"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_DOMAIN_NAME"
|
|
||||||
msgid "This field doesn\\'t look like a valid Internet domain name or hostname."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_IP_NUMBER1"
|
|
||||||
msgid "This field must contain a valid IP number and can not be left blank."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_IP_NUMBER2"
|
|
||||||
msgid "Invalid IP address format (expected X.X.X.X)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_IP_NUMBER3"
|
|
||||||
msgid "[_1] is more than 255"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_USERNAME"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This field must look like a valid username (3 to 8 letters and numbers)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_PASSWORD1"
|
|
||||||
msgid "You must provide a password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_PASSWORD2"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The password you provided was not a good password.A good password must "
|
|
||||||
"contain all of the following: upper case letter, lower case letter, number, "
|
|
||||||
"non-alphanumeric character, be at least 7 characters long."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_MAC_ADDRESS1"
|
|
||||||
msgid "You must provide a MAC address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_MAC_ADDRESS2"
|
|
||||||
msgid "The MAC address you provided was not valid."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FM_ERR_UNEXPECTED_DESC"
|
|
||||||
msgid "Error: unexpected or missing characters in description"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "swt_THEME"
|
|
||||||
msgid "Theme"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "swt_LOGIN_AGAIN"
|
|
||||||
msgid "You may need to login again to see the choosed theme"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acs_NO"
|
|
||||||
msgid "Not Authorized"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acs_LOGIN"
|
|
||||||
msgid "Login required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acs_ADMIN"
|
|
||||||
msgid "Admin rights required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "User password"
|
|
||||||
msgid "User password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Logout"
|
|
||||||
msgid "Logout"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Home"
|
|
||||||
msgid "Home"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "CSRF_VALIDATION_FAILURE"
|
|
||||||
msgid "Error: CSRF token is invalid or outdated."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Empty"
|
|
||||||
msgid "Empty"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Active"
|
|
||||||
msgid "Active"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "MINUTE"
|
|
||||||
msgid "Minute"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "MINUTES"
|
|
||||||
msgid "Minutes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "HOUR"
|
|
||||||
msgid "Hour"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "HOURS"
|
|
||||||
msgid "Hours"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "SMALL"
|
|
||||||
msgid "Small"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "MEDIUM"
|
|
||||||
msgid "Medium"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "LARGE"
|
|
||||||
msgid "Large"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FIELD_INVALID_CHARS"
|
|
||||||
msgid "A field you entered contains invalid characters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,100 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'grp_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Create, modify, or remove user groups"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_GROUP_TOO_LONG"
|
|
||||||
msgid "Error: group name is too long. The maximum is [_1] characters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_ACCOUNT_CONFLICT"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: the group \"[_1]\" can\\'t be created because there is\n"
|
|
||||||
"already a [_2] account of that name."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_INVALID_GROUP_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid "Error: unexpected or missing characters in group description"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_NO_MEMBERS"
|
|
||||||
msgid "Error: no members in group.Did not create new group."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_CREATED_GROUP"
|
|
||||||
msgid "Successfully created user group"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_DELETED_GROUP"
|
|
||||||
msgid "Successfully removed user group"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_MODIFIED_GROUP"
|
|
||||||
msgid "Successfully modifed user group"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_CREATE_ERROR"
|
|
||||||
msgid "An error occurred while creating user group."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_DELETE_ERROR"
|
|
||||||
msgid "An error occurred while removing user group."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_MODIFY_ERROR"
|
|
||||||
msgid "An error occurred while modifying user group."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_GROUP_NAMING"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The group name should contain only lower-case\n"
|
|
||||||
"letters, numbers, hyphens, periods, and underscores, \n"
|
|
||||||
"and should start with a lower-case letter. For \n"
|
|
||||||
"example \"sales\", \"beta5\", and \"reseller_partners\" are\n"
|
|
||||||
"all valid group names, but \"3rd-event\", \"Marketing Team\"\n"
|
|
||||||
"and \"lost&found\" are not."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_GROUP_HAS_MEMBERS"
|
|
||||||
msgid "This group contains the following members:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_NOT_A_GROUP"
|
|
||||||
msgid "Error: That is not an existing group account."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_GROUP_DESC"
|
|
||||||
msgid "Brief Description/Windows Group Alias"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_GROUP_DESC_EXPL"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Input a brief group description in the field below.\n"
|
|
||||||
" This field also designates the group name viewable by \n"
|
|
||||||
" Windows clients."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_IBAYS_WILL_BE_CHANGED"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The following information bays were assigned to this group and\n"
|
|
||||||
"will be changed to the Administrator group (you can change them to\n"
|
|
||||||
"something else afterward):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_CONFIRM_DELETE_GROUP"
|
|
||||||
msgid "Are you sure you wish to remove this group?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_CURRENT_LIST"
|
|
||||||
msgid "Current list of User Groups"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "grp_DELETE_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid "You are about to remove the user group \"[_1].\""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,233 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'hos_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Hostnames and addresses"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_UNABLE_TO_OPEN_CONFIGDB"
|
|
||||||
msgid "Unable to open configuration database"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_DNS_FORWARDER_ENABLED"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A DNS forwarder has been configured. This means that all DNS\n"
|
|
||||||
"lookups will be handled by the DNS forwarder. Hostnames \n"
|
|
||||||
"and addresses cannot be modified on this server while\n"
|
|
||||||
"a DNS forwarder is configured."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_ADD_HOSTNAME"
|
|
||||||
msgid "Add hostname"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_HOSTNAME"
|
|
||||||
msgid "Hostname"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_HOSTTYPE"
|
|
||||||
msgid "Location"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_LOCAL_IP"
|
|
||||||
msgid "Local IP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_ETHERNET_ADDRESS"
|
|
||||||
msgid "Ethernet address"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_DOMAIN"
|
|
||||||
msgid "Current list of hostnames for [_1]."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_NO_HOSTNAMES_FOR_SERVICENAME"
|
|
||||||
msgid "There are no hostnames in the system for [_1]."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_CURRENT_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN"
|
|
||||||
msgid "Current list of hostnames for [_1]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_NO_HOSTNAMES_FOR_LOCAL_DOMAIN"
|
|
||||||
msgid "There are no hostnames in the system for [_1]."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_STATIC_HOST_MESSAGE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"- This host represents your system name and cannot be modifiedor removed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_CREATE_LOCAL_HOST_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Create a new hostname referring to a local host."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_HOSTNAME_VALIDATION_ERROR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: unexpected characters in host name: \"[_1]\". \n"
|
|
||||||
"The host name should contain only \n"
|
|
||||||
"letters, numbers, and hyphens and must start \n"
|
|
||||||
"with a letter or a number."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_HOSTNAME_LENGTH_ERROR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: account name [_1] is too long. The\n"
|
|
||||||
"maximum is 32 characters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_DOMAIN_VALIDATION_ERROR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: unexpected or missing characters in domain name \n"
|
|
||||||
"[_1]. The domain name should contain one or more \n"
|
|
||||||
"letters, numbers, periods and minus signs. Did not create new \n"
|
|
||||||
"domain."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_HOSTNAME_EXISTS_ERROR"
|
|
||||||
msgid "Error: account [_1] hostname."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_SUCCESSFULLY_CREATED"
|
|
||||||
msgid "Successfully created hostname."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_HOSTNAME_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The hostname must contain only letters, numbers, and hyphens, and must start"
|
|
||||||
" with a letter or number."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_LOCAL_IP_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Local IP address is the IP address of another machine on\n"
|
|
||||||
"the local network. Please enter a valid IP address in the\n"
|
|
||||||
"format \"aaa.bbb.ccc.ddd\"."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_ETHERNET_ADDRESS_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The ethernet address is optional and causes the DHCP server to\n"
|
|
||||||
"statically bind the local IP address to the computer with this\n"
|
|
||||||
"ethernet address.If specified, it must be of the form\n"
|
|
||||||
"\"AA:BB:CC:DD:EE:FF\" and must contain only the numbers 0-9 and\n"
|
|
||||||
"the letters A-F."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_DIDNT_ENTER_LOCAL_IP"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: You did not specify a Local IP address.IP\n"
|
|
||||||
"addresses must contain only numbers and periods and\n"
|
|
||||||
"be in the form \"aaa.bbb.ccc.ddd\".Did not create hostname."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_IP_VALIDATION_ERROR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: IP Address [_1] is\n"
|
|
||||||
"invalid. IP Addresses must contain only numbers and periodsand be in the form \"aaa.bbb.ccc.ddd\". Did not create hostname."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_MAC_ADDRESS_VALIDATION_ERROR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: Ethernet address [_1]\n"
|
|
||||||
"is invalid.Ethernet addresses must be in the\n"
|
|
||||||
"form \"AA:BB:CC:DD:EE:FF\" and only contain the\n"
|
|
||||||
"numbers 0-9 and the letters A-F. Did not create\n"
|
|
||||||
"hostname."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_CREATE_REMOTE_HOST_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Create a new hostname referring to a remote host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_CREATE_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Create or modify hostname"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_MODIFY_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Modify hostname"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_LOCAL_PAGE_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid "Please enter the following additional details for a localhost:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_REMOTE_PAGE_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid "Please enter the following additional details for a remotehost:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_SUCCESSFULLY_DELETED"
|
|
||||||
msgid "Successfully deleted host."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_SUCCESSFULLY_MODIFIED"
|
|
||||||
msgid "Successfully modified host."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_REMOVE_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Remove hostname"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_REMOVE_PAGE_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid "You are about to remove the hostname \"[_1]\""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_ABOUT_TO_REMOVE"
|
|
||||||
msgid "Are you sure you wish to remove this hostname?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_CONFIRM_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid "Please confirm the following details."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_NO_HOSTS_FOR_THIS_DOMAIN"
|
|
||||||
msgid "There are no hosts for this domain."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_ADDR_IN_DHCP_RANGE"
|
|
||||||
msgid "Address is inside the DHCP assigned dynamic range"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_ERROR_WHILE_CREATING_HOST"
|
|
||||||
msgid "Error occurred while creating hostname."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_ERROR_WHILE_MODIFYING_HOST"
|
|
||||||
msgid "Error occurred while modifying hostname."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_ERROR_WHILE_DELETING_HOST"
|
|
||||||
msgid "Error occurred while deleting hostname."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_ERR_IP_IS_LOCAL_OR_GATEWAY"
|
|
||||||
msgid "Error: IP cannot be server IP or Gateway IP."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_ERR_IP_NOT_LOCAL"
|
|
||||||
msgid "Error: This IP address is not on any of our local networks."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP"
|
|
||||||
msgid "Must be a valid hostname or IP number"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_HOSTNAME_COMMENT_ERROR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: unexpected characters in the comment of \"[_1]\". \n"
|
|
||||||
"The comment must contain only letters, spaces, numbers, dots, commas, undescores, hyphens and must start with a letter or number."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "hos_HOSTNAME_VALIDATOR_ERROR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: unexpected characters in host name: \"[_1]\". The host name should contain only \n"
|
|
||||||
"letters, numbers, and hyphens and must start with a letter or a number."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Hostnames and addresses"
|
|
||||||
msgid "Hostnames and addresses"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,217 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'iba_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Create, modify, or remove i-bays"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_ADD_IBAY"
|
|
||||||
msgid "Add ibay"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_FIRSTPAGE_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can remove any information bay or reset its password by\n"
|
|
||||||
"clicking on the corresponding command\n"
|
|
||||||
"next to the information bay. If the information bay shows up\n"
|
|
||||||
"in red, that means that the password has not\n"
|
|
||||||
"yet been changed from the default, and should be changed\n"
|
|
||||||
"soon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_ADD_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Create or modify an i-bay"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_NAME_FIELD_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The information bay name should contain only lower-case\n"
|
|
||||||
"letters, numbers, periods, hyphens and underscores, and\n"
|
|
||||||
"should start with a lower-case letter. For example\n"
|
|
||||||
"\"johnson\", \"intra\", and \"cust3.prj12\" are all valid\n"
|
|
||||||
"names, but \"3associates\", \"John Smith\" and\n"
|
|
||||||
"\"Bus!Partner\" are not. The name is limited to [_1] characters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_NAME_LABEL"
|
|
||||||
msgid "Information bay name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_USER_ACCESS"
|
|
||||||
msgid "User access via file sharing or user ftp"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS"
|
|
||||||
msgid "Public access via web or anonymous ftp"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_PUBLIC_ACCESS_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The public access mode \"password required outside local\n"
|
|
||||||
"network\" is not supported by the FTP server component. If\n"
|
|
||||||
"you select this mode, the FTP server will require a\n"
|
|
||||||
"password both inside and outside the local network for this\n"
|
|
||||||
"i-bay."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_ALLOW_DYNAMIC_CONTENT"
|
|
||||||
msgid "Execution of dynamic content (CGI, PHP, SSI)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_HTTPS_Only"
|
|
||||||
msgid "Force secure connections"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_REMOVE_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Remove information bay"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_REMOVE_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>You are about to remove the information bay [_1] ([_2]).\n"
|
|
||||||
"</p><p>All files belonging to this information bay will be deleted.\n"
|
|
||||||
"</p><p>Are you sure you wish to remove this information bay?\n"
|
|
||||||
"</p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_CREATING_IBAY"
|
|
||||||
msgid "An error occurred while creating the i-bay."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_CREATED_IBAY"
|
|
||||||
msgid "Successfully created i-bay."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_NO_IBAYS"
|
|
||||||
msgid "There are no i-bays currently configured."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_CANT_FIND_IBAY"
|
|
||||||
msgid "Can\\'t find account for [_1] (does it exist?)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_CANT_CREATE_IBAY"
|
|
||||||
msgid "Can\\'t create new account for [_1] (does it already exist?)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_MODIFYING_IBAY"
|
|
||||||
msgid "An error occurred while modifying the i-bay."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_MODIFIED_IBAY"
|
|
||||||
msgid "Successfully modified i-bay."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_VIRTUAL_HOST_MESSAGE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The following virtual domains were using this information\n"
|
|
||||||
"bay as their content and will be changed to the primary web \n"
|
|
||||||
"site (you can change them to something else afterward)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_DELETED_IBAY"
|
|
||||||
msgid "Successfully deleted i-bay."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_DELETING_IBAY"
|
|
||||||
msgid "An error occurred while deleting the i-bay."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_PASSWORD_DESC"
|
|
||||||
msgid "You are about to change the password for the i-bay [_1]."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VALIDATION_ERROR"
|
|
||||||
msgid "The password may contain only letters and numbers."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_IBAY_PASSWD_VERIFY_ERROR"
|
|
||||||
msgid "The passwords do not match."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_SUCCESSFULLY_RESET_PASSWORD"
|
|
||||||
msgid "Successfully reset password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_ERROR_WHILE_RESETTING_PASSWORD"
|
|
||||||
msgid "Error while resetting password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_VHOST_MESSAGE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<P>The following virtual domains were using this information bay \n"
|
|
||||||
"as their content and will be changed to the primary web site \n"
|
|
||||||
"(you can change them to something else afterward):</P>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Information bays"
|
|
||||||
msgid "Information bays"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "WGRG"
|
|
||||||
msgid "Write = group, Read = group"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "WGRE"
|
|
||||||
msgid "Write = group, Read = everyone"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "WARG"
|
|
||||||
msgid "Write = admin, Read = group"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "NONE"
|
|
||||||
msgid "No access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "LOCAL_NETWORK_NO_PASSWORD"
|
|
||||||
msgid "Local network (no password required)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "LOCAL_NETWORK_PASSWORD"
|
|
||||||
msgid "Local network (password required)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ENTIRE_INTERNET_NO_PASSWORD"
|
|
||||||
msgid "Entire Internet (no password required)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ENTIRE_INTERNET_PASSWORD"
|
|
||||||
msgid "Entire Internet (password required)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ENTIRE_INTERNET_PASSWORD_REMOTE"
|
|
||||||
msgid "Entire Internet (password required outside local network)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "INVALID_IBAY_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid "Error: unexpected or missing characters in i-bay description"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The i-bay name \"[_1]\" contains invalid characters.\n"
|
|
||||||
"I-bay names must start with a lower case letter and contain\n"
|
|
||||||
"only lower case letters, numbers, and hyphens."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_MAX_IBAY_NAME_LENGTH_ERROR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The i-bay name \"[_1]\" is too long. The maximum is \n"
|
|
||||||
"[_2] characters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_ACCT_CLASHES_WITH_PSEUDONYM"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The account \"[_1]\" clashes with pseudonym\n"
|
|
||||||
"details for [_2] account \"[_3]\".\n"
|
|
||||||
"<p>[_1] is a pseudonym for [_2].</p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "iba_ACCOUNT_EXISTS"
|
|
||||||
msgid "The account \"[_1]\" is an existing [_2] account."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,69 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "initial_FORM_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Welcome to the server manager"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "initial_FRAMES_BODY"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>\n"
|
|
||||||
" Welcome to SME Server, the leading Linux distribution for\n"
|
|
||||||
" small and medium enterprises. SME Server is brought to\n"
|
|
||||||
" you by <A HREF=\"https://www.koozali.org/\" TARGET=\"_blank\">Koozali Foundation, Inc.</A>,\n"
|
|
||||||
" a non-profit corporation that exists to provide marketing and\n"
|
|
||||||
" legal support for SME Server.\n"
|
|
||||||
" </p>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" <p>\n"
|
|
||||||
" SME Server is freely available under the GNU General Public\n"
|
|
||||||
" License and is only possible through the efforts of the SME\n"
|
|
||||||
" Server community. However, the availability and quality of SME\n"
|
|
||||||
" Server is dependent on meeting our expenses, such as hosting\n"
|
|
||||||
" costs, server hardware, etc.\n"
|
|
||||||
" </p>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" <p>\n"
|
|
||||||
" As such, we ask for a donation to offset costs and fund\n"
|
|
||||||
" further development.\n"
|
|
||||||
" </p>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" <p>\n"
|
|
||||||
" a) If you are a school, a church, a non-profit organisation or an\n"
|
|
||||||
" individual using SME for private purposes, we would appreciate you to\n"
|
|
||||||
" contribute within your means toward the costs associated with hosting,\n"
|
|
||||||
" maintenance and development.\n"
|
|
||||||
" </p>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" <p>\n"
|
|
||||||
" b) If you are a company or an integrator and you are deploying SME in\n"
|
|
||||||
" the course of your work to generate revenue, we expect you to make a\n"
|
|
||||||
" donation commensurate with the level of revenue you generate and the\n"
|
|
||||||
" number of servers your have in the field. Please, help the project\n"
|
|
||||||
" </p>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" <br>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" <p>\n"
|
|
||||||
" <a href=\"https://wiki.koozali.org/Donate\" target=\"_blank\">\n"
|
|
||||||
" <img src=\"images/btn_donateCC_LG.gif\" alt=\"https://wiki.koozali.org/Donate\" \n"
|
|
||||||
" align=\"middle\"></a>\n"
|
|
||||||
" </p>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" <br>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" <p>\n"
|
|
||||||
" This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
|
||||||
" Please\t<A HREF=\"support\" TARGET=\"_self\">click here</A>\t\n"
|
|
||||||
" to view detailed support, warranty and licensing information.\n"
|
|
||||||
" </p>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" <p>\n"
|
|
||||||
" To perform a system administration function, click one of the links in the menu on the left of your screen.\n"
|
|
||||||
" </p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,159 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_LOCAL NETWORKS"
|
|
||||||
msgid "Local networks"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Local networks"
|
|
||||||
msgid "Local networks"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_FIRSTPAGE_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For security reasons, several services on your server are available only to "
|
|
||||||
"your local network. However you can grant these local access privileges to "
|
|
||||||
"additional networks by listing them below. Most installations should leave "
|
|
||||||
"this list empty."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_ADD_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Add a local network"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_ADD_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Each parameter must be in the form #.#.#.# (each # is a number from 0 to "
|
|
||||||
"255). The server software will zero out the ending (host identifier) part "
|
|
||||||
"of the network address according to the subnet mask, to ensure that the "
|
|
||||||
"network address is valid. </P><P> \"Router\" should be the IP address of "
|
|
||||||
"the router on your local network via which the additional network is "
|
|
||||||
"reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_NETWORK_ADDRESS"
|
|
||||||
msgid "Network address"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_SUBNET_MASK"
|
|
||||||
msgid "Subnet mask"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_INVALID_IP_ADDRESS"
|
|
||||||
msgid "Invalid IP address - [_1]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_INVALID_SUBNET_MASK"
|
|
||||||
msgid "Invalid subnet mask"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_REMOVE_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Remove local network"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_REMOVE_DESC"
|
|
||||||
msgid "You are about to remove the following local network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_REMOVE_CONFIRM"
|
|
||||||
msgid "Are you sure you wish to remove this network?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_DEFAULT"
|
|
||||||
msgid "default"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_NUMBER_OF_HOSTS"
|
|
||||||
msgid "Number of hosts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_NOT_ACCESSIBLE_FROM_LOCAL_NETWORK"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: router address {$networkRouter} is not accessible from local "
|
|
||||||
"network. Did not add network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_LOCALNETWORK_ADD"
|
|
||||||
msgid "Add network"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_NETWORK_ALREADY_LOCAL"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and "
|
|
||||||
"subnet mask {$networkMask}) is already considered local. Did not add new "
|
|
||||||
"network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_NETWORK_ALREADY_ADDED"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: network {$network} (derived from network {$networkAddress} and "
|
|
||||||
"subnet mask {$networkMask}) has already been added. Did not add new "
|
|
||||||
"network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_ERROR_CREATING_NETWORK"
|
|
||||||
msgid "Error occurred while creating network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_SUCCESS"
|
|
||||||
msgid "Successfully added network [_1]/[_2] via router [_3]."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_SUCCESS_SINGLE_ADDRESS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Successfully added network {$network}/{$networkMask} via router "
|
|
||||||
"{$networkRouter}. Your server will grant local access privileges to the "
|
|
||||||
"single IP address {$network}."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_SUCCESS_NETWORK_RANGE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Successfully added network [_1]/[_2] via router [_3]. Your server will grant"
|
|
||||||
" local access privileges to [_4] IP addresses in the range [_5] to [_6]."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_NO_SUCH_NETWORK"
|
|
||||||
msgid "Network not found in network db"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_SUCCESS_REMOVED_NETWORK"
|
|
||||||
msgid "Successfully removed network [_1]/[_2] via router [_3]."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_ERROR_DELETING_NETWORK"
|
|
||||||
msgid "Error occurred while deleting network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_NO_ADDITIONAL_NETWORKS"
|
|
||||||
msgid "No additional networks"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_REMOVE_HOSTS_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Local hosts configured on the network you are about to remove have been "
|
|
||||||
"detected. By default, they will also be removed. Uncheck this box if, for "
|
|
||||||
"some reason, you do not wish this to happen. Note that they will not be "
|
|
||||||
"treated as local, and may not even be reachable, after this network is "
|
|
||||||
"removed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_REMOVE_HOSTS_LABEL"
|
|
||||||
msgid "Remove hosts on network"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_extra"
|
|
||||||
msgid "{$network}/{$networkMask} via router $networkRouter}."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "ln_SUCCESS_NONSTANDARD_RANGE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>Successfully added network [_1]/[_2] via router [_3].</p><p> Your server"
|
|
||||||
" will grant local access privileges to [_4] IP addresses in the range [_5] "
|
|
||||||
"to [_6].</p><p> Warning: the ProFTPd FTP server cannot handle this "
|
|
||||||
"nonstandard subnet mask. The simpler specification <b>[_7]</b> will be used"
|
|
||||||
" instead.</p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,83 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_TITLE"
|
|
||||||
msgid "User login"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_SIGNIN"
|
|
||||||
msgid "Sign in"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_FORGOT"
|
|
||||||
msgid "Forgot password ?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_RESET_REGISTERED"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A password reset message has been sent to the e-mail address of this account.<br>\n"
|
|
||||||
"If you do not receive it, check your spam/junk folders or ask your local administrator for help.<br>\n"
|
|
||||||
"If it is not there ask your local administrator."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_TOO_MANY_LOGIN"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Login access blocked !!<br>Too many failed login attempts. Try again later"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_INVALID_DATA"
|
|
||||||
msgid "Invalid input data, Try again"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_WELCOME"
|
|
||||||
msgid "Welcome Back!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_SORRY"
|
|
||||||
msgid "Sorry try again"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_ERR_NAME"
|
|
||||||
msgid "Enter a valid account name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_NOT_THAT_OPER"
|
|
||||||
msgid "Operation not allowed for this account."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_CONFIRM_RESET"
|
|
||||||
msgid "Confirm Password Reset"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_GO_TO_URL"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Password reset\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Click the following link to reset your password. If you have not requested the password reset, then ignore this email.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"[_1]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_BYE"
|
|
||||||
msgid "Goodbye !"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_DESC_RESET"
|
|
||||||
msgid "Please enter an account name for a password reset !"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_RESET"
|
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_OK_FOR_RESET"
|
|
||||||
msgid "You are about to reset your user account password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "use_INVALID_REQUEST"
|
|
||||||
msgid "Error: your request is invalid or outdated"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,29 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "manual_FORM_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Online manual and other documentation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "manual_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<ul><li><a target=\"new\" "
|
|
||||||
"href=\"https://wiki.koozali.org/documentation/manual/\">\t Online "
|
|
||||||
"manual</a>\t<li><a target=\"new\" "
|
|
||||||
"href=\"https://wiki.koozali.org/documentation/FAQ/\">\t "
|
|
||||||
"FAQs</a>\t</ul>\t<H2>Support and licensing</H2>\tThis software is released "
|
|
||||||
"under the terms listed in the <a href=\"/smanager/support\">\tSupport and "
|
|
||||||
"Licensing</a> page."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Documentation"
|
|
||||||
msgid "Documentation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Online manual"
|
|
||||||
msgid "Online manual"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,155 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_FORM_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Configure Port Forwarding"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_FIRST_PAGE_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>\n"
|
|
||||||
" You can use this panel to modify your firewall rules so\n"
|
|
||||||
" as to open a specific port on this server and forward it\n"
|
|
||||||
" to another port on another host. Doing so will permit\n"
|
|
||||||
" incoming traffic to directly access a private host on\n"
|
|
||||||
" your LAN.\n"
|
|
||||||
" </p><p>\n"
|
|
||||||
" WARNING: Misuse of this feature can seriously compromise the\n"
|
|
||||||
" security of your network. Do not use this feature\n"
|
|
||||||
" lightly, or without fully understanding the implications\n"
|
|
||||||
" of your actions.\n"
|
|
||||||
" </p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_CREATE_RULE"
|
|
||||||
msgid "Create portforwarding rule"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_SUMMARY_ADD_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The following summarizes the port-forwarding rule\n"
|
|
||||||
" that you are about to add. If you are satisfied with the rule,\n"
|
|
||||||
" click the \\'Add\\' button."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_SUMMARY_REMOVE_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The following summarizes the port-forwarding rule\n"
|
|
||||||
" that you are about to remove. If you are sure you want to \n"
|
|
||||||
" remove the rule, click the \\'Remove\\' button."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_SHOW_FORWARDS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Below you will find a table summarizing the current\n"
|
|
||||||
" port-forwarding rules installed on this server. Click on the\n"
|
|
||||||
" \\'Remove\\' link to remove the corresponding rule."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_NO_FORWARDS"
|
|
||||||
msgid "There are currently no forwarded ports on the system."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_CREATE_PAGE_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>Select the protocol, the port you wish to forward, the\n"
|
|
||||||
" destination host, and the port on the destination host\n"
|
|
||||||
" that you wish to forward to. If you wish to specify a port\n"
|
|
||||||
" range, enter the lower and upper boundaries separated by a\n"
|
|
||||||
" hyphen. The destination port may be left blank, which will\n"
|
|
||||||
" instruct the firewall to leave the source port \n"
|
|
||||||
" unaltered.</p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_LABEL_SOURCE_PORT"
|
|
||||||
msgid "Source Port(s)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_LABEL_PROTOCOL"
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_LABEL_DESTINATION_PORT"
|
|
||||||
msgid "Destination Port(s)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_LABEL_DESTINATION_HOST"
|
|
||||||
msgid "Destination Host IP Address"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_LABEL_RULE_COMMENT"
|
|
||||||
msgid "Rule Comment"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_LABEL_ALLOW_HOSTS"
|
|
||||||
msgid "Allow Hosts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Port forwarding"
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_SUCCESS"
|
|
||||||
msgid "Your change to the port forwarding rules has been successfully saved."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_RULE_COMMENT"
|
|
||||||
msgid "Rule Comment"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_ALLOW_HOSTS"
|
|
||||||
msgid "Allow Hosts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_ERR_NO_MASQ_RECORD"
|
|
||||||
msgid "Cannot retrieve masq record from the configuration database."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_ERR_UNSUPPORTED_MODE"
|
|
||||||
msgid "Unsupported mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_ERR_CANNOT_REMOVE_NORULE"
|
|
||||||
msgid "Cannot remove non-existant rule."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_ERR_NONZERO_RETURN_EVENT"
|
|
||||||
msgid "Event returned a non-zero return value."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_ERR_BADPORT"
|
|
||||||
msgid "The ports must be a positive integer less than 65536."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_ERR_BADIP"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This does not appear to be an IP address. You must use\n"
|
|
||||||
" dotted-quad notation, and each of the four numbers should be less\n"
|
|
||||||
" than 256. ie: 192.168.0.5"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_ERR_DUPRULE"
|
|
||||||
msgid "This rule has already been added, it cannot be added twice."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_ERR_PORT_COLLISION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"ERROR: This port or port range conflicts with an existing\n"
|
|
||||||
" rule. Please modify this new rule, or remove the old rule."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_ERR_BADAHOST"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This does not appear to be a valid IP address list.\n"
|
|
||||||
" ie: 192.168.0.1,192.168.1.1/24"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pf_IN_SERVERONLY"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This server is currently in serveronly mode and portforwarding\n"
|
|
||||||
" is possible only to localhost."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,173 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'prt_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Add or remove printers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_INITIAL_BTN"
|
|
||||||
msgid "Add printer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_INITIAL_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<P><A class=\"button-like\" HREF=\"printers?page=0&Next=Add\">Add "
|
|
||||||
"printer</A></P>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_NO_PRINTERS"
|
|
||||||
msgid "There are no printers in the system."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_CURRENT_LIST"
|
|
||||||
msgid "Current List of printers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_REMOTE_ADDRESS"
|
|
||||||
msgid "Remote address"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_REMOTE_NAME"
|
|
||||||
msgid "Remote name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_CREATE_NEW_PRINTER"
|
|
||||||
msgid "Create a new printer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_CREATE_NEW_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Please choose a unique name for the printer and enter a brief\n"
|
|
||||||
"description. The printer name should contain only lower-case\n"
|
|
||||||
"letters and numbers, and should start with a lower-case\n"
|
|
||||||
"letter. For example \"hplaser\", \"epsonlp\", and\n"
|
|
||||||
"\"canonbj\" are valid choices, but \"HP Laser Jet\", \n"
|
|
||||||
"\"Canon BubbleJet\", and\n"
|
|
||||||
"\"HP JetDirect Printer\" are not.\n"
|
|
||||||
"Avoid names and descriptions that contain these terms, \n"
|
|
||||||
"\"offline\", \"disabled\", \"down\", \"off\", \"waiting\", \"jam\",\n"
|
|
||||||
"\"paper\", \"error\" and \"responding\"."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_PRINTER_NAME"
|
|
||||||
msgid "Printer name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_LOCAL_PRINTER_0"
|
|
||||||
msgid "Local printer port 0 (LPT1)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_LOCAL_PRINTER_1"
|
|
||||||
msgid "Local printer port 1 (LPT2)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_LOCAL_PRINTER_2"
|
|
||||||
msgid "Local printer port 2 (LPT3)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_NET_PRINTER"
|
|
||||||
msgid "Network printer ..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_FIRST_USB_PRINTER"
|
|
||||||
msgid "First USB attached printer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_SECOND_USB_PRINTER"
|
|
||||||
msgid "Second USB attached printer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_ERR_UNEXPECTED_NAME"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<P>Error: unexpected characters in printer name.</P>\n"
|
|
||||||
"<P>The printer name should contain only lower-case \n"
|
|
||||||
"letters and numbers, and should start with a lower-case \n"
|
|
||||||
"letter. For example \"hplaser\", \"epsonlp\", and \n"
|
|
||||||
"\"canonbj\" are valid names.</P>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_ERR_UNEXPECTED_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: unexpected or missing characters in description. \n"
|
|
||||||
"Did not create new printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_ERR_EXISTS"
|
|
||||||
msgid "Error: An account with the same name exists with type:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_ERR_INVALID_ADDRESS"
|
|
||||||
msgid "Error: invalid network address. Did not create new printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_ERR_INVALID_REMOTE_NAME"
|
|
||||||
msgid "Error: invalid network printer name. Did not create new printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_ERR_CREATING"
|
|
||||||
msgid "Error occurred while creating printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_CREATED_SUCCESSFULLY"
|
|
||||||
msgid "Successfully created printer:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_CREATE_NETWORK_PRINTER"
|
|
||||||
msgid "Create a new network printer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_ERR_OPENING_DB"
|
|
||||||
msgid "Error occurred while opening accounts database."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_CREATE_NETWORK_DESC"
|
|
||||||
msgid "Please enter the address and name of the network printer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_HOSTNAME_OR_IP"
|
|
||||||
msgid "Hostname or IP address of the network printer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_REMOTE_NAME_DESC"
|
|
||||||
msgid "Network printer name (enter raw if not sure)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_REMOVE_PRINTER"
|
|
||||||
msgid "Remove printer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_ABOUT_TO_REMOVE"
|
|
||||||
msgid "You are about to remove the printer:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_SPOOL_FILE_WARNING"
|
|
||||||
msgid "All the spool files for this printer will be deleted."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_ARE_YOU_SURE"
|
|
||||||
msgid "Are you sure you wish to remove this printer?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_ERR_INTERNAL_FAILURE"
|
|
||||||
msgid "Error: internal failure while removing printer:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_ERR_DELETING"
|
|
||||||
msgid "Error occurred while deleting printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_DELETED_SUCCESSFULLY"
|
|
||||||
msgid "Successfully deleted printer:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prt_MUST_BE_VALID_HOSTNAME_OR_IP"
|
|
||||||
msgid "Must be a valid hostname or IP number"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Printers"
|
|
||||||
msgid "Printers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,70 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'prx_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Proxy settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prx_FIRST_PAGE_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This page allows configuration of the server\\'s \n"
|
|
||||||
"proxy settings.\n"
|
|
||||||
"The server includes a transparent proxy and cache for \n"
|
|
||||||
"HTTP traffic. This is enabled by default, but not enforced \n"
|
|
||||||
"if the server is in "serveronly" mode. \n"
|
|
||||||
"If this server is acting as an e-mail server, connections \n"
|
|
||||||
"from local network clients to external SMTP servers \n"
|
|
||||||
"will default to being redirected to the local e-mail server."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prx_HTTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The server\\'s HTTP proxy works to reduce overall uplink usage by\n"
|
|
||||||
"caching recently-visited pages. It is transparent to web browsers\n"
|
|
||||||
"using this server as their gateway. Enable or disable this proxy\n"
|
|
||||||
"with the following toggle."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prx_HTTP_PROXY_STATUS_LABEL"
|
|
||||||
msgid "HTTP proxy status"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prx_SMTP_PROXY_STATUS_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The server\\'s transparent SMTP proxy works to reduce virus traffic \n"
|
|
||||||
"from infected client hosts by forcing all outgoing SMTP traffic \n"
|
|
||||||
"through this server if set to \"enabled\". \n"
|
|
||||||
"If you wish to use an alternate SMTP server, and this server is \n"
|
|
||||||
"your gateway to it, set this proxy to \"disabled\". Setting the \n"
|
|
||||||
"proxy to \"blocked\" prevents all SMTP traffic to other servers, \n"
|
|
||||||
"this is the default. The proxy only intercepts/blocks normal smtp \n"
|
|
||||||
"(port 25) traffic."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prx_SMTP_PROXY_STATUS_LABEL"
|
|
||||||
msgid "SMTP proxy status"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prx_ERR_PROXY_UPDATE_FAILED"
|
|
||||||
msgid "ERROR: The proxy-update event returned an error."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prx_ERR_NO_SQUID_REC"
|
|
||||||
msgid "ERROR: There is no squid record in the configuration database."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prx_SUCCESS"
|
|
||||||
msgid "The new proxy settings were applied successfully."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prx_BLOCKED"
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Proxy settings"
|
|
||||||
msgid "Proxy settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,159 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'pse_NO_PSEUDONYMS'"
|
|
||||||
msgid "<b>There are no pseudonyms in the system.</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_REMOVE_PSEUDONYM"
|
|
||||||
msgid "Remove pseudonym"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_ABOUT_TO_REMOVE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You are about to remove the pseudonym: [_1]<br>\n"
|
|
||||||
"<b>Are you sure you wish to continue?</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_FORM_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Create, modify, or remove pseudonyms"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>The server automatically creates\n"
|
|
||||||
"an e-mail alias for each group. If you want to define an e-mail\n"
|
|
||||||
"alias for a list of users, simply create a group and the\n"
|
|
||||||
"list will automatically be maintained by the server.</p>\n"
|
|
||||||
"<p>Pseudonyms allow you to\n"
|
|
||||||
"create other names for existing users or groups.\n"
|
|
||||||
"For example, you may wish to create a pseudonym\n"
|
|
||||||
"\"webmaster\" for your \"webdevelopers\" group or a\n"
|
|
||||||
"pseudonym \"joe\" for the user \"joseph\".</p>\n"
|
|
||||||
"<p>The server automatically creates pseudonyms of the form\n"
|
|
||||||
"firstname.lastname and firstname_lastname for every user\n"
|
|
||||||
"on the system and a pseudonym \"everyone\" which contains\n"
|
|
||||||
"all users on the system.</p>\n"
|
|
||||||
"<p>Pseudonyms also allow you to create e-mail aliases for valid\n"
|
|
||||||
"(virtual) domains & users. For example you can forward\n"
|
|
||||||
"\"sales@virtualdomain1.com\" to user \"mary\" and \n"
|
|
||||||
"\"sales@virtualdomain2.com\" to user \"john\".\n"
|
|
||||||
"You must create the domains and user accounts before creating\n"
|
|
||||||
"the email aliases.</p>\n"
|
|
||||||
"<p>Pseudonyms can also forward to other pseudonyms, although this\n"
|
|
||||||
"is limited to one further level. For example the pseudonym\n"
|
|
||||||
"\"webmaster\" can forward to the pseudonym \"techsupport\" which\n"
|
|
||||||
"then forwards to a specified user \"ray\". This is useful where\n"
|
|
||||||
"one user is responsiblefor multiple roles and saves having\n"
|
|
||||||
"to change the pseudonym\\'s associated with that user many times\n"
|
|
||||||
"in the event that the user departs the organisation.</p>\n"
|
|
||||||
"<p>You can modify or remove a\n"
|
|
||||||
"pseudonym by clicking on the corresponding\n"
|
|
||||||
"command next to the pseudonym.</p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_LOCAL_ONLY"
|
|
||||||
msgid "(local network only)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_SELECT_ACCOUNT"
|
|
||||||
msgid "Select account or group"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_SELECT_INTERNAL"
|
|
||||||
msgid "Local network only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_CLICK_TO_CREATE"
|
|
||||||
msgid "Add pseudonym"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_PSEUDONYM"
|
|
||||||
msgid "Pseudonym"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_USER_OR_GROUP"
|
|
||||||
msgid "User or group"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_CURRENT_PSEUDONYMS"
|
|
||||||
msgid "Current List of Pseudonyms"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_TITLE_CREATE"
|
|
||||||
msgid "Create a pseudonym"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_DESC_PSEUDONYM_NAME"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Please select an existing account or group for the pseudonym from the "
|
|
||||||
"pulldown menu below"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_MODIFY_PSEUDONYM"
|
|
||||||
msgid "Modify Pseudonym"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_PSEUDONYM_NAME"
|
|
||||||
msgid "Pseudonym name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_VALID_PSEUDONYM_NAMES"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The pseudonym\n"
|
|
||||||
" should contain only lower-case letters, numbers, period, \n"
|
|
||||||
" hyphen and underscore \n"
|
|
||||||
" and should start with a lower-case letter or \n"
|
|
||||||
" number. For example \"sales\", \"john.holland\", \"123\" \n"
|
|
||||||
" and \"email-administrator\" are all valid pseudonyms, \n"
|
|
||||||
" but \"John Smith\" and \"Henry Miller\" are not.\n"
|
|
||||||
"<p>You can also create email aliases for accounts and (virtual)\n"
|
|
||||||
"domains that are valid on this server. For example\n"
|
|
||||||
"\"fred@virtualdomain.com\" can be forwarded to \"mary\"\n"
|
|
||||||
"(or to another valid user account).</p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_NAME_IN_USE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: That name is in use You cannot create a pseudonym with that name."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_NOT_A_PSEUDONYM"
|
|
||||||
msgid "That account is not a pseudonym"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_PSEUDONYM_INVALID_DOMAIN"
|
|
||||||
msgid "That domain is not hosted on this server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_PSEUDONYM_INVALID_NOACCT"
|
|
||||||
msgid "That account is not hosted on this server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_PSEUDONYM_INVALID_SAMEACCT"
|
|
||||||
msgid "A pseudonym cannot point to the same account"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_CREATE_SUCCEEDED"
|
|
||||||
msgid "Successfully created pseudonym"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_MODIFY_SUCCEEDED"
|
|
||||||
msgid "Successfully modified pseudonym"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_REMOVE_SUCCEEDED"
|
|
||||||
msgid "Successfully removed pseudonym"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pse_EVERYONE"
|
|
||||||
msgid "Everyone"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Pseudonyms"
|
|
||||||
msgid "Pseudonyms"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,96 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'qma_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Mail Log File Analysis"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_INITIAL_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<P>Analysing the mail system log files can aid both in\n"
|
|
||||||
"understanding how your system is performing and in\n"
|
|
||||||
"diagnosing delivery problems. Several different\n"
|
|
||||||
"reports are available.</P>\n"
|
|
||||||
"<P>Please note that it may take several minutes to generate\n"
|
|
||||||
"these reports</P>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_REPORT_TYPE"
|
|
||||||
msgid "Choose a report type"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_GENERATE_REPORT"
|
|
||||||
msgid "Generate report"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_LIST_OUTGOING"
|
|
||||||
msgid "List outgoing messages and recipients"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_SUMMARIZE_QUEUE"
|
|
||||||
msgid "Summarize status of mail queue"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_SUCCESSFUL_DELIVERY_DELAY"
|
|
||||||
msgid "Successful delivery delay distribution"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_REASONS_DEFERRAL"
|
|
||||||
msgid "Reasons for deferral"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_REASONS_FAILURE"
|
|
||||||
msgid "Reasons for failure"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_BASIC_STATS"
|
|
||||||
msgid "Basic statistics"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_RECIP_STATS"
|
|
||||||
msgid "Recipients statistics"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_RECIP_HOSTS"
|
|
||||||
msgid "Recipient hosts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_RECIP_ORDERED"
|
|
||||||
msgid "Recipients in best order for mailing lists"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_SENDER_STATS"
|
|
||||||
msgid "Sender statistics"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_SENDMAIL_STYLE"
|
|
||||||
msgid "Sendmail style log"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_REASONS_SUCCESS"
|
|
||||||
msgid "Reasons for success"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_SENDER_UIDS"
|
|
||||||
msgid "Sender uids"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_INVALID_REPORT_TYPE"
|
|
||||||
msgid "Invalid report type:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_REPORT_GENERATED"
|
|
||||||
msgid "Report generated:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "qma_END_OF_REPORT"
|
|
||||||
msgid "End of Report"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Mail log file analysis"
|
|
||||||
msgid "Mail log file analysis"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,128 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'quo_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Create, modify, or remove user account quotas"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_UNABLE_TO_OPEN_ACCOUNTS"
|
|
||||||
msgid "Unable to open accounts db"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_QUOTA_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>You can set filesystem quotas for users on your system by clicking\n"
|
|
||||||
"the \"Modify\" button next to the user you wish to update.\n"
|
|
||||||
"<p>If the user exceeds the \"Limit with grace period\", warnings will be\n"
|
|
||||||
"generated. If this limit is exceeded for longer than a week or if the\n"
|
|
||||||
"\"Absolute limit\" is reached, the user will be unable to store any more\n"
|
|
||||||
"files or receive any more e-mail.\n"
|
|
||||||
"<p>A setting of \\'0\\' for either limit disables that limit for the\n"
|
|
||||||
"corresponding user.\n"
|
|
||||||
"<p>The disk space for each user includes the user\\'s home directory,\n"
|
|
||||||
"e-mail, and any files owned by the user in information bays."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_CURRENT_USAGE_AND_SETTINGS"
|
|
||||||
msgid "Current Quota Usage and Settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_LIMIT_WITH_GRACE"
|
|
||||||
msgid "Limit with grace period"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_LIMIT_WITH_GRACE_MB"
|
|
||||||
msgid "Limit with grace period (MB)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_ABS_LIMIT"
|
|
||||||
msgid "Absolute limit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_ABS_LIMIT_MB"
|
|
||||||
msgid "Absolute limit (MB)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_CURRENT_USAGE"
|
|
||||||
msgid "Current usage (MB)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_COULD_NOT_GET_UID"
|
|
||||||
msgid "Could not determine the uid for user:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_ERR_NO_SUCH_ACCT"
|
|
||||||
msgid "Error: there is no account named:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_ERR_NOT_A_USER_ACCT"
|
|
||||||
msgid "Error: the account is not a user account:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_ACCOUNT_IS_TYPE"
|
|
||||||
msgid "It is an account of type:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_MODIFY_USER_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Modify user quota limits"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_USER"
|
|
||||||
msgid "User:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_CURRENTLY_HAS"
|
|
||||||
msgid "currently has:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_FILES"
|
|
||||||
msgid "files"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_OCCUPYING"
|
|
||||||
msgid "occupying:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_MEGABYTES"
|
|
||||||
msgid "megabytes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_INSTRUCTIONS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Enter the quota with optional unit suffix of \\'K\\' for kilobytes, \\'M\\' for megabytes, \n"
|
|
||||||
"\\'G\\' for gigabytes or \\'T\\' for terabytes. \n"
|
|
||||||
"Entries with no suffix are assumed to be in megabytes. A setting of \\'0\\'\n"
|
|
||||||
"for either limit disables that limit for the corresponding user."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_SOFT_VAL_MUST_BE_NUMBER"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: limit with grace period must be a number, optionally followed by one "
|
|
||||||
"of the unit suffixes K, M, G, or T."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_HARD_VAL_MUST_BE_NUMBER"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: absolute limit must be a number, optionally followed by one of the "
|
|
||||||
"unit suffixes K, M, G, or T."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_ERR_HARD_LT_SOFT"
|
|
||||||
msgid "Error: absolute limit must be greater than limit with grace time."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_ERR_MODIFYING"
|
|
||||||
msgid "Error occurred while modifying user."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "quo_SUCCESSFULLY_MODIFIED"
|
|
||||||
msgid "Successfully modified quota for user account:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Quotas"
|
|
||||||
msgid "Quotas"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,58 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'rbo_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Shutdown or reboot"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rbo_REBOOT"
|
|
||||||
msgid "Reboot"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rbo_REBOOT_SUCCEEDED"
|
|
||||||
msgid "Reboot request initiated successfully."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rbo_DESC_REBOOT"
|
|
||||||
msgid "Your server has initiated the reboot process."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rbo_RECONFIGURE_SUCCEEDED"
|
|
||||||
msgid "Reconfiguration request initiated successfully."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rbo_DESC_RECONFIGURE"
|
|
||||||
msgid "Your server has initiated a full system reconfiguration and reboot."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rbo_SHUTDOWN_SUCCEEDED"
|
|
||||||
msgid "Shutdown request initiated successfully."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rbo_DESC_SHUTDOWN"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Your server has initiated the shutdown process. \n"
|
|
||||||
"The process will take several minutes to complete, after which\n"
|
|
||||||
"you can switch off the power."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rbo_LABEL_REBOOT"
|
|
||||||
msgid "Select Shutdown, Reboot or Reconfigure"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rbo_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can reboot, shut down your server or perform a full system\n"
|
|
||||||
"reconfiguration from this screen. You must perform a shutdown\n"
|
|
||||||
"before switching the power off. All of these functions take\n"
|
|
||||||
"several minutes to complete.\n"
|
|
||||||
"When you click <b>perform</b> the operation will be initiated immediately, so be ready!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Reboot or shutdown"
|
|
||||||
msgid "Reboot or shutdown"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,251 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'rma_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Change remote access settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For each of the options below, the private setting allows anyone\n"
|
|
||||||
"from your local network to access your server. The\n"
|
|
||||||
"public setting allows access from anywhere on the Internet. The no\n"
|
|
||||||
"access setting disables access. To understand the security\n"
|
|
||||||
"implications of changing these options from the default settings, you\n"
|
|
||||||
"should read the user\\'s guide section on remote access."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_SUCCESS"
|
|
||||||
msgid "The new remote access settings have been saved."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_NO_ACCESS"
|
|
||||||
msgid "No Access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_PASSWORD_LOGIN_PRIVATE"
|
|
||||||
msgid "Accept passwords only from local networks"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_PASSWORD_LOGIN_PUBLIC"
|
|
||||||
msgid "Accept passwords from anywhere"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_LABEL_TELNET_ACCESS"
|
|
||||||
msgid "Telnet access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_LABEL_FTP_ACCESS"
|
|
||||||
msgid "FTP access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_LABEL_FTP_LOGIN"
|
|
||||||
msgid "FTP password access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_LABEL_PPTP"
|
|
||||||
msgid "Number of PPTP clients"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"rma_NUMBER_OF_PPTP_CLIENTS_MUST_BE_LESSER_THAN_NUMBER_OF_IP_IN_DHCP_RANGE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The number of pptp clients is greater than the number of reserved IP for "
|
|
||||||
"DHCP. You should take a smaller number."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_LABEL_SSH_PORT"
|
|
||||||
msgid "TCP Port for secure shell access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_LABEL_SSH"
|
|
||||||
msgid "Secure shell access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_LABEL_SSH_ADMIN"
|
|
||||||
msgid "Allow administrative command line access over secure shell"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_LABEL_SSH_PASSWORD_ACCESS"
|
|
||||||
msgid "Allow secure shell access using standard passwords"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_TITLE_SSH"
|
|
||||||
msgid "Secure Shell Settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_DESC_SSH"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can control Secure Shell access to your server.\n"
|
|
||||||
"The public setting should only be enabled by \n"
|
|
||||||
"experienced administrators \n"
|
|
||||||
"for remote problem diagnosis and resolution. \n"
|
|
||||||
"We recommend leaving this\n"
|
|
||||||
"parameter set to \"No Access\"\n"
|
|
||||||
"unless you have a specific reason to do otherwise."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_TITLE_FTP_ACCESS"
|
|
||||||
msgid "FTP Settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_DESC_FTP_ACCESS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can also control <b>FTP</b> access to your server. We\n"
|
|
||||||
"recommend leaving this parameter set to \\'no access\\' unless you\n"
|
|
||||||
"have a specific reason to do otherwise.\n"
|
|
||||||
"<p>\n"
|
|
||||||
"Note: these settings limit access to the server and override other \n"
|
|
||||||
"settings, including those for individual information bays.</p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_DESC_FTP_LOGIN"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can also control authenticated FTP access to information\n"
|
|
||||||
"bays and user accounts. We strongly recommend leaving this\n"
|
|
||||||
"parameter set to private unless you have a specific reason to\n"
|
|
||||||
"do otherwise.\n"
|
|
||||||
"<p>\n"
|
|
||||||
"Note: a secure shell sftp client can also be used to access the\n"
|
|
||||||
"server, if remote access via the secure shell is enabled.\n"
|
|
||||||
"This method of access protects the\n"
|
|
||||||
"passwords and data of the FTP session, whereas standard FTP\n"
|
|
||||||
"provides no protection.</p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_TITLE_PPTP"
|
|
||||||
msgid "PPTP Settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_DESC_PPTP"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can allow PPTP access to your server. \n"
|
|
||||||
"You should leave this feature disabled by setting the value \n"
|
|
||||||
"to the number 0 unless you require PPTP access."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_VALUE_ZERO_OR_POSITIVE"
|
|
||||||
msgid "Value must be zero or a positive integer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_REMOTE_MANAGEMENT"
|
|
||||||
msgid "Remote Management"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_VALIDFROM_TITLE"
|
|
||||||
msgid "[_1]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_VALIDFROM_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"It is possible to allow hosts on remote networks to access the\n"
|
|
||||||
"server manager by entering those networks here. Use a subnet\n"
|
|
||||||
"mask of 255.255.255.255 to limit the access to the specified host.\n"
|
|
||||||
"Any hosts within the specified range will be able to access the\n"
|
|
||||||
"server manager using HTTPS."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_DESC_VALID_FROM_ENTRIES"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"To add a new remote management network, \n"
|
|
||||||
"enter the details below."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_SUBNET_MASK"
|
|
||||||
msgid "Subnet mask"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_NUM_OF_HOSTS"
|
|
||||||
msgid "Number of hosts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_NO_ENTRIES_YET"
|
|
||||||
msgid "There are no entries yet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_INVALID_SUBNET_MASK"
|
|
||||||
msgid "Invalid subnet mask"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_ERR_INVALID_PARAMS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Either provide both a network and subnet mask, or leave both\n"
|
|
||||||
"fields blank."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_ERR_NO_RECORD"
|
|
||||||
msgid "Unable to locate httpd-admin record in configuration db"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Remote access"
|
|
||||||
msgid "Remote access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_LABEL_SERIAL_CONSOLE_ACCESS"
|
|
||||||
msgid "Serial console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_DESC_SERIAL_CONSOLE_ACCESS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<hr class=\"sectionbar\" /><h2>Serial console</h2>\n"
|
|
||||||
"You can allow access to the server console from a terminal\n"
|
|
||||||
"connected to a server serial port."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_PORT1_ENABLED"
|
|
||||||
msgid "Enabled on serial port 1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_PORT2_ENABLED"
|
|
||||||
msgid "Enabled on serial port 2"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_LABEL_PPTP_ACCESS"
|
|
||||||
msgid "PPTP default user access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_TITLE_TELNET_ACCESS"
|
|
||||||
msgid "Telnet Settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_DESC_TELNET_ACCESS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"WARNING:Telnet is currently enabled, but this feature is\n"
|
|
||||||
"no longer supported.Telnet is inherently insecure and should only\n"
|
|
||||||
"be used in circumstances where no practical alternative exists. You\n"
|
|
||||||
"should change option to [_1] and use\n"
|
|
||||||
"secure shell if remote access is\n"
|
|
||||||
"required.Once disabled, telnet will no longer appear on this \n"
|
|
||||||
"screen."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_TITLE_IPSECRW"
|
|
||||||
msgid "IPSEC Client (Roadwarrior) Settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_DESC_IPSECRW"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can allow IPSEC client access to your server, authenticated by\n"
|
|
||||||
"digital certificates. You should leave this feature disabled by setting the value \n"
|
|
||||||
"to the number 0 unless you require IPSEC client access."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_LABEL_IPSECRW_SESS"
|
|
||||||
msgid "Number of IPSEC clients"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_DESC_IPSECRW_RESET"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"If you wish to reset all digital certificates, you\n"
|
|
||||||
"can do so here.<br>Any old certificates will no longer\n"
|
|
||||||
"authenticate against the server, so <b><i>all IPSEC clients will\n"
|
|
||||||
"need to import a new certificate!</i></b>."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rma_LABEL_IPSECRW_RESET"
|
|
||||||
msgid "Reset digital certificates"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,138 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'rvw_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Review configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This report summarizes the networking, server, and domain\n"
|
|
||||||
"parameters on this server relevant to configuring\n"
|
|
||||||
"the client computers on your network.You may wish to print this\n"
|
|
||||||
"page and use it as a reference."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_NETWORKING_PARAMS"
|
|
||||||
msgid "Networking Parameters"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_SERVER_MODE"
|
|
||||||
msgid "Server Mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_LOCAL_IP_ADDRESS_SUBNET_MASK"
|
|
||||||
msgid "Local IP address / subnet mask"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_EXTERNAL_IP_ADDRESS_SUBNET_MASK"
|
|
||||||
msgid "External IP address / subnet mask"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_GATEWAY"
|
|
||||||
msgid "Gateway"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_ADDITIONAL_LOCAL_NETWORKS"
|
|
||||||
msgid "Additional local networks"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_DHCP_SERVER"
|
|
||||||
msgid "DHCP server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_BEGINNING_OF_DHCP_ADDRESS_RANGE"
|
|
||||||
msgid "Beginning of DHCP address range"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_END_OF_DHCP_ADDRESS_RANGE"
|
|
||||||
msgid "End of DHCP address range"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_SERVER_NAMES"
|
|
||||||
msgid "Server names"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_DNS_SERVER"
|
|
||||||
msgid "DNS server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_WEB_SERVER"
|
|
||||||
msgid "Web server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_PROXY_SERVER"
|
|
||||||
msgid "Proxy server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_FTP_SERVER"
|
|
||||||
msgid "FTP server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_SMTP_POP_AND_IMAP_MAIL_SERVERS"
|
|
||||||
msgid "SMTP, POP, and IMAP mail servers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_HOSTS"
|
|
||||||
msgid "Hosts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_DOMAIN_INFORMATION"
|
|
||||||
msgid "Domain information"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_PRIMARY_DOMAIN"
|
|
||||||
msgid "Primary domain"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_VIRTUAL_DOMAINS"
|
|
||||||
msgid "Virtual domains"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_PRIMARY_WEB_SITE"
|
|
||||||
msgid "Primary web site"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_SERVER_MANAGER"
|
|
||||||
msgid "Server manager"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_USER_PASSWORD_PANEL"
|
|
||||||
msgid "User password panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_EMAIL_ADDRESSES"
|
|
||||||
msgid "Email Addresses"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_EMAIL_USERACCOUNT"
|
|
||||||
msgid "useraccount"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_EMAIL_FIRSTNAME"
|
|
||||||
msgid "firstname"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_EMAIL_LASTNAME"
|
|
||||||
msgid "lastname"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_NO_VIRTUAL_DOMAINS"
|
|
||||||
msgid "No virtual domains defined"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_NO_NETWORKS"
|
|
||||||
msgid "No additional networks defined"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "rvw_INTERNET_VISIBLE_ADDRESS"
|
|
||||||
msgid "Internet Visible IP Address"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Review configuration"
|
|
||||||
msgid "Review configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_FORM_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Support, warranty and licensing information"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Support and licensing"
|
|
||||||
msgid "Support and licensing"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,294 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'usr_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Create, modify, or remove user accounts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_FIRSTPAGE_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>You can modify, lock or remove any account or reset the account\\'s "
|
|
||||||
"password by clicking on the corresponding command next to the account. "
|
|
||||||
"</p><p>If the account is marked as locked, that means that the user\\'s "
|
|
||||||
"password needs to be reset. Please note that newly created accounts are "
|
|
||||||
"automatically locked until the password is changed. </p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_P2_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Create or modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_CREATE_MODIFY_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>The account name should contain only lower-case letters, numbers, "
|
|
||||||
"hyphens, periods, underscores and should start with a lower-case letter. For"
|
|
||||||
" example \"betty\",\"hjohnson\", and \"mary-jane\" are all valid account "
|
|
||||||
"names, but \"3friends\", \"John Smith\", and \"henry:miller\" are not. "
|
|
||||||
"</p><p>Note that two special pseudonyms will be created for each new "
|
|
||||||
"account. These pseudonyms provide the ability to have alternative mail "
|
|
||||||
"accounts for that user which include their first name and last name "
|
|
||||||
"separated with a period (.) and underscore (_). So, for the account "
|
|
||||||
"\"betty\" with first name \"Betty\" and last name \"Rubble\" two pseudonyms "
|
|
||||||
"are created as betty.rubble and betty_rubble. </p><p>The directory "
|
|
||||||
"information (department, company, etc.) can be changed from the defaults "
|
|
||||||
"shown below. The changes will apply only to this user. </p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_ADD_USER"
|
|
||||||
msgid "Add user account"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_MODIFY_ADMIN_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Modify the admin account"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_USER_CREATED"
|
|
||||||
msgid "Successfully created user account."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_USER_MODIFIED"
|
|
||||||
msgid "Successfully modified user account."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_CANNOT_MODIFY_USER"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: an internal error occurred while attempting to modify the user "
|
|
||||||
"\"[_1]\"."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_CANNOT_MODIFY_USER_GROUPS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: an internal error occurred while attempting to modify the group "
|
|
||||||
"\"[_1]\" for user \"[_2]\"."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_TAINTED_USER"
|
|
||||||
msgid "The account name \"[_1]\" contains invalid characters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_ACCOUNT_NAME"
|
|
||||||
msgid "Account name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_FIRSTNAME"
|
|
||||||
msgid "First name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_LASTNAME"
|
|
||||||
msgid "Last name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_DEPARTMENT"
|
|
||||||
msgid "Department"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_COMPANY"
|
|
||||||
msgid "Company"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_STREET_ADDRESS"
|
|
||||||
msgid "Street address"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_CITY"
|
|
||||||
msgid "City"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_PHONE_NUMBER"
|
|
||||||
msgid "Phone number"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_EMAIL_DELIVERY"
|
|
||||||
msgid "Email delivery"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_DELIVER_EMAIL_LOCALLY"
|
|
||||||
msgid "Deliver email locally"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_FORWARD_EMAIL"
|
|
||||||
msgid "Forward email to address below"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_DELIVER_AND_FORWARD"
|
|
||||||
msgid "Both deliver locally and forward"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_FORWARDING_ADDRESS"
|
|
||||||
msgid "Forwarding address"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_GROUP_MEMBERSHIPS"
|
|
||||||
msgid "Group memberships"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_RESET_DESC"
|
|
||||||
msgid "You are about to change the password for the user account \"[_1]\" ([_2])"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_RESET_DESC2"
|
|
||||||
msgid "Enter the new password in the fields below"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_ERR_OCCURRED_MODIFYING_PASSWORD"
|
|
||||||
msgid "An error occurred while updating the password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_PASSWORD_CHANGE_SUCCEEDED"
|
|
||||||
msgid "Successfully changed password for user \"[_1]\"."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_LOCK_DESC"
|
|
||||||
msgid "You are about to lock the user account \"[_1]\" ([_2])"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_LOCKED_ACCOUNT"
|
|
||||||
msgid "Successfully locked account for user \"[_1]\"."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_NO_SUCH_USER"
|
|
||||||
msgid "Error: the user account \"[_1]\" does not exist."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_PSEUDONYM_CLASH"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: the pseudonym \"[_1]\" is already taken by the existing user account "
|
|
||||||
"\"[_1]\".To differentiate, add initials to this field."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_LOCK_ACCOUNT"
|
|
||||||
msgid "Lock account"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_LOCK_ACCOUNT_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Lock user account"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_LOCK_DESC2"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This user account will be locked. This means that this user will not be able"
|
|
||||||
" to log in, and will not be able to collect e-mail. Any e-mail arriving will"
|
|
||||||
" still be stored and/or forwarded to an external e-mail address, as "
|
|
||||||
"configured. The account may be activated in the future by setting a new "
|
|
||||||
"password. The current password will not be retained.</p><p><b>Are you sure "
|
|
||||||
"you wish to lock this account?</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_REMOVE_ACCOUNT_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Remove user account"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_REMOVE_DESC"
|
|
||||||
msgid "You are about to remove the user account \"[_1]\" ([_2])"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_REMOVE_DESC2"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"All files belonging to this user account will be deleted. Also, any e-mail "
|
|
||||||
"for this user account still remaining on the server (i.e. that has not yet "
|
|
||||||
"been retrieved by the user) will be discarded. </p><p><b>Are you sure you "
|
|
||||||
"wish to remove this account?</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_LOCK"
|
|
||||||
msgid "Lock"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_NO_USER_ACCOUNTS"
|
|
||||||
msgid "There are no user accounts on this system."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Users"
|
|
||||||
msgid "Users"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_ACCT_NAME_HAS_INVALID_CHARS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The account name \"[_1]\" contains invalid characters. Account names must "
|
|
||||||
"start with a lower case letter and contain only lower case letters, numbers,"
|
|
||||||
" hyphens, periods and underscores."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_ACCOUNT_TOO_LONG"
|
|
||||||
msgid "Error: account name is too long. The maximum is [_1] characters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_ACCOUNT_CONFLICT"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error: the account \"[_1]\" can\\'t be created because there is already a "
|
|
||||||
"[_1] account of that name."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_ERR_OCCURRED_CREATING"
|
|
||||||
msgid "An error occurred creating the user."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_CANNOT_CONTAIN_WHITESPACE"
|
|
||||||
msgid "This field cannot contain white-space"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_UNACCEPTABLE_CHARS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This field must contain only letters, numbers, dots, hypens and underscores "
|
|
||||||
"and start with a letter"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_MEMBER"
|
|
||||||
msgid "Member?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_VPN_CLIENT_ACCESS"
|
|
||||||
msgid "VPN Client Access"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_SYSTEM_PASSWORD_FORM_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Change system password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_SYSTEM_PASSWORD_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Certain services on this server installation require a username and password"
|
|
||||||
" (for example this web page for the server manager application). The "
|
|
||||||
"username is always admin. You can change the system password using the "
|
|
||||||
"fields below."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_SYSTEM_PASSWORD_UNPRINTABLES_IN_PASS"
|
|
||||||
msgid "Password must contain only printable characters"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY_ERROR"
|
|
||||||
msgid "The two passwords are not identical."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_SYSTEM_PASSWORD_AUTH_ERROR"
|
|
||||||
msgid "The current password is incorrect."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_SYSTEM_PASSWORD_CHANGED"
|
|
||||||
msgid "The system password has been changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_CURRENT_SYSTEM_PASSWORD"
|
|
||||||
msgid "Current system password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD"
|
|
||||||
msgid "New system password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_NEW_SYSTEM_PASSWORD_VERIFY"
|
|
||||||
msgid "New system password (verify)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_LABEL_IPSECRW_DOWNLOAD"
|
|
||||||
msgid "Download digital certificate to IPSec client"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "usr_ERR_OCCURRED_DELETING"
|
|
||||||
msgid "An error occurred while trying to delete the user."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_FIELDS_REQUIRED"
|
|
||||||
msgid "All fields are required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_ERROR_PASSWORD_CHANGE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"An error occurred while attempting to change your password. Please make sure"
|
|
||||||
" that the old password entered is correct."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_PASSWORD_CHANGE"
|
|
||||||
msgid "Change Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_RESET_PASSWORD_TITLE"
|
|
||||||
msgid "Reset user password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_ACCOUNT_PASSWORD_CHANGE"
|
|
||||||
msgid "Change account password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_PASSWORD_VERIFY_NEW"
|
|
||||||
msgid "New password (verify):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_PASSWORD_NEW"
|
|
||||||
msgid "New password:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_PASSWORD_OLD"
|
|
||||||
msgid "Old password:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_PASSWORD_RESET"
|
|
||||||
msgid "Reset password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_ACCOUNT_NAME_INVALID"
|
|
||||||
msgid "The account name entered is invalid."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_ACCOUNT_NAME_INVALID_CHARS"
|
|
||||||
msgid "The account name you entered contained invalid characters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_PASSWORD_OLD_INVALID_CHARS"
|
|
||||||
msgid "The old password you entered contained invalid characters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_PASSWORD_INVALID_CHARS"
|
|
||||||
msgid "The password you entered contained invalid characters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_PASSWORD_VERIFY_ERROR"
|
|
||||||
msgid "The new passwords you entered did not match."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_ACCOUNT_USER_NONE"
|
|
||||||
msgid "There are no user accounts in the system."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_ACCOUNT_GROUP_NONE"
|
|
||||||
msgid "There are no user groups in the system."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_YOUR_ACCOUNT"
|
|
||||||
msgid "Your account:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_YOUR_ACCOUNT_INVALID"
|
|
||||||
msgid "The account name entered is invalid."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_PASSWORD_CHANGE_SUCCESS"
|
|
||||||
msgid "Your password has been successfully changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_DESCRIPTION"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<P>To change your account password, please fill out the following form. You "
|
|
||||||
"will need to provide the name of your account, your old password, and your "
|
|
||||||
"desired new password. (You must type the new password twice.)</P><P>If you "
|
|
||||||
"cannot change your password because you have forgotten the old one, your "
|
|
||||||
"local system administrator can reset your password using the <EM>server "
|
|
||||||
"manager</EM>.</P>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "pwd_DESCRIPTION_RESET"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<P>To reset your account password, please fill out the following form. You "
|
|
||||||
"will need to provide your desired new password. (You must type it "
|
|
||||||
"twice.)</P><P>In cas of problem, your local system administrator can reset "
|
|
||||||
"your password using the <EM>server manager</EM>.</P>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,111 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'log_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "View log files"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_FIRSTPAGE_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This panel allows you to view or download the log files generated\n"
|
|
||||||
"by the services running on your server."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_LOG_FILE_SELECT_DESC"
|
|
||||||
msgid "Choose a log file to view"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_FILTER_PATTERN_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You may optionally specify a filter pattern to display only the\n"
|
|
||||||
"lines from the log file which match this pattern.If you leave\n"
|
|
||||||
"this field blank, all available lines of the log file will be\n"
|
|
||||||
"displayed. Note that this option is not used if you download the\n"
|
|
||||||
"logfile."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_FILTER_PATTERN_LABEL"
|
|
||||||
msgid "Filter Pattern (optional)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_MATCH_PATTERN_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You may also optionally specify a highlight pattern to mark in bold\n"
|
|
||||||
"any lines from the log file which match the highlight pattern. The\n"
|
|
||||||
"highlight pattern is applied to any lines which have already\n"
|
|
||||||
"matched the filter pattern. Note that this option is not used if\n"
|
|
||||||
"you download the logfile."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_MATCH_PATTERN_LABEL"
|
|
||||||
msgid "Highlight Pattern (optional)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_END_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Please note that it may take quite some time to generate these\n"
|
|
||||||
"reports."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_VIEW"
|
|
||||||
msgid "View log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_LOG_FILE_EMPTY"
|
|
||||||
msgid "Log file \"[_1]\" is empty!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_VIEWING_TIME"
|
|
||||||
msgid "Viewed at [_1]."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_MATCH_HEADER"
|
|
||||||
msgid "Displaying lines matching: \"[_1]\"."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_HIGHLIGHT_HEADER"
|
|
||||||
msgid "Highlighting lines matching: \"[_1]\"."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_NO_MATCHING_LINES"
|
|
||||||
msgid "No matching lines displayed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_FILENAME_ERROR"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<p>Error while specifying log file name.</p>\n"
|
|
||||||
"<p>Invalid report type \"[_1]\".</p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_REFRESH"
|
|
||||||
msgid "Refresh this logfile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_OP_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You must choose between viewing the logfile in your browser, or\n"
|
|
||||||
"downloading the logfile to your computer. If the logfile is\n"
|
|
||||||
"particularly large, you may wish to download it instead of\n"
|
|
||||||
"attempting to open it in your browser, as this is a problem for\n"
|
|
||||||
"some web browsers."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_OP_LABEL"
|
|
||||||
msgid "Operation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_DOWNLOAD_PAGE_DESC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Your logfile download is now prepared. It will proceed as soon\n"
|
|
||||||
"as you click on the "Next" button below, and instruct\n"
|
|
||||||
"your browser to accept the download via the pop-up window that\n"
|
|
||||||
"will appear."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "log_DOWNLOAD_FILE"
|
|
||||||
msgid "Preparing to download the logfile [_1]."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,81 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'wkg_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Change workgroup settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "wkg_DESC_WORKGROUP"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Enter the name of the Windows workgroup that this server should appear in."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "wkg_LABEL_WORKGROUP"
|
|
||||||
msgid "Windows workgroup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "wkg_DESC_SERVERNAME"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Enter the name that this server should use for\n"
|
|
||||||
"Windows and Macintosh file sharing."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "wkg_LABEL_SERVERNAME"
|
|
||||||
msgid "Server Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "wkg_DESC_PDC"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Should this server act as the workgroup\n"
|
|
||||||
"and domain controller on your Windows network? You should leave\n"
|
|
||||||
"this set to <b>No</b> if another server is already performing this\n"
|
|
||||||
"role on your network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "wkg_LABEL_PDC"
|
|
||||||
msgid "Workgroup and Domain Controller"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "wkg_DESC_ROAM"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Should this server support roaming profiles?\n"
|
|
||||||
"You should leave this set to the default of <b>No</b> unless you have\n"
|
|
||||||
"experience administering server-based Windows roaming profiles and\n"
|
|
||||||
"know that this feature is required."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "wkg_LABEL_ROAM"
|
|
||||||
msgid "Roaming profiles"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "wkg_SUCCESS"
|
|
||||||
msgid "The new workgroup settings have been saved"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "wkg_INVALID_WORKGROUP"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The workgroup name must begin with a letter (upper or lower\n"
|
|
||||||
"case), followed by any combination of letters, numbers,\n"
|
|
||||||
"underscores, periods and hyphens."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "wkg_INVALID_SERVERNAME"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The server name must begin with a letter (upper or lower case),\n"
|
|
||||||
"followed by any combination of letters, numbers, underscores and\n"
|
|
||||||
"hyphens."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "wkg_INVALID_WORKGROUP_MATCHES_SERVERNAME"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The server and workgroup names match, when compared in lower case. \n"
|
|
||||||
"These values must be different in order for filesharing to be turned on."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Workgroup"
|
|
||||||
msgid "Workgroup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -1,225 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Language: en\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "'yum_FORM_TITLE'"
|
|
||||||
msgid "Software installer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_SUCCESS"
|
|
||||||
msgid "The new settings have been saved."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_LABEL_YUM_STATUS"
|
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_LABEL_YUM_AUTOINSTALLUPDATES"
|
|
||||||
msgid "Automatically install updates"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_DESC_YUM_AUTOINSTALLUPDATES"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"If enabled this will take precedence over the simple check for updates "
|
|
||||||
"notification and predownload features. Instead it will install the available"
|
|
||||||
" updates from enabled repositories. For more information refer to yum and "
|
|
||||||
"yum-cron manual page."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_LABEL_YUM_PACKAGEFUNCTIONS"
|
|
||||||
msgid "Manage individual packages"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_DESC_YUM_PACKAGEFUNCTIONS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The software installer can manage groups of \n"
|
|
||||||
"related package or individual packages. By \n"
|
|
||||||
"default, only groups of packages are presented.\n"
|
|
||||||
"If you wish to manage individual packages, \n"
|
|
||||||
"enable this option. This should only be done \n"
|
|
||||||
"by experienced administrators."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_LABEL_ENABLED_REPOSITORIES"
|
|
||||||
msgid "Enabled repositories"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_DESC_ENABLED_REPOSITORIES"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The software installer can install software\n"
|
|
||||||
"from any of enabled repositories. To enable\n"
|
|
||||||
"a repository, select it from the list. \n"
|
|
||||||
"To disable a repository, de-select it from the list.\n"
|
|
||||||
"By default, only stable, tested software is available\n"
|
|
||||||
"for installation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_TITLE_UPTODATE"
|
|
||||||
msgid "This system is up to date."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_DESC_UPTODATE"
|
|
||||||
msgid "All updates have been installed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_TITLE_UPDATES_AVAILABLE"
|
|
||||||
msgid "Updates Available"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_DESC_UPDATES_AVAILABLE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"There are updates available for your system. These updates \n"
|
|
||||||
"should be installed as soon as possible."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_LABEL_AVAILABLE_UPDATES"
|
|
||||||
msgid "Updates available"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_DESC_AVAILABLE_UPDATES"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The following updates are available for your system. \n"
|
|
||||||
"You should normally install all available updates. \n"
|
|
||||||
"If there are updates you do not wish to install, de-select\n"
|
|
||||||
"them from the list below."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_INSTALL_UPDATES"
|
|
||||||
msgid "Install selected updates"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_BUTTON_INSTALL_UPDATES"
|
|
||||||
msgid "List available updates"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_HEADER_AVAILABLE_SOFTWARE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The following software is available to be installed \n"
|
|
||||||
"onto your system. You should only install additional\n"
|
|
||||||
"software onto this system if you are aware\n"
|
|
||||||
"of the consequences of doing so."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_DESC_AVAILABLE_GROUPS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can select software groups\n"
|
|
||||||
"to install from the list below."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_LABEL_AVAILABLE_GROUPS"
|
|
||||||
msgid "Available groups"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_DESC_AVAILABLE_PACKAGES"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can also select individual packages \n"
|
|
||||||
"to install from the list below."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_LABEL_AVAILABLE_PACKAGES"
|
|
||||||
msgid "Available packages"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_INSTALL_SOFTWARE"
|
|
||||||
msgid "Install"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_HEADER_INSTALLED_SOFTWARE"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The following software is installed \n"
|
|
||||||
"on this system. You should only remove\n"
|
|
||||||
"software from this system if you are aware\n"
|
|
||||||
"of the consequences of doing so."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_DESC_INSTALLED_GROUPS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can select software groups\n"
|
|
||||||
"to remove from the list below."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_LABEL_INSTALLED_GROUPS"
|
|
||||||
msgid "Installed groups"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_DESC_INSTALLED_PACKAGES"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You can also select individual packages \n"
|
|
||||||
"you wish to remove from the list below."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_LABEL_INSTALLED_PACKAGES"
|
|
||||||
msgid "Installed packages"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_BUTTON_CONFIGURATION"
|
|
||||||
msgid "Change software installer settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_BUTTON_INSTALL_AVAILABLE"
|
|
||||||
msgid "Install additional software"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_BUTTON_REMOVE"
|
|
||||||
msgid "Remove installed software"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_HEADER_POSTUPGRADE_REQUIRED"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The system needs to be reconfigured\n"
|
|
||||||
" after adding or removing software,\n"
|
|
||||||
" or applying updates. \n"
|
|
||||||
"<p>\n"
|
|
||||||
"Please click on the Reconfigure button at the bottom of\n"
|
|
||||||
"this page to start the reconfiguration process.\n"
|
|
||||||
" <b>An automatic reboot will be\n"
|
|
||||||
" initiated as part of this reconfiguration process</b>\n"
|
|
||||||
"</p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_SYSTEM_BEING_RECONFIGURED"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Your system is being automatically rebooted to \n"
|
|
||||||
"complete the reconfiguraton process."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_1DAILY"
|
|
||||||
msgid "Daily"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_2WEEKLY"
|
|
||||||
msgid "Weekly"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_3MONTHLY"
|
|
||||||
msgid "Monthly"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_LABEL_YUM_DELTARPMPROCESS"
|
|
||||||
msgid "Delta Rpm Update"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_DESC_YUM_DELTARPMPROCESS"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A deltarpm contains the difference between an old and a new version of a rpm, \n"
|
|
||||||
" which can save bandwith. The drawback is that update \n"
|
|
||||||
" operations consume considerably more CPU cycles"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_LABEL_YUM_DOWNLOADONLY"
|
|
||||||
msgid "Predownload updates"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_DESC_YUM_DOWNLOADONLY"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The rpm updates can be downloaded during the night, \n"
|
|
||||||
" this will ease and give faster the yum update process \n"
|
|
||||||
" (only enabled repositories will be used)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "yum_UPDATE_SUCCESS"
|
|
||||||
msgid "The requested changes have been successfully implemented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user