anaconda/0004-koozali-anaconda-po.patch
2024-11-04 14:12:07 +11:00

13747 lines
507 KiB
Diff
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

From 30ebb24435c3cce75cc059b43d8821833369439b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Louis Abel <label@rockylinux.org>
Date: Tue, 5 Mar 2024 07:55:34 -0700
Subject: [PATCH] Update translations
---
po/af.po | 38 +++++++++++------------
po/am.po | 38 +++++++++++------------
po/ar.po | 46 +++++++++++++--------------
po/as.po | 38 +++++++++++------------
po/ast.po | 38 +++++++++++------------
po/be.po | 48 ++++++++++++++---------------
po/bg.po | 42 ++++++++++++-------------
po/bn.po | 38 +++++++++++------------
po/bn_IN.po | 38 +++++++++++------------
po/bo.po | 38 +++++++++++------------
po/bs.po | 38 +++++++++++------------
po/ca.po | 40 ++++++++++++------------
po/cs.po | 74 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/cy.po | 38 +++++++++++------------
po/da.po | 56 ++++++++++++++++-----------------
po/de.po | 68 ++++++++++++++++++++--------------------
po/de_CH.po | 38 +++++++++++------------
po/el.po | 44 +++++++++++++-------------
po/en_GB.po | 46 +++++++++++++--------------
po/es.po | 78 +++++++++++++++++++++++-----------------------
po/et.po | 38 +++++++++++------------
po/eu.po | 40 ++++++++++++------------
po/fa.po | 38 +++++++++++------------
po/fi.po | 74 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/fil.po | 38 +++++++++++------------
po/fr.po | 84 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/fur.po | 56 ++++++++++++++++-----------------
po/ga.po | 38 +++++++++++------------
po/gl.po | 38 +++++++++++------------
po/gu.po | 38 +++++++++++------------
po/he.po | 66 +++++++++++++++++++--------------------
po/hi.po | 38 +++++++++++------------
po/hr.po | 66 +++++++++++++++++++--------------------
po/hu.po | 70 ++++++++++++++++++++---------------------
po/ia.po | 46 +++++++++++++--------------
po/id.po | 82 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/ilo.po | 38 +++++++++++------------
po/is.po | 38 +++++++++++------------
po/it.po | 74 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/ja.po | 84 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/ka.po | 76 ++++++++++++++++++++++-----------------------
po/kk.po | 74 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/km.po | 38 +++++++++++------------
po/kn.po | 38 +++++++++++------------
po/ko.po | 84 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/lt.po | 64 +++++++++++++++++++-------------------
po/lv.po | 38 +++++++++++------------
po/mai.po | 38 +++++++++++------------
po/mk.po | 38 +++++++++++------------
po/ml.po | 38 +++++++++++------------
po/mr.po | 38 +++++++++++------------
po/ms.po | 38 +++++++++++------------
po/my.po | 38 +++++++++++------------
po/nb.po | 38 +++++++++++------------
po/nds.po | 38 +++++++++++------------
po/ne.po | 38 +++++++++++------------
po/nl.po | 76 ++++++++++++++++++++++-----------------------
po/nn.po | 38 +++++++++++------------
po/nso.po | 38 +++++++++++------------
po/or.po | 38 +++++++++++------------
po/pa.po | 42 ++++++++++++-------------
po/pl.po | 80 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/pt.po | 66 +++++++++++++++++++--------------------
po/pt_BR.po | 74 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/ro.po | 38 +++++++++++------------
po/ru.po | 74 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/si.po | 38 +++++++++++------------
po/sk.po | 68 ++++++++++++++++++++--------------------
po/sl.po | 62 ++++++++++++++++++-------------------
po/sq.po | 38 +++++++++++------------
po/sr.po | 38 +++++++++++------------
po/sr@latin.po | 38 +++++++++++------------
po/sv.po | 82 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/ta.po | 38 +++++++++++------------
po/te.po | 40 ++++++++++++------------
po/tg.po | 38 +++++++++++------------
po/th.po | 38 +++++++++++------------
po/tr.po | 84 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/uk.po | 84 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/ur.po | 38 +++++++++++------------
po/vi.po | 38 +++++++++++------------
po/zh_CN.po | 64 +++++++++++++++++++-------------------
po/zh_HK.po | 38 +++++++++++------------
po/zh_TW.po | 64 +++++++++++++++++++-------------------
po/zu.po | 38 +++++++++++------------
85 files changed, 2145 insertions(+), 2145 deletions(-)
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index cc27bea..721fb3f 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2657,11 +2657,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3750,9 +3750,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6592,16 +6592,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6786,7 +6786,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6811,8 +6811,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 960f0f7..d7bdbfa 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2657,11 +2657,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3750,9 +3750,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6592,16 +6592,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6786,7 +6786,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6811,8 +6811,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 89cdadd..e4b3aa3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s مفقود. لا يمكن إعداد جدار الحماية."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "خطأ في التحقق من انتقاء البرمجيات"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "_موافق"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr "ا_تصل بريدهات"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2818,11 +2818,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "الاستخدام: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "متصل بـ Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "متصل بـ Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr "غير متصل بريدهات إنسايتس"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "هناك {} اشتراك/اشتراكات مرتبطة بالنظام"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr "رجاءً فعّل الوصول للشبكة قبل الاتصال بريدهات."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "غير قادر علر تشفير كلمة المرور: خوارزمي
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد رد هات إنسايتس. هل تريد تجاهل هذا ومتابعة التثبيت؟"
@@ -3951,9 +3951,9 @@ msgstr "تفاصيل الخطأ: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4026,8 +4026,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "لا يمكن للاسم الكامل أن يحتوي على فواصل"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "قيد تكوين اشتراك Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "قيد تكوين اشتراك Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "وسائط تثبيت من خلا_ل SE/HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6861,7 +6861,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:8
msgid "CONNECT TO RED HAT"
-msgstr "اتصال بـ Red Hat"
+msgstr "اتصال بـ Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:100
msgctxt "GUI|Subscription|Authentication|Account"
@@ -6912,16 +6912,16 @@ msgid "Insights"
msgstr "إنسايتس"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "اتصال بـ Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "اتصال بـ Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7108,7 +7108,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7133,8 +7133,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index ee17926..c12f3a4 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s সন্ধানহীন। ফায়াৰৱাল সংস্থাপন কৰিব নোৱাৰি।"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন নিৰীক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2920,11 +2920,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "পাছৱৰ্ড ইনক্ৰিপ্ট কৰিবলে অ
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"বুট ল'ডাৰ ইনস্টল কৰোতে নিম্নলিখিত ত্ৰুটি হল। চিস্টেম বুটৰ অযোগ্য হব। আপুনি ইয়াক "
@@ -4083,9 +4083,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "সম্পূৰ্ণ নামত কলন আখৰসমূহ থাকিব নোৱাৰিব"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7061,16 +7061,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "প্ৰস্থান কৰক"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7282,8 +7282,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 8c200da..93c4b71 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2663,11 +2663,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3756,9 +3756,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6615,16 +6615,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6834,8 +6834,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index e381bf8..13b2faf 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Гэтае абсталяванне (ці яго камбінацыя) не падтрымваецца Red Hat. "
+"Гэтае абсталяванне (ці яго камбінацыя) не падтрымваецца Koozali. "
"Падрабязнасці наконт падтрыманага абсталявання на http://www.redhat.com/"
"hardware."
@@ -396,8 +396,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s адсутнічае. Наладзіць firewall немагчыма."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Памылка падчас выбару праграмаў"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -3105,11 +3105,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Карыстанне"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Не атрымалася зашыфраваць пароль: не па
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"Падчас інсталяцыі пачатковай праграмы адбылася наступная памылка. Сістэма не "
@@ -4355,9 +4355,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "У поўнай назве не павінна быць двукроп'яў"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgstr "Носьбіт інсталяцыі праз SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7388,16 +7388,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7599,8 +7599,8 @@ msgstr "Выйсці"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Вітаем у сістэме Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Вітаем у сістэме Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7624,12 +7624,12 @@ msgstr "Паспрабуй RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Цяпер вы запусцілі Red Hat Enterprise Linux з live носьбіта. Можна зараз "
-"інсталяваць Red Hat Enterprise Linux альбо у любы пазнейшы час пазначце "
+"Цяпер вы запусцілі Koozali SME Server з live носьбіта. Можна зараз "
+"інсталяваць Koozali SME Server альбо у любы пазнейшы час пазначце "
"\"Інсталяваць на цвёрды дыск\" у аглядзе дзеянняў."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e7fa390..0256a9c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s липсва. Не мога да настроя защитната стена."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Грешка при проверката на избрания софтуер"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "_Добре"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -3015,11 +3015,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4188,10 +4188,10 @@ msgstr "Не мога да криптирам паролата: неподдър
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Възникна грешка при конфигурирането на Red Hat Insights. Желаете ли да "
+"Възникна грешка при конфигурирането на Koozali Insights. Желаете ли да "
"игнорираме това и инсталирането да продължи?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4208,9 +4208,9 @@ msgstr "Подробности за грешката: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4286,8 +4286,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Пълното име не може да съдържа двоеточие"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Конфигуриране на Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Конфигуриране на Koozali subscription"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7228,16 +7228,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr "Изход"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7449,8 +7449,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index bfabce3..ed3bded 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s টি পাওয়া যাচ্ছে না। ফায়ারওয়াল সেটাপ করা যাবে না।"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr "রেড হ্যাট সিডিএন"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2781,11 +2781,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr ""
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"বুট লোডার ইনস্টল করার সময় নিম্নলিখিত ত্রুটি ঘটেছে। সিস্টেমটি বুটেবল হবে না। আপনি কি "
@@ -3896,9 +3896,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6768,16 +6768,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6987,8 +6987,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index fabf362..738fce6 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s অনুপস্থিত। ফায়ারওয়াল সেট অাপ করা যায় না।"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "সফ্টওয়্যার নির্বাচন পরীক্ষা করতে ত্রুটি"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2959,11 +2959,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড এনক্রিপ্ট করা গে
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"বুট লোডার ইনস্টলের সময়ে নিম্নলিখিত ত্রুটি দেখা দিয়েছে। সিস্টেম বুটযোগ্য হবে না। "
@@ -4124,9 +4124,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4184,7 +4184,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "পুরো নামে কোলোন অক্ষর থাকতে পারে না"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7108,16 +7108,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgstr "প্রস্থান করুন"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7329,8 +7329,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/bo.po b/po/bo.po
index d7e3584..e70a7fe 100644
--- a/po/bo.po
+++ b/po/bo.po
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2653,11 +2653,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3745,9 +3745,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3799,7 +3799,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6585,16 +6585,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6804,8 +6804,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index bc45e38..fd0c711 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2661,11 +2661,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3755,9 +3755,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6602,16 +6602,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6821,8 +6821,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 417e0f2..0912926 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Falta %s. No es pot configurar el tallafoc."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "S'ha produït un error en la selecció del programari"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -3060,8 +3060,8 @@ msgstr "D'ac_ord"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Connectat a Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Connectat a Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3112,11 +3112,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Utilització {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "No es pot xifrar la contrasenya: l'algorisme %s no està suportat"
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"S'ha produït el següent error mentre s'instal·lava el gestor d'arrencada. No "
@@ -4365,9 +4365,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "El nom complet no pot contenir el caràcter dos punts"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6589,7 +6589,7 @@ msgstr "Mitjà d'instal·lació a través de SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7410,16 +7410,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7618,7 +7618,7 @@ msgstr "Surt"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7643,8 +7643,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8dcda86..29fb56c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Tento hardware (nebo jeho kombinace) není firmou Red Hat podporován. Další "
+"Tento hardware (nebo jeho kombinace) není firmou Koozali podporován. Další "
"informace o podporovaném hardware naleznete na stránce http://www.redhat.com/"
"hardware."
@@ -422,8 +422,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s chybí. Není proto možné nastavit bránu firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2688,8 +2688,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Chyba při kontrole výběru softwaru"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Služba Red Hat CDN vyžaduje registraci."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Služba Koozali CDN vyžaduje registraci."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2964,8 +2964,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Připojit ke službám společnosti Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Připojit ke službám společnosti Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3016,12 +3016,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Použití: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Připojeno ke službě Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Připojeno ke službě Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Nepřipojeno ke službě Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Nepřipojeno ke službě Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3040,9 +3040,9 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "K systému jsou připojena {} předplatná"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
-"Před připojováním ke službám společnosti Red Hat prosíme povolte přístup k "
+"Před připojováním ke službám společnosti Koozali prosíme povolte přístup k "
"síti."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4203,10 +4203,10 @@ msgstr "Nelze zašifrovat heslo: nepodporovaný algoritmus %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Při nastavování pro službu Red Hat Insights došlo k chybě. Chcete toto "
+"Při nastavování pro službu Koozali Insights došlo k chybě. Chcete toto "
"ignorovat a pokračovat v instalaci?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4227,16 +4227,16 @@ msgstr "Podrobnosti o chybě: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Chyba při povolení Red Hat předplatného na instalovaném systému.\n"
+"Chyba při povolení Koozali předplatného na instalovaném systému.\n"
"\n"
-"Vaše Red Hat předplatné je možná neplatné (jako je vypršení vývojového "
+"Vaše Koozali předplatné je možná neplatné (jako je vypršení vývojového "
"předplatného).\n"
"\n"
"Přejete si to ignorovat a pokračovat v instalaci?"
@@ -4311,8 +4311,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Celé jméno nemůže obsahovat znak dvojtečka"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Nastavování předplatného u Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Nastavování předplatného u Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6448,8 +6448,8 @@ msgstr "Instalační médium prostřednictvím SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7242,21 +7242,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights (vhledy)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Připojit ke službě Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Připojit ke službě Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights si klade za cíl zvýšit efektivitu a rychlost vašeho IT "
+"Koozali Insights si klade za cíl zvýšit efektivitu a rychlost vašeho IT "
"napříč hybridními infrastrukturami identifikováním a prioritizací rizik, "
"správou zranitelností a dodržováním předpisů a analýzou nákladů. Další "
-"informace naleznete na informační stránce Red Hat Insights."
+"informace naleznete na informační stránce Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7453,8 +7453,8 @@ msgstr "Ukončit"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Vítejte v Red Hat Enterprise Linuxu"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Vítejte v Koozali SME Serveru"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7478,12 +7478,12 @@ msgstr "Zkuste RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Máte Red Hat Enterprise Linux spuštěný z LIVE média.\n"
-"Můžete instalovat Red Hat Enterprise Linux hned, nebo vybrat \"Instalovat na "
+"Máte Koozali SME Server spuštěný z LIVE média.\n"
+"Můžete instalovat Koozali SME Server hned, nebo vybrat \"Instalovat na "
"pevný disk\" v Přehledu Aktivit kdykoli později."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 820d17a..880f8d2 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2663,11 +2663,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3758,9 +3758,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6600,16 +6600,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6794,7 +6794,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6819,8 +6819,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2a144ac..0445a0c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -369,8 +369,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s mangler. Kan ikke opsætte firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2707,8 +2707,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Fejl under kontrol af softwarevalg"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN kræver registrering."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN kræver registrering."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2989,8 +2989,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Opret forbindelse til Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Opret forbindelse til Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3041,12 +3041,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Anvendelse: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Forbundet til Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Forbundet til Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Ikke forbundet til Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Ikke forbundet til Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3065,9 +3065,9 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} abonneringer vedhæftet systemet"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
-"Aktivér venligst netværksadgang inden der oprettes forbindelse til Red Hat."
+"Aktivér venligst netværksadgang inden der oprettes forbindelse til Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4240,10 +4240,10 @@ msgstr "Kunne ikke kryptere adgangskode: ikke-understøttet algoritme %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Der opstod en fejl under konfiguration af Red Hat Insights. Vil du ignorere "
+"Der opstod en fejl under konfiguration af Koozali Insights. Vil du ignorere "
"det og fortsætte med installationen?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4260,9 +4260,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Det fulde navn må ikke indeholde kolon"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6470,8 +6470,8 @@ msgstr "Installationsmedie via SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7292,16 +7292,16 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Forbundet til Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Forbundet til Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7488,7 +7488,7 @@ msgstr "Afslut"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7513,8 +7513,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a5124a5..47f5ee3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Diese Hardware (oder eine Kombination davon) wird von Red Hat nicht "
+"Diese Hardware (oder eine Kombination davon) wird von Koozali nicht "
"unterstützt. Weitere Informationen zu unterstützter Hardware finden Sie "
"unter http://www.redhat.com/hardware."
@@ -443,8 +443,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ist nicht vorhanden. Firewall kann nicht eingerichtet werden."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2741,8 +2741,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Software-Auswahl"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN erfordert Registrierung."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN erfordert Registrierung."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -3025,8 +3025,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Verbindung zu Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Verbindung zu Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3077,12 +3077,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Zweck: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Verbunden mit Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Verbunden mit Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Nicht mit Red Hat Insights verbunden"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Nicht mit Koozali Insights verbunden"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3101,9 +3101,9 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "Es sind {} Abonnements mit diesem System verbunden"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
-"Bitte aktivieren Sie die Netzwerkverbindung bevor Sie versuchen zu Red Hat "
+"Bitte aktivieren Sie die Netzwerkverbindung bevor Sie versuchen zu Koozali "
"zu verbinden."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4286,10 +4286,10 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Bei der Konfiguration von Red Hat Insights ist ein Fehler aufgetreten. "
+"Bei der Konfiguration von Koozali Insights ist ein Fehler aufgetreten. "
"Möchten Sie dies ignorieren und mit der Installation fortfahren?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4310,9 +4310,9 @@ msgstr "Fehlerdetail: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4387,8 +4387,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Der vollständige Name darf keine Doppelpunkte enthalten"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat Abonnement konfigurieren"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali Abonnement konfigurieren"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6547,8 +6547,8 @@ msgstr "Installationsmedien über SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7347,21 +7347,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Mit Red Hat _Insights verbinden"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Mit Koozali _Insights verbinden"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights zielt darauf ab, Ihre IT Effizienz und die Geschwindigkeit "
+"Koozali Insights zielt darauf ab, Ihre IT Effizienz und die Geschwindigkeit "
"in hybriden Infrastrukturen zu erhöhen, indem Risiken erkannt und "
"priorisiert, Schwachstellen gemanaged und beachtet und Kosten analysiert "
-"werden. Für weitere Informationen besuchen Sie die Red Hat Insights "
+"werden. Für weitere Informationen besuchen Sie die Koozali Insights "
"Informationsseite."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7561,8 +7561,8 @@ msgstr "Beenden"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Willkommen bei Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Willkommen bei Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7586,11 +7586,11 @@ msgstr "Probieren Sie RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Sie können Red Hat Enterprise Linux jetzt installieren oder zu einem "
+"Sie können Koozali SME Server jetzt installieren oder zu einem "
"späteren Zeitpunkt in der Aktivitätenübersicht \"Auf Festplatte "
"installieren\" wählen."
diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po
index c29517c..6c73c93 100644
--- a/po/de_CH.po
+++ b/po/de_CH.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2667,11 +2667,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3760,9 +3760,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6619,16 +6619,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6814,7 +6814,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6839,8 +6839,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 93539dc..c9d05bc 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -352,8 +352,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2622,8 +2622,8 @@ msgstr "_Εντάξει"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Σύνδεση στην Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Σύνδεση στην Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2674,11 +2674,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3769,9 +3769,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3823,8 +3823,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Ρύθμιση συνδρομής Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Ρύθμιση συνδρομής Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6640,16 +6640,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6837,7 +6837,7 @@ msgstr "Έξοδος"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6862,8 +6862,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 0d6f971..2ea5446 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s is missing. Cannot setup firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2652,8 +2652,8 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Connect to Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2704,12 +2704,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Connected to Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Not connected to Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3784,10 +3784,10 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -3808,9 +3808,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6710,16 +6710,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6906,7 +6906,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6931,8 +6931,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a58d0ad..d8affa4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Este hardware (o una combinación de ellos) no está soportada por Red Hat. "
+"Este hardware (o una combinación de ellos) no está soportada por Koozali. "
"Para obtener más información sobre el hardware admitido, por favor visite "
"http://www.redhat.com/hardware."
@@ -440,8 +440,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s desaparecido. No se puede configurar el cortafuegos."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN de Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN de Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2729,8 +2729,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Error al verificar las dependencias del software"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "CDN de Red Hat requiere registro."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "CDN de Koozali requiere registro."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -3011,8 +3011,8 @@ msgstr "_Aceptar"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Conectar a Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Conectar a Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3063,12 +3063,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Utilización: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Conectado a Red Hat -Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Conectado a Koozali -Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "No conectado a Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "No conectado a Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3087,8 +3087,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} suscripciones asociadas al sistema"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Por favor habilite el acceso a red antes de conectar con Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Por favor habilite el acceso a red antes de conectar con Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4254,10 +4254,10 @@ msgstr "Imposible encriptar la contraseña: Algoritmo %s no soportado"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Ha ocurrido un error durante la configuración de Red Hat Insights. ¿Desearía "
+"Ha ocurrido un error durante la configuración de Koozali Insights. ¿Desearía "
"ignorar esto y continuar con la instalación?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4278,9 +4278,9 @@ msgstr "Detalle del error: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4356,8 +4356,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "El nombre completo no puede contener el carácter de dos puntos"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Configurando suscripción a Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Configurando suscripción a Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6499,8 +6499,8 @@ msgstr "Medios de instalación por SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN de Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN de Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7297,21 +7297,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Conectar a Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Conectar a Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights tiene como objetivo incrementar la eficiencia y velocidad "
+"Koozali Insights tiene como objetivo incrementar la eficiencia y velocidad "
"de su IT a lo largo de infraestructuras híbridas identificando y priorizando "
"los riesgos, administrando los riesgos y el cumplimiento y analizando los "
-"costes. Para más información, visite la página de Red Hat Insights."
+"costes. Para más información, visite la página de Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7508,8 +7508,8 @@ msgstr "Salir"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Bienvenido a Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Bienvenido a Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7533,12 +7533,12 @@ msgstr "Probar RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Actualmente está ejecutando Red Hat Enterprise Linux desde un medio vivo.\n"
-"Puede instalar Red Hat Enterprise Linux ahora, o elegir «Instalar en el "
+"Actualmente está ejecutando Koozali SME Server desde un medio vivo.\n"
+"Puede instalar Koozali SME Server ahora, o elegir «Instalar en el "
"disco duro» en el resumen de actividades en cualquier momento."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
@@ -7661,16 +7661,16 @@ msgstr "Iniciando instalación en el disco duro"
#~ "El instalador se cerrará."
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
#~ "El cliente que la utilidad insights necesita para conectar el sistema a "
-#~ "Red Hat Insights no está instalado en el sistema objetivo. Si desea "
-#~ "conectar el sistema a Red Hat Insights asegúrese que el paquete cliente "
+#~ "Koozali Insights no está instalado en el sistema objetivo. Si desea "
+#~ "conectar el sistema a Koozali Insights asegúrese que el paquete cliente "
#~ "insights está instalado.\n"
#~ "\n"
#~ "¿Desea ignorar esto y continuar con la instalación?"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6d90169..5500f6e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s puudub. Tulemüüri ülesseadmine nurjus."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Viga tarkvara valiku kontrollimisel"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2701,11 +2701,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3795,9 +3795,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6655,16 +6655,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6851,7 +6851,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6876,8 +6876,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 57ea9b9..ed75a7d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -346,8 +346,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat-en CDNa"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali-en CDNa"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2678,11 +2678,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3773,9 +3773,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6631,16 +6631,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "Irten"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6850,8 +6850,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8d1062c..81a3fc3 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "_تأیید"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2692,11 +2692,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3792,9 +3792,9 @@ msgstr "جزییات خطا: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr "پیکربندی اشتراک ردهت"
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6668,16 +6668,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6887,8 +6887,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index beb78a3..a07e480 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Red Hat ei tue tätä laitteistoa (tai laitteiden yhdistelmää). Lisätietoja "
+"Koozali ei tue tätä laitteistoa (tai laitteiden yhdistelmää). Lisätietoja "
"tuetuista laitteistoista on osoitteessa https://www.redhat.com/hardware."
#: pyanaconda/core/constants.py:170
@@ -392,8 +392,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s puuttuu. Palomuuria ei voi määrittää."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2651,8 +2651,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Virhe tarkistettaessa ohjelmistovalintaa"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN vaatii rekisteröitymisen."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN vaatii rekisteröitymisen."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2924,8 +2924,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_ Yhdistä Red Hatiin"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_ Yhdistä Koozaliiin"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2976,12 +2976,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Käyttö: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Yhdistetty Red Hat Insights:een"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Yhdistetty Koozali Insights:een"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Ei yhdistetty Red Hat Insights:een"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Ei yhdistetty Koozali Insights:een"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3000,8 +3000,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} järjestelmään liitettyjä tilauksia"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Ota verkkoyhteys käyttöön ennen yhteyden muodostamista Red Hatiin."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Ota verkkoyhteys käyttöön ennen yhteyden muodostamista Koozaliiin."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4153,10 +4153,10 @@ msgstr "Salasanaa ei voida salata: algoritmia %s ei tueta"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Red Hat Insights:ia määriteltäessä tapahtui virhe. Ohitetaanko virhe ja "
+"Koozali Insights:ia määriteltäessä tapahtui virhe. Ohitetaanko virhe ja "
"jatketaan asennusta?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4177,17 +4177,17 @@ msgstr "Virheen tiedot: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Red Hat -tilauksen ottaminen käyttöön asennetussa järjestelmässä "
+"Koozali -tilauksen ottaminen käyttöön asennetussa järjestelmässä "
"epäonnistui.\n"
"\n"
-"Red Hat -tilauksesi saattaa olla virheellinen (esimerkiksi vanhentuneen "
+"Koozali -tilauksesi saattaa olla virheellinen (esimerkiksi vanhentuneen "
"kehittäjätilauksen vuoksi).\n"
"\n"
"Haluatko jättää tämän huomiotta ja jatkaa asennusta?"
@@ -4261,8 +4261,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Koko nimi ei saa sisältää kaksoispisteitä"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat -tilauksen määrittäminen"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali -tilauksen määrittäminen"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6389,8 +6389,8 @@ msgstr "Asennusmedia SE/_HMC:n kautta"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7183,21 +7183,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Oivalluksia"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Yhdistä Red Hat Insights:een"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Yhdistä Koozali Insights:een"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights pyrkii lisäämään IT-tehokkuuttasi ja nopeuttasi "
+"Koozali Insights pyrkii lisäämään IT-tehokkuuttasi ja nopeuttasi "
"hybridiinfrastruktuurien välillä tunnistamalla ja priorisoimalla riskit, "
"hallitsemalla haavoittuvuuksia ja vaatimustenmukaisuutta sekä analysoimalla "
-"kustannuksia. Lisätietoja on Red Hat Insights -tietosivulla."
+"kustannuksia. Lisätietoja on Koozali Insights -tietosivulla."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7394,8 +7394,8 @@ msgstr "Lopeta"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Tervetuloa Red Hat Enterprise Linuxiin"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Tervetuloa Koozali SME Serveriin"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7419,12 +7419,12 @@ msgstr "Kokeile RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Käytät tällä hetkellä Red Hat Enterprise Linuxia Live-mediasta.\n"
-"Voit asentaa Red Hat Enterprise Linuxin nyt tai valita \"Asenna "
+"Käytät tällä hetkellä Koozali SME Serveria Live-mediasta.\n"
+"Voit asentaa Koozali SME Serverin nyt tai valita \"Asenna "
"kiintolevylle\" Toiminnot:n yleiskatsauksesta milloin tahansa myöhemmin."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po
index 9fcc59e..75c2cd9 100644
--- a/po/fil.po
+++ b/po/fil.po
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2749,11 +2749,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3842,9 +3842,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5907,7 +5907,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6690,16 +6690,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6909,8 +6909,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ff17427..a1b579f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -121,12 +121,12 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
"Ce matériel (ou une combinaison de matériel) nest pas pris en charge par "
-"Red Hat. Pour plus d'informations sur le matériel pris en charge, reportez-"
+"Koozali. Pour plus d'informations sur le matériel pris en charge, reportez-"
"vous à http://www.redhat.com/hardware."
#: pyanaconda/core/constants.py:170
@@ -442,8 +442,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s est manquant. Impossible de configurer le pare-feu."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2751,8 +2751,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Erreur lors de la vérification de la sélection des logiciels"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Le CDN de Red Hat nécessite une inscription."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Le CDN de Koozali nécessite une inscription."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -3034,8 +3034,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Connectez-vous à Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Connectez-vous à Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3086,12 +3086,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Utilisation : {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Connecté à Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Connecté à Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Non Connecté à Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Non Connecté à Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3110,8 +3110,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} abonnements sont attachés au système"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Veuillez activer laccès au réseau avant de vous connecter à Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Veuillez activer laccès au réseau avant de vous connecter à Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4299,10 +4299,10 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Une erreur s'est produite pendant la configuration de Red Hat Insights. "
+"Une erreur s'est produite pendant la configuration de Koozali Insights. "
"Voulez-vous ignorer cela et poursuivre l'installation ?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4323,16 +4323,16 @@ msgstr "Détail de l'erreur : "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Impossible d'activer l'abonnement Red Hat sur le système installé.\n"
+"Impossible d'activer l'abonnement Koozali sur le système installé.\n"
"\n"
-"Votre abonnement Red Hat n'est peut-être pas valide (par exemple, en raison "
+"Votre abonnement Koozali n'est peut-être pas valide (par exemple, en raison "
"d'un abonnement de développeur expiré).\n"
"\n"
"Souhaitez-vous ignorer cette erreur et poursuivre l'installation ?"
@@ -4406,8 +4406,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Le nom complet ne peut pas contenir le caractère « : »"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Configuration de labonnement Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Configuration de labonnement Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6571,8 +6571,8 @@ msgstr "Média dinstallation via SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7373,22 +7373,22 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Connecté à Red Hat Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Connecté à Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights vise à accroître l'efficacité et la rapidité de vos "
+"Koozali Insights vise à accroître l'efficacité et la rapidité de vos "
"ressources informatique sur des infrastructures hybrides en identifiant et "
"en hiérarchisant les risques, en gérant les vulnérabilités et la conformité, "
"et en analysant les coûts. Pour plus d'informations, visitez la page "
-"d'information Red Hat Insights."
+"d'information Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7586,8 +7586,8 @@ msgstr "Quitter"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Bienvenue sur Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Bienvenue sur Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7611,13 +7611,13 @@ msgstr "Essayez RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Vous êtes en train dutiliser Red Hat Enterprise Linux depuis un média "
+"Vous êtes en train dutiliser Koozali SME Server depuis un média "
"live.\n"
-"Vous pouvez installer Red Hat Enterprise Linux maintenant, ou choisir "
+"Vous pouvez installer Koozali SME Server maintenant, ou choisir "
 Installer sur le disque dur » dans la vue densemble des activités plus "
"tard."
@@ -7747,16 +7747,16 @@ msgstr "Démarrage de linstallation sur le disque dur"
#~ "Le programme d'installation va maintenant s'arrêter."
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "L'utilitaire insights-client nécessaire pour connecter le système à Red "
-#~ "Hat Insights n'est pas installé sur le système cible. Si vous voulez "
-#~ "connecter le système à Red Hat Insights, veuillez vous assurer que le "
+#~ "L'utilitaire insights-client nécessaire pour connecter le système à Koozali "
+#~ "Insights n'est pas installé sur le système cible. Si vous voulez "
+#~ "connecter le système à Koozali Insights, veuillez vous assurer que le "
#~ "paquet insights-client est installé.\n"
#~ "\n"
#~ "Voulez-vous ignorer cela et continuer l'installation ?"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 948376a..81f8bff 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -359,8 +359,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Al mancje %s. Impussibil configurâ il firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2652,8 +2652,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Erôr tal verificâ la selezion dal software"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN al à bisugne de regjistrazion."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN al à bisugne de regjistrazion."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2928,8 +2928,8 @@ msgstr "_Va ben"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Conet a Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Conet a Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2980,12 +2980,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Ûs: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Conetût a Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Conetût a Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "No conetût a Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "No conetût a Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3004,8 +3004,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} sotscrizions zontadis al sisteme"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Par plasê abilite l'acès de rêt prime di conetiti a Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Par plasê abilite l'acès de rêt prime di conetiti a Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Impussibil cifrâ la password: algoritmi %s no supuartât"
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"L'erôr chi sot al è vignûr fûr dilunc la instalazion dal bootloader. Il "
@@ -4180,9 +4180,9 @@ msgstr "Detai dal erôr: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4247,8 +4247,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Il non complet nol pues contignî il caratar doi ponts"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Configurazion de sotscrizion di Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Configurazion de sotscrizion di Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6370,8 +6370,8 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7172,16 +7172,16 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Conet a Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Conet a Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7379,7 +7379,7 @@ msgstr "Abandone"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7404,8 +7404,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 21e8e9a..be466cc 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2686,11 +2686,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3782,9 +3782,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6642,16 +6642,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgstr "Scoir"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6861,8 +6861,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7ba1ea4..0aa027a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Falta %s. Non é posíbel configurar a devasa."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2851,11 +2851,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3953,9 +3953,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6821,16 +6821,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7015,7 +7015,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7040,8 +7040,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index fc2b6f2..1bae008 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ગુમ થયેલ છે. ફાયરવોલને સ્થાપિત કરી શકાતુ નથી."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "સોફ્ટવેર પસંદગીને ચકાસી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2811,11 +2811,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3934,9 +3934,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "સંપૂર્ણ નામ કોલન અક્ષરને સમાવી શકતુ નથી"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6886,16 +6886,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr "બહાર નીકળો"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7105,8 +7105,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f194816..ade2478 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"חומרה זו (או שילוב שלה) אינה נתמכת על ידי Red Hat. למידע נוסף על חומרה "
+"חומרה זו (או שילוב שלה) אינה נתמכת על ידי Koozali. למידע נוסף על חומרה "
"נתמכת, נא לגשת אל http://www.redhat.com/hardware."
#: pyanaconda/core/constants.py:170
@@ -378,8 +378,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s is missing. Cannot setup firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN של Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN של Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2566,8 +2566,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "שגיאה בבדיקת בחירת תכנה"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "ה־CDN של Red Hat דורש הרשמה."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "ה־CDN של Koozali דורש הרשמה."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2828,8 +2828,8 @@ msgstr "_אישור"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "הת_חברות ל־Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "הת_חברות ל־Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2880,12 +2880,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "שימוש: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "יש חיבור לתובנות של Red Hat"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "יש חיבור לתובנות של Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "אין חיבור לתובנות של Red Hat"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "אין חיבור לתובנות של Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2904,8 +2904,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} מינויים מחוברים למערכת"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "נא להפעיל את הגישה לרשת בטרם ההתחברות ל־Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "נא להפעיל את הגישה לרשת בטרם ההתחברות ל־Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4039,9 +4039,9 @@ msgstr "אין אפשרות להצפין את הסיסמה: אלגוריתם ל
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך הגדרת תובנות של Red Hat. להתעלם ממנה ולהמשיך בהתקנה?"
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך הגדרת תובנות של Koozali. להתעלם ממנה ולהמשיך בהתקנה?"
#: pyanaconda/errors.py:275
msgid ""
@@ -4060,9 +4060,9 @@ msgstr "פרטי השגיאה: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4135,8 +4135,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "השם המלא לא יכול להכיל את התו נקודתיים"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "המינוי של Red Hat מוגדר"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "המינוי של Koozali מוגדר"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6250,8 +6250,8 @@ msgstr "אמצעי התק_נה דרך SE/HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN של Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN של Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7040,20 +7040,20 @@ msgid "Insights"
msgstr "תובנות"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "התחברות ל_תובנות של Red Hat"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "התחברות ל_תובנות של Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"תובנות (Insights) של Red Hat היא תוכנית שמנסה לשפר את יעילות המחשוב שלך בין "
+"תובנות (Insights) של Koozali היא תוכנית שמנסה לשפר את יעילות המחשוב שלך בין "
"תשתיות היברידיות על ידי זיהוי ותעדוף סיכונים, ניהול חולשות ותאימות לרבות "
-"ניהול עלויות. למידע נוסף, נא לבקר בעמוד המידע של Red Hat Insights."
+"ניהול עלויות. למידע נוסף, נא לבקר בעמוד המידע של Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7248,8 +7248,8 @@ msgstr "ייאה"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "ברוך בואך ל־Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "ברוך בואך ל־Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7273,8 +7273,8 @@ msgstr "התנסות ב־RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 43708f2..40df15c 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s अनुपस्थित है. फ़ायरवॉल सेटअप नहीं कर सकता है."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "सॉफ्टवेयर चुनाव जाँचने में त्रुटि"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2773,11 +2773,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3880,9 +3880,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6814,16 +6814,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "बाहर जाएँ"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7035,8 +7035,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 5d17cee..fa69f3c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Ovaj hardver (ili njegova kombinacija) nije podržana od strane Red Hata. Za "
+"Ovaj hardver (ili njegova kombinacija) nije podržana od strane Koozalia. Za "
"više informacija o podržanome hardveru, posjetite http://www.redhat.com/"
"hardware."
@@ -380,8 +380,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s nedostaje. Nemoguće postavljanje vatrodiza."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2628,8 +2628,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Greška provjere odabira softvera"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN zahtijeva registraciju."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN zahtijeva registraciju."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2904,8 +2904,8 @@ msgstr "_U redu"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Povezivanje s Red Hatom"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Povezivanje s Koozaliom"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2956,12 +2956,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Upotreba: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Povezano s Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Povezano s Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Nije povezano s Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Nije povezano s Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2980,8 +2980,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} pretplata priloženo sustavu"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Omogućite mrežni pristup prije povezivanja s Red Hatom."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Omogućite mrežni pristup prije povezivanja s Koozaliom."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4140,10 +4140,10 @@ msgstr "Nemoguće enkriptirati lozinku: nepodržan algoritam %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri Red Hat Insights podešavanju. Želite li zanemariti "
+"Došlo je do greške pri Koozali Insights podešavanju. Želite li zanemariti "
"ovu poruku i nastaviti s instalacijom?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4164,9 +4164,9 @@ msgstr "Pojedinosti greške: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4242,8 +4242,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Puno ime ne može sadržavati dvotočke"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Podešavanje Red Hat pretplate"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Podešavanje Koozali pretplate"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6373,8 +6373,8 @@ msgstr "Instalacijski medij putem SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7167,16 +7167,16 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Povezivanje sa Red Hat Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Povezivanje sa Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7374,8 +7374,8 @@ msgstr "Zatvori"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Dobrodošli u Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Dobrodošli u Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7399,12 +7399,12 @@ msgstr "Isprobajte RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Trenutno koristite Red Hat Enterprise Linux sa live medija.\n"
-"Možete instalirati Red Hat Enterprise Linux odmah, ili kasnije "
+"Trenutno koristite Koozali SME Server sa live medija.\n"
+"Možete instalirati Koozali SME Server odmah, ili kasnije "
"odabrati\"Instaliraj na čvrsti disk\" u Aktivnosti pregledu."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4385f6e..78fe625 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Ezt a hardvert (vagy azok kombinációját) nem támogatja a Red Hat. További "
+"Ezt a hardvert (vagy azok kombinációját) nem támogatja a Koozali. További "
"információkért a támogatott hardverekről, olvassa el a http://www.redhat.com/"
"hardware oldalt."
@@ -406,8 +406,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "A(z) „%s” hiányzik. A tűzfal nem állítható be."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2675,8 +2675,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Hiba a kiválasztott szoftverek ellenőrzésekor"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "A Red Hat CDN-hez regisztráció szükséges."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "A Koozali CDN-hez regisztráció szükséges."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2948,8 +2948,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Kapcsolódás a Red Hathez"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Kapcsolódás a Koozalihez"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3000,12 +3000,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Használat: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Kapcsolódva a Red Hat Insightshoz"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Kapcsolódva a Koozali Insightshoz"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Nem kapcsolódott a Red Hat Insightshoz"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Nem kapcsolódott a Koozali Insightshoz"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3024,8 +3024,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} előfizetés van a rendszerhez rendelve"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Engedélyezze a hálózati elérést, mielőtt kapcsolódna a Red Hathez."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Engedélyezze a hálózati elérést, mielőtt kapcsolódna a Koozalihez."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4183,10 +4183,10 @@ msgstr "Nem lehet titkosítani a jelszót: nem támogatott algoritmus: %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Hiba történt a Red Hat Insights beállítása során. Figyelmen kívül hagyja, és "
+"Hiba történt a Koozali Insights beállítása során. Figyelmen kívül hagyja, és "
"folytata a telepítést?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4207,9 +4207,9 @@ msgstr "Hiba részletei: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4283,8 +4283,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "A teljes név nem tartalmazhat kettőspontot"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat előfizetés beállítása"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali előfizetés beállítása"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6421,8 +6421,8 @@ msgstr "Telepítési média SE/_HMC-n keresztül"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7218,21 +7218,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Kapcsolódás a Red Hat _Insightshoz"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Kapcsolódás a Koozali _Insightshoz"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"A Red Hat Insights célja, hogy növelje az IT hatékonyságát és sebességét a "
+"A Koozali Insights célja, hogy növelje az IT hatékonyságát és sebességét a "
"hibrid infrastruktúrák között, azáltal hogy azonosítja és priorizálja a "
"kockázatokat, kezeli a sérülékenységeket, ellenőrzi a megfelelőséget és "
-"elemzi a költségeket. További információkért keresse fel a Red Hat Insights "
+"elemzi a költségeket. További információkért keresse fel a Koozali Insights "
"információs oldalát."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7430,8 +7430,8 @@ msgstr "Kilépés"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Üdvözli a Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Üdvözli a Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7455,12 +7455,12 @@ msgstr "A RHEL kipróbálása"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Jelenlegi live médiáról futtatja a Red Hat Enterprise Linuxot.\n"
-"Telepítheti a Red Hat Enterprise Linuxot most, vagy válassza bármikor a "
+"Jelenlegi live médiáról futtatja a Koozali SME Serverot.\n"
+"Telepítheti a Koozali SME Serverot most, vagy válassza bármikor a "
"„Telepítés merevlemezre” lehetőséget a Tevékenységek áttekintőben."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index c304cb8..c0beb0f 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s es mancante. Impossibile de configurar le parafoco."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Error al verification del selection del programmas"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2742,8 +2742,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Connecter a Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Connecter a Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2794,12 +2794,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Connectite a Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Connectite a Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Non connectite a Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Non connectite a Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3914,9 +3914,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3974,8 +3974,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Le nomine integre non pote continer characteres de duo punctos"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Configurante subscription Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Configurante subscription Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6075,7 +6075,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6867,16 +6867,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "Quitar"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7088,8 +7088,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 233effb..360bb56 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Perangkat keras ini (atau kombinasinya) tidak didukung oleh Red Hat. Untuk "
+"Perangkat keras ini (atau kombinasinya) tidak didukung oleh Koozali. Untuk "
"informasi lebih lanjut tentang dukungan perangkat keras, silahkan mengacu "
"pada http://www.redhat.com/hardware."
@@ -398,8 +398,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s tidak ada. Tidak bisa menyiapkan firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2652,8 +2652,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Kesalahan saat memeriksa pemilihan perangkat lunak"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "CDN Red Hat memerlukan registrasi."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "CDN Koozali memerlukan registrasi."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2930,8 +2930,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Menyam_bung ke Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Menyam_bung ke Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2982,12 +2982,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Penggunaan: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Tersambung ke Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Tersambung ke Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Tidak tersambung ke Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Tidak tersambung ke Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3006,8 +3006,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} langganan dicantolkan ke sistem"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Harap fungsikan akses jaringan sebelum menyambung ke Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Harap fungsikan akses jaringan sebelum menyambung ke Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4163,10 +4163,10 @@ msgstr "Tidak bisa mengenkripsi sandi: algoritme %s tidak didukung"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Terjadi kesalahan selama konfigurasi Red Hat Insights. Apakah Anda ingin "
+"Terjadi kesalahan selama konfigurasi Koozali Insights. Apakah Anda ingin "
"mengabaikan ini dan melanjutkan instalasi?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4187,16 +4187,16 @@ msgstr "Rincian kesalahan: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Gagal mengaktifkan langganan Red Hat pada sistem terpasang.\n"
+"Gagal mengaktifkan langganan Koozali pada sistem terpasang.\n"
"\n"
-"Langganan Red Hat Anda mungkin tidak valid (misalnya karena langganan "
+"Langganan Koozali Anda mungkin tidak valid (misalnya karena langganan "
"pengembang yang kedaluwarsa).\n"
"\n"
"Apakah Anda hendak mengabaikan ini dan melanjutkan instalasi?"
@@ -4269,8 +4269,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Nama lengkap tidak boleh mengandung karakter titik dua"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Mengonfigurasi langganan Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Mengonfigurasi langganan Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6400,8 +6400,8 @@ msgstr "Media instalasi melalui SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7197,21 +7197,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Menyambung ke Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Menyambung ke Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights bertujuan meningkatkan efisiensi dan kecepatan IT Anda pada "
+"Koozali Insights bertujuan meningkatkan efisiensi dan kecepatan IT Anda pada "
"infrastruktur hibrida dengan mengidentifikasi dan memprioritaskan risiko, "
"mengelola kerentanan, dan kepatuhan, serta menganalisis biaya. Untuk lebih "
-"banyak informasi, kunjungi halaman informasi Red Hat Insights."
+"banyak informasi, kunjungi halaman informasi Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7409,8 +7409,8 @@ msgstr "Keluar"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Selamat Datang ke Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Selamat Datang ke Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7434,12 +7434,12 @@ msgstr "Coba RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Anda kini menjalankan Red Hat Enterprise Linux dari media live.\n"
-"Anda dapat memasang Red Hat Enterprise Linux sekarang, atau pilih \"Pasang "
+"Anda kini menjalankan Koozali SME Server dari media live.\n"
+"Anda dapat memasang Koozali SME Server sekarang, atau pilih \"Pasang "
"ke Hard Disk\" dalam Ringkasan Aktivitas kapan pun nanti."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
@@ -7565,16 +7565,16 @@ msgstr "Memulai Instalasi ke Hard Disk"
#~ "Pemasang sekarang akan diakhiri."
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
#~ "Utilitas insights-client yang diperlukan untuk menyambungkan sistem ke "
-#~ "Red Hat Insights tidak terpasang pada sistem target. Bila Anda ingin "
-#~ "menyambungkan sistem ke Red Hat Insights harap pastikan paket insights-"
+#~ "Koozali Insights tidak terpasang pada sistem target. Bila Anda ingin "
+#~ "menyambungkan sistem ke Koozali Insights harap pastikan paket insights-"
#~ "client terpasang.\n"
#~ "\n"
#~ "Apakah Anda hendak mengabaikan ini dan melanjutkan dengan instalasi?"
diff --git a/po/ilo.po b/po/ilo.po
index dd71c20..b595be9 100644
--- a/po/ilo.po
+++ b/po/ilo.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3750,9 +3750,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6594,16 +6594,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6788,7 +6788,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6813,8 +6813,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index fb1d0d5..b61324d 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2663,11 +2663,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3756,9 +3756,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6602,16 +6602,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr "_Hætta"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6821,8 +6821,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 05462ed..fea6d0c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Questo hardware (o una sua combinazione) non è supportato da Red Hat. Per "
+"Questo hardware (o una sua combinazione) non è supportato da Koozali. Per "
"ulteriori informazioni sull'hardware supportato, fare riferimento a http://"
"www.redhat.com/hardware."
@@ -425,8 +425,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s è mancante. Impossibile configurare il firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il controllo della selezione del software"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN richiede la registrazione."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN richiede la registrazione."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -3049,8 +3049,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Connetti a Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Connetti a Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3101,12 +3101,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Utilizzo: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Connesso a Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Connesso a Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Non connesso a Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Non connesso a Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3125,8 +3125,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "[] iscrizioni allegate al sistema"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Per favore collegati alla rete per connetterti a Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Per favore collegati alla rete per connetterti a Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgid ""
"not fix it you will have to exit the installer."
msgstr ""
"Si è verificato un errore con la configurazione esistente dello storage o "
-"con le impostazioni iniziali, ad esempio un file di installazione Red Hat "
+"con le impostazioni iniziali, ad esempio un file di installazione Koozali "
"(Kickstart). Risolvi questo problema prima di proseguire con "
"l'installazione. A tale scopo è possibile utilizzare una shell tramite ctrl-"
"alt-f1 e successivamente ctrl-b 2.\n"
@@ -4312,10 +4312,10 @@ msgstr "Impossibile cifrare la password: algoritmo %s non supportato"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante la configurazione di Red Hat Insights. "
+"Si è verificato un errore durante la configurazione di Koozali Insights. "
"Ignorare questo problema e continuare con l'installazione?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4336,17 +4336,17 @@ msgstr "Dettagli errore "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Non è stato possibile abilitare l'abbonamento Red Hat sul sistema "
+"Non è stato possibile abilitare l'abbonamento Koozali sul sistema "
"installato.\n"
"\n"
-"La tua sottoscrizione a Red Hat potrebbe non essere valida (ad esempio a "
+"La tua sottoscrizione a Koozali potrebbe non essere valida (ad esempio a "
"causa di una sottoscrizione per sviluppatori scaduta).\n"
"\n"
"Vuoi ignorare questo problema e continuare l'installazione?"
@@ -4416,8 +4416,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Il nome completo non può contenere il carattere due punti"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Configurazione dell'iscrizione Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Configurazione dell'iscrizione Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6571,8 +6571,8 @@ msgstr "Supporto di installazione tramite SE / _HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat_CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali_CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7394,21 +7394,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Approfondimenti"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Connettiti a Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Connettiti a Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights mira ad aumentare l'efficienza e la velocità dell'IT nelle "
+"Koozali Insights mira ad aumentare l'efficienza e la velocità dell'IT nelle "
"infrastrutture ibride, identificando e dando priorità ai rischi, gestendo le "
"vulnerabilità e la conformità e analizzando i costi. Per ulteriori "
-"informazioni, visitate la pagina informativa di Red Hat Insights."
+"informazioni, visitate la pagina informativa di Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7602,8 +7602,8 @@ msgstr "Abbandona"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Benvenuti su Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Benvenuti su Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7627,11 +7627,11 @@ msgstr "Prova RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"È possibile installare Red Hat Enterprise Linux ora, oppure scegliere "
+"È possibile installare Koozali SME Server ora, oppure scegliere "
"\"Installa su disco rigido\" nella panoramica delle attività in qualsiasi "
"momento successivo."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c0e78d5..96fa6ee 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"このハードウェア (またはその組み合わせ) は、Red Hat ではサポートしていませ"
+"このハードウェア (またはその組み合わせ) は、Koozali ではサポートしていませ"
"ん。サポート対象のハードウェアの詳細については、http://www.redhat.com/"
"hardware を参照してください。"
@@ -429,8 +429,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s がありません。ファイアウォールの設定ができません。"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2685,8 +2685,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "ソフトウェアの選択をチェック中にエラー"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN には登録が必要です。"
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN には登録が必要です。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2959,8 +2959,8 @@ msgstr "OK(_O)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Red Hat に接続 (_C)"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Koozali に接続 (_C)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3011,12 +3011,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "用途: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights に接続しています"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights に接続しています"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights に接続していません"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights に接続していません"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3035,8 +3035,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "システムにサブスクリプションが {} 割り当てられています"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Red Hat に接続する前に、ネットワークアクセスを有効にしてください。"
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Koozali に接続する前に、ネットワークアクセスを有効にしてください。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4189,10 +4189,10 @@ msgstr "パスワードを暗号化できません: サポートされていな
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Red Hat Insightsの構成中にエラーが発生しました。このエラーを無視してインス"
+"Koozali Insightsの構成中にエラーが発生しました。このエラーを無視してインス"
"トールを続行しますか?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4213,17 +4213,17 @@ msgstr "エラーの詳細: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"インストール済みシステムで Red Hat サブスクリプションを有効にできませんでし"
+"インストール済みシステムで Koozali サブスクリプションを有効にできませんでし"
"た。\n"
"\n"
-"Red Hat サブスクリプションが、開発者サブスクリプションの有効期限が切れている"
+"Koozali サブスクリプションが、開発者サブスクリプションの有効期限が切れている"
"などの理由で無効である可能性があります。\n"
"\n"
"これを省略してインストールを続行しますか?"
@@ -4295,8 +4295,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "フルネームにはコロン ':' を使用できません"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat サブスクリプションの設定中"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali サブスクリプションの設定中"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6425,8 +6425,8 @@ msgstr "SE/_HMC を用いたインストールメディア"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7217,21 +7217,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Red Hat Insights に接続します"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Koozali Insights に接続します"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights は、リスクを特定して優先順位を付け、脆弱性とコンプライアンス"
+"Koozali Insights は、リスクを特定して優先順位を付け、脆弱性とコンプライアンス"
"を管理し、コストを分析することにより、ハイブリッドインフラストラクチャー全体"
-"で IT の効率と速度を向上させることを目的としています。詳細については、Red "
-"Hat Insights の情報ページにアクセスしてください。"
+"で IT の効率と速度を向上させることを目的としています。詳細については、Koozali "
+"Insights の情報ページにアクセスしてください。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7428,8 +7428,8 @@ msgstr "終了"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux へようこそ"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Koozali SME Server へようこそ"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7453,12 +7453,12 @@ msgstr "RHEL を使ってみる"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"現在、ライブメディアから Red Hat Enterprise Linux を実行しています。\n"
-"今すぐ Red Hat Enterprise Linux をインストールするか、後で「アクティビティー"
+"現在、ライブメディアから Koozali SME Server を実行しています。\n"
+"今すぐ Koozali SME Server をインストールするか、後で「アクティビティー"
"オーバービュー」内から「ハードドライブへインストール」を選択することもできま"
"す。"
@@ -7585,16 +7585,16 @@ msgstr "ハードドライブへのインストールを開始します"
#~ "インストーラーを終了します。"
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "システムを Red Hat Insights に接続するために必要な insights-client ユー"
+#~ "システムを Koozali Insights に接続するために必要な insights-client ユー"
#~ "ティリティーがターゲットシステムにインストールされていません。システムを "
-#~ "Red Hat Insights に接続する必要がある場合は、insights-client パッケージが"
+#~ "Koozali Insights に接続する必要がある場合は、insights-client パッケージが"
#~ "インストールされていることを確認してください。\n"
#~ "\n"
#~ "これを無視してインストールを続行しますか?"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index c88271d..56a83de 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"ეს აპარატურა ( და მისი კომბინაცია) Red Hat-ის მიერ მხარდაჭერილი არაა. "
+"ეს აპარატურა ( და მისი კომბინაცია) Koozali-ის მიერ მხარდაჭერილი არაა. "
"მხარდაჭერილი აპარატურის შესახებ მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ http://www."
"redhat.com/hardware."
@@ -380,8 +380,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ვერ ვიპოვე. ბრანდმაუერის აწყობა შეუძლებელია."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2637,8 +2637,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "პროგრამული უზრუნველყოფის არჩევანის შემოწმების შეცდომა"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN -ზე რეგისტრაცია აუცილებელია."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN -ზე რეგისტრაცია აუცილებელია."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2911,8 +2911,8 @@ msgstr "_დიახ"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Red Hat-თან _მიერთება"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Koozali-თან _მიერთება"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2963,12 +2963,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "გამოყენება: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "მიერთებულია Red Hat Insights-თან"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "მიერთებულია Koozali Insights-თან"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights-თან მიერთებული არაა"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights-თან მიერთებული არაა"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2987,8 +2987,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "სერვერზე მიმაგრებულია {} გამოწერა"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Red Hat-თან მიერთების მცდელობამდე ქსელის ჩართვა აუცილებელია."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Koozali-თან მიერთების მცდელობამდე ქსელის ჩართვა აუცილებელია."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4136,10 +4136,10 @@ msgstr "პაროლის დაშიფვრის შეცდომა:
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"შეცდომა Red Hat Insight-ის მორგებისას. გნებავთ, გამოტოვოთ ეს საფეხური და "
+"შეცდომა Koozali Insight-ის მორგებისას. გნებავთ, გამოტოვოთ ეს საფეხური და "
"გააგრძელოთ დაყენება?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4159,16 +4159,16 @@ msgstr "შეცდომის დეტალები: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"დაყენებულ სისტემაში Red Hat-ის გამოწერის ჩართვა შეუძლებელია.\n"
+"დაყენებულ სისტემაში Koozali-ის გამოწერის ჩართვა შეუძლებელია.\n"
"\n"
-"თქვენი Red Hat-ის გამოწერა შეიძლება არასწორი იყოს (მაგალითად, ვადა ჰქონდეს "
+"თქვენი Koozali-ის გამოწერა შეიძლება არასწორი იყოს (მაგალითად, ვადა ჰქონდეს "
"ამოწურული).\n"
"\n"
"გნებავთ ამ შეცდომის გამოტოვება და დაყენების გაგრძელება?"
@@ -4242,8 +4242,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "სრული სახელი არ შეიძლება ორწერტილს შეიცავდეს"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat-ის გამოწერის მორგება"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali-ის გამოწერის მორგება"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6377,8 +6377,8 @@ msgstr "დაყენების მედია SE/_HMC-ის გავლ
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgstr "_განახლება..."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:8
msgid "CONNECT TO RED HAT"
-msgstr "Red Hat -თან მიერთება"
+msgstr "Koozali -თან მიერთება"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:100
msgctxt "GUI|Subscription|Authentication|Account"
@@ -7169,21 +7169,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Red Hat Insights-თან მიერთება"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Koozali Insights-თან მიერთება"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insight-ის დანიშნულება გაზარდოს თქვენი IT-ის ეფექტურობა და სიჩქარე "
+"Koozali Insight-ის დანიშნულება გაზარდოს თქვენი IT-ის ეფექტურობა და სიჩქარე "
"ჰიბრიდულ ინფრასტრქტურაში რიდსკების იდენტიფიკაციითა და პრიორიტეტიზაციით, "
"მოწყვლადობების მართვით, თავსებადობისა და ფასების ანალიზით. მეტი "
-"ინფორმაციისათვის მიმართეთ Red Hat Insights-ის ინფორმაციის გვერდს."
+"ინფორმაციისათვის მიმართეთ Koozali Insights-ის ინფორმაციის გვერდს."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7380,8 +7380,8 @@ msgstr "გასვლა"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "მოგესალმებათ Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "მოგესალმებათ Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7405,12 +7405,12 @@ msgstr "სცადეთ RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"ახლა Red Hat Enterprise Linux-ი ცოცხალი მედიიდან გაქვთ გაშვებული.\n"
-"შეგიძლიათ Red Hat Enterprise Linux-ი ახლა დააყენოთ, ან მოგვიანებით, როცა "
+"ახლა Koozali SME Server-ი ცოცხალი მედიიდან გაქვთ გაშვებული.\n"
+"შეგიძლიათ Koozali SME Server-ი ახლა დააყენოთ, ან მოგვიანებით, როცა "
"მოისურვებთ, აქტივონების მენიუდან 'მყარი დისკზე დაყენება' აირჩიოთ."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 7a3d593..f057c7f 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Бұл құрылғылық қамтаманы (немесе олардың комбинациясын) Red Hat қолдамайды. "
+"Бұл құрылғылық қамтаманы (немесе олардың комбинациясын) Koozali қолдамайды. "
"Қолдауы бар құрылғылық қамтама туралы көбірек білу үшін, http://www.redhat."
"com/hardware қараңыз."
@@ -379,8 +379,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s жоқ болып тұр. Файрволды баптау мүмкін емес."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2625,8 +2625,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Бағд. қамтама таңдауды тексеру сәтсіз"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN тіркелуді талап етеді."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN тіркелуді талап етеді."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2897,8 +2897,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Red Hat-қа байланы_су"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Koozali-қа байланы_су"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2949,12 +2949,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Қолданылуы: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights-қа байланысқан"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights-қа байланысқан"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights-қа байланыспаған"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights-қа байланыспаған"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2973,8 +2973,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} жазылу жүйеге байланысқан"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Red Hat-қа байланысу алдында желілік байланысты іске қосыңыз."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Koozali-қа байланысу алдында желілік байланысты іске қосыңыз."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4126,10 +4126,10 @@ msgstr "Парольді шифрлеу мүмкін емес: %s алгорит
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Red Hat Insights баптау кезінде қате орын алды. Жүйе жүктелмейді. Бұны "
+"Koozali Insights баптау кезінде қате орын алды. Жүйе жүктелмейді. Бұны "
"елемей, орнатуды жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4150,16 +4150,16 @@ msgstr "Қате ақпараты: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Орнатылған жүйеде Red Hat жазылымын іске қосу сәтіз аяқталды.\n"
+"Орнатылған жүйеде Koozali жазылымын іске қосу сәтіз аяқталды.\n"
"\n"
-"Сіздің Red Hat жазылымыңыз жарамсыз болуы мүмкін (мысалы, әзірлеуші жазылымы "
+"Сіздің Koozali жазылымыңыз жарамсыз болуы мүмкін (мысалы, әзірлеуші жазылымы "
"аяқталған болуы сияқты).\n"
"\n"
"Бұны елемей, орнатуды жалғастыруды қалайсыз ба?"
@@ -4232,8 +4232,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Толық атында үтірлер болмауы тиіс"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat жазылуын баптау"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali жазылуын баптау"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6362,8 +6362,8 @@ msgstr "SE/HMC арқылы орату тасушысы"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7155,21 +7155,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Red Hat Insights-қа қос_ылу"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Koozali Insights-қа қос_ылу"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights тәуекелдерді анықтау және оларға приоритет беру, "
+"Koozali Insights тәуекелдерді анықтау және оларға приоритет беру, "
"ақаулықтарды және сәйкестікті басқару және шығындарды талдау арқылы гибридті "
"инфрақұрылымдар бойынша АТ тиімділігі мен жылдамдығын арттыруға бағытталған. "
-"Қосымша ақпарат алу үшін Red Hat Insights ақпарат бетіне кіріңіз."
+"Қосымша ақпарат алу үшін Koozali Insights ақпарат бетіне кіріңіз."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7366,8 +7366,8 @@ msgstr "Шығу"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux ішіне қош келдіңіз"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Koozali SME Server ішіне қош келдіңіз"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7391,12 +7391,12 @@ msgstr "RHEL қолданып көріңіз"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Сіз қазір Red Hat Enterprise Linux жүйесін тірі тасушыдан орында жатырсыз.\n"
-"Red Hat Enterprise Linux-ті қазір орнатуға болады немесе кез-келген уақытта "
+"Сіз қазір Koozali SME Server жүйесін тірі тасушыдан орында жатырсыз.\n"
+"Koozali SME Server-ті қазір орнатуға болады немесе кез-келген уақытта "
"Әрекеттерге шолу бөлімінде «Қатты дискіге орнату» командасын таңдауға болады."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 77ea7d2..6d6a2af 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s បានបាត់បង់។ មិនអាចតំឡើង firewall។"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2788,11 +2788,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "អសមត្ថភាពencrypt ពាក្យសម្ងាត់:
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"កំហុសដែលមាននេះកើតឡើងកំឡុងពេលតំឡើង boot loader។ ប្រព័ន្ធមិនអាច boot។ "
@@ -3974,9 +3974,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6853,16 +6853,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7047,7 +7047,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7072,8 +7072,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 6352c76..46093e2 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2895,11 +2895,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr ""
#| "does not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"'%s' ಗುಂಪನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಗುಂಪು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. ನೀವು "
@@ -4050,9 +4050,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7027,16 +7027,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7248,8 +7248,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5b694c9..efd0a98 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"이 하드웨어 (또는 그 조합)는 Red Hat에서 지원하지 않습니다. 지원되는 하드웨어"
+"이 하드웨어 (또는 그 조합)는 Koozali에서 지원하지 않습니다. 지원되는 하드웨어"
"에 대한 자세한 내용은 http://www.redhat.com/hardware를 참조하십시오."
#: pyanaconda/core/constants.py:170
@@ -400,8 +400,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s이 누락되었습니다. 방화벽을 설정 할 수 없습니다."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2608,8 +2608,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "소프트웨어 선택 확인 중 오류"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN은 등록이 필요합니다."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN은 등록이 필요합니다."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgstr "좋음(_O)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Red Hat에 연결(_C)"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Koozali에 연결(_C)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2929,12 +2929,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "사용법: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights에 연결됨"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights에 연결됨"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights에 연결 안됨"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights에 연결 안됨"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2953,8 +2953,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "시스템에 {} 서브스크립션이 연결 되었습니다"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Red Hat에 연결하기 전에 인터넷 연결을 활성화해주세요."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Koozali에 연결하기 전에 인터넷 연결을 활성화해주세요."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4092,10 +4092,10 @@ msgstr "비밀번호를 암호화 실패: 지원되지 않는 알고리즘 %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Red Hat Insights 구성 중에 오류가 발생하였습니다. 이를 무시하고 설치를 계속 "
+"Koozali Insights 구성 중에 오류가 발생하였습니다. 이를 무시하고 설치를 계속 "
"진행하시겠습니까?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4115,16 +4115,16 @@ msgstr "오류 상세: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"설치된 시스템에서 Red Hat 서브스크립션 활성화에 실패함.\n"
+"설치된 시스템에서 Koozali 서브스크립션 활성화에 실패함.\n"
"\n"
-"당신의 Red Hat 서브스크립션은 유효하지 않을 수 있습니다(예를 들면 만료된 개발"
+"당신의 Koozali 서브스크립션은 유효하지 않을 수 있습니다(예를 들면 만료된 개발"
"자 서브스크립션으로 인해).\n"
"\n"
"이를 무시하고 설치를 계속 할까요?"
@@ -4197,8 +4197,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "이름에 쌍점(:)을 사용 할 수 없습니다"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat 서브스크립션 설정 중"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali 서브스크립션 설정 중"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6313,8 +6313,8 @@ msgstr "SE/HMC를 통한 설치 미디어(_H)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN(_C)"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN(_C)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7051,7 +7051,7 @@ msgstr "재생(_R) ..."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:8
msgid "CONNECT TO RED HAT"
-msgstr "Red Hat에 연결"
+msgstr "Koozali에 연결"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:100
msgctxt "GUI|Subscription|Authentication|Account"
@@ -7102,20 +7102,20 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Red Hat _Insights 연결"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Koozali _Insights 연결"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights는 위험 식별과 우선 순위 지정, 취약성 관리, 규정 준수 및 비"
+"Koozali Insights는 위험 식별과 우선 순위 지정, 취약성 관리, 규정 준수 및 비"
"용 분석에 의한 하이브리드 인프라를 통해서 당신의 IT 효율성과 속도를 높이는 것"
-"을 목표로 합니다. 더 자세한 내용은, Red Hat Insights 정보 부분을 방문하세요."
+"을 목표로 합니다. 더 자세한 내용은, Koozali Insights 정보 부분을 방문하세요."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7310,8 +7310,8 @@ msgstr "종료"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux에 오신 것을 환영합니다"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Koozali SME Server에 오신 것을 환영합니다"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7335,12 +7335,12 @@ msgstr "RHEL 사용해보기"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"현재 라이브 미디어에서 Red Hat Enterprise Linux를 실행하고 있습니다. \n"
-"지금 Red Hat Enterprise Linux를 설치하거나 나중에 '작업 개요 (Activities "
+"현재 라이브 미디어에서 Koozali SME Server를 실행하고 있습니다. \n"
+"지금 Koozali SME Server를 설치하거나 나중에 '작업 개요 (Activities "
"Overview)'에서 \"하드 드라이브에 설치\"를 통해 설치할 수 있습니다."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
@@ -7465,15 +7465,15 @@ msgstr "하드 드라이브에 설치를 시작합니다"
#~ "설치 프로그램을 종료합니다. "
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "시스템을 Red Hat Insights에 연결하는 데 필요한 insights-client 유틸리티가 "
-#~ "대상 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 시스템을 Red Hat Insights에 연결하려"
+#~ "시스템을 Koozali Insights에 연결하는 데 필요한 insights-client 유틸리티가 "
+#~ "대상 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 시스템을 Koozali Insights에 연결하려"
#~ "면 insights-client 패키지가 설치되어 있어야 합니다. \n"
#~ "\n"
#~ "이를 무시하고 설치를 계속 진행하시겠습니까?"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d4500d8..f5a67b9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Aparatinė įranga (ar jos kombinacija) nepalaikoma Red Hat. Daugiau "
+"Aparatinė įranga (ar jos kombinacija) nepalaikoma Koozali. Daugiau "
"informacijos apie palaikomą aparatinę įrangą rasite adresu http://www.redhat."
"com/hardware."
@@ -384,8 +384,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Trūksta %s. Nepavyko nustatyti ugniasienės."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2625,8 +2625,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Klaida tikrinant programinės įrangos pasirinkimą"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN reikalauja registracijos."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN reikalauja registracijos."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2898,8 +2898,8 @@ msgstr "_Gerai"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Prisijungti prie Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Prisijungti prie Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2950,12 +2950,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Naudojimas: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Prisijungta prie Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Prisijungta prie Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Neprisijungta prie Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Neprisijungta prie Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2974,8 +2974,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} registracijos prikabintos prie sistemos"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Įjunkite tinklą prieš prisijungdami prie Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Įjunkite tinklą prieš prisijungdami prie Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4127,10 +4127,10 @@ msgstr "Nepavyko užšifruoti slaptažodžio: nepalaikomas algoritmas %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"RedHat Insights konfigūracijos metu įvyko klaida. Ar norite nepaisyti šio "
+"Koozali Insights konfigūracijos metu įvyko klaida. Ar norite nepaisyti šio "
"pranešimo ir vis tiek tęsti diegimą?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4150,9 +4150,9 @@ msgstr "Detali klaida: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4226,8 +4226,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Pilnas vardas negali turėti dvitaškių"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Konfigūruojama Red Hat registracija"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Konfigūruojama Koozali registracija"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6352,8 +6352,8 @@ msgstr "Diegimas naudojant SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Had _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7145,21 +7145,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Prisijungti prie Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Prisijungti prie Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights tiekia pagerinti jūsų IT efektyvumą ir greitį hibridinėse "
+"Koozali Insights tiekia pagerinti jūsų IT efektyvumą ir greitį hibridinėse "
"infrastruktūrose indentifikuodama ir prioritetizuodama rizikas, valdydama "
"pažeidžiamumus, suderinamumą bei analizuodama kaštus. Daugiau informacijos "
-"rasite Red Hat Insights informacijos puslapyje."
+"rasite Koozali Insights informacijos puslapyje."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7356,7 +7356,7 @@ msgstr "Išeiti"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7381,8 +7381,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index db1b63d..dcb8814 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2672,11 +2672,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3768,9 +3768,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6632,16 +6632,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6851,8 +6851,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index ab2df51..f900240 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2660,11 +2660,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3753,9 +3753,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6610,16 +6610,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6804,7 +6804,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6829,8 +6829,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index bdb5a6f..95b425d 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2661,11 +2661,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3754,9 +3754,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6598,16 +6598,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6792,7 +6792,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6817,8 +6817,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 3e4f543..a641ec0 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ലഭ്യമല്ല. ഫയര്‍വോള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തതു് പരിശോധിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2783,11 +2783,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3895,9 +3895,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "പൂര്‍ണ്ണ നാമത്തില്‍ കോളണ്‍ പാടില്ല"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6828,16 +6828,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7049,8 +7049,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index e9d3cc9..a4d607f 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s आढळले नाही. फायरवॉलची मांडणी अशक्य."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "सॉफ्टवेअर नीवड तपासतेवेळी त्रुटी"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2781,11 +2781,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "पासवर्ड एंक्रिप्ट करताना अ
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"boot loader प्रतिष्ठापन वेळी खालिलप्रमाणे त्रुटी आढळली. सिस्टम boot नाही होणार. "
@@ -3925,9 +3925,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6873,16 +6873,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7094,8 +7094,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index a42d798..7f6df78 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2655,11 +2655,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3747,9 +3747,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6590,16 +6590,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6784,7 +6784,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6809,8 +6809,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 8f4f649..07e3858 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2665,11 +2665,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3777,9 +3777,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6618,16 +6618,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6812,7 +6812,7 @@ msgstr "ထွက်ပါ။"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6837,8 +6837,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 27815b5..74b22a6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s mangler. Kan ikke sette opp brannmur."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Feil under sjekk av programvareutvalg"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2857,11 +2857,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "Kan ikke kryptere passord: ikke støttet algoritme %s"
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"Følgende feil oppsto under installasjon av oppstartslasteren. Systemet vil "
@@ -4023,9 +4023,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Det fulle navnet kan ikke inneholde kolon"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6940,16 +6940,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7136,7 +7136,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7161,8 +7161,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index e57a0da..4d06332 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2657,11 +2657,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3750,9 +3750,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6590,16 +6590,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6784,7 +6784,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6809,8 +6809,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 563da27..402981b 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3752,9 +3752,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6595,16 +6595,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6789,7 +6789,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6814,8 +6814,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 264c7f1..a38df9a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Deze hardware (of een combinatie hiervan) wordt niet ondersteund door Red "
-"Hat. Voor meer informatie over ondersteunde hardware, zie http://www.redhat."
+"Deze hardware (of een combinatie hiervan) wordt niet ondersteund door Koozali. "
+"Voor meer informatie over ondersteunde hardware, zie http://www.redhat."
"com/hardware."
#: pyanaconda/core/constants.py:170
@@ -406,8 +406,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ontbreekt. Kan de firewall niet instellen."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2681,8 +2681,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Fout bij controleren van softwareselectie"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN vereist registratie."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN vereist registratie."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2958,8 +2958,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Verbind met Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Verbind met Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3010,12 +3010,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Gebruik: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Verbonden met Red Hat _Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Verbonden met Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Niet verbonden met Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Niet verbonden met Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3034,8 +3034,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} abonnementen aangesloten op het systeem"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Schakel netwerktoegang in voordat je verbinding maakt met Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Schakel netwerktoegang in voordat je verbinding maakt met Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4202,10 +4202,10 @@ msgstr "Versleutelen wachtwoord lukt niet: niet-ondersteund algorithme %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Tijdens de Red Hat Insights configuratie trad een fout op. Wil je dit "
+"Tijdens de Koozali Insights configuratie trad een fout op. Wil je dit "
"negeren en doorgaan met de installatie?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4226,16 +4226,16 @@ msgstr "Foutdetail: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Kan Red Hat-abonnement niet inschakelen op het geïnstalleerde systeem.\n"
+"Kan Koozali-abonnement niet inschakelen op het geïnstalleerde systeem.\n"
"\n"
-"Je Red Hat-abonnement is mogelijk ongeldig (bijvoorbeeld vanwege een "
+"Je Koozali-abonnement is mogelijk ongeldig (bijvoorbeeld vanwege een "
"verlopen ontwikkelaarsabonnement).\n"
"\n"
"Wil je dit negeren en doorgaan met de installatie?"
@@ -4309,8 +4309,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "De volledige naam mag geen dubbele punten bevatten"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat-abonnement configureren"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali-abonnement configureren"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6451,8 +6451,8 @@ msgstr "Installatiemedia via SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7251,21 +7251,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Inzichten"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Verbind met Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Verbind met Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights heeft als doel je IT-efficiëntie en -snelheid in hybride "
+"Koozali Insights heeft als doel je IT-efficiëntie en -snelheid in hybride "
"infrastructuren te verhogen door risico's te identificeren en te "
"prioriteren, kwetsbaarheden en compliance te beheren en kosten te "
-"analyseren. Ga voor meer informatie naar de informatiepagina van Red Hat "
+"analyseren. Ga voor meer informatie naar de informatiepagina van Koozali "
"Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7464,8 +7464,8 @@ msgstr "Afsluiten"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Welkom bij Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Welkom bij Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7489,12 +7489,12 @@ msgstr "Probeer RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Je draait Red Hat Enterprise Linux op dit moment vanaf live-media.\n"
-"Je kunt Red Hat Enterprise Linux nu installeren, of je kiest \"Naar harde "
+"Je draait Koozali SME Server op dit moment vanaf live-media.\n"
+"Je kunt Koozali SME Server nu installeren, of je kiest \"Naar harde "
"schijf installeren\" in het 'Activiteiten'-overzicht op een later moment."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 9937eb6..bbb874d 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2685,11 +2685,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3780,9 +3780,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6620,16 +6620,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6814,7 +6814,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6839,8 +6839,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 3a8d123..2c2a68e 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3751,9 +3751,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6594,16 +6594,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6815,8 +6815,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 5e28840..6cfe16c 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି। ଫାୟାରୱାଲ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରୁଅଛି।"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "ସଫ୍ଟୱେର ଚୟନକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2783,11 +2783,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3897,9 +3897,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନାମରେ ବିରାମ ଚିହ୍ନ ରଖିପାରିବେ ନାହିଁ"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6040,7 +6040,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6835,16 +6835,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7056,8 +7056,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 8497199..f2fc8e2 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈੱਟਅੱਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ ਜਾਂਚਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2724,8 +2724,8 @@ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Red Hat ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ(_C)"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Koozali ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ(_C)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2776,11 +2776,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮ
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3890,9 +3890,9 @@ msgstr "ਗਲਤੀ ਵੇਰਵਾ: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3944,8 +3944,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕਾਲਨ ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat ਮੈਬਰੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali ਮੈਬਰੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6818,16 +6818,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7039,8 +7039,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2768f9e..449af9b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Ten sprzęt (lub jego kombinacja) nie jest obsługiwany przez firmę Red Hat. "
+"Ten sprzęt (lub jego kombinacja) nie jest obsługiwany przez firmę Koozali. "
"Aby dowiedzieć się więcej o obsługiwanym sprzęcie, należy zobaczyć stronę "
"http://www.redhat.com/hardware."
@@ -400,8 +400,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Brak %s. Nie można ustawić zapory sieciowej."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN firmy Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN firmy Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2679,8 +2679,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Błąd podczas sprawdzania wyboru oprogramowania"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN wymaga rejestracji."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN wymaga rejestracji."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2957,8 +2957,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Połącz z firmą Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Połącz z firmą Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3009,12 +3009,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Użycie: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Połączono z Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Połączono z Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Nie połączono z Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Nie połączono z Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3033,8 +3033,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "Subskrypcje załączone do systemu: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Proszę włączyć dostęp do sieci przed połączeniem z firmą Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Proszę włączyć dostęp do sieci przed połączeniem z firmą Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4198,10 +4198,10 @@ msgstr "Nie można zaszyfrować hasła: nieobsługiwany algorytm %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Wystąpił następujący błąd podczas konfiguracji Red Hat Insights. Zignorować "
+"Wystąpił następujący błąd podczas konfiguracji Koozali Insights. Zignorować "
"to i kontynuować instalację?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4222,16 +4222,16 @@ msgstr "Informacje o błędzie: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Włączenie subskrypcji Red Hat w zainstalowanym systemie się nie powiodło.\n"
+"Włączenie subskrypcji Koozali w zainstalowanym systemie się nie powiodło.\n"
"\n"
-"Subskrypcja Red Hat może być nieprawidłowa (na przykład z powodu wygaśnięcia "
+"Subskrypcja Koozali może być nieprawidłowa (na przykład z powodu wygaśnięcia "
"subskrypcji dla programistów).\n"
"\n"
"Zignorować to i kontynuować instalację?"
@@ -4306,8 +4306,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Imię i nazwisko nie mogą zawierać dwukropków"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Konfigurowanie subskrypcji Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Konfigurowanie subskrypcji Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6454,8 +6454,8 @@ msgstr "Nośnik instalacji przez SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN firmy Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN firmy Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7249,21 +7249,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Połącz z Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Połącz z Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights ma na celu zwiększenie sprawności i wydajności rozwiązań IT "
+"Koozali Insights ma na celu zwiększenie sprawności i wydajności rozwiązań IT "
"w infrastrukturach hybrydowych dzięki identyfikowaniu i ustalaniu "
"priorytetów ryzyka, zarządzaniu problemami z zabezpieczeniami i zgodności "
-"oraz analizie kosztów. Strona Red Hat Insights zawiera więcej informacji."
+"oraz analizie kosztów. Strona Koozali Insights zawiera więcej informacji."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7459,8 +7459,8 @@ msgstr "Zakończ"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Witaj w systemie Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Witaj w systemie Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7484,11 +7484,11 @@ msgstr "Wypróbuj RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Obecnie system Red Hat Enterprise Linux jest uruchomiony z nośnika Live.\n"
+"Obecnie system Koozali SME Server jest uruchomiony z nośnika Live.\n"
"Można zainstalować go teraz lub wybrać „Instalacja na dysku twardym” na "
"ekranie podglądu w dowolnym czasie."
@@ -7617,16 +7617,16 @@ msgstr "Rozpoczynanie instalacji na dysku twardym"
#~ "Instalator zostanie teraz zakończony."
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "Narzędzie insights-client wymagane do połączenia systemu z Red Hat "
+#~ "Narzędzie insights-client wymagane do połączenia systemu z Koozali "
#~ "Insights nie jest zainstalowane w systemie docelowym. Jeśli ma nastąpić "
-#~ "połączenie systemu z Red Hat Insights, to proszę upewnić się, że pakiet "
+#~ "połączenie systemu z Koozali Insights, to proszę upewnić się, że pakiet "
#~ "insights-client zostanie zainstalowany.\n"
#~ "\n"
#~ "Zignorować to i kontynuować instalację?"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e8311f4..d14e853 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Este hardware (ou a combinação dele) não é suportado pela Red Hat. Para "
+"Este hardware (ou a combinação dele) não é suportado pela Koozali. Para "
"informação acerca do hardware suportado, consulte http://www.redhat.com/"
"hardware."
@@ -405,8 +405,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s está faltando. Não é possível configurar o firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2675,8 +2675,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Erro ao verificar a seleção do programa"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "O CDN da Red Hat requer registo."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "O CDN da Koozali requer registo."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2954,8 +2954,8 @@ msgstr "_CONFIRMAR"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Ligar à Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Ligar à Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3006,12 +3006,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Utilização: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Ligado à Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Ligado à Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Desligado de Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Desligado de Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3030,8 +3030,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} subscrições anexadas ao sistema"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Por favor, ativar acesso à rede antes de ligar à Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Por favor, ativar acesso à rede antes de ligar à Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4187,10 +4187,10 @@ msgstr "Não é possível encriptar a palavra-passe: algoritmo %s não suportado
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Houve um erro durante a configuração de Red Hat Insights. Gostaria de "
+"Houve um erro durante a configuração de Koozali Insights. Gostaria de "
"ignorar isso e continuar a instalação?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4211,9 +4211,9 @@ msgstr "Detalhe de erro: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4288,8 +4288,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "O nome completo não pode conter caracteres de dois pontos"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "A configurar a subscrição da Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "A configurar a subscrição da Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6414,8 +6414,8 @@ msgstr "Instalação de disco via SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7208,21 +7208,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Ligar a Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Ligar a Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"O Red Hat Insights tem como objetivo aumentar a eficiência e a velocidade de "
+"O Koozali Insights tem como objetivo aumentar a eficiência e a velocidade de "
"sua TI em infraestruturas híbridas, identificando e priorizando riscos, "
"gerenciando vulnerabilidades e conformidade e analisando custos. Para obter "
-"mais informações, visite a página de informações do Red Hat Insights."
+"mais informações, visite a página de informações do Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7419,8 +7419,8 @@ msgstr "Sair"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Bem vindo ao Red Hat Linux Empresarial"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Bem vindo ao Koozali SME Server Empresarial"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7444,8 +7444,8 @@ msgstr "Experimente RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d1fb04d..a5da0e9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Este hardware (ou a combinação disso) não é suportado pela Red Hat. Para "
+"Este hardware (ou a combinação disso) não é suportado pela Koozali. Para "
"mais informações sobre hardware suportado, consulte http://www.redhat.com/"
"hardware."
@@ -442,8 +442,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s está faltando. Não foi possível configurar o firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN do Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN do Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2716,8 +2716,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Erro ao verificar a seleção de programas"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "O Red Hat CDN requer registro."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "O Koozali CDN requer registro."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2995,8 +2995,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Conectar à Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Conectar à Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3047,12 +3047,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Uso: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Conectado ao Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Conectado ao Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Não conectado ao Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Não conectado ao Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3071,8 +3071,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} assinaturas atribuídas ao sistema"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Por favor, habilite o acesso à rede antes de conectar à Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Por favor, habilite o acesso à rede antes de conectar à Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4228,10 +4228,10 @@ msgstr "Não é possível criptografar a senha: algoritmo não suportado %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Ocorreu um erro durante a configuração do Red Hat Insights. Você gostaria de "
+"Ocorreu um erro durante a configuração do Koozali Insights. Você gostaria de "
"ignorar isso e continuar com a instalação?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4252,16 +4252,16 @@ msgstr "Detalhe do erro: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Falha ao ativar assinatura Red Hat no sistema instalado.\n"
+"Falha ao ativar assinatura Koozali no sistema instalado.\n"
"\n"
-"Sua assinatura Red Hat pode ser inválida (por exemplo, devido a uma "
+"Sua assinatura Koozali pode ser inválida (por exemplo, devido a uma "
"assinatura de desenvolvedor expirada).\n"
"\n"
"Gostaria de ignorar isso e continuar com a instalação?"
@@ -4335,8 +4335,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "O nome completo não pode conter dois pontos"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Configurando assinatura Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Configurando assinatura Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6470,8 +6470,8 @@ msgstr "Mídia de instalação via SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN do Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN do Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7265,21 +7265,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Ideias"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Conectar ao Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Conectar ao Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"O Red Hat Insights visa aumentar a eficiência e a velocidade de TI em "
+"O Koozali Insights visa aumentar a eficiência e a velocidade de TI em "
"infraestruturas híbridas, identificando e priorizando riscos, gerenciando "
"vulnerabilidades e conformidade e analisando custos. Para obter mais "
-"informações, visite a página de informações do Red Hat Insights."
+"informações, visite a página de informações do Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7476,8 +7476,8 @@ msgstr "Sair"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Bem-vindo ao Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7501,12 +7501,12 @@ msgstr "Experimente RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Você está atualmente usando Red Hat Enterprise Linux de uma mídia linve.\n"
-"Você pode instalar o Red Hat Enterprise Linux agora ou escolher \"Instalar "
+"Você está atualmente usando Koozali SME Server de uma mídia linve.\n"
+"Você pode instalar o Koozali SME Server agora ou escolher \"Instalar "
"no Disco Rígido\" na Visão Geral de Atividades a qualquer momento."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ba9ceeb..8c553f4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s lipsește. Nu se poate seta firewall-ul."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Eroare la verificarea selecției software"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "_Ok"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -3072,11 +3072,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Nu se poate cripta parola: algoritm nesuportat %s"
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"S-a întâmpinat următoarea eroare la instalarea încărcătorului de sistem "
@@ -4289,9 +4289,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4367,7 +4367,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Numele complet nu poate conține caractere „două puncte”"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7304,16 +7304,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7500,7 +7500,7 @@ msgstr "Ieșire"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7525,8 +7525,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5962b4f..a656b5d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается Red Hat. "
+"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается Koozali. "
"Для получения дополнительной информации о поддерживаемом оборудовании см. "
"Http://www.redhat.com/hardware."
@@ -423,8 +423,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Нет %s. Настройка сетевого экрана невозможна."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2677,8 +2677,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Ошибка при проверке выбора программного обеспечения"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Для Red Hat CDN требуется регистрация."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Для Koozali CDN требуется регистрация."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2949,8 +2949,8 @@ msgstr "_ОК"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Под_ключиться к Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Под_ключиться к Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3001,12 +3001,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Применение: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Подключено к Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Подключено к Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Не подключено к Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Не подключено к Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3025,8 +3025,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "К системе прикреплено {} подписок"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Перед подключением к Red Hat включите доступ к сети."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Перед подключением к Koozali включите доступ к сети."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4183,10 +4183,10 @@ msgstr "Не удается зашифровать пароль: неподде
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Произошла ошибка при настройке Red Hat Insights. Игнорировать и продолжить "
+"Произошла ошибка при настройке Koozali Insights. Игнорировать и продолжить "
"установку?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4206,16 +4206,16 @@ msgstr "Сведения об ошибке: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Не удалось включить подписку Red Hat на установленной системе.\n"
+"Не удалось включить подписку Koozali на установленной системе.\n"
"\n"
-"Возможно, ваша подписка Red Hat недействительна (например, из-за истекшей "
+"Возможно, ваша подписка Koozali недействительна (например, из-за истекшей "
"подписки разработчика).\n"
"\n"
"Хотите ли вы проигнорировать это и продолжить установку?"
@@ -4289,8 +4289,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Полное имя не может содержать двоеточий"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Настройка подписки Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Настройка подписки Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6428,8 +6428,8 @@ msgstr "Установочный носитель через SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7226,22 +7226,22 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Подключиться к Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Подключиться к Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights направлена на повышение эффективности и скорости ИТ в "
+"Koozali Insights направлена на повышение эффективности и скорости ИТ в "
"гибридных инфраструктурах за счет выявления и приоритизации рисков, "
"управления уязвимостями, соблюдения нормативных требований и анализа затрат. "
-"Для получения дополнительной информации посетите информационную страницу Red "
-"Hat Insights."
+"Для получения дополнительной информации посетите информационную страницу Koozali "
+"Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7436,8 +7436,8 @@ msgstr "Выход"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Добро пожаловать в Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Добро пожаловать в Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7461,11 +7461,11 @@ msgstr "Попробуйте RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Вы можете установить Red Hat Enterprise Linux прямо сейчас или выбрать "
+"Вы можете установить Koozali SME Server прямо сейчас или выбрать "
"\"Установить на жесткий диск\" в обзоре деятельности в любое время позже."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 51ccc15..03f20f6 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2667,11 +2667,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3760,9 +3760,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6622,16 +6622,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6816,7 +6816,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6841,8 +6841,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d8206f8..d322d32 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Tento hardvér (alebo jeho kombináciu) Red Hat nepodporuje. Pre viac "
+"Tento hardvér (alebo jeho kombináciu) Koozali nepodporuje. Pre viac "
"informácií o podporovanom hardvéri, prosím navštívte http://www.redhat.com/"
"hardware."
@@ -392,8 +392,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s chýba. Nedá sa nastaviť firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2647,8 +2647,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Chyba pri kontrolovaní výberu softvéru"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN vyžaduje registráciu."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN vyžaduje registráciu."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2924,8 +2924,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Pripojiť k Red Hatu"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Pripojiť k Koozaliu"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2976,12 +2976,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Použitie: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Pripojené k Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Pripojené k Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Nepripojené k Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Nepripojené k Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3000,8 +3000,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} predplatných pripojených k systému"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Pred pripojením k Red Hatu povoľte prístup k sieti."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Pred pripojením k Koozaliu povoľte prístup k sieti."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4151,10 +4151,10 @@ msgstr "Nie je možné zašifrovať heslo: nepodporovaný algoritmus %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Počas konfigurácie Red Hat Insights sa vyskytla chyba. Chcete toto ignorovať "
+"Počas konfigurácie Koozali Insights sa vyskytla chyba. Chcete toto ignorovať "
"a pokračovať v inštalácii?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4175,9 +4175,9 @@ msgstr "Podrobnosti o chybe: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4252,8 +4252,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Celé meno nemôže obsahovať znak dvojbodky"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Konfigurácia predplatného Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Konfigurácia predplatného Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6390,8 +6390,8 @@ msgstr "Inštalačné médium cez SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7184,21 +7184,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Pripojiť k Red Hat Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Pripojiť k Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights sa snaží zvýšiť efektivitu vášho IT a rýchlosť naprieč "
+"Koozali Insights sa snaží zvýšiť efektivitu vášho IT a rýchlosť naprieč "
"hybridnými infraštruktúrami identifikáciou a prioritizáciou rizík, správou "
"zraniteľností, súladu a analýzou nákladov. Ďalšie informácie získate na "
-"informačnej stránke Red Hat Insights."
+"informačnej stránke Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7395,8 +7395,8 @@ msgstr "Ukončiť"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Vitajte v Red Hat Enterprise Linuxe"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Vitajte v Koozali SME Servere"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7420,11 +7420,11 @@ msgstr "Vyskúšajte RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Momentálne máte spustený systém Red Hat Enterprise Linux z live média.\n"
+"Momentálne máte spustený systém Koozali SME Server z live média.\n"
"Môžete ho nainštalovať ihneď alebo kedykoľvek neskôr spustením odkazu "
"„Inštalovať na pevný disk“ v prehľade Aktivít."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9e1de3f..443f3c7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -366,8 +366,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s manjka. Ni mogoče nastaviti vdorobrana."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2538,8 +2538,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Preverjanje napak pri izbiri programja"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN zahteva registracijo."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN zahteva registracijo."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2806,8 +2806,8 @@ msgstr "_V redu"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Poveži na Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Poveži na Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2858,12 +2858,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Uporaba: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Priklopljeno na Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Priklopljeno na Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Ni priklopljeno na Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Ni priklopljeno na Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2882,8 +2882,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} naročnin, priloženih sistemu"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Omogoči mrežni dostop pred povezovanjem na Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Omogoči mrežni dostop pred povezovanjem na Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -3995,10 +3995,10 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Pojavila se je napaka med konfiguriranjem Red Hat Insights. Ali želite to "
+"Pojavila se je napaka med konfiguriranjem Koozali Insights. Ali želite to "
"prezreti in nadaljevati z namestitvijo?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4019,9 +4019,9 @@ msgstr "Podrobnosti napake: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4096,8 +4096,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Polno ime ne sme vsebovati dvopičij"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Prilagajanje naročnine Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Prilagajanje naročnine Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6213,8 +6213,8 @@ msgstr "Medij namestitve prek SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7005,21 +7005,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Priklopi na Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Priklopi na Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights želi povečati vašo IT učinkovitost in hitrost prek "
+"Koozali Insights želi povečati vašo IT učinkovitost in hitrost prek "
"hibridnih infrastruktur z ugotavljanjem in prednostnim razvrščanjem tveganj, "
"upravljanjem ranljivosti, skladnost in analiziranje stroškov. Za več "
-"informacij, obiščite stran z informacijami Red Hat Insights."
+"informacij, obiščite stran z informacijami Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "Zapusti"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7241,8 +7241,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index a2c2787..762454c 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s mungon. Nuk mund të fillohet firewall."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Gabim gjatë përzgjedhjes së programit"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "_MIRË"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -3031,11 +3031,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "E pamundur të enkriptohet fjalëkalimi: algoritëm i pambështetur %s"
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"Gabimi i mëposhtëm ndodhi gjatë instalimit të ngarkuesit të nisjes. Sistemi "
@@ -4244,9 +4244,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Emri i plotë nuk mund të përmbajë karakteret kolonë"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6425,7 +6425,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7246,16 +7246,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "Dil"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7467,8 +7467,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 189212a..478d05d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s недостаје. Не могу успоставити заштитни зид."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Грешка при провери одабира програма"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "_У реду"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -3002,11 +3002,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Немогуће енкриптовати лозинку: неподрж
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"Следећа грешка се појавила током инсталирања boot loader-а. Систем се неће "
@@ -4190,9 +4190,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Име и презиме не смеју садржати две тачке"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7176,16 +7176,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "Излаз"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7397,8 +7397,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 4a60563..4534404 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "_UREDU"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2662,11 +2662,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3756,9 +3756,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6615,16 +6615,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "Izađi"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6834,8 +6834,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1f2f4b1..f92b67d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Denna hårdvara (eller kombinationen av dessa) stödjs inte av Red Hat. För "
+"Denna hårdvara (eller kombinationen av dessa) stödjs inte av Koozali. För "
"mer information om hårdvaran som stödjs, vänligen kolla http://www.redhat."
"com/hardware."
@@ -394,8 +394,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s saknas. Kan inte sätta upp en brandvägg."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2640,8 +2640,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Fel vid kontroll av programval"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN kräver registrering."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN kräver registrering."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2915,8 +2915,8 @@ msgstr "_OK"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "_Anslut till Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "_Anslut till Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2967,12 +2967,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Användning: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Ansluten till Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Ansluten till Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Inte ansluten till Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Inte ansluten till Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2991,8 +2991,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "{} prenumerationer är kopplade till systemet"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Aktivera nätverksåtkomst före anslutning till Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Aktivera nätverksåtkomst före anslutning till Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4148,10 +4148,10 @@ msgstr "Kan inte kryptera lösenord: ej stödd algoritm %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Ett fel uppstod under Red Hat Insights-konfigurationen. Vill du bortse från "
+"Ett fel uppstod under Koozali Insights-konfigurationen. Vill du bortse från "
"detta och fortsätta med installationen?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4172,17 +4172,17 @@ msgstr "Feldetaljer: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Misslyckades att aktivera Red Hat-prenumeration på det installerade "
+"Misslyckades att aktivera Koozali-prenumeration på det installerade "
"systemet.\n"
"\n"
-"Din Red Hat-prenumeration kan vara ogiltig (t.ex. på grund av en utgången "
+"Din Koozali-prenumeration kan vara ogiltig (t.ex. på grund av en utgången "
"utvecklarprenumeration).\n"
"\n"
"Vill du ignorera detta och fortsätta med installationen?"
@@ -4256,8 +4256,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Det fullständiga namnet får inte innehålla kolontecken"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Konfigurerar Red Hat-prenumerationer"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Konfigurerar Koozali-prenumerationer"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6383,8 +6383,8 @@ msgstr "Installationsmedia via SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7179,21 +7179,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Anslut till Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Anslut till Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights syftar till att öka IT-effektiviteten och -hastigheten över "
+"Koozali Insights syftar till att öka IT-effektiviteten och -hastigheten över "
"hybridinfrastrukturer genom att identifiera och prioritera risker, hantera "
"sårbarheter och regelefterlevnad och analysera kostnader. För mer "
-"informatio, besök informationssidan för Red Hat Insights."
+"informatio, besök informationssidan för Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7391,8 +7391,8 @@ msgstr "Avsluta"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Välkommen till Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Välkommen till Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7416,12 +7416,12 @@ msgstr "Prova RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Du kör för närvarande Red Hat Enterprise Linux från ett live-medium.\n"
-"Du kan installera Red Hat Enterprise Linux nu, eller välja ”Installera på "
+"Du kör för närvarande Koozali SME Server från ett live-medium.\n"
+"Du kan installera Koozali SME Server nu, eller välja ”Installera på "
"hårddisk” i aktivitetsöversikten vid ett senare tillfälle."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
@@ -7541,16 +7541,16 @@ msgstr "Påbörjar installation på hårddisk"
#~ " Installeraren kommer nu att avslutas."
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "Insights-klientverktyget som behövs för att ansluta systemet till Red Hat "
+#~ "Insights-klientverktyget som behövs för att ansluta systemet till Koozali "
#~ "Insights är inte installerat på målsystemet. Om du vill ansluta systemet "
-#~ "till Red Hat Insights, se till att insights-klientpaketet blir "
+#~ "till Koozali Insights, se till att insights-klientpaketet blir "
#~ "installerat.\n"
#~ "\n"
#~ "Vill du bortse från detta och fortsätta med installationen?"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 3d49d73..25ea0aa 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s விடுபட்டுள்ளது. ஃபயர்வாலை அமைக்க முடியாது."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "மென்பொருள் சார்புத்தொகுதிகளை சோதிப்பதில் பிழை"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2938,11 +2938,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லை மறைகுறியாக்
#| "will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
#| "installation?"
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
"பூட்லோடரை நிறுவும் போது இந்தப் பிழை ஏற்பட்டது கணினியைத் துவக்க முடியாது போகும். இந்தப் "
@@ -4103,9 +4103,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "முழுப் பெயரில் முக்காற்புள்ளி எழுத்துகள் இருக்கக்கூடாது"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -7075,16 +7075,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "வெளியேறு"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7296,8 +7296,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index bbf2fcc..3d57f27 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s తప్పిపోయింది. ఫైర్‌వాల్ అమర్చలేదు."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "సాఫ్టువేర్ యెంపిక పరిశీలించుటలో దోషం"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2775,11 +2775,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3886,9 +3886,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3940,8 +3940,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "పూర్తిపేరు కోలన్ అక్షరాలను కలిగివుండలేదు"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat సబ్‌స్క్రిప్షన్ ఆకృతీకరించుచున్నది"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali సబ్‌స్క్రిప్షన్ ఆకృతీకరించుచున్నది"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6811,16 +6811,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -7032,8 +7032,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index e791e70..0b6e486 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3749,9 +3749,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6591,16 +6591,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6785,7 +6785,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6810,8 +6810,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 23a7a80..ddbd0fa 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "ไม่พบ %s ไม่สามารถติดตั้ง firewall ได้"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2707,11 +2707,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3808,9 +3808,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6668,16 +6668,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6887,8 +6887,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0fa8fe9..4df1432 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Bu donanım (veya bunların bir birleşimi) Red Hat tarafından "
+"Bu donanım (veya bunların bir birleşimi) Koozali tarafından "
"desteklenmemektedir. Desteklenen donanımlar hakkında daha fazla bilgi için "
"lütfen http://www.redhat.com/hardware adresine bakın."
@@ -391,8 +391,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s eksik. Güvenlik duvarı ayarlanamıyor."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2640,8 +2640,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Yazılım seçimi denetlenirken hata"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN kayıt gerektirmektedir."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN kayıt gerektirmektedir."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2914,8 +2914,8 @@ msgstr "_Tamam"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "Red Hat'e _Bağlan"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "Koozali'e _Bağlan"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2966,12 +2966,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Kullanım: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights'a bağlandı"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights'a bağlandı"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Red Hat Insights'a bağlanmadı"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Koozali Insights'a bağlanmadı"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2990,8 +2990,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "Sisteme {} tane abonelik eklendi"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "Red Hat'e bağlanmadan önce lütfen ağ erişimini etkinleştirin."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "Koozali'e bağlanmadan önce lütfen ağ erişimini etkinleştirin."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4144,10 +4144,10 @@ msgstr "Parola şifrelenemiyor: desteklenmeyen algoritma %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Red Hat Insights yapılandırması sırasında hata oluştu. Bunu yok saymak ve "
+"Koozali Insights yapılandırması sırasında hata oluştu. Bunu yok saymak ve "
"kurulumu sürdürmek ister misiniz?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4168,16 +4168,16 @@ msgstr "Hata ayrıntısı: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Kurulu sistemde Red Hat aboneliği etkinleştirilemedi.\n"
+"Kurulu sistemde Koozali aboneliği etkinleştirilemedi.\n"
"\n"
-"Red Hat aboneliğiniz geçersiz olabilir (örneğin, süresi dolmuş bir "
+"Koozali aboneliğiniz geçersiz olabilir (örneğin, süresi dolmuş bir "
"geliştirici aboneliği nedeniyle).\n"
"\n"
"Bunu yok saymak ve kurulumu sürdürmek ister misiniz?"
@@ -4250,8 +4250,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Tam ad iki nokta üst üste karakterini içeremez"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Red Hat aboneliği yapılandırılıyor"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Koozali aboneliği yapılandırılıyor"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6382,8 +6382,8 @@ msgstr "SE/_HMC aracılığıyla kurulum ortamı"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali _CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7178,21 +7178,21 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "Red Hat _Insights'a Bağlan"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "Koozali _Insights'a Bağlan"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights, riskleri belirleyip önceliklendirerek, güvenlik açıklarını "
+"Koozali Insights, riskleri belirleyip önceliklendirerek, güvenlik açıklarını "
"ve uyumluluğu yöneterek ve maliyetleri inceleyerek BT verimliliğinizi ve "
-"hibrit altyapılardaki hızınızı artırmayı amaçlar. Daha çok bilgi için Red "
-"Hat Insights bilgi sayfasını ziyaret edin."
+"hibrit altyapılardaki hızınızı artırmayı amaçlar. Daha çok bilgi için Koozali "
+"Insights bilgi sayfasını ziyaret edin."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7388,8 +7388,8 @@ msgstr "Çık"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux'a hoş geldiniz"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Koozali SME Server'a hoş geldiniz"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7413,12 +7413,12 @@ msgstr "RHEL'i deneyin"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Şu an Red Hat Enterprise Linux'u canlı ortamdan çalıştırıyorsunuz.\n"
-"Red Hat Enterprise Linux'u şimdi kurabilir ya da istediğiniz zaman "
+"Şu an Koozali SME Server'u canlı ortamdan çalıştırıyorsunuz.\n"
+"Koozali SME Server'u şimdi kurabilir ya da istediğiniz zaman "
"Etkinlikler'den \"Sabit Diske Kur\"u seçebilirsiniz."
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
@@ -7543,15 +7543,15 @@ msgstr "Sabit Diske Kurulum Başlıyor"
#~ "Kurucu şimdi sonlandırılacak."
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "Sistemi Red Hat Insights'a bağlamak için gereken insights-client programı "
-#~ "hedef sistemde kurulu değil. Sistemi Red Hat Insights'a bağlamak "
+#~ "Sistemi Koozali Insights'a bağlamak için gereken insights-client programı "
+#~ "hedef sistemde kurulu değil. Sistemi Koozali Insights'a bağlamak "
#~ "istiyorsanız, lütfen insights-client paketinin kurulduğundan emin olun.\n"
#~ "\n"
#~ "Bunu yok saymak ve kuruluma devam etmek ister misiniz?"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3e18a3e..42ec5db 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Це обладнання (або його комбінація) не підтримується Red Hat. Докладніші "
+"Це обладнання (або його комбінація) не підтримується Koozali. Докладніші "
"відомості щодо підтримуваного обладнання можна знайти на сторінці http://www."
"redhat.com/hardware."
@@ -395,8 +395,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Не знайдено %s. Налаштовування брандмауера неможливе."
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "CDN Red Hat"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "CDN Koozali"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2674,8 +2674,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "Помилка під час спроби перевірити набір програмного забезпечення"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Потрібна реєстрація на Red Hat CDN."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Потрібна реєстрація на Koozali CDN."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2954,8 +2954,8 @@ msgstr "_Гаразд"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "З'_єднатися із Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "З'_єднатися із Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -3006,12 +3006,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Користування: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "З'єднано із Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "З'єднано із Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "Не з'єднано із Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "Не з'єднано із Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -3030,9 +3030,9 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "З системою пов'язано {} передплат"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
-"Будь ласка, увімкніть доступ до мережі, перш ніж з'єднуватися із Red Hat."
+"Будь ласка, увімкніть доступ до мережі, перш ніж з'єднуватися із Koozali."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -4206,10 +4206,10 @@ msgstr "Не вдалося зашифрувати пароль: непідтр
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Під час спроби налаштувати Red Hat Insights сталася помилка. Хочете "
+"Під час спроби налаштувати Koozali Insights сталася помилка. Хочете "
"проігнорувати її і продовжити встановлення?"
#: pyanaconda/errors.py:275
@@ -4230,16 +4230,16 @@ msgstr "Подробиці щодо помилки: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
-"Не вдалося увімкнути передплату Red Hat на встановленій системі.\n"
+"Не вдалося увімкнути передплату Koozali на встановленій системі.\n"
"\n"
-"Ваша передплата Red Hat може бути некоректною (зокрема, через завершення "
+"Ваша передплата Koozali може бути некоректною (зокрема, через завершення "
"строку дії передплати розробника).\n"
"\n"
"Хочете проігнорувати це і продовжити встановлення?"
@@ -4314,8 +4314,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "У повному імені не повинно міститися двокрапок"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "Налаштовуємо передплату Red Hat"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "Налаштовуємо передплату Koozali"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6465,8 +6465,8 @@ msgstr "Носій для встановлення через SE/_HMC"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "_CDN Red Hat"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "_CDN Koozali"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -7264,22 +7264,22 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "З'єднатися із Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "З'єднатися із Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Метою створення Red Hat Insights є підвищення вашої комп'ютерної "
+"Метою створення Koozali Insights є підвищення вашої комп'ютерної "
"ефективності та швидкості у гібридній інфраструктурі шляхом виявлення "
"ризиків і визначення їхньої пріоритетності, керування вразливостями та "
"дотриманням правил, а також аналізу вартості. Щоб дізнатися більше, "
-"відвідайте сторінку відомостей щодо Red Hat Insights."
+"відвідайте сторінку відомостей щодо Koozali Insights."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
msgid "Custom base URL"
@@ -7478,8 +7478,8 @@ msgstr "Вийти"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Вітаємо у Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "Вітаємо у Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7503,12 +7503,12 @@ msgstr "Спробувати RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Зараз ви працюєте із Red Hat Enterprise Linux з портативного носія.\n"
-"Ви можете встановити Red Hat Enterprise Linux зараз або вибрати пункт "
+"Зараз ви працюєте із Koozali SME Server з портативного носія.\n"
+"Ви можете встановити Koozali SME Server зараз або вибрати пункт "
"«Встановити на жорсткий диск» на панелі огляду «Діяльність» будь-коли "
"пізніше."
@@ -7637,16 +7637,16 @@ msgstr "Початок встановлення на жорсткий диск"
#~ "Зараз роботу засобу встановлення буде перервано."
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "Допоміжну програму insights-client, яка має з'єднати цю систему із Red "
-#~ "Hat Insights, не встановлено у системі призначення. Якщо ви хочете "
-#~ "з'єднати систему із Red Hat Insights, будь ласка, встановіть пакунок "
+#~ "Допоміжну програму insights-client, яка має з'єднати цю систему із Koozali "
+#~ "Insights, не встановлено у системі призначення. Якщо ви хочете "
+#~ "з'єднати систему із Koozali Insights, будь ласка, встановіть пакунок "
#~ "insights-client.\n"
#~ "\n"
#~ "Хочете проігнорувати це і продовжити встановлення?"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index ae10326..94792ea 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2660,11 +2660,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3753,9 +3753,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6596,16 +6596,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "ـچھوڑیں"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6815,8 +6815,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4b56c83..ab5fe01 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2691,11 +2691,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3791,9 +3791,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6658,16 +6658,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6852,7 +6852,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6877,8 +6877,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b8fe0d4..9ddc4c8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s 缺失。无法设置防火墙。"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr "红帽 CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "检查软件选择出错"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr "红帽 CDN 需要注册。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "确定(_O)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr "_连接到红帽"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2835,12 +2835,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "用途: {}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "已连接至 Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "已连接至 Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "未连接至 Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "未连接至 Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "已附加 {} 项订阅至此系统"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr "在连接到红帽之前,请启用网络连接。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3981,9 +3981,9 @@ msgstr "无法加密密码:不支持的算法 %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
-msgstr "配置 Red Hat Insights 的过程中发生错误。您要忽略该错误并继续安装吗?"
+msgstr "配置 Koozali Insights 的过程中发生错误。您要忽略该错误并继续安装吗?"
#: pyanaconda/errors.py:275
msgid ""
@@ -4001,9 +4001,9 @@ msgstr "错误详情: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4080,7 +4080,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "全名不能含有冒号"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr "配置红帽订阅"
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr "通过 SE/HMC 的安装介质"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr "红帽 CDN(_C)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6953,19 +6953,19 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "连接到 Red Hat Insights(_I)"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "连接到 Koozali Insights(_I)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
-"Red Hat Insights 旨在通过识别和优先考虑风险、管理漏洞和合规性以及分析成本,提"
-"高你在混合基础设施上的IT效率和速度。欲了解更多信息请访问Red Hat Insights 信"
+"Koozali Insights 旨在通过识别和优先考虑风险、管理漏洞和合规性以及分析成本,提"
+"高你在混合基础设施上的IT效率和速度。欲了解更多信息请访问Koozali Insights 信"
"息页面。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7159,8 +7159,8 @@ msgstr "退出"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "欢迎使用 Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "欢迎使用 Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7184,12 +7184,12 @@ msgstr "试用 RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"您当前正在通过自生系统live media运行 Red Hat Enterprise Linux。\n"
-"您可以现在安装 Red Hat Enterprise Linux ,或在以后的任何时间选择活动概览中"
+"您当前正在通过自生系统live media运行 Koozali SME Server。\n"
+"您可以现在安装 Koozali SME Server ,或在以后的任何时间选择活动概览中"
"的“安装到硬盘”选项进行安装。"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
@@ -7308,15 +7308,15 @@ msgstr "开始安装到硬盘"
#~ "安装程序将终止。"
#~ msgid ""
-#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Red Hat "
+#~ "The insights-client utility needed to connect the system to Koozali "
#~ "Insights is not installed on the target system. If you want to connect "
-#~ "the system to Red Hat Insights please make sure the insights-client "
+#~ "the system to Koozali Insights please make sure the insights-client "
#~ "package gets installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to ignore this and continue with installation?"
#~ msgstr ""
-#~ "目标系统上没有安装连接到 Red Hat Insights 所需要的 insights-client 工具程"
-#~ "序。如果需要把系统连接到 Red Hat Insights请安装 insights-client 软件"
+#~ "目标系统上没有安装连接到 Koozali Insights 所需要的 insights-client 工具程"
+#~ "序。如果需要把系统连接到 Koozali Insights请安装 insights-client 软件"
#~ "包。\n"
#~ "\n"
#~ "您是否要忽略这一点并继续安装?"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 14c89de..0cc5daa 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "遺失 %s。無法設置防火牆。"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "檢查軟件選項時發生錯誤"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2698,11 +2698,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3800,9 +3800,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6675,16 +6675,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6894,8 +6894,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index db896a3..5fcc1eb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
-"Red Hat 尚未此硬體(或某種組合搭配)。若想要瞭解更多硬體支援的資訊,請參閱 "
+"Koozali 尚未此硬體(或某種組合搭配)。若想要瞭解更多硬體支援的資訊,請參閱 "
"http://www.redhat.com/hardware。"
#: pyanaconda/core/constants.py:170
@@ -383,8 +383,8 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "遺失 %s。無法設定防火牆。"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
-msgstr "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
+msgstr "Koozali CDN"
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
msgid "Local media"
@@ -2505,8 +2505,8 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr "檢查軟體選項時發生錯誤"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
-msgstr "Red Hat CDN 需要註冊。"
+msgid "Koozali CDN requires registration."
+msgstr "Koozali CDN 需要註冊。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software_selection.py:160
@@ -2760,8 +2760,8 @@ msgstr "確定(_O)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
-msgstr "連線至 Red Hat(_C)"
+msgid "_Connect to Koozali"
+msgstr "連線至 Koozali(_C)"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
msgid "Activation key set."
@@ -2812,12 +2812,12 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "使用方法:{}"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
-msgstr "已連線到 Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
+msgstr "已連線到 Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
-msgstr "未連線到 Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
+msgstr "未連線到 Koozali Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
msgid "Subscribed in Simple Content Access mode."
@@ -2836,8 +2836,8 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr "有 {} 個連接到系統的訂閱"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
-msgstr "請在連線至 Red Hat 前啟用網路存取權。"
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
+msgstr "請在連線至 Koozali 前啟用網路存取權。"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
msgid "Invalid group name."
@@ -3954,9 +3954,9 @@ msgstr "無法解密密碼:不支援的演算法 %s"
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
-msgstr "Red Hat Insights 配置期間發生錯誤。 是否要忽略這一點並繼續安裝?"
+msgstr "Koozali Insights 配置期間發生錯誤。 是否要忽略這一點並繼續安裝?"
#: pyanaconda/errors.py:275
msgid ""
@@ -3974,9 +3974,9 @@ msgstr "錯誤詳情: "
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -4048,8 +4048,8 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "完整名稱不包含冒號字元"
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
-msgstr "正在設定 Red Hat 訂閱"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
+msgstr "正在設定 Koozali 訂閱"
#: pyanaconda/installation.py:94
msgid "Configuring installed system"
@@ -6141,8 +6141,8 @@ msgstr "透過 SE/HMC 載入安裝媒體 _H"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
-msgstr "Red Hat_CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
+msgstr "Koozali_CDN"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
msgctxt "GUI|Software Source"
@@ -6923,16 +6923,16 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
-msgstr "連線到 Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
+msgstr "連線到 Koozali _Insights"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -7125,8 +7125,8 @@ msgstr "退出"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "歡迎使用Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
+msgstr "歡迎使用Koozali SME Server"
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
msgid "Liveinst Setup"
@@ -7150,11 +7150,11 @@ msgstr "試試RHEL"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"您目前正在從實時媒體運行Red Hat Enterprise Linux。您可以立即安裝Red Hat "
+"您目前正在從實時媒體運行Koozali SME Server。您可以立即安裝Koozali "
"Enterprise Linux也可以在以後的活動概覽中選擇“安裝到硬盤”。"
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:127
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index 8cc28e8..6471014 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:164
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Koozali. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
"com/hardware."
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdn/cdn.py:47
-msgid "Red Hat CDN"
+msgid "Koozali CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/modules/payloads/source/cdrom/cdrom.py:62
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:311
-msgid "Red Hat CDN requires registration."
+msgid "Koozali CDN requires registration."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:314
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:73
msgctxt "GUI|Spoke"
-msgid "_Connect to Red Hat"
+msgid "_Connect to Koozali"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:251
@@ -2658,11 +2658,11 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1072
-msgid "Connected to Red Hat Insights"
+msgid "Connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1074
-msgid "Not connected to Red Hat Insights"
+msgid "Not connected to Koozali Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1086
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid "{} subscriptions attached to the system"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.py:1133
-msgid "Please enable network access before connecting to Red Hat."
+msgid "Please enable network access before connecting to Koozali."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:68
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:264
msgid ""
-"An error occurred during Red Hat Insights configuration. Would you like to "
+"An error occurred during Koozali Insights configuration. Would you like to "
"ignore this and continue with installation?"
msgstr ""
@@ -3751,9 +3751,9 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/errors.py:289
msgid ""
-"Failed to enable Red Hat subscription on the installed system.\n"
+"Failed to enable Koozali subscription on the installed system.\n"
"\n"
-"Your Red Hat subscription might be invalid (such as due to an expired "
+"Your Koozali subscription might be invalid (such as due to an expired "
"developer subscription).\n"
"\n"
"Would you like to ignore this and continue with installation?"
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:87
-msgid "Configuring Red Hat subscription"
+msgid "Configuring Koozali subscription"
msgstr ""
#: pyanaconda/installation.py:94
@@ -5816,7 +5816,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:635
msgctxt "GUI|Software Source"
-msgid "Red Hat _CDN"
+msgid "Koozali _CDN"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.glade:654
@@ -6593,16 +6593,16 @@ msgid "Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:414
-msgctxt "GUI|Subscription|Red Hat Insights"
-msgid "Connect to Red Hat _Insights"
+msgctxt "GUI|Subscription|Koozali Insights"
+msgid "Connect to Koozali _Insights"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:418
msgid ""
-"Red Hat Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
+"Koozali Insights aims to increase your IT efficiency and speed across hybrid "
"infrastructures by identifying and prioritizing risks, managing "
"vulnerabilities, and compliance, and analyzing costs. For more information, "
-"visit the Red Hat Insights information page."
+"visit the Koozali Insights information page."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/subscription.glade:456
@@ -6787,7 +6787,7 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:62
-msgid "Welcome to Red Hat Enterprise Linux"
+msgid "Welcome to Koozali SME Server"
msgstr ""
#: data/liveinst/liveinst-setup.desktop:4
@@ -6812,8 +6812,8 @@ msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/rhel-welcome.js:107
msgid ""
-"You are currently running Red Hat Enterprise Linux from live media.\n"
-"You can install Red Hat Enterprise Linux now, or choose \"Install to Hard "
+"You are currently running Koozali SME Server from live media.\n"
+"You can install Koozali SME Server now, or choose \"Install to Hard "
"Drive\" in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
--
2.44.0